Karcher KM 120/150 R P 2SB: Desactivação da máquina
Desactivação da máquina: Karcher KM 120/150 R P 2SB

-
10
Após atingir a altura desejada:
Despejar o conteúdo do recipiente de
material varrido. Premir, simultanea-
mente, o botão 1 (painel de comando) e
5.
Recolher o colector de lixo. Premir, si-
multaneamente, o botão 1 (painel de
comando) e 4.
Abaixar o recipiente de material varrido.
Premir, simultaneamente, o botão 1
(painel de comando) e 3.
Aviso
So é possível recolher completamente o
colector, depois de ser colocado na sua po-
sição inicial.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). As escovas late-
rais e o rolo-escova serão elevados.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Activar o travão de imobilização.
Aviso
Depois de desligar o aparelho, o filtro de pó
é limpo automaticamente durante aprox.
15 segundos.
Se a vassoura mecânica não for utilizada
por muito tempo, observar os seguintes
itens:
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Apenas KM 120/150 R G e R D): Ates-
tar o depósito de combustível e fechar
a torneira de combustível.
Apenas KM 120/150 R LPG: Fechar a
válvula do botijão de gás e retirar o bo-
tijão de gás. Armazenar o botijão de
gás em conformidade com as directivas
técnicas de segurança para veículos de
gás liquefeito.
Mudar o óleo do motor.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). Elevar o rolo-esco-
va e as vassouras laterais para não da-
nificar as cerdas.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Apenas KM 120/150 R G e R LPG: De-
saparafusar a vela de ignição e verter
cerca de 3 cm³ de óleo no orifício da
vela de ignição. Fazer o motor rodar vá-
rias vezes sem a vela de ignição. En-
roscar a vela de ignição.
Proteger a vassoura mecânica contra
um deslocamento involuntário; accio-
nar o travão de imobilização.
Limpar a vassoura mecânica por dentro
e por fora.
Estacionar o aparelho num lugar prote-
gido e seco.
Desligar os bornes da bateria.
Carregar a bateria aprox. cada 2 me-
ses.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
KM 120/150 R G:
Colocar a alavanca na posição "OFF".
KM 120/150 R D:
Colocar a alavanca na posição "S".
Fechar a tampa do aparelho.
Fechar a válvula de retirada de gás
através de uma revolução no sentido
dos ponteiros do relógio.
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
몇
Advertência
A alavanca de marcha livre deve engatar
geralmente no furo superior durante o car-
regamento do aparelho. Só assim o meca-
nismo de movimentação está operacional.
Movimentar o aparelho em subidas ou des-
cidas sempre com o accionamento próprio.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Apenas KM 120/150 R G e R D): Esva-
ziar o depósito. Extrair o combustível
com uma bomba adequada.
Apenas KM 120/150 R LPG: Fechar a
válvula do botijão de gás e retirar o bo-
tijão de gás. Armazenar o botijão de
gás em conformidade com as directivas
técnicas de segurança para veículos de
gás liquefeito.
Travar as rodas do aparelho com cal-
ços.
Segurar o aparelho com correias tenso-
ras ou cabos.
Activar o travão de imobilização.
Aviso
Observar as marcações para as zonas de
fixação no chassis (símbolos de corrente).
O aparelho só pode ser operado para o
carregamento ou descarregamento em su-
bidas até máx.18%.
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
Estacionar o aparelho num lugar protegido
e seco.
Antes da limpeza e manutenção do
aparelho, da substituição de peças ou
na modificação para uma outra função,
o aparelho deve ser desligado e, caso
necessário, retirada a chave de igni-
ção.
Para os trabalhos no sistema eléctrico
deve puxar sempre o conector da bate-
ria ou desligar a bateria.
Desligar o aparelho
Desactivação da máquina
Fechar a torneira do combustível
(apenas KM 120/150 R G e R D)
Fechar a alimentação de gás (ape-
nas KM 120/150 R LPG)
Transporte Armazenamento do aparelho Conservação e manutenção
Instruções gerais
122 PT

-
11
–
As reparações só podem ser executa-
das pelas oficinas de assistência técni-
ca autorizadas ou por técnicos
especializados nesta área, que estejam
devidamente familiarizados com as
principais normas de segurança.
–
Os aparelhos que podem ser alterados
no local para utilização industrial estão
sujeitos a uma inspecção de segurança
segundo a Norma VDE 0701.
–
Utizar somente os cilindros de varredu-
ra/escova lateral que vem junto com o
aparelho ou são determinadas no Ma-
nual de Operação. A utilização de ou-
tros cilindros de varredura/escova
lateral pode prejudicar a segurança.
–
A limpeza do aparelho não pode ser
executada com uma mangueira ou com
um jacto de água de alta pressão (peri-
go de curtos-circuitos ou de outros da-
nos).
Perigo
Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-
tecção contra poeiras e óculos de protec-
ção.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Limpar o aparelho com um pano.
Soprar o aparelho com ar comprimido.
Fechar a tampa do aparelho.
Limpar o aparelho com um pano molha-
do de água com detergente suave.
Aviso
Não utilizar detergentes agressivos.
Aviso
O contador das horas de serviço indica o
momento para a efectuar a manutenção.
Manutenção diária:
Verificar o nível de óleo do motor.
Verificar o nível de óleo no acciona-
mento do eixo.
Verificar a pressão dos pneus.
Apenas KM 120/150 R LPG: Verificar
as mangueiras de gás e as uniões ros-
cadas das condutas.
Apenas KM 120/150 R LPG: Verificar o
filtro de gás sobre sujeira na conexão
para o botijão de gás, caso necessário
limpar (em cada troca de botijão de
gás).
Verificar se todos os elementos de co-
mando funcionam.
Manutenção semanal:
Verificar o sistema de tubulação do
combustível ou gás quanto à estan-
queidade.
Verificar o filtro de retorno do sistema
de varredura.
Verificar o filtro de ar.
Verificar o nível de óleo na hidráulica de
varredura.
Verificar se as mangueiras hidráulicas
apresentam fugas.
Controlar se as partes móveis se movi-
mentam facilmente.
Verificar o ajuste e o desgaste das ré-
guas de vedação na zona de varredura.
Manutenção de 100 em 100 horas de ser-
viço:
Verificar o sistema de tubulação do
combustível ou gás quanto à estan-
queidade.
Mudança do óleo do motor (primeira
mudança após 20 horas de serviço).
Apenas KM 120/150 R G e R LPG: Ve-
rificar a vela de ignição.
Controlar o funcionamento da esteira
de contacto para assentos.
Verificar o nível do ácido da bateria.
Verificar a tensão, o desgaste e a fun-
ção das correias de accionamento (cor-
reias trapezoidais e correias redondas).
Manutenção após desgaste:
Substituir as réguas de vedação.
Substituir o rolo-escova.
Substituir as vassouras laterais.
Descrição, veja capítulo "Trabalhos de Ma-
nutenção".
Aviso
Caso a manutenção seja efectuada pelo
cliente, todos os trabalhos de assistência
técnica e manutenção devem ser efectua-
dos por técnicos qualificados. Se necessá-
rio, consulte, a qualquer altura, um
revendedor da Kärcher.
Manutenção após 20 horas de serviço:
Realizar a primeira inspecção.
Manutenção em cada 100 horas de serviço
Manutenção em cada 200 horas de serviço
Manutenção em cada 300 horas de serviço
Aviso
Para preservar o direito à garantia, todos
os trabalhos de assistência técnica e ma-
nutenção deverão ser executados, durante
o prazo de garantia, pela assistência técni-
ca autorizada da Kärcher e de acordo com
o livro de manutenção.
Preparação:
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Activar o travão de imobilização.
Perigo
Perigo de lesões! Ao realizar trabalhos no
mecanismo de esvaziamento em alto, ele-
var completamente o recipiente de material
varrido e fixá-lo.
Colocar o apoio de segurança na biela
do cilindro de elevação e travá-lo.
Perigo
Perigo de lesões devido ao funcionamento
por inércia do motor! Durante o funciona-
mento de alta pressão o tubo de extensão
está fixado. Mantenha-se afastado da zona
de trabalho durante esse período.
Antes de todos os trabalhos de manu-
tenção e de reparação, deixar arrefecer
suficientemente o aparelho.
Não tocar em peças quentes, como
motor de accionamento e sistema de
gás de escape.
Observar impreterivelmente os seguintes
avisos de advertência ao manusear bate-
rias:
Limpeza interior do aparelho
Limpeza exterior do aparelho
Intervalos de manutenção
Manutenção efectuada pelo cliente
Manutenção pelo serviço de assistência
técnica
Trabalhos de manutenção
Indicações gerais de segurança
Por favor, não deposite o óleo
de motor, o gasóleo ou a ga-
solina no ambiente. Faça fa-
vor de proteger o solo e
eliminar óleo velho sem preju-
dicar o ambiente.
Avisos de segurança relativos a baterias
Observar os avisos na bateria,
no manual de instruções e nas
instruções de funcionamento
do veículo!
Usar óculos de protecção!
Manter o ácido e as baterias
fora do alcance das crianças
Perigo de explosão!
É proibido fogo, faíscas, luz
aberta e fumar!
Perigo de queimaduras!
Primeiro socorro!
123 PT

-
12
Perigo
Perigo de explosão! Não colocar ferramen-
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
conectores de células.
Perigo
Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,
evitar o contacto com chumbo. Depois de
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
pre as mãos.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Colocar a bateria no porta-bateria.
Aparafusar firmemente o porta-bateria
ao fundo da bateria.
Conectar o borne de pólo (cabo verme-
lho) ao pólo positivo (+).
Conectar o borne de pólo ao pólo nega-
tivo (-).
Perigo
Perigo de lesões! Observar as prescrições
de segurança para o manuseamento de
baterias. Observar as instruções de uso do
fabricante do carregador.
Desligar os bornes da bateria.
Ligar o cabo do pólo positivo do carre-
gador ao pólo positivo da bateria.
Ligar o cabo do pólo negativo do carre-
gador ao pólo negativo da bateria.
Inserir a ficha de rede e ligar o carrega-
dor.
Carregar a bateria com a menor corren-
te de carga possível.
몇
Advertência
Verificar, em intervalos regulares, o nível
de líquido das baterias com enchimento de
ácido.
Abrir todas as tampas dos elementos.
Se o nível do líquido for demasiado bai-
xo, encher água destilada nos elemen-
tos até a marcação.
Carregar a bateria.
Fechar as tampas dos elementos.
Aviso
Ao desmontar a bateria, desconectar pri-
meiro o cabo do pólo negativo. Verificar se
os pólos da bateria e os bornes de pólo têm
bastante massa de protecção.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Desligar os bornes da bateria.
Retirar a bateria do suporte da bateria.
Eliminar a bateria gasta de acordo com
a legislação em vigor.
Aviso
Depois de ligar o aparelho são visualizadas
durante 10 segundos as horas de serviço.
A indicação muda em seguida automatica-
mente para o indicador do nível do depósi-
to.
Aviso
O indicador do nível do depósito visualiza o
período de serviço do aparelho após a últi-
ma reinicialização do contador das horas
de serviço.
Aviso
O volume de enchimento do depósito é su-
ficiente para operar o aparelho durante cer-
ca de 3 horas.
Verificar o indicador do nível do depósi-
to do contador das horas de serviço.
Verificar se o filtro de gás está sujo na
união roscada que liga à botija de gás.
Em caso de impurezas limpar o filtro
com ar comprimido.
Aviso
O controlo deve ser efectuado regularmen-
te por um técnico devidamente qualificado
e autorizado.
Verificar se há fugas nas ligações de
gás, condutas de gás e evaporador
com um spray de detecção de fugas.
Aviso
Em caso de vazamento aparece congela-
mentos ou sedimentos amarelos em forma
de espuma nas conexões de gás, tubula-
ções de gás e vaporizadores. Na manuten-
ção do equipamento de gás, favor procurar
a Assistência Técnica Kärcher.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Ligar o medidor de pressão à válvula do
pneu.
Verificar a pressão de ar e corrigí-la,
caso necessário.
Encher os pneus dianteiros e traseiros
com uma pressão de 6 bar.
Perigo
Perigo de lesões!
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Retirar a chave da ignição.
Durante trabalhos de reparação em
vias públicas, utilizar roupas de alerta
na área de perigo do trânsito em circu-
lação.
Verificar se o piso está estável. Travar
o aparelho, adicionalmente, com um
calço.
Activar o travão de imobilização.
Verificar os pneus
Verificar se na zona de contacto dos
pneus são impressos objectos.
Remover os objectos.
Utilizar um produto corrente adequado
para a reparação dos pneus.
Aviso
Respeitar a recomendação do respectivo
fabricante. É possível continuar circulando
pressuposto que as indicações do fabri-
cante do produto são observadas. Mudar o
pneu ou a roda o mais rápido possível.
Soltar os fechos rápidos da respectiva
carenagem lateral.
Retirar a carenagem lateral.
Soltar as porcas da roda.
Colocar o macaco no respectivo ponto
de elevação da roda dianteira ou trasei-
ra.
Levantar o aparelho com o macaco.
Remover as porcas da roda.
Retirar a roda.
Montar a roda sobressalente.
Apertar as porcas da roda.
Fazer descer o aparelho com o maca-
co.
Apertar as porcas da roda.
Aparafusar a carenagem lateral.
Aviso
Utilizar um macaco normal e adequado.
몇
Advertência (apenas KM 120/150 R G
e R LPG)
O motor possui um interruptor de escassez
de óleo. Com um nível de enchimento insu-
ficiente, o motor desliga e só pode ser ar-
rancado após encher óleo do motor.
Perigo
Perigo de queimaduras!
Deixar arrefecer o motor.
Sinal de aviso!
Eliminação!
Não eliminar a bateria no lixo
doméstico!
Montar e conectar a bateria
Carregar a bateria
Verificar e corrigir o nível de líquido da
bateria
Desmontar a bateria
Verificar o indicador do nível do depósi-
to (apenas KM 120/150 R G e R D)
Verificar o filtro de gás (apenas KM 120/
150 R LPG)
Verificar os tubos de gás (apenas KM
120/150 R LPG)
Verificar a pressão dos pneus
Mudar as rodas
Verificar o nível do óleo do motor e rea-
bastecer
124 PT

-
13
Esperar 5 minutos após desligar o mo-
tor antes de verificar o nível do óleo do
motor.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
KM 120/150 R G e R LPG:
KM 120/150 R D:
Retirar a vareta indicadora do nível de
óleo.
Limpar e inserir a vareta indicadora do
nível de óleo.
Retirar a vareta indicadora do nível de
óleo.
Aviso
Deve mergulhar no óleo pelo menos uma
terça parte da vareta indicadora do nível de
óleo. Se o nível de óleo for inferior, encher
óleo até ao rebordo inferior da abertura de
enchimento.
Apenas KM 120/150 R G e R LPG:
Desmontar a extensão na abertura de
enchimento do óleo.
Encher óleo de motor com a bomba de
mudança de óleo 6.491-538.
Apenas KM 120/150 R G e R LPG:
Montar a extensão da abertura de en-
chimento do óleo.
Fechar a abertura de enchimento de
óleo.
Esperar pelo menos 5 minutos.
Verificar o nível de óleo do motor.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Retirar a vareta indicadora do nível de
óleo.
Apenas KM 120/150 R G e R LPG:
Desmontar a extensão na abertura de
enchimento do óleo.
Aspirar o óleo de motor com a bomba
de mudança de óleo 6.491-538.
Encher óleo novo de motor com a bom-
ba de mudança de óleo limpa 6.491-
538.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Apenas KM 120/150 R G e R LPG:
Montar a extensão da abertura de en-
chimento do óleo.
Fechar a abertura de enchimento de
óleo.
Esperar pelo menos 5 minutos.
Verificar o nível de óleo do motor.
Apenas KM 120/150 R G e R LPG: O óleo
do motor pode ser evacuado por uma man-
gueira.
Perigo
Perigo de queimaduras por óleo quente!
Preparar um recipiente de recolha que
tenha capacidade para, pelo menos,
1,5 litros de óleo.
Deixar arrefecer o motor.
Soltar os fechos rápidos da carenagem
lateral esquerda.
Retirar a carenagem lateral.
Retirar o tubo de evacuação do óleo do
respectivo suporte.
Desapertar o parafuso de descarga de
óleo.
Retirar a vareta indicadora do nível de
óleo.
Descarregar o óleo.
Apertar o parafuso de descarga de
óleo.
Inserir o tubo de evacuação do óleo no
respectivo suporte.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
KM 120/150 R G e R LPG:
KM 120/150 R D:
Desaparafusar a porca de orelhas.
Retirar o elemento filtrante, verificar e
limpar.
Inserir o elemento filtrante limpo ou
novo na caixa de aspiração.
Apertar a porca de orelhas.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Retirar o cachimbo da vela de ignição.
Desapertar e limpar a vela de ignição.
Apertar a vela de ignição nova ou lim-
pa.
Colocar o cachimbo da vela de ignição.
Aviso
A vassoura mecânica possui dois circuitos
hidráulicos.
Aviso
Recolher o colector de lixo para verificar/
corrigir o nível de enchimento.
O fecho com vareta de controlo do nível do
óleo encontra-se no reservatório, acima da
roda traseira direita.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Soltar os parafusos (1).
Retirar a cobertura (2).
Abrir o fecho com a vareta de controlo
do nível do óleo (3).
Controlar o nível de enchimento com a
vareta de controlo.
Aviso
O nível de óleo deve estar entre a marca-
ção "MIN" e "MAX".
Adicionar óleo hidráulico sempre que
necessário.
Fechar o reservatório.
Aparafusar a cobertura.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Mudar o óleo do motor
Verificar e substituir o filtro do ar
Limpar e substituir a vela de ignição
(apenas KM 120/150 R G e R LPG)
Verificar e corrigir o nível de enchimento
do óleo hidráulico - Circuito da hidráuli-
ca de varredura
125 PT

-
14
Aviso
A vassoura mecânica possui dois circuitos
hidráulicos.
(1) Verificar o nível de enchimento
Elevar o recipiente de material varrido.
Colocar o apoio de segurança na biela
do cilindro de elevação e travá-lo.
Controlar o nível de enchimento no re-
servatório de compensação.
Aviso
O nível de óleo deve situar-se entre a mar-
cação "MAX" e uma distância de 2 cm aci-
ma do solo.
몇
Advertência
Essa verificação só pode ser executada
com o motor frio.
(2) Corrigir o nível de enchimento
Elevar o recipiente de material varrido.
Colocar o apoio de segurança na biela
do cilindro de elevação e travá-lo.
Retirar a tampa do reservatório.
Quando necessário, complementar o
óleo cuidadosamente.
Fechar o reservatório.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
(3) Mudar o óleo
Elevar o recipiente de material varrido.
Colocar o apoio de segurança na biela
do cilindro de elevação e travá-lo.
Desapertar o parafuso de descarga de
óleo.
Retirar a tampa do reservatório.
Descarregar o óleo.
Apertar o parafuso de descarga de
óleo.
Encher óleo.
Fechar o reservatório.
Se a indicação do manómetro se en-
contrar na zona vermelha é necessário
limpar ou substituir o filtro do óleo.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). As escovas late-
rais são elevadas.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Verificar as escovas laterais.
Aviso
Graças ao apoio flutuante da escova late-
ral, a simetria da vassoura restabelecer-se-
à automaticamente em caso de desgaste
das cerdas. Substituir a escova lateral, se
o desgaste for muito forte.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). As escovas late-
rais são elevadas.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Soltar as porcas de fixação (3 peças)
no lado inferior.
Encaixar a escova lateral sobre o arras-
tador e aparafusá-la.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). O rolo-escova será
elevado.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Proteger o aparelho com um calço con-
tra um deslocamento involuntário.
Activar o travão de imobilização.
Retirar fitas ou fios do rolo-escova.
A substituição é necessária quando devido
ao desgaste das cerdas o resultado de var-
redura começa a piorar.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). O rolo-escova será
elevado.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Proteger o aparelho com um calço con-
tra um deslocamento involuntário.
Activar o travão de imobilização.
Soltar os fechos rápidos da carenagem
lateral direita.
Retirar a carenagem lateral.
Desapertar o parafuso do balanço do
rolo-escova.
Retirar o balanço do rolo-escova.
Retirar a articulação de elevação do pi-
no.
Soltar os fechos rápidos e remover a
cobertura.
Retirar o rolo-escova.
Posição de montagem do rolo-escova no
sentido de marcha
Inserir o novo rolo-escova no comparti-
mento previsto para este fim e encaixar
sobre o pino de accionamento.
Aviso
Ao montar o novo rolo-escova, observar a
posição do conjunto de cerdas.
Colocar a cobertura do rolo-escova.
Encaixar a articulação de elevação so-
bre o pino.
Encaixar o suporte do rolo-escova so-
bre o pino.
Apertar novamente o parafuso no su-
porte do rolo-escova.
Colocar e apertar firmemente os para-
fusos de fixação da cobertura do rolo-
escova.
Aparafusar a carenagem lateral.
Aviso
Após montar do novo rolo-escova é im-
prescindível ajustar a simetria da vassoura.
Aviso
O aparelho deve encontrar-se no modo de
operação básico. A lâmpada de controlo da
tecla Power tem que estar apagada.
Verificar e corrigir o nível de enchimento
do óleo hidráulico, mudar o óleo - Circui-
to do accionamento do eixo
Controlar o filtro do óleo/controlar a
pressão de retorno
Verificar as escovas laterais
Substituir as escovas laterais
Verificar o rolo-escova
Substituir o rolo-escova
Verificar e ajustar a simetria do rolo-es-
cova
126 PT

-
15
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). As escovas late-
rais e o rolo-escova serão elevados.
Conduzir a vassoura mecânica a um
piso plano e liso visivelmente coberto
de pó ou cal.
Descer o rolo varredor e deixar girar por
curto tempo.
Elevar o rolo varredor.
Pisar o pedal para elevar a flap de suji-
dade grossa e mantê-lo premido.
Deslocar o aparelho na marcha atrás.
A simetria da vassoura forma a um rectân-
gulo uniforme com uma largura entre 20 e
30 mm.
Aviso
A simetria da vassoura não pode ser trape-
zoidal. Se for o caso, contactar a assistên-
cia técnica.
Aviso
A simetria da vassoura pode ser ajustada
por meio de uma roda manual no modo de
operação básico.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Desapertar as porcas de orelhas.
Aumentar a simetria da vassoura:
Rodar o parafuso de ajuste contra o
sentido dos ponteiros do relógio (+).
Diminuir a simetria da vassoura:
Rodar o parafuso de ajuste no sentido
dos ponteiros do relógio (-).
Apertar a porca de orelhas.
Aviso
A simetria da vassoura ajusta-se automati-
camente no modo de operação Power.
Para tal serve o apoio flutuante do rolo-es-
cova em caso de desgaste das cerdas.
Substituir o rolo-escova, se o desgaste for
demasiado forte.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). O rolo-escova será
elevado.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Proteger o aparelho com um calço con-
tra um deslocamento involuntário.
Activar o travão de imobilização.
Soltar os fechos rápidos das carena-
gens laterais em ambos os lados.
Desmontar as carenagens laterais.
Régua de vedação frontal
Afrouxar ligeiramente as porcas de fixa-
ção da régua de vedação dianteira (1);
desaparafusar para a mudança.
Aparafusar a nova régua de vedação,
mas ainda não apertar as porcas.
Endireitar a régua de vedação.
Ajustar a distância da régua de veda-
ção ao piso de maneira que esta se vira
para trás, com um movimento de retar-
damento, de 35 - 40 mm.
Apertar as porcas.
Régua de vedação traseira
Ajustar a distância da régua de veda-
ção ao piso de maneira que esta se vira
para trás, com um movimento de retar-
damento, de 5 -10 mm.
Substituir em caso de desgaste.
Desmontar o rolo-escova.
Desparafusar as porcas de fixação da
régua de vedação traseira (2).
Aparafusar a nova régua de vedação.
Réguas de vedação laterais
Afrouxar um pouco as porcas de fixa-
ção da régua de vedação lateral; desa-
parafusar para a mudança.
Aparafusar a nova régua de vedação,
mas ainda não apertar as porcas.
Introduzir, por debaixo, um apoio com
uma espessura de 1 - 2 mm para ajus-
tar a distância ao piso.
Endireitar a régua de vedação.
Apertar as porcas.
Aparafusar as carenagens laterais.
Perigo
Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re-
cipiente de material varrido. Usar uma
máscara de protecção contra poeiras ao
trabalhar no sistema de filtros. Observar as
prescrições de segurança sobre o manuse-
amento de poeiras finas.
Levantar o recipiente de material varri-
do e virá-lo um pouco.
Separar a alimentação de corrente do
motor do filtro (1).
Soltar a conexão de encaixe do inter-
ruptor de fim de curso.
Soltar a conexão de encaixe do motor
do vibrador do filtro.
Abrir os fechos (2).
Virar a caixa do filtro um pouco para
trás e retirá-lo.
Soltar (1), rodar (2) e retirar o suporte
do filtro.
Retirar o filtro de lamelas (3).
Inserir o novo filtro.
No lado do accionamento, deixar enga-
tar o arrastador na ranhura.
Encaixar o suporte do filtro e apertar os
parafusos.
Aviso
Tomar cuidado para não danificar as lame-
las durante a montagem do novo filtro e as-
segurar que a junta da caixa do filtro não
fique entalada.
Retirar a junta da caixa do filtro da ra-
nhura na cobertura do aparelho.
Colocar uma nova junta.
Perigo
O motor precisa de um funcionamento por
inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da
sua paragem. Mantenha-se afastado da
zona de trabalho durante esse período.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Ajustar e substituir as réguas de veda-
ção
Trocar o filtro de pó
Substituir a junta na caixa do filtro
Verificar as correias de accionamento
127 PT

-
16
Controlar a correia de accionamento
(correia redonda) do aspirador-colhe-
dor a respeito de tensão, desgaste e
danos.
Controlar a correia de accionamento
(correia trapezoidal) do rolo-escova a
respeito da tensão, desgaste e danos.
Apenas KM 120/150 R LPG e KM 120/
150 com cabina do condutor:
Controlar a correia de accionamento
(correia trapezoidal) do dínamo a res-
peito da tensão, desgaste e danos.
Controlar regularmente se a guarnição
de vedação no aspirador-colhedor está
devidamente firme.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Retirar as escovas laterais.
Retirar a protecção contra salpicos (1).
Tirar a ficha (2).
Rodar a chapa de contacto para o lado
(3).
Desmontar a lâmpada de incandescên-
cia defeituosa (4).
Montar a nova lâmpada de incandes-
cência.
Recolocar a chapa de contacto na posi-
ção inicial.
Ligar a ficha.
Encaixar a protecção contra salpicos.
Aparafusar as escovas laterais.
O comando de marcha / o sistema electró-
nico encontra-se atrás da carenagem fron-
tal. Retirar a carenagem frontal para trocar
fusíveis defeituosos.
Soltar os parafusos nos dois lados da
carenagem.
Aviso
Ocupação dos fusíveis, vide lado interno
da carenagem frontal. Utilizar apenas fusí-
veis com valores idénticos.
Substituir os fusíveis defeituosos.
Recolocar a carenagem frontal.
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
3).
Substituir os fusíveis defeituosos.
Verificar a guarnição de vedação
Mudar a lâmpada de incandescência
Substituir os fusíveis do comando de
marcha/sistema electrónico
Substituir o fusível do motor de arran-
que eléctrico no compartimento do mo-
tor (apenas KM 120/150 R D)
128 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria