Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic: Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic

-
2
Ne uporabljajte naprave,
č
e so priklju
č
ni
kabel ali pomembni deli naprave poškodo-
vani, npr. varnostne priprave, gibke cevi za
brizgalno sredstvo, brizgalne pištole.
Nevarnost stisnjenja z dozirno pripravo.
Pred odstranitvijo š
č
itnika v posodi za suhi
led obvezno izvlecite omrežni vti
č
naprave
iz vti
č
nice.
Za obratovanje te naprave veljajo v Zvezni
republiki Nem
č
iji naslednji predpisi in smer-
nice (možno dobiti preko založbe Carl He-
ymanns Verlag KG, Luxemburger Straße
449, 50939 Köln):
–
BGV D 26 Dela s curki
–
Navodilo za izvajanje BGV D 26
–
BGR 117 Dela v ozkih prostorih
–
BGR 189 Uporaba zaš
č
itne obleke
–
BGR 195 Uporaba zaš
č
itnih rokavic
–
BGR 500 Delo z brizgalnimi napravami
–
BGI 534 Dela v ozkih prostorih
–
BGI 836 Plinski opozorilnik
Č
e se pritisne tipka za zasilni izklop, se do-
ziranje suhega ledu zaustavi in tok zraka iz
šobe se prekine.
Spustite sprožilno ro
č
ico brizgalne pištole.
pritisnite tipko za zasilni izklop.
Doziranje suhega ledu se zaustavi in zra
č
ni
tok iz šibe se prekine.
Prekinite oskrbo s stisnjenim zrakom.
Naprava služi za odstranjevanje umazanij s
kroglicami suhega ledu, ki jih pospešuje cu-
rek zraka.
Naprava ne sme delovati v eksplozivno
ogroženem okolju.
Kot brizgalno sredstvo se smejo uporabljati
le kroglice suhega ledu. Uporaba drugih
brizgalnih sredstev lahko vodi do poškodo-
vanja naprave.
Stisnjeni zrak prispe preko regulirnega ven-
tila tlaka v brizgalno pištolo. Ob aktiviranju
sprožilne ro
č
ice brizgalne pištole se ventil
odpre in curek zraka izstopi iz brizgalne pi-
štole. Poleg tega se preko dozirne priprave
v curek zraka dozirajo kroglice suhega le-
du. Pri razli
č
ici naprave „IB 7/40 Advanced“
je doziranje mogo
č
e izklopiti na brizgalni pi-
štoli. Kroglice suhega ledu tr
č
ijo ob površi-
no za
č
iš
č
enje in odstranijo umazanijo. S
kroglicami suhega ledu s temperaturo
-79 °C nastajajo dodatno toplotne napeto-
sti med umazanijo in
č
iš
č
enim objektom, ki
prav tako prispevajo k odstranjevanju uma-
zanije. Nadalje se suhi led ob naletu takoj
spremeni v plinast ogljikov dioksid in tako
potrebuje 700-kratno prostornino. Umaza-
nija, v katero se infiltrira suhi led, se tako
odstrani.
Med delovanjem curka skrbi vibrator na po-
sodi za suhi led za kontinuirani pretok kro-
glic suhega ledu.
1 Potisno streme
2 Pokrov posode za suhi led
3 Nosilec za brizgalno pištolo
4 Predal za pribor
5 Upravljalno polje
6 Spoj krmilnega voda
7 Ozemljitvena žica s spono (le IB 7/
40 Advanced, opcija pri IB 7/40 Classic)
8 Spoj gibke cevi brizgalnega sredstva
9 Krmilni valj s fiksirno zavoro
10 Transportni ro
č
aj, odbojno zaš
č
itno
streme
11 Odtok suhega ledu, za praznjenje po-
sode
1 Nosilec kabla
2 Omrežni kabel z omrežnim vti
č
em
3 Ventil za tla
č
no razbremenitev, praznje-
nje kondenzata vodnega lo
č
evalnika
4 Priklju
č
ek za stisnjen zrak
5 Odtok kondenzata
6 Varovalka F1, pod stransko oblogo
1 Tipka za statistiko, ponastaviti števec
2 Tipka za praznjenje posode za suhi led
3 Prikazovalnik
4 Tipka za pove
č
anje tlaka curka
5 Tipka za zmanjšanje tlaka curka
6 Tipka za pove
č
anje doziranja suhega
ledu
7 Tipka za zmanjšanje doziranja suhega
ledu
8 Stikalo naprave
9 Tipka za izklop v sili
10 Klju
č
no stikalo
1 Kontrolna lu
č
ka za krmilno napetost
zelena: krmilna napetost v redu
rde
č
a: Krmilna napetost prenizka
rumena: praznjenje posode za suhi led
aktivno
2 Kontrolna lu
č
ka za zasilni izklop
rde
č
a: Tipka za zasilni izklop aktivirana
zelena: Tipka za zasilni izklop ni aktivi-
rana
3 Kontrolna lu
č
ka za zra
č
ni tlak
zelena: tlak v redu
oranžna: izbrani tlak curka ni dosežen
rde
č
a: tlak prenizek (pod 0,15 MPa/1,5
bar)
4 Kontrolna lu
č
ka za dozirno pripravo
zelena: pogon v redu
rde
č
a: motnja v pogonu
5 Kontrolna lu
č
ka za brizgalno pištolo
zelena: brizgalna pištola v redu
oranžna: sprožilna ro
č
ica brizgalne pi-
štole aktivirana med vklopom
rde
č
a: brizgalna pištola iztaknjena ali
krmilni vod poškodovan
6 Prikazno polje
Predpisi in smernice
Varnostne priprave
Tipka za izklop v sili
Izklop v sili
Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
Naprava
Upravljalno polje
Prikazovalnik
169
SL
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари