LG CV09 – страница 8

Инструкция к Кондиционеру LG CV09

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

11

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Замена батареек

Беспроводной пульт

Сдвиньте крышку отсека для батареек,

управления

потянув ее в направлении, указанном

Обслуживание

стрелкой.

Установите новые батарейки в соответ-

Выберите подходящее безопасное место

ствии с индикаторами (+) и (-).

для расположения пульта.

Закройте крышку, сдвинув ее обратно.

Надежно зафиксируйте держатель на

стене с помощью прилагаемых саморезов.

Вставьте пульт управления в держатель.

!

ВНИМАНИЕ

РУССКИЙ ЯЗЫК

• Пульт управления не должен подвер-

гаться воздействию прямых солнеч-

!

ВНИМАНИЕ

ных лучей.

• Всегда используйте батарейки од-

• Источник сигнала всегда должен

ного и того же типа.

быть чистым. Для очистки источника

сигнала используйте мягкую ткань.

• Если вы не собираетесь использо-

вать систему в течение длительного

• Если другие приборы также реаги-

времени, извлеките батарейки.

руют на сигналы, подаваемые с

пульта, необходимо поменять их ме-

• Если дисплей пульта управления

стоположение или проконсультиро-

тускнеет, замените батарейки.

ваться со специалистом.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

12

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Настройка параметров - Вход в режим настройки параметров

!

ВНИМАНИЕ

Режим настроек используется для детального задания параметров работы системы.

Если настройки заданы неправильно, это может вызвать сбои в работе системы кондиционирования, привести к

травмам или повреждению имущества пользователя. Установка параметров должна выполняться квалифициро-

ванным специалистом, ответственность за установку и изменение параметров, выполненные неквалифицирован-

ным лицом, несет данное лицо. В этом случае бесплатное сервисное обслуживание не будет осуществляться.

1 Удерживая кнопку FAN SPEED (Ча-

стота вращения вентилятора), нажмите

кнопку RESET (Сброс).

2 Удерживая нажатой кнопку FAN SPEED

(Частота вращения вентилятора), на-

жмите кнопку RESET (Сброс). См. таб-

лицу параметров настройки.

РУССКИЙ ЯЗЫК

3 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)

один раз.

4 Сбросьте пульт дистанционного управ-

ления для его использования в основ-

ном рабочем режиме.

См. таблицу параметров настройки

на следующей странице.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

13

Настройка параметров - Таблица значений параметров

Таблица значений параметров

Дисплей пульта

Параметр Код операции Заданное значение

управления

0 : Задать ведущий блок

Режим ведущего

0

0

блока

1 : Задать ведомый блок

1 : Стандартный

2 : Низкая

Выбор высоты

1

1

потолка

3 : Высокая

4 : Сверхвысокая

0 : Задать ведущий блок

Групповое

2

1 : Задать ведомый блок

управление

2 :

Проверить ведущий/ведомый

2

3 : Установить на вспомо-

гательный нагреватель

Вспомогатель-

4 : Отмена вспомогатель-

РУССКИЙ ЯЗЫК

2

ный нагреватель

ного нагревателя

5 :

Проверка установки вспомога-

тельного нагревателя

Режим ведущего блока

Эта функция используется только для моделей, не поддерживающих автоматиче-

ский режим и автоматическое переключение режимов работы.

Выбор высоты потолка

Устройства могут работать с различными объемами воздуха для выбора высоты потолка.

Производительность охлаждения/нагревания улучшается в зависимости от высоты

потолка.

-

Самая высокая производительность охлаждения/нагревания достигается на самой большой высоте.

(В зависимости от настройки уровня высоты может создаваться некоторый шум.)

Групповое управление

Эта функция используется только при центральном управлении группой. Данная

функция не активируется, если центральное управление не установлено.

После установки группы управления для устройства отключите питание, затем снова

включите на 1 минуту.

Вспомогательный нагреватель

Данная функция применима только к моделям со включенной функцией вспомога-

тельного нагревателя.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

14

Настройка параметров - Установка адреса для центра-

лизованного управления

1 Удерживая кнопку MODE (Режим), на-

жмите кнопку RESET (Сброс).

2 С помощью кнопки установки темпера-

туры назначьте адрес внутреннего

блока.

• Диапазон установки: от 00 до FF

3 После установки адреса нажмите

кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) один раз.

4 На дисплее пульта отобразится адрес,

установленный для внутреннего блока.

• Время и метод отображения адреса

могут отличаться у различных типов

внутреннего блока.

5 Вернитесь в исходное состояние, чтобы

РУССКИЙ ЯЗЫК

перевести блок в обычный режим ра-

боты.

Настройка параметров - Проверка адреса для централи-

зованного управления

1 Удерживая кнопку Plasma, нажмите кнопку RESET (Сброс).

2 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) один раз: на дисплее отобразится адрес внут-

реннего блока.

• Время и метод отображения адреса могут отличаться у различных типов внутреннего

блока.

3 Вернитесь в исходное состояние, чтобы перевести блок в обычный режим работы.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

15

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Охлаждение

Охлаждение - Сильное

- Стандартная операция

охлаждение

РУССКИЙ ЯЗЫК

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

Последует звуковой сигнал.

Последует звуковой сигнал.

2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-

2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-

рите режим «Охлаждение».

рите режим «Охлаждение».

3 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-

3

Нажмите кнопку JET COOL (Форсирован-

рите режим «Охлаждение».

ное охлаждение). Вентилятор начнет ра-

Нажмите кнопку отображения комнат-

ботать при самой высокой частоте

ной температуры, чтобы оценить темпе-

вращения в режиме охлаждения.

ратуру в помещении. Когда заданная

Для моделей настенного крепления выпол-

температура превышает комнатную

няется охлаждение в течение более 30 минут.

температуру, холодный воздух прекра-

4

Для отмены режима форсированного

щает поступать из внутреннего блока.

охлаждения нажмите кнопку JET COOL

• Установка температурного диапа-

(Форсированное охлаждение), кнопку FAN

зона : 18~30°C(64~86°F)

SPEED (Частота вращения вентилятора)

или кнопку TEMP (Регулировка темпера-

туры). Внутренний блок начнет работать в

режиме нормального охлаждения, но с

высокой частотой вращения вентилятора.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

16

Режим нагрева

Данная функция доступна только для моделей с тепловым насосом.

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

Последует звуковой сигнал.

2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-

рите режим «Охлаждение».

3 Задайте температуру, нажав кнопку

TEMP (Регулировка температуры).

Нажмите кнопку отображения комнат-

ной температуры, чтобы оценить темпе-

ратуру в помещении. В случае если

задаваемая температура ниже, чем в

комнате, режим нагрева не включится.

• Установка температурного диапазона

в режиме нагрева : 16~30°C

(60°F~86°F)

4 Повторно установите частоту вращения

вентилятора. Частоту вращения венти-

РУССКИЙ ЯЗЫК

лятора можно задавать в соответствии

со следующей градацией: низкая, сред-

няя, высокая частота вращения и Chaos

Swing. При каждом нажатии кнопки

происходит смена частоты вращения

вентилятора.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

17

Режим автоматического переключения режимов работы.

Данная функция доступна не на всех моделях.

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

Последует звуковой сигнал.

2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-

рите режим «Автоматическое пере-

ключение режимов работы».

3 Установите требуемую температуру.

Установка температурного диапазона в

режиме автоматического переключения

режимов : 18~30°C (64~86°F)

4 Можно выбрать одну из четырех скоро-

стей– медленная, средняя, высокая и

смешанная. При каждом нажатии

кнопки происходит смена частоты вра-

щения вентилятора.

Во время работы системы в режиме

«Автоматическое переключение ре-

жимов работы»

Для поддержания заданной температуры

РУССКИЙ ЯЗЫК

в помещении внутренний блок системы

изменяет режим своей работы автомати-

чески. Когда температура в помещении

отличается на ±2° C (4° F) по сравнению

с заданной температурой, внутренний

блок автоматически изменяет режим ра-

боты (охлаждение — нагрев).

Режим автоматического переключения режимов работы - Установка температуры изменения режимов

Эта функция используется для установки режима автоматического переключения.

1 В режиме автоматического переключения режимов работы удерживайте кнопку ото-

бражения комнатной температуры в течение 3 секунд. На дисплее отобразится уста-

новленная температура, при достижении которой происходит смена режимов работы.

2 Нажмите кнопку TEMP (Регулировка температуры) и задайте разность температур, при

которой происходит автоматическая смена режимов работы.

(Значение по умолчанию – 2°C (4°F).)

Автоматическая смена режимов работы происходит по достижении заданной разности темпера-

тур, при которой система из режима охлаждения переходит в режим нагрева (и наоборот).

Пример. Если установлена температура 25°C (76°F),а комнатная температура состав-

ляет 20°C (68°F), будет включен режим нагрева. Если установить температуру измене-

ния режима 2°C (4°F), при повышении температуры устройство начнет охлаждение.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

18

Автоматический режим

<Для моделей с функцией нагрева>

Вы можете установить желаемую темпера-

туру и скорость комнатного вентилятора.

Установка температурного диапазона :

18~30°C(64~86°F)

РУССКИЙ ЯЗЫК

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

Последует звуковой сигнал.

2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-

рите «Автоматический режим».

3

Задайте требуемую температуру в помещении.

<Для моделей только с охлаждением>

Температура и скорость вентилятора

устанавливаются автоматически элек-

тронными элементами управления в за-

висимости от текущей комнатной

температуры. Если Вам жарко или хо-

лодно, нажмите кнопки УСТАНОВКИ

ТЕМПЕРАТУРЫ для получения про-

хладного или теплого эффекта. Вы не

можете переключать скорость внутрен-

него вентилятора. Она уже задана ав-

томатическим режимом.

Выбрать параметры в соответствии

с вашим восприятием тепла.

Код Ощущение

2 Холодно

1

Слегка прохладно

0 Нейтрально

-1 Слегка тепло

-2 Тепло

Во время работы в автоматическом режиме

• Если пользователя не устраивают

параметры работы системы в авто-

матическом режиме, можно пере-

ключить на другой режим. Система

не переключится автоматически из

режима охлаждения в режим на-

грева или наоборот, необходимо

установить режим и требуемую тем-

пературу еще раз.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

19

Режим осушения

FAN SPEED (Частота вращения вен-

тилятора)

• При выборе режима осушения на

кнопке выбора режимов внутренний

блок начнет операцию по осушению

воздуха, автоматически установит

комнатную температуру и объем воз-

духа в соответствии с текущей ком-

натной температурой. В этом случае

задаваемая температура не отобра-

жается на дисплее пульта управле-

ния (изменить температуру

невозможно).

• Во время работы функции осушения

объем воздуха устанавливается ав-

томатически в соответствии с теку-

щей комнатной температурой, в

комнате будет создана здоровая и

комфортная атмосфера даже при

влажных условиях.

РУССКИЙ ЯЗЫК

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

Последует звуковой сигнал.

2 Нажмите кнопку Mode (Режим) и выбе-

рите режим «Дегидратация».

3 Установите частоту вращения вентиля-

тора. Частоту вращения вентилятора

можно отрегулировать в соответствии

со следующими градациями. При каж-

дом нажатии кнопки происходит смена

частоты вращения вентилятора.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

20

Режим вентиляции

Естественный бриз, смоделирован-

ный на основе теории хаоса.

• Наиболее комфортным для человека

потоком воздуха может быть только

природный, свежий бриз. В этом ре-

жиме поток воздуха дует как есте-

ственный бриз, скорость вращения

вентилятора будет изменена автома-

тически в соответствии с принципом

смешанного воздуха.

Во время работы в режиме вентиляции

• Компрессор наружного блока не ра-

ботает. Включается функция цирку-

ляции в помещении, а температура

исходящего воздуха не будет отли-

чаться от температуры в помещении.

РУССКИЙ ЯЗЫК

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).

Последует звуковой сигнал.

2 Нажмите кнопку Mode (Режим) и выбе-

рите режим вентиляции.

3 Повторно установите частоту вращения

вентилятора. Частоту вращения венти-

лятора можно задавать в соответствии

со следующей градацией: низкая, сред-

няя, высокая частота вращения и Chaos

Swing. При каждом нажатии кнопки

происходит смена частоты вращения

вентилятора.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

21

Режим задания/отображения температуры в помещении

Простой способ установки темпера-

туры в помещении

• Нажмите следующие кнопки для

установки требуемой температуры

: Увеличение на 1˚C или 2˚F

за одно нажатие

: Уменьшение на 1˚C или 2˚F

за одно нажатие

Room temp (Температура в помеще-

нии) : Индикация текущей комнатной

температуры

Set temp (Задать температуру) : Ото-

бражается заданная пользователем

температура.

<Охлаждение>

Охлаждение будет не работать, если

РУССКИЙ ЯЗЫК

требуемая температура выше комнат-

ной. Уменьшите требуемую темпера-

туру.

<Режим нагрева>

Нагрев будет не работать, если тре-

буемая температура ниже комнатной.

Увеличьте требуемую температуру.

При нажатии кнопки пульта управле-

ния комнатная температура отобра-

жается в течение 5 секунд.

По истечении 5 секунд начинает ото-

бражаться заданная температура.

Из-за расположения пульта ДУ факти-

ческая комнатная температура и ото-

бражаемое значение могут

различаться.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

22

Задание направления воздушного потока

Задание направления воздушного потока (вверх/вниз) (дополнительно)

Направление воздушного потока вверх/вниз (вертикальный поток) может быть установ-

лено с помощью пульта управления.

1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) и включите внутренний блок.

2 Нажмите кнопку изменения потока вверх/вниз и жалюзи будут поворачиваться вверх

или вниз. Нажмите кнопку изменения потока вверх/вниз еще раз для выбора верти-

кального положения жалюзи с требуемым направлением.

!

ВНИМАНИЕ

• При нажатии кнопки AIRFLOW (вверх/вниз) горизонтальное положение жалюзи

устанавливается автоматически в соответствии с автоматическим алгоритмом. Это

необходимо для равномерного распределения воздуха, а также для создания ком-

фортных условий пребывания в помещении, как во время природного ветра.

• Для управления потоком воздуха в вертикальном направлении (вверх/вниз) исполь-

зуется только пульт управления. Перемещение вертикальных жалюзи вручную

может привести к повреждению кондиционера.

• При выключении внутреннего блока вертикальные лопасти закрываются.

РУССКИЙ ЯЗЫК

Смена температурной шкалы Цельсия/Фаренгейта

Нажмите кнопку °C/°F и измените показания температуры со шкалы Цельсия на

шкалу Фаренгейта (или наоборот).

При любом нажатии кнопки TEMP (Регулировка температуры), если задана шкала Фа-

ренгейта, температура будет снижаться или повышаться на 2° F.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

23

Таймер

Установка текущего времени

1 Удерживайте кнопку TIMER (Таймер) в течение 3 секунд.

2 Удерживайте кнопки установки времени до тех пор, пока не установится требуемое

значение времени.

3 Нажмите кнопку SET/CLEAR (Задать/Очистить).

!

ВНИМАНИЕ

Проверьте правильность индикаторов A.M. и P.M. (время до и после полудня)

Установки таймера

1 Нажмите кнопку TIMER (Таймер), чтобы включить или выключить таймер.

2 Удерживайте кнопки установки времени до тех пор, пока не установится требуемое

значение времени.

РУССКИЙ ЯЗЫК

3 Нажмите кнопку SET/CLEAR (Задать/Очистить).

!

ВНИМАНИЕ

Выберите одну из следующих 3 операций.

Отмена установок таймера

• При необходимости отмены всех настроек таймера нажмите кнопку CLEAR ALL (ОЧИ-

СТИТЬ ВСЕ).

• При необходимости отмены каждой настройки нажмите кнопку TIMER (ТАЙМЕР) для

включения или выключения таймера. Затем нажмите кнопку SET/CLEAR (Задать/Очи-

стить), направляя пульт управления на приемник сигнала.

(Индикатор таймера на кондиционере и дисплее погаснет.)

Режим сна Таймер включен Таймер отключен

ТЕХНИЧЕСКОЕ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

24

Решетка, корпус и пульт дистанцион-

- Извлеките воздушные фильтры.

ного управления

Взявшись за выступ, слегка нажмите впе-

ред, чтобы извлечь воздушный фильтр.

- Перед очисткой выключите систему. Про-

тирайте устройство мягкой сухой тканью.

Не пользуйтесь отбеливателями и абра-

!

ВНИМАНИЕ

зивными материалами.

При извлечении воздушного фильтра

не прикасайтесь к металлическим де-

!

ВНИМАНИЕ

талям внутреннего блока.

Это может привести к травме.

Supply power must be disconnected be-

fore cleaning the indoor unit.

- Соберите с фильтра грязь с помощью пы-

лесоса или промойте его водой.

Если грязь полностью не удалилась, про-

Воздушные фильтры

мойте фильтр в теплой воде с нейтраль-

ным детергентом.

Необходимо проверять и при необходимо-

Горячая вода (более 40°C) может приве-

сти чистить воздушные фильтры за перед-

сти к деформации.

ней решеткой не реже, чем раз в две

недели.

- После промывки тщательно просушите в

- Не пользуйтесь следующими сред-

тени. Не оставляйте воздушный фильтр

ствами.Водой горячее 40°C.

под прямым солнечным светом. Не су-

Это может вызвать деформацию и/или

РУССКИЙ ЯЗЫК

шите его вблизи огня.

обесцвечивание.

Летучими веществами.

Они могут повредить поверхности конди-

- Установите воздушный фильтр.

ционера.

Вертикальные жалюзи

Клапаны

воздухоотвода

Воздушные

фильтры

(Задняя впускная

Горизонтальные

сетка)

жалюзи

Впускное

вентиляционное

отверстие

(Впускная сетка)

ТЕХНИЧЕСКОЕ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

25

Советы по эксплуатации!

Не допускайте сильного

Держите закрытыми жа-

Поддерживайте в помещении

охлаждения помещения.

люзи или занавески.

равномерную температуру.

Это вредно для здоровья и

Во время работы кондицио-

Настройте направление воздушного по-

влечет перерасход электро-

нера не допускайте попада-

тока по вертикали и по горизонтали

энергии.

ния в помещение прямого

таким образом, чтобы обеспечить рав-

солнечного света.

номерную температуру в помещении.

Убедитесь, что двери и

Регулярно чистите воздуш-

Время от времени провет-

окна плотно закрыты.

ный фильтр.

ривайте комнату.

Старайтесь не открывать

Засорение фильтра приводит к снижению

Поскольку окна постоянно

двери и окна, чтобы не вы-

интенсивности воздушного потока и снижает

закрыты, рекомендуется

пускать холодный воздух из

эффект охлаждения и осушения. Произво-

время от времени их откры-

помещения.

дите чистку как минимум раз в две недели.

вать для проветривания.

Когда кондиционер не рабо-

Полезная информация

тает....

Воздушные фильтры и экономия электро-

энергии.

Если воздушный фильтр забит пылью, то

мощность охлаждения будет падать, и 6%

Если кондиционер не будет ис-

электроэнергии, потребляемой кондицио-

пользоваться длительное время.

нером, будет расходоваться впустую.

РУССКИЙ ЯЗЫК

- Включите кондиционер на 2-3 часа со

следующими установками.

Если планируется возобновление

Режим работы: режим вентиляции.

использования кондиционера.

(см. на стр. “Режим вентиляции”.)

- Очистите воздушный фильтр и снова

Это позволит просушить внутренние ме-

установите его во внутренний блок.

ханизмы.

(см. на стр. “ТЕХНИЧЕСКОЕ И СЕРВИС-

- Отключите автоматический выключа-

НОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”.)

тель.

- Убедитесь, что воздухозаборное и вы-

пускное отверстия внутреннего/внешнего

!

ВНИМАНИЕ

блока не заблокированы.

- Проверьте правильность проводки зазем-

Если кондиционер не будет использо-

ления. Оно может быть подключено к

ваться длительное время, отключите

стороне внутреннего блока.

автоматический выключатель.

Скопившаяся грязь может привести к

возгоранию.

- Выньте батарейки из пульта ДУ.

ТЕХНИЧЕСКОЕ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

26

Советы по устранению неисправностей! Сохранение времени и денег!

Проверьте следующее перед запросом ремонта или обслуживания.... Если неисправность

устранить не удалось, обратитесь к своему поставщику.

Кондиционер не

В помещении появился

Вам кажется, что

Кондиционер не

работает.

необычный запах.

из кондиционера

работает примерно

происходит утечка

3 минуты после пе-

- Нет ли ошибки в

- Проверьте, не яв-

конденсата.

резапуска.

работе таймера?

ляются ли его ис-

точником

-

Конденсат возникает,

-

Это результат срабатыва-

- Возможно ли, что

отсыревшие стены,

когда поток воздуха

ния защитного механизма.

сгорел предохрани-

ковер, мебель или

из кондиционера

тель или сработал

- Подождите три ми-

одежда, находя-

охлаждает теплый

автоматический

нуты, и кондицио-

щиеся в комнате.

воздух в помещении.

выключатель?

нер заработает.

Не происходит эф-

Кондиционер

Слышится хруст.

Дисплей ПДУ туск-

фективного охлажде-

сильно шумит.

лый или вообще

- Такой звук издают

ния или нагревания.

нет изображения.

- Шум напоминает

передняя панель и

-

Не загрязнился ли воздуш-

журчание воды.

другие детали при

- Батарейки сели?

ный фильтр? См. инструк-

расширении и сжа-

* Это звук, с кото-

- Возможно, бата-

ции по чистке фильтра.

тии из-за измене-

рым течет фреон

рейки вставлены

ний температуры.

-

Возможно, в помеще-

внутри устрой-

наоборот (перепу-

нии было очень жарко

ства.

таны + и –)?

при первом включении

- Звук напоминает

кондиционера. Не-

воздух, выпускае-

много подождите, пока

мый в атмосферу.

Значок фильтра

РУССКИЙ ЯЗЫК

температура снизится.

(ЖКИ) включен.

-

Такой звук яв-

- Температура была

ляется результа-

-

Для очистки фильтра

задана правильно?

том осушения

нажмите кнопку тай-

-

Возможно ли, что

воды внутри агре-

мера и кнопку про-

воздухозаборное или

гата.

водного пульта

выпускное отверстие

управления одновре-

засорилось?

менно в течение 3 се-

кунд.

Немедленно позвоните в сервисный центр при следующих случаях

- Признаки аномальной работы, такие как запах гари, громкий шум и т. п. Отключите кон-

диционер и выключите автоматический выключатель. В таких случаях не пытайтесь са-

мостоятельно ремонтировать кондиционер и не перезапускайте систему.

- Кабель электропитания сильно нагревается или поврежден.

- Самодиагностика выдает код ошибки.

- Вода из внутреннего блока вытекает даже при низкой влажности в помещении.

- Неправильно работает какой-либо переключатель, автоматический выключатель (пре-

дохранительный, заземления) или плавкий предохранитель.

Для поддержания кондиционера в рабочем состоянии его необходимо регулярно

проверять и очищать.

В особых ситуациях обслуживание должно производиться только специалистами

сервисного центра.

PORTUGUESE

MANUAL DO UTILIZADOR

AR CONDICIONADO

Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu

aparelho e guarde-o para futuras referências.

Tipo: Ar Condicionado Suspenso no Tecto & Apoiado no Chão

Ar Condicionado Suspenso no Tecto

www.lg.com

DICAS PARA POUPAR ENERGIA

2

DICAS PARA POUPAR ENERGIA

Aqui estão algumas dicas para o ajudar a minimizar o consumo de energia quando utilizar o ar

condicionado. Pode utilizar o seu ar condicionado de forma mais eficiente consultando as in-

struções abaixo mencionadas :

• Não arrefeça as divisões em demasia. Pode tornar-se nocivo para a sua saúde consumindo de

igual forma mais energia.

• Bloqueie a luz do sol com persianas ou cortinas enquanto utiliza o ar condicionado.

• Mantenha as portas e janelas fechadas enquanto utiliza o ar condicionado.

Ajuste a direcção do fluxo de ar vertical ou horizontal de forma a que o ar circule nas zonas interiores.

• Aumente a velocidade da ventoínha para arrefecer o ar interior de forma mais rápida, durante

um curto periodo de tempo.

• Abra as janelas regularmente para ventilar as zonas interiores pois a qualidade do ar pode de-

teriorar-se se utilizar o ar condicionado durante várias horas seguidas.

Limpe o filtro uma vez em cada 2 semanas. O pó e impurezas armazenadas no filtro de ar podem

bloquear o fluxo de ar ou diminuir as funcionalidades de arrefecimento/ desumidificação.

PORTUGUESE

Para os seus registos

Agrafe o recibo nesta página se necessitar de provar a data de compra para fins de garantia. Escreva

o modelo e número de série neste espaço :

Número do modelo :

Número de Série :

Pode encontrá-los numa etiqueta na parte lateral de cada aparelho.

Nome do vendedor :

Data da compra :

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.

Siga sempre as instruções de forma a evitar situações de perigo e assegurar uma performance

óptima do seu produto.

!

AVISO

Pode resultar em danos graves ou morte quando estas direcções forem ignoradas.

!

CUIDADO

Pode resultar em danos menores ou no produto quando estas direcções forem ignoradas.

!

AVISO

• A instalação ou reparações efectuadas por técnicos não qualificados podem resultar em

danos para si e para os outros.

• O produto deve ser instalado de acordo com as regulações de ligações eléctricas do país cor-

respondente.

• A informação contida neste manual deve ser seguida por um técnico qualificado familiarizado

com os procedimentos de segurança e equipado com as ferramentas e instrumentos de teste

apropriados.

• A falha na leitura e seguimento de todas as instruções presentes no manual de instruções

pode resultar em avarias no equipamento, danos físicos, pessoais e/ou morte.

Instalação

• Não utilize um interruptor de circuito defeituoso ou com baixa potência. Use este aparelho

num circuito dedicado. Risco de incêndio ou choque eléctrico.

• Para problemas eléctricos, contacte o fornecedor, vendedor, electricista ou o centro de

PORTUGUESE

serviço autorizado. Não desmonte nem faça reparações no aparelho. Risco de incêndio ou

choque eléctrico.

• Ligue sempre o produto à terra. Risco de incêndio ou choque eléctrico.

• Instale o painel e a cobertura da caixa de controlo de forma segura. Risco de incêndio ou

choque eléctrico.

• Instale sempre um circuito dedicado e um disjuntor. Fios ou instalação inadequada podem

provocar incêndio ou choque eléctrico.

Utilize um fusível ou interruptor com a mesma voltagem. Risco de incêndio ou choque eléctrico.

Não modifique ou aumente o cabo de corrente. Não modifique ou aumente o cabo de corrente.

• Não instale, não remova nem reinstale o aparelho você mesmo (cliente). Risco de incêndio,

choque eléctrico, explosão ou ferimentos.

• Cuidado quando retira o produto da embalagem e o instala. Pontas afiadas podem causar feri-

mentos. Tenha especial cuidado com as arestas e as aletas no condensador e evaporador.

• Para a instalação, contacte sempre o concessionário ou o Centro de Serviços Autorizado.

Risco de incêndio, choque eléctrico, explosão ou ferimentos.

Não instale o produto numa base defeituosa. Pode provocar danos físicos, acidentes ou danificar o aparelho.

• Certifique-se de que a área de instalação não se deteriora com os anos. Se a base cair, o ar

condicionado pode cair com ela provocando danos na propriedade, avarias no produto e

lesões pessoais.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4

• Não deixe o ar condicionado ligado durante um longo período de tempo quando a humidade é

muito elevada ou uma porta ou janela são deixadas abertas. A humidade pode condensar e

molhar ou danificar o equipamento.

Utilização

• Assegure-se de que o cabo de alimentação não pode ser puxado ou danificado enquanto está

em funcionamento. Não modifique ou aumente o cabo de corrente.

• Não coloque nada em cima do cabo de alimentação. Não modifique ou aumente o cabo de

corrente.

• Não ligue nem desligue a ficha de alimentação enquanto o aparelho está em funcionamento.

Não modifique ou aumente o cabo de corrente.

• Não toque (utilize) no aparelho quando tiver as mãos molhadas. Há o risco de incêndio ou de

choque eléctrico.

• Não coloque um aquecedor ou outro electrodoméstico perto do cabo de alimentação. Há o

risco de incêndio ou de choque eléctrico.

• Não deixe cair água nas partes eléctricas. Há o risco de incêndio, de avaria do aparelho ou de

choque eléctrico.

• Não armazene nem utilize gás inflamável ou combustíveis perto do aparelho. Há o risco de in-

cêndio ou de avaria do aparelho.

• Não use o produto num espaço confinado durante um longo período de tempo. Pode dar-se

uma falta de Oxigénio.

• Se existir uma fuga de gás inflamável, desligue o gás e abra uma janela para ventilação antes

de ligar o aparelho. Não use o telefone nem ligue/desligue interruptores. Há o risco de ex-

plosão ou de incêndio.

• Se soar de forma estranha, se tiver um odor ou se fumo sair do aparelho. Desligue o interrup-

tor ou desconecte o cabo de alimentação. Há o risco de incêndio ou de choque eléctrico.

• Interrompa o funcionamento e feche a janela em caso de tempestade ou de furacão. Se pos-

sível, retire o aparelho da janela antes da chegada do furação. Há o risco de danos materiais,

avaria do aparelho ou choque eléctrico.

PORTUGUESE

• Não abra a cobertura ou grelha frontal do produto durante a operação. No caso da unidade

estar equipada com um filtro electroestático, não lhe toque. Existe risco de lesão física,

choque eléctrico ou avaria do produto.

• Se o aparelho ficar encharcado (inundado ou submerso), contacte o Centro de Serviços Autor-

izado. Não modifique ou aumente o cabo de corrente.

• Tenha cuidado para que a água não entre no aparelho. Há o risco de incêndio, de choque eléc-

trico ou de danos materiais.

• Ventile regularmente a divisão onde está o produto, se o utilizar juntamente com um fogão ou

um aparelho de aquecimento, etc. Não modifique ou aumente o cabo de corrente.

• Desligue a corrente antes de limpar ou reparar o produto. Há o risco de choque eléctrico.

• Quando o aparelho não for utilizado por um longo período, desligue-o da corrente ou desligue

o disjuntor. Há o risco de avaria ou falha do aparelho, ou uso não intencional.

• Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, possam caminhar ou cair sobre a

unidade externa. Tal pode resultar em lesões e danos no produto.