Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic: Segítség üzemzavar esetén
Segítség üzemzavar esetén: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Classic

-
7
1 Csavar
2 Alsó rész
3 Anya
4 Alátét
5 Sz
ű
r
ő
betét
6 Fels
ő
rész
4 csavart kicsavarni.
Alsó részt levenni.
Anyát lecsavarni.
Alátétet levenni.
A sz
ű
r
ő
betétet levenni és új sz
ű
r
ő
betét-
re cserélni.
A vízleválasztót fordított sorrendben is-
mét összerakni.
A BGV D 26 alapján a készüléken a követ-
kez
ő
vizsgálatokat kell egy szakembernek
elvégezni. A vizsgálat eredményeit vizsgá-
lati igazolásban kell rögzíteni. A vizsgálati
igazolást a készülék üzemeltet
ő
jének a kö-
vetkez
ő
vizsgálatig meg kell tartani.
A készülék rendeltetésszer
ű
min
ő
ségét
és m
ű
ködését ellen
ő
rizni.
A készülék rendeltetésszer
ű
min
ő
sé-
gét, m
ű
ködését és felállítását ellen
ő
riz-
ni.
A készülék rendeltetésszer
ű
min
ő
sé-
gét, m
ű
ködését és felállítását ellen
ő
riz-
ni.
Veszély!
Balesetveszély a készüléken történ
ő
mun-
ka esetén. A készüléken történ
ő
minden
munka el
ő
tt el kell végezni az „Üzemen kí-
vül helyezés“ fejezet minden lépését.
Veszély
Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy
a készülék hideg alkatrészei által. A készü-
léken történ
ő
munka el
ő
tt viseljen hideggel
szembeni véd
ő
ruházatot vagy távolítsa el a
szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-
szüléket.
A szárazjeget soha nem vegye a szájába.
Karbantartási munkák
A vízleválasztó sz
ű
r
ő
betétjét kicserélni
Vizsgálatok
Több, mint egy éves üzemmegszakítás
után
A felállítási hely megváltoztatása után
Üzembe helyezés munkák vagy változ-
tatások után, amelyek az üzembizton-
ságot befolyásolhatják
Segítség üzemzavar esetén
Üzemzavarok kijelzéssel a display-en
Display
kijelz
ő
Kontroll lámpa
(KL)
Lehetséges ok
Elhárítás
Ki által
E001
Vezérl
ő
feszültség
KL pirosan világít
Vezérl
ő
feszültség alacsony
Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-
ja be a készüléket.
Ellen
ő
riztesse a dugaljat.
A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a
Kärcher szerviz szolgálatot
Kezel
ő
E002
Vész-Ki KL pirosan
világít
A Vész-Ki kapcsoló meg van
nyomva
Forgatással oldja ki a Vész-Ki kapcsolót.
Kezel
ő
E003
S
ű
rített leveg
ő
KL
pirosan világít
A s
ű
rített leveg
ő
nyomása túl
alacsony
Növelje a nyomást.
Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-
ja be a készüléket.
Kezel
ő
E004
Adagolás KL piro-
san világít
Üzemzavar az adagoló egy-
ségben
Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-
ja be a készüléket.
A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a
Kärcher szerviz szolgálatot
Kezel
ő
E005
Szórópisztoly KL pi-
rosan világít
Csatlakozás a készülék és a
szórópisztoly között megsza-
kadt.
Ellen
ő
rizze a vezérl
ő
kábel csatlakozásainak helyes
összekötését.
Vizsgálja meg a vezérl
ő
kábelt esetleges sérülésekre.
Kezel
ő
E006
Szórópisztoly KL pi-
rosan világít
Rövidzárlat a szórópisztolyban
vagy a vezérl
ő
kábelben
A szórópisztolyt vagy a szórótöml
ő
t a vezérl
ő
kábellel
kicserélni.
Kezel
ő
E007
S
ű
rített leveg
ő
KL
pirosan világít
Hiba a s
ű
rített leveg
ő
szabá-
lyozó szelepén
Keresse fel a szervizt.
Kezel
ő
E008
Szórópisztoly KL
narancs szín
ű
en vi-
lágít
A szórópisztoly karja a Vész-Ki
gomb bekapcsolása vagy kiol-
dása alatt m
ű
ködésben volt
Engedje el a szórópisztoly karját.
Kezel
ő
154
HU

-
8
A display-en nem kijelzett üzemzavarok
Üzemzavar
Lehetséges ok
Elhárítás
Ki által
A kijelz
ő
nem mutat
semmit bekapcsolt f
ő
-
kapcsoló ellenére
A hálózati dugó nincs bedugva a dugaljba.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzat-
ba.
Kezel
ő
Az F1 biztosíték kioldott
Vegye le az oldalburkolatot és megnyomással
oldja ki az F1 biztosítékot.
Kezel
ő
Meghúzott kar ellené-
re sincs s
ű
rített leve-
g
ő
sugár
A s
ű
rített leveg
ő
ellátásnak túl alacsony a
nyomása
Ellen
ő
rizze a nyomást.
Kezel
ő
A szórónyomás túl alacsonyra van állítva.
Állítsa magasabbra a szórónyomást.
Kezel
ő
A feszültségellátás megszakadt
Ellen
ő
rizze a feszültségellátást. A „Készülék be“
kontroll lámpának zölden kell világítani.
Kezel
ő
A Vész-Ki kapcsoló meg van nyomva
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. A „Ké-
szülék be“ kontroll lámpának zölden kell világíta-
ni.
Kezel
ő
A vezérl
ő
kábel nincs helyesen bekötve
Ellen
ő
rizze az összekötést a vezérl
ő
kábel és a
szórópisztoly, valamint a vezérl
ő
kábel és a ké-
szülék között.
Kezel
ő
A vezérl
ő
kábel meghibásodott
A szóróanyagtöml
ő
t cserélje ki.
Kezel
ő
A s
ű
rített leveg
ő
su-
gár túl gyenge
A szórónyomás túl alacsonyra van állítva.
Állítsa magasabbra a szórónyomást.
Kezel
ő
A s
ű
rített leveg
ő
ellátás nyomása túl ala-
csony vagy a kompresszor szállított mennyi-
sége túl kevés.
Ellen
ő
rizze a nyomást és a szállított mennyisé-
get.
Kezel
ő
A vízleválasztó sz
ű
r
ő
betétje elzáródott.
A vízleválasztó sz
ű
r
ő
betétjét kicserélni.
Kezel
ő
A szóróanyag töml
ő
vagy a szórópisztoly el-
záródott
A szóróanyag töml
ő
t vagy a szórópisztolyt hagyja
felolvadni és távolítsa el az elzáródást. Emelje a
munkanyomást és / vagy csökkentse a szárazjég
adagolást.
Kezel
ő
Nincs szárazjég pellet
a s
ű
rített leveg
ő
su-
gárban
A szárazjég adagolás kikapcsolt (csak IB 7/
40 Advanced) a szárazjég adagolás be/ki
gombja a szórópisztolyon pirosan világít, a
kijelz
ő
n „Ice off“ jelenik meg.
Nyomja meg a szárazjég adagolás gombot a szó-
rópisztolyon.
Kezel
ő
A szárazjég tartály üres
Töltse fel a szárazjég tartályt
Kezel
ő
A szárazjég elolvadt
A szárazjég tartályt ürítse ki és töltse fel friss szá-
razjég pelletekkel.
Kezel
ő
A rázógép a szárazjég tartályban nem m
ű
-
ködik
Keresse fel a szervizt.
Kezel
ő
Az adagoló berendezés hajtómotorja túl van
terhelve
Az adagoló berendezést hagyja felolvadni
Kezel
ő
A s
ű
rített leveg
ő
kilépése a szárazjég tar-
tályban
Tisztítsa meg a nyomáskiegyenlít
ő
csatornát az
adagoló berendezésben.
Szerviz
Az adagoló egység adagoló tárcsája meghi-
básodott
Cserélje ki az adagoló tárcsát.
Szerviz
155
HU
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари