Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic: Käyttöönotto
Käyttöönotto: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic

-
3
1 Merkkivalo käyttöjännite
vihreä: käyttöjännite OK
punainen: Käyttöjännite on liian matala
keltainen: kuivajääsäiliön tyhjennys ak-
tiivisena
2 Merkkivalo hätä-seis
punainen: hätä-seis -painike painettuna
vihreä: hätä-seis -painike ei painettuna
3 Merkkivalo paineilma
vihreä: paine OK
oranssi: valittua ruiskutuspainetta ei ole
saavutettu
punainen: paine liian alhainen (alle 0,15
MPa/1,5 bar)
4 Merkkivalo annostelulaite
vihreä: käyttö on OK
punainen: käytössä on häiriö
5 Merkkivalo ruiskupistooli
vihreä: ruiskupistooli OK
oranssi: ruiskupistoolin liipaisinvipu pai-
nettuna käynnistettäessä
punainen: ruiskupistooli poistettu tai oh-
jausjohto vahingoittunut
6 Näyttökenttä
1 Suutin
2 Ruiskupistooli
3 Laukaisuvipu
4 Varmistinnuppi
5 Suihkutusaineen letkun liitäntä
6 Ohjausjohdon liitäntä
Vain laitteessa IB 7/40 Advanced
7 Kuivajään annostelu päälle/pois
Punainen valo, kun kuiväjään annoste-
lu on pois päältä
8 Kuivajääannostelun lisäyspainike
9 Ruiskutuspaineen suurennuspainike
10 Ruiskutuspaineen pienennyspainike
11 Kuivajääannostelun pienennyspainike
Vaara
Vahingoittumisvaara ympäriinsä lentelevis-
tä kuivajääpelleteistä johtuen.
Kun laitat laitetta käyttökuntoon, tarkasta
kaikkien sen rakenneosien asianmukainen
kunto, ja erityisesti puhallusaineletku. Kor-
vaa vahingoittuneet rakenneosat täysin
kunnossa olevilla.
Puhdista likaantuneet rakenneosat ja tar-
kasta niiden asianmukainen toiminta.
Pysäytä laite vaakasuoralle, tasaiselle
pinnalle ja lukitse ohjausrullien seison-
tajarrut.
Liitä suihkuaineletku laitteeseen ja var-
mista liitos.
Liitä ruiskupistooli suihkutusainelet-
kuun ja varmista liitos.
Kytke ohjausjohto laitteeseen.
Kytke ohjausjohto ruiskupistooliin.
Ohje
Suuttimen valinta riippuu puhdistettavan
kohteen materiaalista ja likaantuneisuu-
desta.
Kaikki suuttimet ruuvataan ruiskupistoolin
kierteisiin ilman työkalua. Suuttimessa ole-
vat avainpinnat on tarkoitettu juuttuneen
suuttimen irrottamiseen kiintoavaimen
avulla.
Vaara
Laitteen tahattoman käynnistymisen aihe-
uttama loukkaantumisvaara. Kytke laite
pois päältä ennen suuttimen vaihtoa.
몇
Varoitus
Kylmän suuttimen koskettamisesta aiheu-
tuva loukkaantumisvaara. Anna suuttimen
lämmetä ennen sen koskettamista tai käytä
suojakäsineitä.
Varo
Kylmähitsaantumisen vaara. Sivele suutti-
men kierteiseen ennen asennusta mukana
olevaa rasvaa.
Mukana toimitetun litteäsuihkusuuttimen li-
säksi, lisävarusteina on saatavissa vielä
muita erimallisia litteä- ja pyörösuihkusuut-
timia.
1 Pyörösuihkusuutin, lyhyt
2 Pyörösuihkusuutin, pitkä
3 Litteäsuihkusuutin, lyhyt
4 Litteäsuihkusuutin, pitkä, kuuluu toimi-
tukseen
5 Pyörösuihku-kulmasuutin, kumivahvis-
tuksella
6 Litteäsuihku-kulmasuutin, kumivahvis-
tuksella
Aseta suutin ruiskupistoolin kierreliitti-
meen ja kiristä käsin.
Murskain pienentää kuivajääjääpelletit ja
se asennetaan ruiskupistoolin ja suuttimen
väliin.
Murskaimen 4 reikälevyn asento määrittää
pienennysasteen.
Pienennysasteen valinta:
1 Kierrekiinnitin
2 Makasiini
3 Reikälevy
Näyttö
Ruiskuvarustus
Käyttöönotto
Suuttimet
Ruiskutussuuttimet
Murskain (lisävaruste)
108
FI
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари