Karcher Balayeuse KM 75-40 W G: 6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1: Karcher Balayeuse KM 75-40 W G

-
3
1
Тросик
стартера
2
Замок
бака
3
Бензиновый
мотор
4
Рычаг
для
опускания
и
поднимания
боковой
щетки
5
Рычаг
для
подъема
и
опускания
кла
-
пана
для
крупных
частиц
грязи
.
6
ведущая
дуга
7
Рычаг
движения
вперед
8
Панель
управления
9
Крепежный
винт
ведущей
дуги
10
Пылевой
фильтр
11
Резервуар
для
сбора
мусора
12
Крышка
прибора
13
Ведущие
шестерни
14
Задняя
уплотнительная
планка
(
на
баке
сбора
мусора
):
15
Подметающий
вал
16
Передняя
уплотнительная
планка
17
Боковая
уплотнительная
планка
18
Заслонка
для
крупных
частиц
грязи
19
Управляющий
ролик
со
стояночным
тормозом
20
Крепление
боковой
щетки
21
Боковая
щетка
1
Многофункциональный
рычаг
2
Рычаг
для
опускания
и
поднимания
боковой
щетки
3
Заглушка
крышки
фильтра
пыли
4
Скоба
резервуара
для
сбора
мусора
5
Фильтрочистка
для
пылевого
филь
-
тра
6
Заслонка
для
чистки
в
сухом
/
влаж
-
ном
режиме
Описание элементов управления и рабочих узлов
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
12
13
17
18
11
14
15
16
1
9
2
0
21
Панель
управления
6 5 4 3 2 1
Многофункциональный
рычаг
Положение Назначение
0/OFF
Выключить
двигатель
1
Двигатель
вкл
./
Многофун
-
кциональный
рычаг
(
плав
-
ная
регулировка
числа
обо
-
ротов
)
2
Рабочее
число
оборотов
3
Дроссель
(
холодный
за
-
пуск
)
141
RU

-
4
Опасность
Опасность
для
здоровья
,
опасность
повреждения
!
При
погрузке
следует
обратить
вни
-
мание
на
вес
устройства
.
Снять
коробку
.
Удалить
деревянные
колодки
,
слу
-
жащие
для
сохранения
колес
,
и
ру
-
кой
поднять
устройство
с
поддона
.
Отпустите
стояночный
тормоз
.
Открутить
винты
.
Установить
в
вертикальное
положе
-
ние
толкающую
скобу
.
Затянуть
винты
.
Внимание
–
Прибор
можно
наклонять
назад
только
при
пустом
топливном
ба
-
ке
.
–
Перед
опрокидыванием
прибора
за
-
крыть
топливный
кран
,
снять
ре
-
зервуар
для
сбора
мусора
и
повер
-
нуть
вперед
ведущую
дугу
.
Не
оставлять
прибор
на
ведущей
дуге
.
Надеть
боковую
щетку
на
захватное
устройство
и
крепко
затянуть
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Перед
из
-
влечением
резервуара
для
сбора
мусо
-
ра
прибор
следует
отключить
.
Внимание
Ввод
в
эксплуатацию
возможен
только
при
закрытой
крышке
прибора
.
Для
за
-
щиты
оператора
прибор
оборудован
контактным
выключателем
крышки
.
Двигатель
работает
только
при
за
-
крытой
крышке
прибора
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Выключить
двигатель
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Опасность
Опасность
взрыва
!
–
Разрешается
использовать
только
топливо
,
указанное
в
руководстве
по
эксплуатации
.
–
Заправка
машины
в
закрытых
поме
-
щениях
не
допускается
.
–
Запрещается
курение
и
разведение
открытого
огня
.
–
Следите
за
тем
,
чтобы
топливо
не
попадало
на
горячие
поверхности
.
Выключить
двигатель
.
Открыть
крышку
бака
.
Залить
неэтилированный
бензин
"Normal" (
соответствует
прибл
.
А
92).
Максимальный
уровень
заполнения
бака
- 1
см
до
нижнего
края
заливно
-
го
патрубка
.
Вытереть
пролившееся
топливо
и
за
-
крыть
крышку
бака
.
Указание
Содержимое
бака
достаточно
для
ра
-
боты
прибора
в
течение
,
приблизи
-
тельно
, 2,0
часов
.
Проводить
ежедневные
работы
по
тех
-
ническому
обслуживанию
(
см
.
главу
"
Уход
и
техническое
обслуживание
").
Проверить
уровень
масла
в
двигате
-
ле
.
Проверить
наконечник
свечи
зажига
-
ния
на
прочность
фиксирования
.
Проверить
боковые
щетки
.
Проверить
подметающий
вал
.
Очистить
фильтр
для
пыли
.
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Опасность
При
работе
прибора
в
помещениях
сле
-
дует
обеспечивать
достаточную
вен
-
тиляцию
и
отвод
выхлопных
газов
(
опасность
отравления
).
Открыть
крышку
устройства
.
Открыть
отверстие
для
подачи
то
-
плива
.
Поставить
поворотную
ручку
вдоль
шланга
топливного
крана
.
Закройте
крышку
прибора
.
Отпустите
стояночный
тормоз
.
Многофункциональный
рычаг
сдви
-
нуть
в
среднее
положение
„Betriebsdrehzahl“ ("
Рабочее
число
оборотов
"),
при
холодных
или
влаж
-
ных
погодных
условиях
-
в
положе
-
ние
„Choke“ ("
Дроссель
").
Медленно
потянуть
тросик
стартера
,
пока
не
почувствуется
сопротивле
-
ние
.
Сильнее
потянуть
тросик
стартера
.
Если
двигатель
заработает
,
отпу
-
стить
тросик
стартера
.
Перевести
многофункциональный
рычаг
из
по
-
ложения
„Choke“ ("
Дроссель
")
в
по
-
ложение
„Betriebsdrehzahl“ ("
Рабочее
число
оборотов
").
Указание
Прибор
оптимально
работает
только
в
рабочем
положении
.
Указание
Поворотный
валик
и
боковая
щетка
вращаются
.
Потянуть
рычаг
движения
вперед
.
Указание
При
движении
вперед
в
зависимости
от
положения
рычага
скорость
движе
-
ния
можно
плавно
регулировать
.
Отпустить
рычаг
движения
вперед
.
Устройство
останавливается
.
Переехать
фиксированные
препятствия
до
30
мм
:
Поднять
клапан
сильных
загрязне
-
ний
.
Препятствия
следует
преодолевать
осторожно
,
во
время
движения
впе
-
ред
и
на
медленной
скорости
.
Переехать
фиксированные
препятствия
свыше
30
мм
:
Подобные
препятствия
следует
пре
-
одолевать
только
с
использованием
подходящей
рампы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
от
-
крытом
клапане
для
крупных
частиц
грязи
подметающий
вал
может
отбра
-
сывать
вперед
камни
и
щебень
.
Не
под
-
вергать
опасности
людей
,
животных
или
предметы
.
몇
Предупреждение
Не
допускать
попадания
в
машину
упа
-
ковочных
лент
,
проволоки
и
т
.
д
.,
так
как
это
может
привести
к
поврежде
-
нию
подметающего
механизма
.
Указание
Для
достижения
оптимального
резуль
-
тата
работы
необходимо
соразме
-
рять
скорость
движения
с
местными
условиями
.
Указание
Для
заметания
крупных
предметов
вы
-
сотой
до
50
мм
,
например
,
сигаретных
пачек
,
необходимо
кратковременно
приподнять
клапан
для
крупных
частиц
грязи
.
Подъем
заслонки
для
крупных
ча
-
стиц
грязи
:
Потянуть
рычаг
для
опускания
и
подни
-
мания
клапана
крупных
загрязнений
.
Опустить
клапан
сильных
загрязнений
.
Отпустить
рычаг
для
опускания
и
поднимания
клапана
крупных
загряз
-
нений
.
Указание
Оптимальное
качество
уборки
обеспе
-
чивается
только
при
полностью
опу
-
щенной
заслонке
для
крупных
частиц
грязи
.
Перед началом работы
Указания
при
разгрузке
Порожний
вес
(
транспор
-
тный
вес
)
84 kg
Выгрузка
аппарата
Смонтировать
ведущую
дугу
Установить
подметающий
вал
Начало работы
Общие
указания
Заправка
Работы
проверке
и
техническому
обслуживанию
Эксплуатация
Запуск
прибора
Открыть
топливный
кран
.
Запуск
двигателя
Передвижение
на
аппарате
Передвижение
вперед
Холостой
ход
Преодоление
препятствий
Подметание
Подметание
с
приподнятой
заслонкой
для
крупных
частиц
грязи
142
RU

-
5
Для
опускания
боковой
щетки
рычаг
установить
вперед
.
Боковая
щетка
опустится
.
Указание
Во
время
подметания
следует
регу
-
лярно
опорожнять
контейнер
для
сбо
-
ра
мусора
.
Указание
Во
время
работы
следует
регулярно
очищать
фильтр
для
пыли
.
Закрыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Открыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Указание
Таким
образом
фильтр
будет
защи
-
щен
от
влаги
.
Несколько
раз
выдвинуть
и
вдвинуть
ручку
чистки
фильтра
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Перед
из
-
влечением
резервуара
для
сбора
мусо
-
ра
прибор
следует
отключить
.
Указание
–
При
опорожнении
резервуара
для
сбора
мусора
следить
за
тем
,
что
-
бы
не
была
повреждена
уплотняю
-
щая
планка
.
–
Максимально
допустимая
загрузка
резервуара
для
сбора
мусора
со
-
ставляет
40
кг
.
Очистить
фильтр
для
пыли
.
Потянуть
вверх
скобу
резервуара
для
сбора
мусора
.
Вытащить
емкость
для
мусора
.
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Вдвинуть
емкость
для
мусора
.
Нажать
на
скобу
резервуара
для
сбо
-
ра
мусора
.
Выключить
двигатель
.
Перевести
многофункциональный
рычаг
в
положение
OFF (
ВЫКЛ
.)
Приподнять
боковые
щетки
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Открыть
крышку
устройства
.
Закрыть
подачу
топлива
.
Поставить
поворотную
ручку
поперек
шланга
топливного
крана
.
Закройте
крышку
прибора
.
몇
Предупреждение
При
транспортировке
прибор
следует
зафиксировать
от
смещения
.
Выключить
двигатель
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Опорожнить
бензобак
.
Зафиксировать
аппарат
,
подложив
под
его
колеса
клинья
.
Закрепить
аппарат
натяжными
рем
-
нями
или
канатами
.
1
Область
крепления
по
толкающей
скобе
2
Область
крепления
под
капотом
устройства
Указание
–
Соблюдать
маркировку
для
зон
кре
-
пления
на
раме
подметающей
ма
-
шины
(
символы
цепей
).
–
Не
перегибать
систему
тросов
или
систему
тросов
Боудена
.
Соблюдать
указания
в
соответствии
с
инструкцией
по
эксплуатации
про
-
изводителя
мотора
!
Если
подметающая
машина
не
исполь
-
зуется
в
течение
длительного
времени
,
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Выключить
двигатель
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Принять
меры
против
непроизволь
-
ного
качения
подметающей
машины
.
Опорожнить
бензобак
.
Заменить
моторное
масло
.
Поднять
подметающий
вал
.
Для
это
-
го
оба
регулировочных
рычага
вста
-
вить
в
самое
верхнее
отверстие
.
Приподнять
боковые
щетки
.
Очистить
подметающую
машину
снаружи
и
внутри
.
Поставить
аппарат
в
защищенном
и
сухом
месте
.
–
Проведением
ремонтных
работ
раз
-
решается
заниматься
только
автори
-
зованным
сервисным
центрам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
кото
-
рые
ознакомлены
с
соответствующи
-
ми
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Передвижные
промышленные
при
-
боры
проходят
проверку
безопасно
-
сти
согласно
VDE 0701.
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
!
Не
разреша
-
ется
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
короткого
за
-
мыкания
и
других
повреждений
).
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Носить
защитную
маску
против
пыли
и
за
-
щитные
очки
.
Открыть
крышку
устройства
.
Протереть
аппарат
тряпкой
.
Обдуть
аппарат
сжатым
воздухом
.
Закройте
крышку
прибора
.
Очистить
аппарат
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитанную
мягким
щелочным
раствором
.
Указание
Использование
агрессивных
и
полиро
-
вальных
чистящих
средств
не
допуска
-
ется
.
Указание
При
эксплуатации
нового
двигателя
после
первых
5
часов
работы
требу
-
ется
смена
масла
.
Ежедневное
техническое
обслуживание
:
Проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
Проверить
метущий
валик
и
боковые
щетки
на
износ
и
наличие
намотавших
-
ся
лент
.
Проверить
исправное
состояние
всех
элементов
управления
.
Еженедельное
техническое
обслужи
-
вание
:
Проверить
натяжение
,
изношен
-
ность
и
исправность
приводных
рем
-
ней
.
Проверить
легкость
хода
тросов
Боу
-
дена
и
подвижных
частей
.
Проверить
установку
и
износ
уплот
-
нительных
планок
в
зоне
подмета
-
ния
.
Подметание
с
использованием
боковых
щеток
Подметание
сухого
пола
Подметание
влажного
или
мокрого
пола
Очистить
пылевой
фильтр
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
Выключение
прибора
Закрыть
топливный
кран
Транспортировка
Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
Общие
указания
Чистка
Чистка
аппарата
изнутри
Чистка
аппарата
снаружи
Периодичность
технического
обслуживания
Техническое
обслуживание
,
осуществляемое
клиентом
143
RU

-
6
Проверить
поворотное
зеркало
.
Очистить
пылевой
фильтр
.
Проверить
воздушный
фильтр
.
Техническое
обслуживание
каждые
50
часов
работы
:
Провести
замену
масла
в
двигателе
.
Проверить
свечу
зажигания
.
проверить
функционирование
кон
-
тактного
выключателя
крышки
,
Указание
Описание
см
.
в
главе
"
Уход
и
техниче
-
ское
обслуживание
".
Указание
Все
работы
по
техническому
обслужи
-
ванию
со
стороны
клиента
должны
проводиться
квалифицированным
спе
-
циалистом
.
В
случае
необходимости
в
любой
момент
можно
обратиться
за
помощью
в
специализированную
тор
-
говую
организацию
фирмы
Kaercher.
Техническое
обслуживание
через
5
часов
работы
:
Произвести
первичную
инспекцию
.
Каждые
100
часов
работы
:
Каждые
300
часов
работы
:
Указание
Для
сохранения
права
на
гарантийное
обслуживание
все
работы
по
техниче
-
скому
и
профилактическому
обслужи
-
ванию
в
течение
гарантийного
срока
должны
проводиться
специализирован
-
ной
торговой
организацией
фирмы
KÄRCHER.
Подготовка
:
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
После
выключения
двигатель
враща
-
ется
еще
3 - 4
секунды
по
инерции
.
В
это
время
следует
оставаться
вне
зоны
привода
.
–
Перед
проведением
любых
работ
по
техническому
и
профилактическому
обслуживанию
машина
должна
остыть
.
–
Не
прикасаться
к
горячим
узлам
,
на
-
пример
,
к
приводному
двигателю
или
системе
выхлопа
.
Указание
–
Прибор
можно
наклонять
назад
только
при
пустом
топливном
ба
-
ке
.
–
Перед
опрокидыванием
прибора
за
-
крыть
топливный
кран
,
снять
ре
-
зервуар
для
сбора
мусора
и
повер
-
нуть
вперед
ведущую
дугу
.
Не
оставлять
прибор
на
ведущей
дуге
.
Перед
очисткой
и
техническим
об
-
служиванием
прибора
,
а
также
перед
заменой
деталей
прибор
необходи
-
мо
выключить
.
Опасность
Опасность
ожога
!
Дать
двигателю
остыть
.
Проверку
уровня
масла
в
двигателе
осуществлять
,
самое
раннее
,
через
5
минут
после
выключения
двигателя
.
Открыть
крышку
устройства
.
Вывинтить
указатель
уровня
масла
.
Вытереть
указатель
уровня
масла
и
вставить
его
снова
.
Вывинтить
указатель
уровня
масла
.
Снять
показание
уровня
масла
.
–
Уровень
масла
должен
находиться
между
отметками
"MIN"
и
"MAX".
–
Если
уровень
масла
ниже
отметки
"MIN",
долить
масло
.
–
Не
заливать
масло
выше
отметки
„MAX".
Залить
масло
для
двигателя
в
патру
-
бок
залива
масла
.
Вид
масла
:
см
. "
Технические
дан
-
ные
".
Снова
вставить
масляный
щуп
.
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Проверить
уровень
масла
в
двигате
-
ле
.
Опасность
Опасность
ожогов
горячим
маслом
.
Дать
двигателю
остыть
.
Открыть
крышку
устройства
.
Вывинтить
указатель
уровня
масла
.
Откачать
масло
из
двигателя
через
патрубок
залива
масла
,
используя
для
этого
насос
для
замены
масла
6491-538.
Залить
масло
для
двигателя
в
патру
-
бок
залива
масла
.
Вид
масла
:
см
. "
Технические
дан
-
ные
".
Снова
вставить
масляный
щуп
.
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Проверить
уровень
масла
в
двигате
-
ле
.
Снять
запорную
крышку
.
Вынуть
патрон
фильтра
.
Вставить
новый
патрон
фильтра
.
Пластины
фильтра
должны
быть
расположены
в
направлении
запор
-
ной
крышки
.
Надеть
запорную
крышку
.
Вытащить
наконечник
провода
к
све
-
че
зажигания
.
Вывинтить
и
прочистить
свечу
зажи
-
гания
.
Завинтить
очищенную
или
новую
свечу
зажигания
.
Подсоединить
наконечник
провода
к
свече
зажигания
.
Открыть
крышку
устройства
.
Закрыть
подачу
топлива
.
Поставить
поворотную
ручку
поперек
шланга
топливного
крана
.
Прижать
топливный
шланг
от
бака
к
топливному
крану
.
Ослабить
хомут
для
крепления
шланга
на
топливном
кране
.
Снять
топливный
шланг
.
Открыть
крышку
бака
.
Подержать
топливный
шланг
над
подходящей
приемной
емкостью
и
дать
топливу
стечь
.
После
опорожнения
бака
снова
на
-
деть
топливный
шланг
на
патрубок
топливного
крана
и
натянуть
хомут
для
крепления
шланга
.
Регулировка
необходима
в
том
случае
,
если
при
езде
по
горной
дороге
силы
тяги
прибора
недостаточно
.
Техническое
обслуживание
,
осуществляемое
сервисной
службой
Работы
по
техническому
обслуживанию
Общие
сведения
по
технике
безопасности
Проверка
уровня
и
доливка
масла
Замена
моторного
масла
Замена
воздушного
фильтра
Очистить
или
заменить
свечу
зажигания
Опорожнить
топливный
бак
Отрегулировать
гибкую
тягу
привода
ходовой
части
144
RU

-
7
Отпустить
контргайку
.
Отрегулировать
установочный
винт
.
Затянуть
контргайку
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Удалить
емкость
для
мусора
.
Удалить
с
подметающего
вала
намо
-
тавшиеся
ленты
и
веревки
.
Замена
становится
необходимой
,
если
вследствие
износа
щеток
результат
ка
-
чество
подметания
заметно
ухудшает
-
ся
.
Указание
–
Прибор
можно
наклонять
назад
только
при
пустом
топливном
ба
-
ке
.
–
Перед
опрокидыванием
прибора
за
-
крыть
топливный
кран
,
снять
ре
-
зервуар
для
сбора
мусора
и
повер
-
нуть
вперед
ведущую
дугу
.
Не
оставлять
прибор
на
ведущей
дуге
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Закрыть
топливный
кран
.
Вынуть
бак
сбора
мусора
.
Опрокинуть
прибор
назад
.
Поднять
клапан
для
крупных
частиц
грязи
,
вдавить
вкладыш
подшипника
и
наклонить
подметающий
вал
впе
-
ред
.
Вынуть
подметающий
вал
.
Надеть
новый
подметающий
вал
на
цапфу
привода
(
слева
).
На
противоположной
стороне
вста
-
вить
вкладыш
подшипника
в
отвер
-
стие
балансира
подметающего
вала
.
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
!
Обратить
внимание
на
то
,
чтобы
в
отверстии
балансира
подметающего
вала
не
была
зажата
щетина
.
Указание
После
установки
нового
подметающе
-
го
вала
необходимо
заново
отрегули
-
ровать
плоскость
подметания
.
Приподнять
уборочную
машину
впе
-
реди
и
перемещать
ее
по
ровной
и
гладкой
повехности
,
которая
заведо
-
мо
покрыта
пылью
или
мелом
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Дать
поворотным
валикам
вращать
-
ся
в
течении
приблизительно
15-30
сек
.
Приподнять
уборочную
машину
и
ехать
в
сторону
.
Форма
поверхности
уборки
образует
равномерный
прямоугольник
,
ширина
которого
сотавляет
между
30-40
мм
.
Регулировка
профиля
подметания
:
Переставить
левый
и
правый
регули
-
ровочный
рычаг
и
вставить
их
в
оди
-
наковые
отверстия
.
–
Вставить
регулировочный
рычаг
в
отверстие
,
расположенное
ниже
(+):
Профиль
подметания
увеличивает
-
ся
.
–
Вставить
регулировочный
рычаг
в
отверстие
,
расположенное
выше
(-):
Профиль
подметания
уменьшается
.
Проверить
плоскость
подметания
.
Замена
становится
необходимой
,
если
вследствие
износа
щеток
результат
ка
-
чество
подметания
заметно
ухудшает
-
ся
.
Указание
–
Прибор
можно
наклонять
назад
только
при
пустом
топливном
ба
-
ке
.
–
Перед
опрокидыванием
прибора
за
-
крыть
топливный
кран
,
снять
ре
-
зервуар
для
сбора
мусора
и
повер
-
нуть
вперед
ведущую
дугу
.
Не
оставлять
прибор
на
ведущей
дуге
.
Вывинтить
3
винта
с
нижней
части
боковых
щеток
.
Снять
боковые
щетки
.
Установить
новую
боковую
щетку
на
захвате
и
закрепить
ее
винтом
.
Требуется
регулировка
,
если
вследст
-
вие
износа
щетины
значительно
умень
-
шается
чистящая
способность
боковой
щетки
.
Ослабить
барашковую
гайку
.
Отрегулировать
установочный
винт
.
Затянуть
барашковую
гайку
.
–
Требуется
регулировка
,
если
клапан
для
сильных
загрязнений
поднима
-
ется
недостаточно
.
–
Если
результат
уборки
плох
,
напри
-
мер
,
из
-
за
износа
перердней
закраи
-
ны
,
гибкую
тягу
следует
немного
ослабить
.
Отпустить
контргайку
.
Отрегулировать
установочный
винт
.
Затянуть
контргайку
.
Указание
–
Прибор
можно
наклонять
назад
только
при
пустом
топливном
ба
-
ке
.
–
Перед
опрокидыванием
прибора
за
-
крыть
топливный
кран
,
снять
ре
-
зервуар
для
сбора
мусора
и
повер
-
нуть
вперед
ведущую
дугу
.
Не
оставлять
прибор
на
ведущей
дуге
.
Передняя
уплотнительная
планка
Ослабить
крепление
уплотнитель
-
ной
планки
.
Уплотняющую
планку
отрегулиро
-
вать
или
заменить
.
Проверка
подметающего
вала
Замена
подметающего
вала
Проверка
и
корректировка
плоскости
подметания
для
подметающего
вала
Диапазон
регулирования
(-) 1...10 (+)
Минимальный
размер
плоскости
подметания
1
Максимальный
размер
плоскости
подметания
10
Новый
подметающий
вал
1...3
Замена
боковых
щеток
R
L
R L
Отрегулировать
опускание
боковой
щетки
.
Отрегулировать
подъем
клапана
сильных
загрязнений
Установка
и
замена
уплотнительных
планок
145
RU

-
8
Расстояние
уплотнительной
планки
до
пола
установить
так
,
чтобы
при
пробеге
по
инерции
она
отклонялась
назад
на
0 - 10
мм
.
Откорректировать
уплотнительную
планку
.
Затянуть
крепление
уплотнительной
планки
.
Задняя
уплотнительная
планка
Удалить
емкость
для
мусора
.
Ослабить
крепление
уплотнитель
-
ной
планки
.
Уплотняющую
планку
отрегулиро
-
вать
или
заменить
.
Расстояние
уплотнительной
планки
до
пола
установить
так
,
чтобы
при
пробеге
по
инерции
она
отклонялась
назад
на
0 - 10
мм
.
Затянуть
крепление
уплотнительной
планки
.
Боковые
уплотнительные
планки
Ослабить
крепление
уплотнитель
-
ной
планки
.
Уплотняющую
планку
отрегулиро
-
вать
или
заменить
.
Для
настройки
расстояния
до
пола
использовать
подкладки
толщиной
максимально
2
мм
.
Откорректировать
уплотнительную
планку
.
Затянуть
крепление
уплотнительной
планки
.
Опасность
До
начала
замены
пылевого
фильтра
удалить
содержимое
из
резервуара
для
сбора
мусора
.
При
работе
с
фильтро
-
вальной
установкой
носить
маску
для
защиты
от
пыли
.
При
обращении
с
ак
-
кумуляторами
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Очистить
фильтр
для
пыли
.
Заглушку
крышки
фильтра
пыли
от
-
крутить
против
часовой
стрелки
.
Поднять
крышку
пылевого
фильтра
.
Заменить
пылевой
фильтр
Обратить
внимание
на
правильное
положение
установки
пылевого
фильтра
(
см
.
ри
-
сунок
).
Закрутить
заглушку
до
упора
.
몇
Предупреждение
Если
заглушка
не
будет
закручена
до
упора
,
это
может
привести
к
поломке
.
Указание
При
монтаже
нового
фильтра
обар
-
тить
внимание
на
то
,
чтобы
пласти
-
ны
оставались
неповрежденными
.
Замена
пылевого
фильтра
Принадлежности
Боковая
щетка
,
жест
-
кая
6.905-625.0
Для
удаления
прочно
приставшей
грязи
вне
помещений
,
влагостойкий
.
Поворотный
валик
,
мягкий
6.906-886.0
С
натуральной
щетиной
специально
для
уборки
тонкой
пыли
на
гладких
по
-
лах
внутри
помещений
.
Не
является
влагоустойчивой
,
не
предназначена
для
абразивных
поверхностей
.
Поворотный
валик
,
жесткий
6.906-885.0
Для
удаления
прочно
приставшей
грязи
вне
помещений
,
влагостойкий
.
Подметающий
вал
,
антистатический
6.906-950.0
146
RU

-
9
Помощь в случае неполадок
Неполадка
Способ
устранения
Прибор
не
запускается
Закрыть
крышку
прибора
Проверить
контактный
выключатель
крышки
Залить
топливо
Открыть
топливный
кран
Проверить
и
прочистить
свечи
зажигания
,
при
необходимости
заменить
Проверить
положение
многофункционального
рычага
Проверить
трос
Боудена
к
двигателю
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Двигатель
работает
,
но
аппарат
не
едет
Отрегулировать
гибкую
тягу
привода
ходовой
части
Проверить
клиновой
ремень
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Устройство
при
въезде
на
подъ
-
ем
останавливается
.
Передвигаться
по
пути
с
меньшим
подъемом
.
Отрегулировать
гибкую
тягу
привода
ходовой
части
Проверить
клиновой
ремень
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Аппарат
не
подметает
должным
образом
Проверить
изношенность
подметающего
вала
и
боковых
щеток
,
при
необходимости
заменить
Проверить
работу
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
Ослабить
гибкую
тягу
клапана
грубых
загрязнений
(
установочный
винт
)
Проверить
натяжения
и
работу
ремня
,
при
необходимости
заменить
Отрегулировать
профиль
подметания
Замена
подметающего
вала
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Аппарат
сильно
пылит
Проверить
работу
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
Ослабить
гибкую
тягу
клапана
грубых
загрязнений
(
установочный
винт
)
Проверить
пылевой
фильтр
,
произвести
чистку
или
заменить
Удалить
содержимое
из
резервуара
для
сбора
мусора
Заменить
уплотнительную
планку
на
емкости
для
мусора
Проверить
уплотнение
на
пылевом
фильтре
Проверить
изношенность
уплотнительных
планок
,
при
необходимости
,
отрегулировать
или
заменить
Плохое
качество
метения
по
кра
-
ям
Дополнительно
отрегулировать
опускание
боковой
щетки
Заменить
боковые
щетки
Опустить
боковые
щетки
Проверить
приводные
ремни
боковой
щетки
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Поднятие
боковой
щетки
не
ра
-
ботает
Проверить
гибкую
тягу
поднятия
боковой
щетки
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Новый
подметающий
вал
трется
о
стенки
резервуара
для
сбора
мусора
Откорректировать
регулировку
профиля
подметания
,
для
чего
вставить
оба
регулировочных
рычага
в
соответствующее
отверстие
,
расположенное
выше
(1...3)
147
RU

-
10
Технические данные
KM 75/40 W G
Характеристики
прибора
Длина
x
ширина
x
высота
(
ведущая
дуга
откинута
)
mm
1430 x 750 x 1190
Длина
x
ширина
x
высота
(
ведущая
дуга
сложена
)
mm
1160 x 750 x 930
Вес
в
порожнем
состоянии
kg
84
Скорость
движения
и
уборки
km/h
4,5
Способность
подъема
в
гору
(
макс
.)
%
15
Диаметр
подметающего
вала
mm
265
Диаметр
боковых
щеток
mm
410
Макс
.
обрабатываемая
поверхность
m
2
/h
3400
Рабочая
ширина
,
без
боковых
щеток
mm
550
Рабочая
ширина
,
с
боковыми
щетками
mm
750
Объем
резервуара
для
сбора
мусора
l
40
Тип
защиты
,
каплезащитный
--
IPX 3
Двигатель
Тип
--
Honda, 1-
циллиндр
, 4-
так
-
тный
GCV 160
Рабочий
объем
cm
3
160
Рабочее
число
оборотов
1/min
2600 ±50
Мощность
,
макс
.
kW/PS
3,3/4,5
Емкость
топливного
бака
,
нормальный
бензин
(
без
свинца
)
l
0,9
Масло
для
двигателей
(SF, SG)
l
0,50 (SAE 10W30)
Свеча
зажигания
, NGK
--
BPR 6 ES
Система
фильтрования
и
всасывания
Поверхность
фильтра
тонкой
очистки
m
2
1,8
Применяемая
категория
фильтра
для
неопасной
для
здоровья
пыли
--
L
Номинальное
разрежение
,
система
всасывания
mbar
5
Номинальный
объем
потока
,
система
всасывания
l/s
45
Условия
окружающей
среды
Температура
°C
от
-5
до
+40
Влажность
воздуха
,
без
образования
росы
%
0 - 90
Уровень
шума
Уровень
шума
(EN 60704-1)
dB(A)
75
Гарантируемый
уровень
шума
(2000/14/EC)
dB(A)
92
Вибрация
прибора
Общее
значение
колебаний
(ISO 5349)
Верхние
размеры
деталей
m/s
2
1,21
148
RU

-
11
Настоящим
мы
заявляем
,
что
нижеука
-
занный
прибор
по
своей
концепции
и
конструкции
,
а
также
в
осуществленном
и
допущенном
нами
к
продаже
исполне
-
нии
отвечает
соответствующим
основ
-
ным
требованиям
по
безопасности
и
здоровью
согласно
директивам
ЕС
.
При
внесении
изменений
,
не
согласованных
с
нами
,
данное
заявление
теряет
свою
силу
.
Нижеподписавшиеся
лица
действуют
по
поручению
и
по
доверенности
руковод
-
ства
предприятия
.
уполномоченный
по
документации
:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел
.: +49 7195 14-0
Факс
: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/08/01
Заявление о соответствии ЕС
Продукт
Подметально
-
всасываю
-
щая
машина
Тип
:
1.049-xxx
Основные
директивы
ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2000/14/
ЕС
Примененные
гармонизированные
нормы
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Примененные
внутригосударствен
-
ные
нормы
--
Примененный
порядок
оценки
соот
-
ветствия
2000/14/
ЕС
:
Приложение
V
Уровень
мощности
звука
dB(A)
KM 75/40 W G
Измерено
:
89
Гарантиро
-
вано
:
92
CEO
Head of Approbation
149
RU

-
1
A készülék els
ő
használata el
ő
tt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a kés
ő
bbi használatra vagy a kö-
vetkez
ő
tulajdonos számára.
Az els
ő
üzembe helyezés el
ő
tt mindenkép-
pen olvassa el az 5.956-250 sz. biztonsági
utasításokat!
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
útmutatóban megadottaknak megfelel
ő
en
használja.
A készülék és a munkaberendezés
szabályszer
ű
állapotát és üzembizton-
ságát használat el
ő
tt ellen
ő
rizni kell. Ha
a készülék állapota nem kifogástalan,
akkor nem szabad használni.
– A sepr
ő
gép bel- és kültéri szennyezett
felületek seprésére készült.
– A készülék utak tisztítására nem alkal-
mas.
– A készülék nem alkalmas egészségre
ártalmas por felszívására.
– A készüléken nem szabad változtatá-
sokat végrehajtani.
– A készülék csak az üzemeltetési útmuta-
tóban szerepl
ő
padlózatokra alkalmas.
– Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-
bízottja által géphasználatra jóváha-
gyott felületeken szabad vele közleked-
ni.
– Általánosságban érvényes: Gyúlékony
anyagokat a készülékt
ő
l távol kell tarta-
ni (Robbanás-/T
ű
zveszély).
– Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-
nékony folyadékot, éghet
ő
gázokat va-
lamint savakat és oldószereket! Ebbe
beletartozik a benzin, a hígító vagy a f
ű
-
t
ő
olaj, amelyek a beszívott leveg
ő
vel
robbanékony g
ő
zöket vagy keveréke-
ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-
gítatlan savak és oldószerek, mivel
ezek a készülékben használt anyago-
kat megtámadják.
– Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív
fémporokat (pl. alumínium, magnézi-
um, cink), ezek er
ő
sen lúgos vagy sa-
vas tisztítószerekkel vegyülve robbané-
kony gázokat termelnek.
– Ne seperjen fel/szívjon fel ég
ő
vagy
izzó tárgyakat.
– A veszélyes területen tartózkodni tilos.
Robbanásveszélyes helyiségekben
nem szabad üzemeltetni.
– Aszfalt
– Ipari padló
– Esztrich
– Beton
– Burkolókövek
A sepr
ő
gép a szemét bedobálásának elvén
m
ű
ködik.
– Az oldalkefe (1) a seprend
ő
felület sar-
kait és széleit tisztítja meg és a piszkot
a sepr
ő
henger pályájára továbbítja.
– A forgó sepr
ő
henger (2) a piszkot egye-
nesen a szeméttartályba (3) továbbítja.
– A tartályban felkavart port a porsz
ű
r
ő
(4) leválasztja és a megsz
ű
rt tiszta le-
veg
ő
t a szívóventilátor (5) elszívja.
Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-
rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-
helyet.
– Olvassa el és vegye figyelembe a ké-
szüléken felhelyezett munkaberende-
zések használati utasítását és bizton-
sági utasításait.
– A készüléken elhelyezett figyelmeztet
ő
és tájékoztató táblák fontos tájékozta-
tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-
r
ő
l.
– Az üzemeltetési útmutatóban szerepl
ő
megjegyzések mellett a törvényhozó ál-
talános biztonsági- és balesetvédelmi
el
ő
írásait is figyelembe kell venni.
Balesetveszély
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek
javítását és beépítését csak jóváhagyott
szerviz szolgálat végezheti el.
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek biztosítják
azt, hogy a készüléket biztonságosan
és zavartalanul lehessen üzemeltetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekr
ő
l.
– További információkat az alkatrészek-
r
ő
l a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következ
ő
címen
talál:
www.kaercher.com/REACH
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a tar-
tozékokon a garancia lejártáig költségmen-
tesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizony-
lattal keresked
ő
jéhez vagy a legközelebbi
hivatalos szakszervizhez.
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
ják azt, hogy a készüléket biztonságo-
san és zavartalanul lehessen üzemel-
tetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekr
ő
l.
– További információkat az alkatrészek-
r
ő
l a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
Balesetveszély
Azonnal fenyeget
ő
veszélyre figyelmeztet,
amely súlyos testi sérüléshez vagy halál-
hoz vezet.
몇
Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel-
meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy
halálhoz vezethet.
Vigyázat
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
helyzetre, amely könny
ű
sérüléshez vagy
anyagi kárhoz vezethet.
Tartalom
Rendeltetésszer
ű
használat . . HU
1
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU
1
Általános megjegyzések . . . . . HU
1
Biztonsági tanácsok. . . . . . . . . HU
2
Kezelési- és funkciós elemek . HU
3
Üzembevétel el
ő
tt . . . . . . . . . . HU
4
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU
4
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU
4
Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU
5
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU
5
Tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . HU
7
Segítség üzemzavar esetén . . HU
8
M
ű
szaki adatok . . . . . . . . . . . . HU
9
EK konformitási nyiltakozat . . . HU
10
Rendeltetésszer ű használat
El
ő
relátható hibás használat
Alkalmas burkolatok
Funkció Általános megjegyzések
Tartozékok és pótalkatrészek
5 4 1 2 3
Környezetvédelem
A csomagolási anyagok újra-
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
ja a csomagolást a házi szemét-
be, hanem vigye el egy újra-
hasznosító helyre.
A használt készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket újra-
hasznosító helyen kell elhelyez-
ni. Az elemeknek, olajnak és ha-
sonló anyagoknak nem szabad
a környezetbe kerülni. Ezért kér-
jük, a használt készülékeket
megfelel
ő
gy
ű
jt
ő
rendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Garancia
Alkatrészek
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban
150
HU

-
2
Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-
rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-
helyet.
– A készüléken elhelyezett figyelmeztet
ő
és tájékoztató táblák fontos tájékozta-
tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-
r
ő
l.
– Az üzemeltetési útmutatóban szerepl
ő
megjegyzések mellett a törvényhozó ál-
talános biztonsági- és balesetvédelmi
el
ő
írásait is figyelembe kell venni.
Veszély
Sérülésveszély!
Borulásveszély túl nagy emelked
ő
nél.
–
Menetirányban csak max. 15%-os
emelked
ő
kre hajtson fel.
Borulásveszély instabil talajnál.
–
A készüléket kizárólag szilárd talajon
mozgassa.
Borulásveszély túl nagy oldalsó d
ő
lésszögnél.
–
Menetiránnyal átlósan csak max. 15%-
os emelked
ő
kre hajtson fel.
– Alapvet
ő
en be kell tartani a gépjárm
ű
vekre
vonatkozó el
ő
írási rendszabályokat, sza-
bályzatokat és rendelkezéseket.
– A kezel
ő
személynek a készüléket ren-
deltetésszer
ű
en kell használni. A keze-
l
ő
személynek vezetési módjában figye-
lembe kell venni a helyi adottságokat,
és a készülékkel való munka közben fi-
gyelnie kell a harmadik személyekre,
különösen a gyermekekre.
– A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akiket a kezelésre kiok-
tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-
sek a készülék kezelésére és akiket a
használattal kifejezetten megbíztak.
– A készüléket gyermekek és fiatalkorúak
nem üzemeltethetik.
Soha nem szabad felügyelet nélkül
hagyni a készüléket, amíg a motor
üzemben van. A kezel
ő
személyzet
csak akkor hagyhatja el a készüléket,
ha a motort leállították, a készüléket vé-
letlen mozgások ellen biztosították és a
rögzít
ő
féket m
ű
ködtették.
Veszély
Sérülésveszély!
–
A kipufogógáz-kivezet
ő
nyílást nem
szabad elzárni.
–
Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy
azt megérinteni (égési sérülésveszély).
–
Tilos megérinteni vagy megfogni a haj-
tómotort (égési sérülésveszély).
–
A készülék beltéri használatakor gon-
doskodni kell a megfelel
ő
szell
ő
zésr
ő
l
és a kipufogógáz elvezetésér
ő
l (mérge-
zésveszély).
–
A kipufogógázok mérgez
ő
ek és károsít-
ják az egészséget, nem szabad azokat
belélegezni.
–
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjá-
rásra van szüksége a leállítás után.
Ezen id
ő
alatt feltétlenül távol kell ma-
radni a hajtómotor környékét
ő
l.
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
A készülék szállításánál a motort mozdulat-
lanul kell elhelyezni és a készüléket bizto-
san rögzíteni.
Lásd a „Szállítás“ fejezetet.
Balesetveszély
Ha a készülékborítót járó motor mellett ki-
nyitják, akkor a motornak ki kell kapcsolni.
Ha a motor nem kapcsol ki, akkor borító
kontaktuskapcsolója meghibásodott. Érte-
sítse a szervizt.
Szimbólumok a készüléken
Égési sérülésveszély forró
felületek által!
Ne seperjen fel ég
ő
vagy
izzó tárgyakat, mint például
cigarettákat, gyufákat vagy
hasonlókat.
Összenyomás- és nyíródási
veszély a hajtószíjon, oldal-
sepr
ű
kön, tartályokon, to-
lókengyeleken.
Sérülésveszély forgó alkat-
részek által. A készülék bo-
rítását csak akkor nyissa ki,
amikor a motor megállt.
Biztonsági tanácsok
Általános megjegyzések
Biztonsági felhívások a haladási
üzemmódhoz
Biztonsági felhívások a bels
ő
égés
ű
motorhoz
Biztonsági felhívások a készülék
szállításához
A készülékborító nyitása/zárása
151
HU