Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic: Zastavení provozu
Zastavení provozu: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic

-
5
Noste ochranný od
ě
v, ochranné rukavi-
ce, t
ě
sn
ě
p
ř
iléhající ochranné brýle a
chráni
č
e sluchu.
Aktivujte p
ř
ívod tlakového vzduchu.
Otá
č
ením odjist
ě
te nouzový vypína
č
.
Vyberte si bezpe
č
né stanovišt
ě
a za-
ujm
ě
te jistý postoj, aby vás zp
ě
tný ráz
st
ř
íkací pistole nevyvedl z rovnováhy.
Abyste zabránili nárazovitým nástup
ů
m
zp
ě
tného rázu, lze nastavit pomalý vze-
stup tlaku paprsku (viz „Obsluha / zá-
kladní nastavení“ v bodu nabídky
m
ě
kký start).
Zatla
č
te zajiš
ť
ovací knoflík na tryskací
pistoli.
Paprsek suchého ledu aktivujte stiskem
spoušt
ě
cí pá
č
ky tryskací pistole a pro-
ve
ď
te
č
išt
ě
ní.
Informace
U varianty za
ř
ízení IB 7/40 Advanced lze
p
ř
idávání pelet suchého ledu zapínat a vy-
pínat tla
č
ítkem zapnout/vypnout dávkování
suchého ledu umíst
ě
ným na tryskací pisto-
li. P
ř
i vypnutém dávkování svítí tla
č
ítko
č
er-
ven
ě
a na displeji se zobrazuje nápis „Ice
off“.
Dopl
ň
kov
ě
lze u varianty za
ř
ízení
IB 7/
40 Advanced m
ě
nit na tryskací pistoli tlak
paprsku a množství suchého ledu.
몇
Varování
Nebezpe
č
í poškození dávkovacího za
ř
íze-
ní ne
č
istotami. P
ř
i tryskání nechávejte víko
nádrže na suchý led zav
ř
ené, abyste za-
bránili vnikání otryskaných ne
č
istot.
Uvoln
ě
te spoušt
ě
cí pá
č
ku na tryskací
pistoli.
stiskn
ě
te tla
č
ítko nouzového vypnutí.
Dávkování suchého ledu se zastaví a
proud vzduchu z trysky se p
ř
eruší.
P
ř
erušte p
ř
ívod stla
č
eného vzduchu.
Otá
č
ením odjist
ě
te nouzový vypína
č
.
Uvoln
ě
te spoušt
ě
cí pá
č
ku na tryskací
pistoli.
B
ě
hem p
ř
estávek v provozu lze tryskací
pistoli nasazovat na držák na za
ř
ízení.
Informace
B
ě
hem delších provozních p
ř
estávek mo-
hou pelety suchého ledu v nádrži na suchý
led roztát. Provoz pokud možno nep
ř
eru-
šujte na dobu delší než 20 minut. P
ř
i del-
ších p
ř
erušeních nádrž na suchý led
vyprazd
ň
ujte.
Tlakový vzduch p
ř
ivád
ě
ný do za
ř
ízení
č
istí
odlu
č
ova
č
vody. Následkem toho se v odlu-
č
ova
č
i vody hromadí kondenzát, který je
t
ř
eba
č
as od
č
asu vypustit.
Pod výpus
ť
kondenzátu postavte sb
ě
r-
nou nádobu.
Pomalu otevírejte ventil pro snižování
tlaku a vy
č
kejte, dokud kondenzát ze
za
ř
ízení zcela nevyte
č
e.
Informace
V zájmu ochrany životního prost
ř
edí laska-
v
ě
kondenzát ekologicky zlikvidujte.
Hlavní spína
č
nastavte na „I“.
Krátce stiskn
ě
te klávesu statistika, zob-
razí se provozní doba.
t: provozní doba od posledního reseto-
vání.
T: souhrnná provozní doba
Krátce stiskn
ě
te klávesu statistika, zob-
razí se množství zpracovávaného su-
chého ledu.
m: množství suchého ledu od poslední-
ho resetování
M: souhrnné množství suchého ledu
Krátce stiskn
ě
te klávesu statistika, zob-
razí se pr
ů
m
ě
rná spot
ř
eba suchého le-
du.
q: pr
ů
m
ě
rná spot
ř
eba suchého ledu od
posledního resetování
Q: pr
ů
m
ě
rná spot
ř
eba suchého ledu
souhrnn
ě
Otá
č
ejte klí
č
ový spína
č
ve sm
ě
ru pohy-
bu hodinových ru
č
i
č
ek.
Tiskn
ě
te tla
č
ítko statistika cca 4 vte
ř
iny.
Informace
Souhrnné hodnoty nelze vynulovat.
Tla
č
ítka zvýšení tlaku paprsku a sníže-
ní tlaku paprsku sou
č
asn
ě
stiskn
ě
te a
p
ř
idržte, klí
č
ový spína
č
oto
č
te ve sm
ě
ru
pohybu hodinových ru
č
i
č
ek.
V provozním režimu základních nastavení
mají tla
č
ítka tyto funkce:
1 zvýšení hodnoty
2 snížení hodnoty
3 o položku nabídky nahoru
4 o položku nabídky dol
ů
Oto
č
te klí
č
ový spína
č
proti sm
ě
ru pohy-
bu hodinových ru
č
i
č
ek.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í omrzlin. Suchý led má teplotu
-79 °C. Nikdy se nedotýkejte bez ochrany
suchého ledu a studených díl
ů
za
ř
ízení.
Používejte ochranné rukavice a ochranný
od
ě
v.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu poletujícími peletami su-
chého ledu. Nemi
ř
te tryskací pistolí na oso-
by. T
ř
etí osoby pošlete pry
č
z místa použití
a b
ě
hem provozu je udržujte z dosahu (na-
p
ř
. za zábranou).
Zav
ř
ete p
ř
ívod tlakového vzduchu.
Pod výpus
ť
kondenzátu postavte sb
ě
r-
nou nádobu.
Pomalu otevírejte ventil pro snižování
tlaku a vy
č
kejte, dokud kondenzát a tla-
kový vzduch zcela neopustí za
ř
ízení.
Pod výpus
ť
suchého ledu postavte
sb
ě
rnou nádobu.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko pro vyprázdn
ě
ní ná-
drže na suchý led a vy
č
kejte, dokud se
nádrž na suchý led nevyprázdní.
Vyprazd
ň
ování suchého ledu se po
p
ř
edem nastavené dob
ě
zastaví (viz
„Základní nastavení“).
V p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby stiskn
ě
te tla
č
ítko pro
vyprázdn
ě
ní nádrže na suchý led více-
krát.
Informace
V zájmu ochrany životního prost
ř
edí laska-
v
ě
kondenzát ekologicky zlikvidujte.
Hlavní spína
č
nastavte na „0/OFF“ (0/
VYP).
Vypínání v p
ř
ípad
ě
nouze
Uvedení do provozu po nouzovém
vypnutí
P
ř
erušení provozu
Vypušt
ě
ní kondenzátu
Funkce statistiky
Vyvolání hodnot
Resetování hodnot
Základní nastavení
položka nabídky
nastavi-
telný roz-
sah
Popis
m
ě
kký start
0, 1, 2, 3,
4, 5 vt.
M
ě
kký rozb
ě
h, trvání až
k dosažení zvoleného
tlaku paprsku
T_Dump
1, 2, 3, 4,
5 min.
trvání procesu vyprazd-
ň
ování suchého ledu
jazyk
metrické,
imperiální
jednotky
metrické: kg/hod, MPa
imperiální: lbs, psi
Osv
ě
tlení
ON/OFF
(zapnuto /
vypnuto)
Osv
ě
tlení trysky (volitel-
né) zapnout / vypnout
Režim u
č
ení
ON/OFF
(zapnuto /
vypnuto)
U
č
icí provoz: obsluha se
simuluje, výstupy tlako-
vého vzduchu a suché-
ho ledu jsou zam
č
eny
Ukon
č
ení základních nastavení
Zastavení provozu
162
CS
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари