Karcher KM 120/150 R P 2SB: Remisage
Remisage: Karcher KM 120/150 R P 2SB

-
10
Remarque
La procédure suivante ne peut être effec-
tuée qu'avec la commande à deux mains.
Relever le bac à poussières. Appuyer
simultanément sur les touches 1 et 2 du
pupitre de commande.
Lorsque la hauteur désirée est atteinte :
Basculer le bac à poussières en posi-
tion de vidage. Appuyer simultanément
sur les touches 1 et 5 du pupitre de
commande.
Basculer le bac en position initiale. Ap-
puyer simultanément sur les touches 1
et 4 du pupitre de commande.
Abaisser le bac à poussières. Appuyer
simultanément sur les touches 1 et 3 du
pupitre de commande.
Remarque
Le bac ne peut être remonté intégralement
que s'il a été rebasculé auparavant en po-
sition initiale.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Relever les balais
latéraux et la brosse rotative.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Serrer le frein de stationnement.
Remarque
Après l'arrêt de la machine, le filtre à pous-
sières est automatiquement nettoyé pen-
dant 15 secondes.
Respecter les instructions suivantes si la
machine doit rester inutilisée pendant un
certain temps :
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Seul KM 120/150 R G et R D: Remplir
le réservoir à carburant et ouvrir le robi-
net du carburant.
Seul KM 120/150 R LPG: Fermer le
valve de la bouteille à gaz et retirer la
bouteille à gaz. Stocker la bouteille à
gaz selon les directives de sécurité et
technique pour les automobiles à gaz li-
quéfié.
Changer l'huile du moteur.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Relever la brosse
rotative et les balais latéraux afin de
prévenir l'endommagement des
brosses.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Seul KM 120/150 R G et R LPG: Dévis-
ser la bougie d'allumage et verser envi-
ron 3 cm³ d'huile dans le filetage.
Tourner le moteur plusieurs fois sans la
bougie. Revisser la bougie d'allumage.
Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne
puisse rouler librement, serrer le frein.
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
balayeuse.
Garer la machine dans un endroit proté-
gé et sec.
Débrancher la batterie.
Charger la batterie tous les 2 mois envi-
ron.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
KM 120/150 R G:
Pousser le levier sur la position "OFF".
KM 120/150 R D:
Tourner le levier à "S".
Fermer le capot.
Fermer la valve du prélèvement de gaz
d'échappement en tournant en sens
des aiguilles de la montre.
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
몇
Avertissement
En règle générale, le levier de mise en roue
libre doit être enclenché dans l'orifice supé-
rieur avant de transporter l'appareil. Le mé-
canisme d'entraînement est alors
opérationnel. Lors de descentes ou de
montées, la machine doit toujours être dé-
placée avec autopropulsion.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Seul KM 120/150 R G et R D: Vidanger
le réservoir. Aspirer le carburant à l'aide
d'une pompe appropriée.
Seul KM 120/150 R LPG: Fermer le
valve de la bouteille à gaz et retirer la
bouteille à gaz. Stocker la bouteille à
gaz selon les directives de sécurité et
téchnique pour les automobiles à gaz li-
quéfié.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
sous les roues.
Arrimer la machine avec des sangles
ou des cordes.
Serrer le frein de stationnement.
Remarque
Respecter les points d'arrimage (symboli-
sés par des chaînes) situés sur le châssis.
Ne pas charger ni décharger la machine
sur des pentes supérieures à 18%.
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Garer la machine dans un endroit protégé
et sec.
Avant de nettoyer ou de mantenir l'ap-
pareil, de changer des pièces ou le
changement à une autre fonction, l'ap-
pareil doit être arrêter et en cas écheant
reitrer la clé de contact.
Mise hors service de l'appareil
Remisage
2
3
4
5
1
Fermer le robinet de carburant (Seul
KM 120/150 R G et R D)
Fermer la bouteille à gaz (Seul KM
120/150 R LPG)
Transport Entreposage de l'appareil Entretien et maintenance
Consignes générales
48 FR

-
11
Débrancher ou couper la fiche de la ba-
terie en cas de travaux à la machine
électrique
–
Les maintenances doivent être unique-
ment effectuées par des services d'as-
sistances au client autorisés ou par des
spécialistes.
–
Les appareils utilisés industriellement à
des locaux différents doivent être avoir
effectués une révision de protection se-
lon VDE 0701.
–
Utiliser uniquement le rouleau balayeur
qui est livré avec l'appareil ou celui-ci
qui est fixé dans le manuel d'utilisation.
L'utilisation d'autres rouleaux balayeurs
peut préjudicée la sécurité.
–
L’appareil ne peut être nettoyé à l'eau
avec un flexible ou au jet haute pres-
sion (Danger de court-circuits ou autres
dégâts).
Danger
Risque de blessure ! Porter un masque et
des lunettes de protection.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Essuyer le véhicule avec un chiffon.
Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
Fermer le capot.
Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
chiffon humide et un détergent doux.
Remarque
N'utiliser aucun détergent corrosif.
Remarque
Le compteur d'heures de service indique la
fréquence des travaux de maintenance.
Maintenance quotidienne :
Vérifier le niveau d'huile.
Vérifier le niveau d'huile de la transmis-
sion.
Vérifier la pression des pneus.
Seul KM 120/150 R LPG: Vérifier les
tuyaux à gaz et les boulonnages de
conduite.
Seul KM 120/150 R LPG: Vérifier le
filtre à gaz dans le boulonnage à la bou-
teille à gaz s'il est sale et si nécessaire
nettoyer (à chaque changement de
bouteille à gaz).
Vérifier le fonctionnement de tous les
éléments de commande.
Maintenance hebdomadaire :
Vérifier si le système de conduite de
carburant ou de gaz est étanche.
Contrôler le filtre de retour du système
de balayage.
Vérifier le filtre à air.
Vérifier le niveau d'huile du système hy-
draulique de balayage.
Vérifier l'étanchéité des flexibles du
système hydraulique.
Vérifier la maniabilité des pièces mo-
biles.
Vérifier le réglage et le degré d'usure
des joints dans le domaine de ba-
layage.
Maintenance toutes les 100 heures de
service :
Vérifier si le système de conduite de
carburant ou de gaz est étanche.
Changement de l'huile moteur (premier
changement après 20 heures de ser-
vice).
Seul KM 120/150 R G et R LPG: Vérifier
les bougies d'allumage.
Vérifier le bon fonctionnement du
contact de sécurité du siège du conduc-
teur.
Vérifier le niveau d'acide de la batterie.
Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-
tionnement des courroies (trapézoïdale
et ronde).
Maintenance en fonction de l'usure :
Changer les baguettes d'étanchéité.
Changer la brosse rotative.
Changer les balais latéraux.
Pour la description, voir chapitre Travaux
de maintenance.
Remarque
Tous les travaux d'entretien qui relèvent du
client doivent être effectués par une per-
sonne qualifiée. A tout moment, celle-ci
peut faire appel à un technicien Kärcher.
Maintenance après 20 heures de service :
Effectuer la première inspection.
Maintenance toutes les 100 heures de
service :
Maintenance toutes les 200 heures de
service :
Maintenance toutes les 300 heures de
service :
Remarque
Pour éviter de perdre le bénéfice de la ga-
rantie, veuillez confier au service après-
vente Kärcher agréé tous les travaux de
maintenance et d'entretien pendant la du-
rée de la garantie.
Préparation :
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Serrer le frein de stationnement.
Danger
Risque de blessure ! Pour effectuer des
travaux sur le mécanisme de vidage en
hauteur, remonter le bac à poussières au
maximum et le sécuriser.
Insérer les goupilles dans le piston du
vérin hydraulique pour le sécuriser.
Danger
Risques de blessures si le moteur n'est pas
totalement immobilisé! Attendre 5 se-
condes après l'arrêt du moteur. Ne pas
s'approcher de la zone de travail pendant
ce laps de temps.
Laisser suffisamment refroidir la ma-
chine avant d'entreprendre des travaux
de maintenance ou des réparations.
Ne toucher aucune pièce chaude, telles
que le moteur ou le circuit d'échappe-
ment.
Respecter impérativement ces consignes
en cas de manipulation des batteries :
Nettoyage intérieur du véhicule.
Nettoyage extérieur de l'appareil
Fréquence de maintenance
Maintenance par le client
Maintenance par le service après-vente
Travaux de maintenance
Consignes de sécurité générales
Ne jetez pas l'huile moteur, le
fuel, le diesel ou l'essence
dans la nature. Protéger le sol
et évacuer l'huile usée de fa-
çon favorable à l'environne-
ment.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes si-
tuées sur la batterie, dans les
instructions de service et dans
le mode d'emploi du véhicule !
Porter des lunettes de
protection !
Tenir les enfants à l'écart des
acides et des batteries !
Risque d'explosion !
Toute flamme, matière incan-
descente, étincelle ou ciga-
rette est interdite à proximité
de la batterie !
Risque de brûlure!
Premiers soins !
49 FR

-
12
Danger
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
et les barrettes de connexion de la batterie.
Danger
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
contact des plaies avec le plomb. Prendre
soin de toujours se laver les mains après
avoir manipulé la batterie.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Placer la batterie dans son comparti-
ment.
Visser les fixations situées sur le socle
de la batterie.
Monter la cosse (câble rouge) sur le
pôle plus (+) de la batterie.
Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
la batterie.
Danger
Risque de blessure ! Respecter les
consignes de sécurité pour l'utilisation de
batteries. Lire avec attention le mode d'em-
ploi du chargeur de batterie.
Débrancher la batterie.
Raccorder le pôle + du chargeur au
pôle + de la batterie.
Raccorder le pôle - du chargeur au pôle
- de la batterie.
Brancher la fiche secteur et mettre le
chargeur en service.
Charger la batterie avec le courant le
plus faible possible.
몇
Avertissement
Pour les batteries contenant de l'acide,
contrôler régulièrement le niveau de li-
quide.
Ouvrir tous les orifices d'alimentation
des compartiments.
Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
Recharger la batterie.
Fermer les orifices des compartiments.
Remarque
Il convient de toujours débrancher le pôle
moins en premier lors du démontage de la
batterie. Enduire les pôles de la batterie et
les cosses de graisse pour les protéger.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Débrancher la batterie.
Retirer la batterie de son support.
Éliminer la batterie usée en respectant
les dispositions en vigueur.
Remarque
Au démarrage de l'appareil, le cumul des
heures de service s'affiche pendant 10 se-
condes. Puis le niveau du carburant s'af-
fiche automatiquement.
Remarque
L'affichage du niveau de carburant indique
le nombre d'heures de service de l'appareil
effectuées depuis la dernière mise à zéro
du compteur d'heures de service.
Remarque
Le contenu du réservoir est suffisant pour
une utilisation de la machine pendant une
durée d'environ trois heures.
Vérifier l'affichage du niveau de carbu-
rant sur le compteur à heures de ser-
vice.
Vérifier si le filtre à gaz dans le boulon-
nage à la bouteille à gaz est sale.
Nettoyer le filtre sale avec air compri-
mé.
Remarque
La révision doit être effectuée régulière-
ment par une personne qualifiée.
Vérifier avec un spray spéciale: les rac-
cordements au gaz, les conduites de
gaz et l'évaporateur sans étanches.
Remarque
Le manque d'étanchéité a pour consé-
quence des formations de givre ou des ac-
cumulations jaunes sur les raccordements
de gaz, les conduites de gaz et le vaporisa-
teur. Pour la maintenance de l'installation
de gaz, s'adresser aux SAV de Kärcher.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Brancher le manomètre sur la valve du
pneu.
Vérifier la pression et corriger si néces-
saire.
La pression des pneus avant et arrière
doit être de 6 bar.
Danger
Risque de blessure !
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Retirer la clé de contact.
Si les réparations doivent être effec-
tuées sur la voie publique lors de circu-
lation fréquente, il convient de porter
des vêtements de sécurité.
Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le
véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne
puisse rouler.
Serrer le frein de stationnement.
Vérifier les pneus
Vérifier que la surface du pneu est
exempte de corps étrangers.
Le cas échéant, retirer les corps étran-
gers.
Utiliser un set de réparation de pneus
approprié et standard.
Remarque
Tenir compte des conseils du fabricant.
Observer les données du fabricant concer-
nant une éventuelle reprise du service.
Changer la roue ou le pneu le plus rapide-
ment possible.
Ôter les attaches de l'habillage latéral
correspondant.
Déposer l'habillage latéral.
Desserrer les boulons.
Positionner le cric sous le point de le-
vage correspondant à la roue avant ou
arrière à démonter.
Lever le véhicule à l'aide du cric.
Retirer les boulons.
Enlever la roue.
Mettre la roue de rechange.
Visser les boulons sans les serrer.
Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
Serrer les boulons.
Fixer l'habillage latéral.
Remarque
Utiliser un cric standard approprié.
몇
Avertissement (uniquement KM 120/
150 R G et R LPG)
Le moteur dispose d'un commutateur de
manque d'huile. Lorsque le niveau d'huile
est trop bas, le moteur est arrêté automati-
quement. Il ne peut être remis en marche
qu'après avoir rajouté de l'huile.
Danger
Risque de brûlure !
Laisser refroidir le moteur.
Attention !
Mise au rebut !
Ne pas mettre la batterie au
rebut dans le vide-ordures !
Montage et branchement de la batterie
Chargement de la batterie
Vérifier le niveau de remplissage de la
batterie et faire l'appoint
Démonter la batterie
Vérifier l'affichage du réservoir (Seul KM
120/150 R G et R D)
Vérifier le filtre à gaz (Seul KM 120/150 R
LPG)
Vérifier le conduite de gaz (Seul KM 120/
150 R LPG)
Contrôler la pression des pneus
Changement de roue
Vérification du niveau d'huile moteur et
rajout
50 FR

-
13
Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-
teur avant de procéder au contrôle du
niveau d'huile.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
KM 120/150 R G et R LPG :
KM 120/150 R D:
Dévisser à nouveau la jauge.
Essuyer la jauge puis revisser.
Dévisser à nouveau la jauge.
Remarque
Le niveau d'huile doit être au moins au tiers
de la hauteur de la jauge. Si le niveau est
plus bas, rajouter de l'huile jusqu'au bord
inférieur de l'orifice de remplissage.
Uniquement KM 120/150 R P et R LPG:
Démonter la rallonge de l'orifice de
remplissage de l'huile.
Remplir l'huile à l'aide de la pompe à
huile 6.491-538.
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG
: Monter la rallonge sur l'orifice de rem-
plissage de l'huile.
Refermer l'orifice de remplissage.
Attendre au moins 5 minutes.
Vérifier le niveau d'huile.
Types d'huile : voir Caractéristiques
techniques
Dévisser à nouveau la jauge.
Uniquement KM 120/150 R P et R LPG:
Démonter la rallonge de l'orifice de
remplissage de l'huile.
Aspirer l'huile à l'aide de la pompe à
huile 6.491-538.
Remplir de l'huile neuve propre à l'aide
de la pompe à huile 6.491-538.
Types d'huile : voir Caractéristiques
techniques
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG
: Monter la rallonge sur l'orifice de rem-
plissage de l'huile.
Refermer l'orifice de remplissage.
Attendre au moins 5 minutes.
Vérifier le niveau d'huile.
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG :
L'huile moteur peut aussi être vidangée via
un tuyau.
Danger
Risque de combustion par huile chaude!
Préparer un récipient de récupération
pouvant contenir 1,5 litre d'huile au mi-
nimum.
Laisser refroidir le moteur.
Desserrer la fermture rapide de l'habil-
lage latéral gauche.
Déposer l'habillage latéral.
Sortir le flexible de vidange d'huile du
support.
Dévisser la vis de purge.
Dévisser à nouveau la jauge.
Vidanger l'huile.
Revisser la vis de purge.
Accrocher le flexible de vidange d'huile
dans le support.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
KM 120/150 R G et R LPG :
KM 120/150 R D:
Dévisser l'écrou à oreilles.
Retirer la cartouche filtrante, la vérifier
et la nettoyer.
Remonter la cartouche filtrante net-
toyée ou neuve dans le filtre.
Visser et serrer l'écrou.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Ôter les fiches des bougies.
Dévisser les bougies et les nettoyer.
Revisser les bougies nettoyées ou
neuves.
Appliquer les fiches.
Remarque
La balayeuse dispose de deux circuits hy-
drauliques.
Remarque
Pour contrôler/corriger le niveau, vider le
réservoir du bac à poussières.
Le bouchon avec jauge d'huile se trouve
dans le réservoir au-dessus de la roue ar-
rière droite.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Desserrer la vis (1).
Ôter l'habillage.
Ouvrir le bouchon avec jauge d'huile
(3).
Contrôler le niveau sur la jauge d'huile.
Remarque
Le niveau d'huile doit se trouver entre les
repères MIN et MAX.
Si nécessaire, remplir d'huile hydrau-
lique.
Fermer le réservoir.
Fixer l'habillage.
Types d'huile : voir Caractéristiques
techniques
Remarque
La balayeuse dispose de deux circuits hy-
drauliques.
(1) Vérifier le niveau
Relever le bac à poussières.
Vidanger l'huile-moteur
Vérification et échange du filtre à air
Nettoyer et changer la bougie d'allu-
mage (Seul KM 120/150 R G et R LPG)
Contrôle et correction du niveau d'huile
hydraulique - Circuit hydraulique de ba-
layage
Contrôle, correction du niveau et renou-
vellement de l'huile hydraulique - Circuit
hydraulique de transmission
51 FR

-
14
Insérer les goupilles dans le piston du
vérin hydraulique pour le sécuriser.
Contrôle du niveau de remplissage
dans le réservoir de compensation.
Remarque
Le niveau d'huile doit être situé en dessous
du repère MAX et supérieur à 2 cm au des-
sus du fond.
몇
Avertissement
Il est important d'effectuer dette vérification
lorsque le moteur est froid.
(2) Corriger le niveau
Relever le bac à poussières.
Insérer les goupilles dans le piston du
vérin hydraulique pour le sécuriser.
Retirer le couvercle du réservoir.
En cas de besoin, rajouter de l'huile.
Fermer le réservoir.
Types d'huile : voir Caractéristiques
techniques
(3) Renouvellement de l'huile
Relever le bac à poussières.
Insérer les goupilles dans le piston du
vérin hydraulique pour le sécuriser.
Dévisser la vis de purge.
Retirer le couvercle du réservoir.
Vidanger l'huile.
Revisser la vis de purge.
Verser l'huile.
Fermer le réservoir.
Si l’aiguille du manomètre est en zone
rouge, le filtre à huile doit être remplacé
ou nettoyé.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
raux sont relevés.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Contrôler les balais latéraux.
Remarque
La position des crins des balais latéraux
s'ajustent automatiquement grâce aux fixa-
tions flottantes. En cas d'usure trop impor-
tante, il convient de remplacer les balais.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
raux sont relevés.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Dévisser les 3 écrous sur la face infé-
rieure.
Fixer un nouveau balai et serrer les
écrous.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
est relevée.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
afin qu'il ne puisse rouler.
Serrer le frein de stationnement.
Ôter les fils et bandes de la brosse rota-
tive.
Il est nécessaire de remplacer la brosse
lorsque le nettoyage devient moins efficace
à cause de l'usure des crins.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
est relevée.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
afin qu'il ne puisse rouler.
Serrer le frein de stationnement.
Ôter les attaches de l'habillage latéral
droit.
Déposer l'habillage latéral.
Dévisser les vis du dispositif de bascu-
lement de la brosse rotative.
Déposer le dispositif de basculement
de la brosse rotative.
Ôter le dispositif de relevage de l'axe.
Desserrer les attaches et retirer l'habil-
lage.
Extraire la brosse rotative.
Positionner la brosse rotative dans le sens
de la marche.
Pousser la brosse rotative dans son
support et l'enclencher sur les tenons
d'entraînement.
Remarque
Veiller au bon positionnement de la brosser
lors du montage.
Monter le cache de la brosse.
Remonter le dispositif de relevage sur
l'axe.
Remonter la fixation de la brosse sur
l'axe.
Resserrer la vis de la fixation de la
brosse rotative.
Remonter et resserrer les vis du cache
de la brosse rotative.
Fixer l'habillage latéral.
Remarque
Après le montage de la nouvelle brosse ro-
tative, il convient de régler à nouveau la
trace de balayage.
Remarque
La machine doit être en mode de fonction-
nement de base. Le témoin de contrôle de
la touche POWER ne doit pas être allumé.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
raux et la brosse rotative sont relevés.
Contrôler le filtre à huile / la pression de
retour
Contrôler les balais latéraux.
Remplacer les balais latéraux
Contrôler la brosse rotative
Changer la brosse rotative
Contrôler et régler la trace de balayage
52 FR

-
15
Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
lisse, recouvert de poussière ou de
craie.
Abaisser la brosse rotative et laisser
tourner un court laps de temps.
Remonter la brosse.
Maintenir la pédale d'actionnement de
la trappe à gros déchets enfoncée.
Déplacer le véhicule en marche arrière.
La trace de balayage doit former un rec-
tangle régulier d'une largeur de 20 à 30
mm.
Remarque
La trace de balayage ne doit pas avoir la
forme d'un trapèze. Dans le cas contraire,
prendre contact avec le service après-
vente.
Remarque
En mode de fonctionnement de base, une
vis réglable permet de modifier la trace de
balayage.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Desserrer les écrous-papillons.
Agrandir la trace de balayage :
Tourner la vis de réglage dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre (+).
Réduire la trace de balayage :
Tourner la vis de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre (-).
Serrer à fond les écrous-papillons.
Remarque
En mode de fonctionnement intensif
(POWER), la trace de balayage est réglée
automatiquement. Ce réglage est effectuée
en fonction de l'usure des crins grâce aux
fixations flottantes. En cas d'usure trop im-
portante, il convient de changer la brosse
rotative.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
est relevée.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
afin qu'il ne puisse rouler.
Serrer le frein de stationnement.
Ôter les attaches des habillages laté-
raux sur les deux côtés.
Déposer les habillages latéraux.
Baguette d'étanchéité avant
Desserrer les boulons de la baguette
d'étanchéité avant (1) puis les dévisser
pour procéder à l'échange.
Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
boulons sans les serrer.
Orienter la baguette d'étanchéité.
Régler la baguette avant de sorte
qu'elle s’incurve et présente une traîne
de 35 à 40 mm.
Serrer les boulons.
Baguette d'étanchéité arrière
Régler la baguette arrière de sorte
qu'elle s’incurve et présente une traîne
de 5 à 10 mm.
La remplacer en cas d'usure.
Démonter la brosse rotative.
Dévisser les boulons de la baguette
d'étanchéité arrière (2).
Fixer la nouvelle baguette d'étanchéité.
Baguettes d'étanchéité latérales
Desserrer les boulons des baguettes
d'étanchéité latérales puis les dévisser
pour procéder à l'échange.
Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
boulons sans les serrer.
Insérer une cale d'épaisseur de 1-2 mm
afin de régler l'écartement avec le sol.
Orienter la baguette d'étanchéité.
Serrer les boulons.
Fixer les habillages latéraux.
Danger
Vider le bac à poussières avant de procé-
der au remplacement du filtre. Porter un
masque de protection pour effectuer des
travaux de maintenance sur le système de
filtration. Respecter les consignes de sécu-
rité concernant la manipulation de fines
poussières.
Soulever et basculer légèrement le bac
à poussières.
Fermer l'alimentation électrique du mo-
teur du filtre (1).
Détacher la connexion de l'interrupteur
final.
Détacher la connexion du moteur de vi-
bration du filtre.
Ouvrir les orifices (2).
Basculer légèrement le boîtier du filtre
en arrière et l'extraire (3).
Desserrer la fixation du boîtier (1), le
tourner (2) et l'extraire.
Sortir le filtre lamellaire (3).
Insérer le nouveau filtre.
Enclencher l'entraîneur dans l'orifice si-
tué du côté de l'entraînement.
Enclencher de nouveau la fixation du
filtre et serrer les vis.
Remarque
Lors du montage du nouveau filtre, veiller à
ne pas endommager les lamelles.
Sous le capot, extraire le joint d'étan-
chéité du boîtier de la rainure.
Mettre un nouveau joint en place.
Danger
Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
condes après l'arrêt. Ne pas s'approcher
de la zone de travail pendant ce laps de
temps.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
d'endommagement au niveau des cour-
roies d'entraînement de l'aspirateur
(courroies trapézoïdales).
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
d'endommagement au niveau des cour-
roies d'entraînement de la brosse rota-
tive (courroies trapézoïdales).
Uniquement KM 120/150 R LPG et KM
120/150 avec cabine du conducteur:
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
d'endommagement au niveau des cour-
Régler et remplacer les baguettes
d'étanchéité
Remplacer le filtre à poussières
Remplacement du joint d'étanchéité du
boîtier du filtre
Vérifier les courroies d'entraînement
53 FR

-
16
roies d'entraînement de l'alternateur
(courroies trapézoïdales).
Vérifier régulièrement la fixation de la
garniture d'étanchéité de l'aspirateur.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Déposer le balai latéral.
Retirer le boulier anti-projection (1).
Débrancher la fiche (2).
Tourner la languette de contact sur le
côté (3).
Enlever l'ampoule usagée (4).
Monter une ampoule neuve.
Tourner la languette de contact dans le
sens inverse.
Brancher la fiche secteur.
Remonter le bouclier anti-projection.
Fixer le balai latéral.
Le boîtier contenant les composants élec-
troniques est situé sous l'habillage avant.
Pour remplacer un fusible, il convient de re-
tirer l'habillage avant.
Dévisser les fixations de l'habillage.
Remarque
Consulter le plan des fusibles à l'intérieur
de l'habillage avant. N'utiliser que des fu-
sibles du même type.
Remplacer les fusibles défectueux.
Fixer l'habillage avant.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Remplacer les fusibles défectueux.
Contrôler la garniture d'étanchéité
Remplacement de l'ampoule
Echanger les fusibles de la commande
de translation/de l'électronique
Echanger le fusible du démarreur élec-
trique dans le moteur (Seul KM 120/150
R D)
54 FR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria