Karcher KM 120/150 R P 2SB: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher KM 120/150 R P 2SB

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
-
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
διαβάστε
οπωσδήποτε
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
αρ
.
5.956-250!
–
KM 120/150 R G =
Βενζινοκινητήρας
–
KM 120/150 R D =
Ντιζελοκινητήρας
–
KM 120/150 R LPG =
Κινητήρας
με
αέ
-
ριο
–
Η
μηχανή
(
χωρίς
καμπίνα
οδηγού
)
έχει
εγκριθεί
για
λειτουργία
σε
επιφάνειες
με
κλίση
μέχρι
και
18%.
–
Η
μηχανή
(
με
καμπίνα
οδηγού
)
έχει
εγκριθεί
για
λειτουργία
σε
επιφάνειες
με
κλίση
μέχρι
και
10%.
Αν
κατά
την
αφαίρεση
της
συσκευασίας
δι
-
απιστώσετε
ζημίες
που
προκλήθηκαν
κατά
τη
μεταφορά
,
ειδοποιήστε
αμέσως
τον
προμηθευτή
σας
.
–
Οι
προειδοποιητικές
πινακίδες
και
οι
πι
-
νακίδες
υποδείξεων
που
είναι
τοποθε
-
τημένες
στο
μηχάνημα
,
παρέχουν
σημαντικές
υποδείξεις
για
την
ακίνδυνη
λειτουργία
.
–
Εκτός
από
τις
υποδείξεις
στο
εγχειρίδιο
λειτουργίας
πρέπει
να
λάβετε
παράλλη
-
λα
υπόψη
και
τους
γενικούς
κανονι
-
σμούς
ασφάλειας
και
πρόληψης
ατυχημάτων
που
προβλέπει
ο
νομοθέ
-
της
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
η
κλίση
του
εδά
-
φους
είναι
πολύ
ανοδική
.
–
Επιτρέπεται
η
κίνηση
σε
επιφάνειες
με
κλίση
έως
18% (
χωρίς
καμπίνα
οδηγού
)
και
έως
10% (
με
καμπίνα
οδηγού
).
Κίνδυνος
ανατροπής
όταν
η
ταχύτητα
στη
στροφή
είναι
πολύ
μεγάλη
–
Οδηγείτε
αργά
στις
στροφές
.
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
το
έδαφος
είναι
ασταθές
.
–
Οδηγείτε
το
μηχάνημα
μόνο
σε
σταθερό
έδαφος
.
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
η
κλίση
στα
άκρα
είναι
μεγάλη
.
–
Η
ανοδική
κλίση
,
εγκάρσια
προς
τη
δι
-
εύθυνση
της
κίνησης
,
μπορεί
να
είναι
μόνο
έως
10%.
–
Πρέπει
κατά
βάση
να
τηρούνται
τα
μέ
-
τρα
προφύλαξης
,
οι
κανονισμοί
και
οι
διατάξεις
που
ισχύουν
για
το
όχημα
–
Ο
χειριστής
της
συσκευής
πρέπει
να
την
χρησιμοποιεί
σύμφωνα
με
τους
κα
-
νονισμούς
Ο
χειριστής
κατά
την
οδήγη
-
ση
πρέπει
να
έχει
υπόψη
τις
τοπικές
συνθήκες
και
κατά
την
εργασία
πρέπει
να
δίνει
προσοχή
σε
άλλα
άτομα
και
ιδι
-
αίτερα
σε
παιδιά
–
Η
συσκευή
επιτρέπεται
να
χρησιμοποι
-
είται
μόνο
από
άτομα
,
τα
οποία
έχουν
γνώση
του
χειρισμού
ή
έχουν
αποδείξει
την
ικανότητά
τους
για
χειρισμό
και
έχουν
λάβει
ρητή
εντολή
για
τη
χρήση
της
συσκευής
–
Η
συσκευή
δεν
επιτρέπεται
να
χρησιμο
-
ποιείται
από
παιδιά
ή
νεαρά
άτομα
–
Δεν
επιτρέπεται
να
επιβιβάζονται
άλλα
άτομα
στη
μηχανή
–
Μηχανές
με
κάθισμα
επιτρέπεται
να
οδηγούνται
μόνο
από
τη
θέση
του
καθί
-
σματος
Για
να
αποφύγετε
τυχόν
μη
εξουσιοδο
-
τημένη
χρήση
,
μην
αφήνετε
το
κλειδί
πάνω
στη
μηχανή
.
Δεν
επιτρέπεται
ποτέ
να
εγκαταλείπετε
τη
συσκευή
ανεπίβλεπτη
,
εφόσον
βρί
-
σκεται
σε
λειτουργία
ο
κινητήρας
O
χει
-
ριστής
επιτρέπεται
να
εγκαταλήψει
τη
μηχανή
μόνο
εφόσον
ακινητοποιήσει
τον
κινητήρα
,
ασφαλίσει
τη
μηχανή
ένα
-
ντι
αθέλητων
κινήσεων
,
εν
ανάγκη
ενερ
-
γοποιήσει
το
φρένο
ακινητοποίησης
και
αφαιρέσει
το
κλειδί
της
μίζας
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
–
Δεν
επιτρέπεται
να
σφραγίσετε
την
εξά
-
τμιση
καυσαερίων
.
–
Μην
σκύβετε
πάνω
από
την
εξάτμιση
και
μην
την
αγγίζετε
(
κίνδυνος
εγκαυμά
-
των
).
–
Μην
αγγίζετε
ή
πιάνετε
τον
κινητήρα
(
κίνδυνος
εγκαυμάτων
).
–
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R
LPG:
Κατά
τη
χρήση
της
μηχανής
σε
εσωτερικούς
χώρους
φροντίστε
για
τον
επαρκή
εξαερισμό
και
την
αποβολή
των
καυσαερίων
(
κίνδυνος
δηλητηρίασης
).
–
Τα
καυσαέρια
είναι
δηλητηριώδη
,
βλα
-
βερά
για
την
υγεία
και
δεν
πρέπει
να
ει
-
σέρχονται
στο
αναπνευστικό
σύστημα
.
–
Ο
κινητήρας
χρειάζεται
περίπου
3 - 4
δευτερόλεπτα
μέχρι
να
σταματήσει
μετά
την
απενεργοποίησή
του
.
Κατά
το
διά
-
Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφές
συσκευώνδ
. . .
EL . . .1
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . .1
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . .1
Σύμβολα
επάνω
στη
συ
-
σκευή
. . . . . . . . . . . . . . .
EL . . .2
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδη
-
γιών
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . .2
Οδηγίες
Τεχνικής
Ασφάλειας
για
οχήματα
υγραερίου
(
Μό
-
νο
για
τα
μοντέλα
KM 120/
150 R LPG) . . . . . . . . . .
EL . . .2
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . .3
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανο
-
νισμούς
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . .3
Κατάλληλα
δάπεδα
. . . .
EL . . .3
Προστασία
περιβάλλοντος
.
EL . . .4
Στοιχεία
χειρισμού
και
λειτουργί
-
ας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . .5
Μηχανές
χωρίς
καμπίνα
οδηγού
. . . . . . . . . . . . .
EL . . .5
Μηχανές
με
καμπίνα
οδηγού
EL . . .5
Αναγνωριστικό
χρώματος
EL . . .5
Ανοίξτε
/
κλείστε
και
ασφαλί
-
στε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
EL . . .6
Κονσόλα
χειρισμού
. . . .
EL . . .7
Πριν
τη
θέση
σε
λειτουργία
.
EL . . .8
Εκφόρτωση
. . . . . . . . . .
EL . . .8
Μετακίνηση
της
μηχανικής
σκούπας
χωρίς
αυτοκίνηση
EL . . .8
Μετακίνηση
της
μηχανικής
σκούπας
με
αυτοκίνηση
EL . . .8
Έναρξη
λειτουργίας
. . . . . .
EL . . .8
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . .8
Ανεφοδιασμός
με
καύσιμα
(
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM
120/150 R G
και
R D) . .
EL . . .8
Συναρμολογήστε
/
αντικατα
-
στήστε
τη
φιάλη
αερίου
(
Μό
-
νο
για
τα
μοντέλα
KM 120/
150 R LPG). . . . . . . . . .
EL . . .8
Εργασίες
ελέγχου
και
συντή
-
ρησης
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . .9
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . .9
Ρύθμιση
καθίσματος
οδηγού
EL . . .9
Ρύθμιση
εξωτερικού
καθρέ
-
πτη
(
Μόνον
για
KM 120/150
με
καμπίνα
οδηγού
) . . .
EL . . .9
Ενεργοποίηση
/
απενεργο
-
ποίηση
υαλοκαθαριστήρα
(
Μόνον
για
KM 120/150
με
καμπίνα
οδηγού
) . . . . . .
EL . . .9
Επιλογή
προγραμμάτων
EL . . .9
Εκκίνηση
της
μηχανής
. .
EL . . .9
Οδήγηση
της
μηχανής
. .
EL . .10
Λειτουργία
σάρωσης
. . .
EL . .10
Άδειασμα
του
κάδου
απορ
-
ριμμάτων
. . . . . . . . . . . .
EL . .10
Απενεργοποίηση
της
μηχα
-
νής
. . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Διακοπή
της
λειτουργίας
. . .
EL . 11
Κλείσιμο
της
στρόφιγγας
καυσίμων
(
Μόνο
για
τα
μο
-
ντέλα
KM 120/150 R P
και
R
D) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Κλείσιμο
της
τροφοδοσίας
αερίου
(
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R LPG). . . .
EL . 11
Μεταφορά
. . . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Αποθήκευση
της
συσκευής
.
EL . 12
Φροντίδα
και
συντήρηση
. . .
EL . 12
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . 12
Εσωτερικός
καθαρισμός
της
συσκευής
. . . . . . . . . . . .
EL . 12
Εξωτερικός
καθαρισμος
της
μηχανής
. . . . . . . . . . . . .
EL . 12
Διαστήματα
συντήρησης
EL . 12
Εργασίες
συντήρησης
. .
EL . 12
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . . .
EL . 18
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . . .
EL . 19
Εξαρτήματα
. . . . . . . . . . . . .
EL . 20
Πρόσθετος
εύκαμπτος
σω
-
λήνας
αναρρόφησης
. . .
EL . 20
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 20
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 20
Περιγραφές συσκευώνδ Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές
υποδείξεις
Κίνηση
Μηχανές
με
κινητήρα
εσωτερικής
καύ
-
σης
204 EL

-
2
στημα
αυτό
μην
πλησιάζετε
την
περιοχή
μετάδοσης
κίνησης
.
Υπόδειξη
Η
καμπίνα
οδηγού
προορίζεται
μόνον
για
προστασία
από
τις
καιρικές
συνθήκες
και
δεν
προσφέρει
άλλου
είδους
προστασία
,
π
.
χ
.
κατά
την
ανατροπή
του
οχήματος
!
Κίνδυνος
Οι
θύρες
πλαστικών
φύλλων
της
καμπίνας
οδηγού
διαθέτουν
σχισμές
εξαερισμού
.
Οι
σχισμές
αυτές
πρέπει
να
παραμείνουν
οπωσδήποτε
ανοικτές
,
ώστε
να
εξασφαλι
-
στεί
επαρκής
εξαερισμός
.
–
Επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούνται
μόνο
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
,
τα
οποία
έχουν
την
έγκριση
του
κατασκευαστή
Τα
γνήσια
αξεσουάρ
και
ανταλλακτικά
παρέχουν
την
εγγύηση
της
ασφαλούς
και
άψογης
λειτουργίας
της
μηχανής
–
Μία
επιλογή
των
ανταλλακτικών
που
χρειάζονται
συχνότερα
θα
βρείτε
στο
τέλος
των
οδηγιών
χρήσης
.
–
Περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
ανταλλακτικά
μπορείτε
να
λάβετε
στη
διεύθυνση
www.kaercher.com,
τομέας
Εξυπηρέτησης
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Για
άμεσα
επαπειλούμενο
κίνδυνο
,
ο
οποί
-
ος
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυμα
-
τισμό
ή
θάνατο
.
몇
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυ
-
ματισμό
ή
θάνατο
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυ
-
ματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
Γενικός
Σύνδεσμος
Βιομηχανικών
Επαγ
-
γελματικών
Συνεταιρισμών
ε
.
Σ
. (HVBG).
Υγραέριο
(
προωθητικό
αέριο
)
είναι
το
βου
-
τάνιο
και
το
προπάνιο
ή
ένα
μείγμα
βουτα
-
νίου
/
προπανίου
.
Παραδίδονται
σε
ειδικές
φιάλες
Η
πίεση
λειτουργίας
αυτών
των
αε
-
ρίων
εξαρτάται
από
την
εξωτερική
θερμο
-
κρασία
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
έκρηξης
!
Μη
μεταχειρίζεστε
το
υγραέριο
όπως
τη
βενζίνη
.
Η
βενζίνη
εξα
-
τμίζεται
σιγά
-
σιγά
,
ενώ
το
υγραέριο
μετα
-
τρέπεται
αμέσως
σε
αέριο
.
Επομένως
,
ο
κίνδυνος
εκπομπής
καυσαερίων
στο
χώρο
και
ανάφλεξης
είναι
μεγαλύτερος
στο
υγρα
-
έριο
από
ότι
στη
βενζίνη
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Χρησιμοποιείτε
μόνο
φιάλες
υγραερίου
με
προωθητικό
αέ
-
ριο
που
ανήκουν
στις
κατηγορίες
ποιότητας
Α
ή
Β
του
DIN 51622
ανάλογα
με
τη
θερμο
-
κρασία
περιβάλλοντος
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά
κανόνα
απαγορεύεται
η
χρήση
αερίου
οικιακής
χρήσης
.
Για
τον
κινητήρα
αερίου
επιτρεπόμενα
είναι
μόνο
τα
μίγματα
υγραε
-
ρίων
από
προπάνιο
/
βουτάνιο
,
των
οποίων
η
αναλογία
μίξεως
κυμαίνεται
μεταξύ
90/10
έως
30/70.
Εξαιτίας
της
καλύτερης
συμπε
-
ριφοράς
κατά
την
κρύα
εκκίνηση
σε
εξωτε
-
ρικές
θερμοκρασίες
κάτω
των
0°C (32 °F)
πρέπει
να
προτιμάτε
τη
χρήση
υγραερίου
με
υψηλή
περιεκτικότητα
προπανίου
,
επει
-
δή
η
εξαέρωση
γίνεται
ήδη
σε
χαμηλές
θερ
-
μοκρασίες
–
Ολα
τα
άτομα
που
είναι
πρέπει
να
χρη
-
σιμοποιούν
υγραέριο
είναι
υποχρεωμέ
-
να
να
αποκτήσουν
τις
σχετικές
με
τις
ιδιομορφίες
των
υγραερίων
γνώσεις
,
που
είναι
απαραίτητες
για
μια
ακίνδυνη
εκτέλεση
της
λειτουργίας
Το
παρόν
έντυπο
πρέπει
να
συνοδεύει
πάντοτε
τη
μηχανική
σκούπα
–
Οι
εγκαταστάσεις
υγραερίου
πρέπει
να
ελέγχονται
σε
τακτικά
χρονικά
διαστή
-
ματα
,
τουλάχιστον
όμως
μία
φορά
το
χρόνο
,
από
έναν
ειδικό
ως
προς
την
ικανότητα
λειτουργίας
τους
και
ως
προς
τη
στεγανότητά
τους
(
σύμφωνα
με
το
BGG 936).
–
Ο
έλεγχος
πρέπει
να
πιστοποιηθεί
γρα
-
πτώς
.
Βάσεις
ελέγχου
αποτελούν
τα
άρθρα
§ 33
και
§ 37 UVV "
Χρήση
υγρα
-
ερίου
"(BGV D34).
–
Ως
γενικοί
κανονισμοί
ισχύουν
οι
προδι
-
αγραφές
του
ομοσπονδιακού
υπουρ
-
γού
συγκοινωνιών
για
τον
έλεγχο
οχημάτων
,
των
οποίων
οι
κινητήρες
λει
-
τουργούν
με
υγροποιημένα
αέρια
.
–
Η
λήψη
αερίου
πρέπει
να
γίνεται
πάντο
-
τε
από
μία
φιάλη
.
Η
ταυτόχρονη
λήψη
αερίου
από
πολλές
φιάλες
ενδέχεται
να
προκαλέσει
εισχώρηση
υγραερίου
από
μία
φιάλη
σε
μία
άλλη
φιάλη
.
Έτσι
η
υπερπληρωμένη
φιάλη
μετά
από
μετα
-
γενέστερο
κλείσιμο
της
βαλβίδας
φιά
-
λης
(
βλ
.
π
. 1
αυτής
της
οδηγίας
)
εκτίθεται
σε
ανεπίτρεπτη
αύξηση
της
πίεσης
.
–
Κατά
την
εγκατάσταση
της
γεμάτης
φιά
-
λης
η
σημείωση
για
τη
σωστή
θέση
της
φιάλης
είναι
"
επάνω
".(
Η
κοχλιωτή
σύν
-
δεση
δείχνει
κάθετα
προς
τα
επάνω
).
Η
αλλαγή
της
φιάλης
αερίου
πρέπει
να
γίνε
-
ται
με
προσοχή
.
Κατά
την
εγκατάσταση
και
αποσυναρμολόγηση
το
στόμιο
εξαγωγής
αερίου
της
βαλβίδας
της
φιάλης
πρέπει
να
στεγανοποιείται
με
στεγανοποιητικό
παξι
-
μάδι
που
βιδώνεται
σφιχτά
με
κλειδί
.
–
Δεν
επιτρέπεται
η
συνέχιση
της
χρήσης
μη
στεγανών
φιαλών
αερίου
.
Μη
στεγα
-
νές
φιάλες
πρέπει
να
αδειάζονται
με
εκ
-
φύσηση
στο
ύπαιθρο
λαμβάνοντας
όλα
τα
απαιτούμενα
μέτρα
προστασίας
και
να
μαρκάρονται
στη
συνέχεια
ως
μη
στεγανές
.
Κατά
την
παράδοση
ή
παρα
-
λαβή
ελαττωματικών
φιαλών
πρέπει
να
γνωστοποιείται
γραπτώς
αμέσως
στο
δανειστή
ή
στον
αντιπρόσωπό
του
(
ιδι
-
οκτήτης
πρατηρίου
βενζίνης
ή
παρό
-
μοιο
)
η
υπάρχουσα
βλάβη
.
–
Πριν
συνδεθούν
οι
φιάλες
αερίου
,
πρέ
-
πει
να
γίνεται
έλεγχος
των
στομίων
σύν
-
δεσης
σχετικά
με
την
κατάλληλη
κατάστασή
τους
.
–
Μετά
τη
σύνδεση
της
φιάλης
πρέπει
να
ελέγχεται
η
στεγανότητά
της
με
τη
βοή
-
θεια
αφρώδους
υλικού
.
–
Οι
βαλβίδες
πρέπει
να
ανοίγονται
σιγά
-
σιγά
.
Το
άνοιγμα
και
το
κλείσιμο
δεν
επιτρέπεται
να
γίνονται
με
τη
βοήθεια
κρουστικών
εργαλείων
.
–
Σε
περίπτωση
πυρκαγιάς
από
υγραέ
-
ριο
,
χρησιμοποιείτε
μόνο
πυροσβεστή
-
ρες
ανθρακικών
οξέων
ξηρούς
ή
αερίου
.
–
Ολόκληρο
το
σύστημα
υγραερίου
πρέ
-
πει
να
ελέγχεται
διαρκώς
σχετικά
με
την
ασφαλή
κατάσταση
λειτουργίας
του
και
ιδιαίτερα
σχετικά
με
τη
στεγανότητά
του
.
Απαγορεύεται
η
χρήση
του
οχήμα
-
τος
όταν
η
εγκατάσταση
αερίου
δεν
εί
-
ναι
στεγανή
.
–
Πριν
από
το
λύσιμο
της
σύνδεσης
του
σωλήνα
ή
του
λάστιχου
πρέπει
να
κλεί
-
νετε
τη
βαλβίδα
της
φιάλης
.
Το
συνδετι
-
κό
περικόχλιο
στη
φιάλη
πρέπει
να
το
ανοίξετε
σιγά
-
σιγά
και
στην
αρχή
μόνο
ελαφρώς
,
γιατί
διαφορετικά
το
αέριο
που
ακόμη
βρίσκεται
υπό
πίεση
μέσα
στον
αγωγό
θα
εξέλθει
αυτομάτως
.
–
Σε
περίπτωση
που
γεμίζετε
το
αέριο
από
μεγάλη
δεξαμενή
πρέπει
να
απευ
-
θυνθείτε
για
τις
σχετικές
διατάξεις
στον
εκάστοτε
μεγαλέμπορο
υγραερίου
.
Μηχανές
με
καμπίνα
οδηγού
Κίνδυνος
ακουστικής
βλάβης
.
Κατά
την
ερ
-
γασία
με
τη
συσκευή
,
να
φοράτε
οπωσδήπο
-
τε
κατάλληλες
ωτοα
-
σπίδες
.
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
Σύμβολα
επάνω
στη
συσκευή
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
λόγω
της
υψηλής
θερ
-
μοκρασίας
των
επιφα
-
νειών
!
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
,
αφήστε
την
εγκατάσταση
εξάτμισης
να
ψυχθεί
επαρκώς
.
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
Οδηγίες
Τεχνικής
Ασφάλειας
για
οχήματα
υγραερίου
(
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R LPG)
Υποχρεώσεις
της
διεύθυνσης
και
του
εργαζόμενου
Συντήρηση
από
ειδικό
Θέση
σε
λειτουργία
/
Λειτουργία
205 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria