Karcher Balayeuse KM 75-40 W G: 6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1: Karcher Balayeuse KM 75-40 W G

-
3
1 Indítókötél
2 Tanksapka
3 Benzin motor
4 Kar az oldalkefe leengedésére és fel-
emelésére
5 Kar a durva szemét csapófedél feleme-
lésére és leengedésére.
6 Tolókengyel
7 Kar az el
ő
remenethez
8 Kezel
ő
pult
9 A tolókengyel rögzít
ő
csavarja
10 Porsz
ű
r
ő
11 Felsepert anyagok tartálya
12 Készülék fedél
13 Hajtókerekek
14 Hátsó tömít
ő
léc (a szeméttartálynál)
15 Sepr
ő
henger
16 Elüls
ő
tömít
ő
léc
17 Oldalsó tömít
ő
léc
18 Durva szemét csapófedele
19 Vezet
ő
görg
ő
rögzít
ő
fékkel
20 Az oldalkefe rögzítése
21 Oldalkefék
1 Több-funkciós kar
2 Kar az oldalkefe leengedésére és fel-
emelésére
3 A porsz
ű
r
ő
fedél zárócsavarja
4 A szeméttartály zárókengyele
5 Sz
ű
r
ő
tisztítás porsz
ű
r
ő
höz
6 Nedves-/száraz fedél
Kezelési- és funkciós elemek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
17
18
11
14
15
16
19
20
21
Kezel
ő
pult
6 5 4 3 2 1
Több-funkciós kar
Állás
Funkció
0/OFF
Motor ki
1
Motor be/több-funkciós kar
(fordulatszám fokozatmente-
sen szabályozható)
2
Üzemi fordulatszám
3
Choke (hidegindítás)
152
HU

-
4
Balesetveszély
Sérülésveszély, rongálódásveszély!
Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-
szülék súlyát!
Távolítsa el a kartont.
A kerekek biztosítására szolgáló fa
ékeket eltávolítani és a gépet kézzel le-
emelni a raklapról.
Oldja ki a rögzít
ő
féket.
Csavarokat kioldani.
Állítsa fel a tolókengyelt.
Húzza meg a csavarokat.
Figyelem
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
–
A készülék lebillentése el
ő
tt az üzem-
anyagcsapot elzárni, a szeméttartályt
kivenni és a tolókengyelt el
ő
re fordítani.
A készüléket ne állítsa a tolókengyelre.
Oldalkefét a meneszt
ő
re ráhúzni és
szorosan lecsavarozni.
Balesetveszély
Sérülésveszély! Kapcsolja ki a készüléket,
miel
ő
tt kiveszi a szeméttartályt.
Figyelem
Üzembevétel csak zárt készülékborító mel-
lett. A készülék, a kezel
ő
védelme érdeké-
ben, borító kontaktuskapcsolóval van ellát-
va. A motor csak akkor jár, ha a készülék
borítója le van zárva.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Állítsa le a motort.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Veszély
Robbanásveszély!
–
Kizárólag a használati utasításban
megadott üzemanyagot szabad hasz-
nálni.
–
Zárt helyiségben nem szabad üzem-
anyagot tölteni.
–
Dohányzás és nyílt láng használata ti-
los.
–
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzem-
anyag a forró felületekre.
Állítsa le a motort.
Nyissa ki a tanksapkát.
Tankoljon „ólommentes normál ben-
zint".
A tankot a betölt
ő
csonk alsó szélét
ő
l
max. 1 cm-ig töltse meg.
A kifolyt üzemanyagot letörölni és a
tanksapkát zárni.
Tudnivaló
A tank tartalma a készülék kb. 2 órás üze-
meltetését teszi lehet
ő
vé.
Naponkénti karbantartási munkákat elvé-
gezni (lásd „Ápolás és karbantartás“)
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze a gyújtógyertya dugós kap-
csolójának szoros illeszkedését.
Oldalkefét megvizsgálni.
Sepr
ő
hengert ellen
ő
rizni.
Porsz
ű
r
ő
t letisztítani.
A szeméttartályt kiüríteni.
Balesetveszély
A készülék beltéri használatakor gondos-
kodni kell a megfelel
ő
szell
ő
zésr
ő
l és a ki-
pufogógáz elvezetésér
ő
l (mérgezésve-
szély).
Készülék burkolatának kinyitása.
Nyissa ki az üzemanyagbevezetést.
A forgatógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jével párhuzamosan állítsa be.
Zárja le a készülék fedelét.
Oldja ki a rögzít
ő
féket.
A több-funkciós kart tolja a középs
ő
„Üzemi fordulatszám“, hideg vagy ned-
ves id
ő
járás esetén „Choke“ állásra.
Az indítókötelet lassan húzza meg,
amíg ellenállás érezhet
ő
.
Az indítókötelet er
ő
sen meghúzni.
Ha a motor jár, az indítókötelet elen-
gedni. A több-funkciós kart a „Choke“
állásból „Üzemi fordulatszám“ állásba
tolni.
Megjegyzés
A készülék csak üzemállásban dolgozik
optimálisan.
Tudnivaló
Sepr
ő
henger és oldalkefék forognak.
Az el
ő
remenet kart meghúzni.
Tudnivaló
A menetsebességet a kar állásától függ
ő
en
el
ő
refelé fokozatmentesen lehet szabá-
lyozni.
Az el
ő
remenet kart elengedni. A készü-
lék megáll.
Áthaladás szilárdan álló akadályokon 30
mm-ig:
Durva szemét csapófedelének feleme-
lése.
Lassan és óvatosan el
ő
refele áthajtani.
Áthaladás szilárdan álló 30 mm fölötti aka-
dályokon:
Ilyen akadályokon csak alkalmas rám-
pával szabad áthajtani.
Veszély
Sérülésveszély! Nyitott durva szemét csa-
pófedél esetén a sepr
ő
henger követ vagy
murvát dobhat el
ő
re. Gy
ő
z
ő
djön meg róla,
hogy személyek, állatok vagy tárgyak nin-
csenek veszélyben.
몇
Figyelmeztetés
Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot
vagy hasonlót, ez a sepr
ő
mechanika ron-
gálódásához vezethet.
Tudnivaló
Optimális tisztítási eredmény elérése érde-
kében, a menetsebességet az adottságok-
hoz kell igazítani.
Tudnivaló
50 mm-nél alacsonyabb darabok, pl. ciga-
rettás dobozok felseprésekor rövidebb id
ő
-
re fel kell emelni a durva szemét csapófe-
delét.
Durvaszemét zárófedelének felemelé-
se:
Kapcsolókart meghúzni a durva szemét
csapófedelének felemeléséhez.
Durva szemét csapófedelének leenge-
dése:
Kapcsolókart elengedni a durva szemét
csapófedelének felemeléséhez.
Tudnivaló
Csak teljesen leengedett durva szemét
csapófedél esetén lehet optimális tisztítási
eredményt elérni.
Az oldalkefe leengedése kart el
ő
re állí-
tani. Az oldalkefét leengedi.
Tudnivaló
A sepr
ő
üzem alatt a szeméttartályt rend-
szeres id
ő
közönként ki kell üríteni.
Tudnivaló
Üzem alatt a porsz
ű
r
ő
t rendszeres id
ő
kö-
zönként le kell tisztítani.
Nedves-/száraz fedelet bezárni.
Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
Tudnivaló
Ezzel megvédhet
ő
a sz
ű
r
ő
a nedvességt
ő
l.
Üzembevétel el ő tt
Lerakodási útmutatások
Önsúly (szállítási súly)
84 kg
Lerakás
Tolókengyel felszerelése
Oldalkeféket felszerelni
Üzembevétel
Általános megjegyzések
Üzemanyag feltöltése
Ellen
ő
rzési- és karbantartási
munkálatok
Üzem
A készülék beindítása
Üzemanyagcsap kinyitása
Motor elindítása
Készülék vezetése
Haladás el
ő
re
Üresmenet
Áthaladás akadályokon
Sepr
ő
üzem
Seprés a durva szemét csapófedelének
felemelt helyzetében
Seprés oldalkefével
Száraz padló seprése
Nedves vagy vizes padló seprése
153
HU

-
5
A sz
ű
r
ő
tisztítás fogantyúját többször ki-
húzni és betolni.
Balesetveszély
Sérülésveszély! Kapcsolja ki a készüléket,
miel
ő
tt kiveszi a szeméttartályt.
Tudnivaló
–
A szeméttartály kiürítésekor ügyeljen
arra, hogy a tömít
ő
léc ne sérüljön meg.
–
A szeméttartály maximális megenge-
dett telítettsége 40 kg.
Porsz
ű
r
ő
t letisztítani.
A szeméttartály zárókengyelét felhúzni.
Húzza ki a szeméttartályt.
A szeméttartályt kiüríteni.
Tolja be a szeméttartályt.
A szeméttartály zárókengyelét lefelé
tolni.
Állítsa le a motort.
A több-funkciós kart OFF állásra tolni.
Oldalkefét felemelni.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Készülék burkolatának kinyitása.
Üzemanyagbevezetést elzárni.
A forgógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jére mer
ő
legesen állítsa be.
Zárja le a készülék fedelét.
몇
Figyelmeztetés
Szállításkor a készüléknek elmozdulás el-
len biztosítva kell lenni.
Állítsa le a motort.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Ürítse ki az üzemanyagtartályt.
A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa.
A készüléket feszít
ő
szíjjakkal vagy kö-
téllel biztosítsa.
1 Rögzítési terület a tolókengyel fölött
2 Rögzítési terület a készülékfedél alatt
Tudnivaló
–
Vegye figyelembe a rögzítési területek
jelzéseit az alapvázon (Lánc szimbólu-
mok).
–
Ne hajlítsa meg a Bowden huzalokat.
Vegye figyelembe a motor gyártójának
kezelési útmutatóját!
Ha az utcasepr
ő
gépet hosszabb ideig nem
használják, kérjük a következ
ő
pontokat fi-
gyelembe venni:
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Állítsa le a motort.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Biztosítsa a sepr
ő
gépet elgördülés ellen.
Ürítse ki az üzemanyagtartályt.
Motorolajat cserélni.
Sepr
ő
hengert felemelni. Ehhez mindkét
beállítókart a fels
ő
furatba bekattintani.
Oldalkefét felemelni.
Tisztítsa meg az sepr
ő
gépet belül és kí-
vül.
A készüléket védett és száraz helyiség-
ben állítsa le.
– A javításokat kizárólag olyan engedél-
lyel rendelkez
ő
vev
ő
szolgálati közpon-
tok vagy az adott szakterülten jártas
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
ban vannak az összes fontos vonatko-
zó biztonsági el
ő
írással.
– Az iparban használatos, helyváltozta-
tásra képes készülékekre a VDE 0701
szabvány szerinti biztonsági felülvizs-
gálatok érvényesek.
몇
Figyelem!
Sérülésveszély! A készülék tisztítása nem
történhet locsolótöml
ő
vel vagy nagynyo-
mású vízsugárral (zárlat- vagy egyéb káro-
sodás veszélye).
Veszély
Sérülésveszély! Viseljen porvéd
ő
maszkot
és véd
ő
szemüveget.
Készülék burkolatának kinyitása.
A készüléket ronggyal tisztítsa.
Készüléket s
ű
rített leveg
ő
vel fújja ki.
Zárja le a készülék fedelét.
A készüléket kívülr
ő
l nedves, enyhe
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Tudnivaló
Ne használjon er
ő
s és súroló tisztítószere-
ket.
Tudnivaló
Új motor esetén az els
ő
5 üzemóra után
olajcsere szükséges.
Napi karbantartás:
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze a sepr
ő
henger és az oldal-
sepr
ő
k kopását és, hogy nem tekered-
tek-e rá szalagok.
Vizsgálja meg minden kezelési elem
funkcióját.
Heti karbantartás:
Ellen
ő
rizze a hajtószíj feszültségét, ko-
pását és funkcióját.
Ellen
ő
rizni, hogy a Bowden huzalok és
mozgó alkatrészek könnyen járnak-e.
Tömít
ő
lécek beállítását és kopását a
seprés területén ellen
ő
rizni.
A sepr
ő
henger sepréstükrét megvizs-
gálni.
Porsz
ű
r
ő
t megtisztítani.
Ellen
ő
rizze a légsz
ű
r
ő
t.
Karbantartás 50 üzemóránként:
Motorolaj-csere elvégzése.
Gyújtógyertyát megvizsgálni.
Ellen
ő
rizze borító kontaktuskapcsolójá-
nak m
ű
ködését.
Tudnivaló
Leírást lásd az Ápolás és karbantartás feje-
zetben.
Tudnivaló
A vásárló által végzett minden szerviz- és
karbantartási munkát, képzett szakember-
nek kell elvégezni. Igény szerint bármikor
be lehet vonni egy Kärcher-szakkereske-
d
ő
t.
Karbantartás 5 üzemóra után:
Els
ő
ellen
ő
rzés elvégzése.
Karbantartás 100 üzemóránként
Karbantartás 300 üzemóránként
Tudnivaló
A garanciaigények biztosítása érdekében a
garanciaid
ő
alatt minden szerviz- és kar-
bantartási munkát jóváhagyott KÄRCHER
szakkeresked
ő
nek kell végeznie.
El
ő
készítés:
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Balesetveszély
Sérülésveszély!
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-
ra van szüksége a leállítás után. Ezen id
ő
alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-
motor környékét
ő
l.
– Minden karbantartási- és javítási mun-
ka el
ő
tt hagyja kell
ő
képpen kih
ű
lni a ké-
szüléket.
– A forró részeket, így a hajtómotort és ki-
pufogó berendezést nem szabad meg-
érinteni.
Porsz
ű
r
ő
t letisztítani
A felsepert anyagok tartályának
kiürítése
A készülék kikapcsolása
Üzemanyagcsapot elzárni
Szállítás
Leállítás Ápolás és karbantartás
Általános megjegyzések
Tisztítás
A készülék bels
ő
tisztítása
A készülék küls
ő
tisztítása
Karbantartási id
ő
közök
Karbantartás a Vev
ő
részér
ő
l
Karbantartás a Vev
ő
szolgálat részér
ő
l
Karbantartási munkák
Általános biztonsági el
ő
írások
154
HU

-
6
Tudnivaló
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
–
A készülék lebillentése el
ő
tt az üzem-
anyagcsapot elzárni, a szeméttartályt
kivenni és a tolókengyelt el
ő
re fordítani.
A készüléket ne állítsa a tolókengyelre.
A készüléket tisztítás és karbantartás,
valamint alkatrészek cseréje el
ő
tt kap-
csolja ki.
Veszély
Égési sérülésveszély!
Hagyja leh
ű
lni a motort.
A motorolaj állásának ellen
ő
rzését leg-
korábban a motor leállítása után 5 perc-
cel végezze el.
Készülék burkolatának kinyitása.
Olajszintmér
ő
pálcát kicsavarni.
Olajszintmér
ő
pálcát letörölni és becsa-
varni.
Olajszintmér
ő
pálcát kicsavarni.
Olajszintet leolvasni.
– Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö-
lés között kell állnia.
– Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt
van, utána kell tölteni motorolajat.
– A víztartályt a „MAX" jelölésig kell feltöl-
teni.
A motorolajat az olajbetölt
ő
csonkba
betölteni.
Olaj fajta: lásd a m
ű
szaki adatokat
Olajszintmér
ő
pálcát ismét becsavarni.
Várjon legalább 5 percet.
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Veszély
Égési sérülésveszély forró olaj által!
Hagyja leh
ű
lni a motort.
Készülék burkolatának kinyitása.
Olajszintmér
ő
pálcát kicsavarni.
Motorolajat a 6.491-538 olajcserél
ő
szi-
vattyúval az olajbetölt
ő
csonkon át le-
szívni.
A motorolajat az olajbetölt
ő
csonkba
betölteni.
Olaj fajta: lásd a m
ű
szaki adatokat
Olajszintmér
ő
pálcát ismét becsavarni.
Várjon legalább 5 percet.
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Zárófedelet levenni.
Sz
ű
r
ő
betétet kivenni.
Az új sz
ű
r
ő
betétet behelyezni.
A sz
ű
r
ő
lamelláknak a zárófedél felé kell
mutatni.
Zárófedelet felhelyezni.
Gyújtógyertya dugós csatlakozóját le-
húzni.
Gyújtógyertyát kicsavarni és megtisztí-
tani.
Megtisztított vagy új gyújtógyertyát be-
csavarni.
Gyújtógyertya dugós csatlakozóját rá-
húzni.
Készülék burkolatának kinyitása.
Üzemanyagbevezetést elzárni.
A forgógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jére mer
ő
legesen állítsa be.
A tank és az üzemanyagcsap közötti
üzemanyagtöml
ő
t összenyomni.
A töml
ő
bilincset az üzemanyagcsapon
kioldani.
Az üzemanyagtöml
ő
t lehúzni.
Nyissa ki a tanksapkát.
Az üzemanyagtöml
ő
t megfelel
ő
felfo-
góedény fölé tartani és az üzemanya-
got leengedni.
Ha a tank kiürült, az üzemanyagtöml
ő
t
ismét az üzemanyagcsap csonkjára fel-
húzni és a töml
ő
bilincset ráhelyezni.
Állításra akkor van szükség, ha hegyme-
netben a készülék hajtóereje nem elegen-
d
ő
.
Ellenanyát meglazítani.
Az állítócsavart beállítani.
Az ellenanyát meghúzni.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Vegye le a szeméttartályt.
Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege-
ket a sepr
ő
hengerr
ő
l.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
kopása következtében a seprés hatásfoka
láthatóan lecsökken.
Tudnivaló
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
–
A készülék lebillentése el
ő
tt az üzem-
anyagcsapot elzárni, a szeméttartályt
kivenni és a tolókengyelt el
ő
re fordítani.
A készüléket ne állítsa a tolókengyelre.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Üzemanyagcsapot elzárni.
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
Döntse hátra a készüléket.
A durva szemét csapófedelet felemelni,
csapágyat benyomni és a sepr
ő
hengert
el
ő
re fordítani.
Sepr
ő
hengert kivenni.
Az új sepr
ő
hengert a hajtótengely csap-
jára (balra) felhelyezni.
A szembe lév
ő
oldalon a csapágyat a
sepr
ő
henger himbájának furatába be-
pattintani.
몇
Figyelem!
Sérülésveszély! Ügyeljen arra, hogy a sör-
ték ne szoruljanak be a sepr
ő
henger him-
bájának furatába.
Tudnivaló
Az új sepr
ő
henger behelyezésekor a sep-
réstükröt újra be kell állítani
Motorolaj állását ellen
ő
rizni és olajat
utánatölteni.
Motorolajat cserélni
Légsz
ű
r
ő
cseréje
Gyújtógyertya tisztítása vagy cseréje
Üzemanyagtartály kiürítése
A hajtóm
ű
Bowden huzalának beálltása
Sepr
ő
hengert ellen
ő
rizni
Sepr
ő
henger cseréje
155
HU

-
7
Elöl emelje meg a sepr
ő
gépet és álljon
vele sík és sima talajra, amelyet szem-
mel láthatóan por vagy kréta fed.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
A sepr
ő
hengert kb. 15-30 másodpercig
hagyja járni.
A sepr
ő
gépet elöl megemelni és oldalra
hajtani vele.
A sepréstükör alakja egyenletes négyszö-
get képez, amelynek szélessége 30-40 mm
közé esik.
Sepréstükör beállítása:
Bal és jobb beállítókart állítani és
ugyanabba a furatba bepattintani.
– A beállítókart a mélyebben lév
ő
furatba
bepattintani (+): A sepréstükör nagyobb
lesz
– A beállítókart a magasabban lév
ő
furat-
ba bepattintani (-): A sepréstükör ki-
sebb lesz
Sepréstükröt ellen
ő
rizni.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
kopása következtében a seprés hatásfoka
láthatóan lecsökken.
Tudnivaló
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
–
A készülék lebillentése el
ő
tt az üzem-
anyagcsapot elzárni, a szeméttartályt
kivenni és a tolókengyelt el
ő
re fordítani.
A készüléket ne állítsa a tolókengyelre.
Csavarja ki a 3 csavart az oldalkefe
alsó oldalán.
Oldal kefét levenni.
Az új oldalkefét a meneszt
ő
re ráhúzni
és szorosan lecsavarozni.
Állításra akkor van szükség, ha a sörték ko-
pása következtében az oldalkefék seprés
hatásfoka láthatóan lecsökken.
A szárnyasanyát kioldani.
Az állítócsavart beállítani.
A szárnyasanyát meghúzni.
– Állításra akkor van szükség, ha a durva
szemét fedelét nem lehet kell
ő
mérték-
ben felemelni.
– Ha a seprési eredmény rosszabb lesz,
pl. az els
ő
ajkak kopása miatt, a Bow-
den huzalt egy kicsit meg kell lazítani.
Ellenanyát meglazítani.
Az állítócsavart beállítani.
Az ellenanyát meghúzni.
Tudnivaló
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
–
A készülék lebillentése el
ő
tt az üzem-
anyagcsapot elzárni, a szeméttartályt
kivenni és a tolókengyelt el
ő
re fordítani.
A készüléket ne állítsa a tolókengyelre.
Elüls
ő
tömít
ő
léc
A tömít
ő
léc rögzítését oldani.
A tömít
ő
lécet utánállítani vagy kicserél-
ni.
A tömít
ő
léc fenéktávolságát úgy beállí-
tani, hogy az 0-10 mm-es utánfutással
hátafele állítódjon.
Tömít
ő
lécet kiigazítani.
A tömít
ő
léc rögzítését meghúzni.
Hátsó tömít
ő
léc
Vegye le a szeméttartályt.
A tömít
ő
léc rögzítését oldani.
A tömít
ő
lécet utánállítani vagy kicserél-
ni.
A tömít
ő
léc fenéktávolságát úgy beállí-
tani, hogy az 0-10 mm-es utánfutással
hátafele állítódjon.
A tömít
ő
léc rögzítését meghúzni.
Oldalsó tömít
ő
lécek
A tömít
ő
léc rögzítését oldani.
A tömít
ő
lécet utánállítani vagy kicserél-
ni.
A padlótáv beállításához maximum 2
mm vastag alátétet alátolni.
Tömít
ő
lécet kiigazítani.
A tömít
ő
léc rögzítését meghúzni.
Veszély
A porsz
ű
r
ő
cseréjének elkezdése el
ő
tt a
szeméttartályt kiüríteni. A sz
ű
r
ő
berendezé-
sen történ
ő
munkavégzéskor viselje porvé-
d
ő
álarcot. A nagyon finom por kezelésére
vonatkozó biztonsági el
ő
írásokat betartani.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Porsz
ű
r
ő
t letisztítani.
A porsz
ű
r
ő
zárócsavarját az óra járásá-
val ellentétesen kicsavarni.
A porsz
ű
r
ő
fedelét felemelni.
Porsz
ű
r
ő
t kicserélni. Ügyeljen a por-
sz
ű
r
ő
helyes beépítésére (lásd az áb-
rát).
A zárócsavart ütközésig becsavarni.
몇
Figyelem!
Ha a zárócsavart nem csavarja be ütközé-
sig, akkor ez rongálódáshoz vezethet.
Tudnivaló
Az új sz
ű
r
ő
beszerelésekor arra kell ügyel-
ni, hogy a lamellák ne rongálódjanak meg.
Ellen
ő
rizze és állítsa be a sepr
ő
henger
sepréstükrét
Beállítási tartomány
(-) 1...10 (+)
Minimális sepréstükör
1
Maximális sepréstükör
10
Új sepr
ő
henger
1...3
Oldalsepr
ő
cseréje
R
L
R L
Oldalkefe leengedés beállítása
A durva szemét csapófedél
felemelésének beállítása
Tömít
ő
lécek beállítása és cserélése
Porsz
ű
r
ő
kicserélése
Tartozékok
Oldalkefe, kemény
6.905-625.0
Er
ő
sen tapadó kültéri piszok eltávolításá-
hoz, nedvességálló.
Sepr
ő
henger, puha
6.906-886.0
Természetes sörtékkel, kifejezetten zárt
terek sima padlóján található mikro finom-
ságú por sepréséhez. Nem nedvességálló,
érdes felületekre nem alkalmas.
Sepr
ő
henger, kemény 6.906-885.0
Er
ő
sen tapadó kültéri piszok eltávolításá-
hoz, nedvességálló.
Sepr
ő
henger, antiszta-
tikus
6.906-950.0
156
HU

-
8
Segítség üzemzavar esetén
Üzemzavar
Elhárítás
A készüléket nem lehet beindítani Készülék borító lezárása
Borító kontaktuskapcsolójának ellen
ő
rzése
Üzemanyag tankolása
Üzemanyagcsap kinyitása
Gyújtógyertyát ellen
ő
rizni és megtisztítani, szükség esetén kicserélni
A több-funkciós kar állásának ellen
ő
rzése
A motor Bowden huzalának ellen
ő
rzése
Értesítse a Kärcher Vev
ő
szolgálatát
Motor jár, de a készülék nem halad A hajtóm
ű
Bowden huzalának beálltása
Ékszíj ellen
ő
rzése
Értesítse a Kärcher Vev
ő
szolgálatát
A készülék emelked
ő
n megáll
Kisebb emelked
ő
s utat válasszon
A hajtóm
ű
Bowden huzalának beálltása
Ékszíj ellen
ő
rzése
Értesítse a Kärcher Vev
ő
szolgálatát
A készülék nem seper rendesen
Ellen
ő
rizze a sepr
ő
henger és az oldalsepr
ő
k kopását, igény szerint cserélje ki.
A durva szemét csapófedelének m
ű
ködését megvizsgálni
A durva szemét csapófedelének Bowden huzalán engedni (állítócsavar)
Ellen
ő
rizze szíjak feszességét és m
ű
ködését, igény szerint cserélje ki.
Sepréstükröt utánállítani
Sepr
ő
henger cseréje
Értesítse a Kärcher Vev
ő
szolgálatát
A készülék porol
A durva szemét csapófedelének m
ű
ködését megvizsgálni
A durva szemét csapófedelének Bowden huzalán engedni (állítócsavar)
Porsz
ű
r
ő
t megvizsgálni, letisztítani vagy kicserélni
Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát
A szeméttartály tömít
ő
profiljait kicserélni
A porsz
ű
r
ő
tömítését ellen
ő
rizni
Tömít
ő
lécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
Rossz seprés perem területeken
Oldalkefe leengedés utánállítása
Cserélje ki az oldalsepr
ő
t
Oldalkefét leengedni
Az oldalkefe hajtószíját ellen
ő
rizni
Értesítse a Kärcher Vev
ő
szolgálatát
Az oldalkefe felemelés nem m
ű
kö-
dik.
Az oldalkefe-emel
ő
Bowden huzalát ellen
ő
rizni
Értesítse a Kärcher Vev
ő
szolgálatát
Az új sepr
ő
henger hozzáér a sze-
méttartályhoz
A sepréstükör beállításának igazítása, ehhez mindkét beállítókart a magasabban lév
ő
furatba (1...+)
bepattintani
157
HU

-
9
M ű szaki adatok
KM 75/40 W G
Készülék adatok
Hosszúság x szélesség x magasság (tolókengyel kinyitva)
mm
1430 x 750 x 1190
Hosszúság x szélesség x magasság (tolókengyel becsukva)
mm
1160 x 750 x 930
Önsúly
kg
84
Menet- és seprési sebesség
km/h
4,5
Kapaszkodóképesség (max.)
%
15
Sepr
ő
henger-átmér
ő
mm
265
Oldalsepr
ő
-átmér
ő
mm
410
Max. területi teljesítmény
m
2
/h
3400
Munkaszélesség oldalsepr
ő
nélkül
mm
550
Munkaszélesség oldalkefével
mm
750
Szeméttartály térfogata
l
40
Védettség csepeg
ő
víz ellen védett
--
IPX 3
Motor
Típus
--
Honda, 1-hengeres-négyütem
ű
GCV 160
Lökettérfogat
cm
3
160
Üzemi fordulatszám
1/min
2600 ±50
Teljesítmény max.
kW/PS
3,3/4,5
Ű
rtartalom üzemanyagtartály, normál benzin (ólommentes)
l
0,9
Motorolaj (SF, SG)
l
0,50 (SAE 10W30)
Gyújtógyertya, NGK
--
BPR 6 ES
Sz
ű
r
ő
- és szívórendszer
Sz
ű
r
ő
felület finom porsz
ű
r
ő
m
2
1,8
Sz
ű
r
ő
felhasználási kategóriája egészségre nem ártalmas pornál
--
L
Névleges nyomáshiány szívó rendszer
mbar
5
Névleges volumen áram szívó rendszer
l/s
45
Környezeti feltételek
H
ő
mérséklet
°C
-5 - +40
Leveg
ő
páratartalom, nem harmatozott
%
0 - 90
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint (EN 60704-1)
dB(A)
75
Garantált hangteljesítmény szint (EN 200014)
dB(A)
92
Készülék vibráció
Rezgés összérték (ISO 5349)
Fels
ő
tag méretek
m/s
2
1,21
158
HU

-
10
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvet
ő
biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történ
ő
módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
A dokumentációért felel
ő
s személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/08/01
EK konformitási nyiltakozat
Termék:
Sepr
ő
-szívógép
Típus:
1.049-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányelvek
:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2000/14/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Alkalmazott összehangolt normák:
--
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
KM 75/40 W G
Mért:
89
Garantált:
92
CEO
Head of Approbation
159
HU

-
1
P
ř
ed prvním použitím svého za
ř
í-
zení si p
ř
e
č
t
ě
te tento p
ů
vodní ná-
vod k používání,
ř
i
ď
te se jím a uložte jej pro poz-
d
ě
jší použití nebo pro dalšího majitele.
P
ř
ed prvním uvedením do provozu si neo-
pome
ň
te p
ř
e
č
íst bezpe
č
nostní instrukce
č
.
5.956-250!
P
ř
ístroj používejte pouze v souladu s údaji
v tomto návodu k obsluze.
P
ř
ístroj s pracovními za
ř
ízením musíte
p
ř
ed použitím zkontrolovat ohledn
ě
ř
ádného stavu a bezpe
č
nosti provozu.
Pokud jejich stav není bez závad, nelze
je používat.
– Tento zametací stroj je ur
č
en k zametá-
ní zne
č
išt
ě
ných ploch ve vnit
ř
ním a
venkovním prostoru.
– P
ř
ístroj není ur
č
en k pouli
č
nímu
č
išt
ě
ní.
– P
ř
ístroj není vhodný k odsávání prach
ů
ohrožujících zdraví.
– Na p
ř
ístroji neprovád
ě
jt
ě
žádné úpravy.
– P
ř
istroj je ur
č
en pouze pro povrchy ur-
č
ené v návodu.
– Najížd
ě
t smíte jen na plochy schválené
pro použití stroje podnikatelem nebo
jeho zmocn
ě
ncem.
– Obecn
ě
platí: Snadno vzn
ě
tlivé látky
udržujte v dostate
č
né vzdálenosti od
p
ř
ístroje (nebezpe
č
í výbuchu/požáru).
– Nikdy p
ř
ístrojem neme
ť
te/nenasávejte
jakékoliv ho
ř
laviny
č
i zápalné látky jako
jsou explozivní kapaliny, ho
ř
lavé plyny,
ne
ř
ed
ě
né kyseliny, rozpoušt
ě
dla, K
tomu pat
ř
í benzín,
ř
edidla barev nebo
topné oleje, které p
ř
i smíšení s nasáva-
ným vzduchem mohou tvo
ř
it výbušné
plyny nebo sm
ě
si, dále aceton, nez
ř
e-
d
ě
né kyseliny nebo rozpoušt
ě
dla, které
napadají materiály použité na p
ř
ístroji.
– Nikdy nezametejte/nevysávejte reaktiv-
ní kovový prach (nap
ř
. hliník, ho
řč
ík, zi-
nek), nebo
ť
ve spojení se siln
ě
alkalic-
kými nebo kyselými
č
isticími prost
ř
edky
vytvá
ř
ejí výbušné plyny.
– Nikdy p
ř
ístrojem neme
ť
te/nenasávejte
ho
ř
ící
č
i doutnající p
ř
edm
ě
ty!
– Pobyt v ohroženém prostoru je zaká-
zán. Nikdy nepracujte v prostorách, ve
kterých hrozí nebezpe
č
í exploze!
– asfalt
– pr
ů
myslová podlaha
– pot
ě
r
– beton
– dlažba
Zametací stroj pracuje na principu p
ř
esuvu.
– Postranní metla (1)
č
istí rohy a hrany
zametací plochy a dopravuje ne
č
istoty
do dráhy zametacího válce.
– Otá
č
ející se zametací válec (2) dopra-
vuje ne
č
istoty p
ř
ímo do nádoby na na-
metený materiál (3).
– Prach rozví
ř
ený v nádrži se t
ř
ídí pro-
st
ř
ednictvím prachového filtru (4) a p
ř
e-
filtrovaný
č
istý vzduch se odsává sacím
dmychadlem (5).
Pokud p
ř
i vybalování najdete škody vzniklé
p
ř
i p
ř
eprav
ě
, spravte svého prodejce.
– P
ř
e
č
t
ě
te si a dodržujte provozní návod
a bezpe
č
nostní pokyny pracovních za-
ř
ízení, která jsou na stroji umíst
ě
na.
– Štítek na p
ř
ístroji s varováním a pokyny
uvádí d
ů
ležité pokyny pro bezpe
č
ný
provoz.
– Krom
ě
pokyn
ů
uvedených v návodu k
použití je nutné dodržovat všeobecné
bezpe
č
nostní p
ř
edpisy a p
ř
edpisy pro
prevenci úraz
ů
stanovené zákonem.
Nebezpe
č
í!
Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a mon-
táže náhradních díl
ů
provád
ě
t pouze auto-
rizovaná zákaznická služba.
– Smí se používat pouze p
ř
íslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální p
ř
íslušenství a originální ná-
hradní díly skýtají záruku bezpe
č
ného a
bezporuchového provozu p
ř
ístroje.
– Výb
ě
r nej
č
ast
ě
ji vyžadovaných náhrad-
ních dík
ů
najdete na konci návodu k ob-
sluze.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v
č
ásti
Service.
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
V každé zemi platí záru
č
ní podmínky vyda-
né p
ř
íslušnou naší distribu
č
ní spole
č
ností.
P
ř
ípadné poruchy na p
ř
íslušenství odstra-
níme b
ě
hem záru
č
ní lh
ů
ty bezplatn
ě
, po-
kud byl jejich p
ř
í
č
inou vadný materiál nebo
výrobní vada. V p
ř
ípad
ě
uplat
ň
ování náro-
ku na záruku se s dokladem o zakoupení
obra
ť
te na prodejce nebo na nejbližší auto-
rizované st
ř
edisko služeb zákazník
ů
m.
– Smí se používat pouze p
ř
íslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální p
ř
íslušenství a originální ná-
hradní díly skýtají záruku bezpe
č
ného a
bezporuchového provozu p
ř
ístroje.
– Výb
ě
r nej
č
ast
ě
ji vyžadovaných náhrad-
ních dík
ů
najdete na konci návodu k ob-
sluze.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v
č
ásti
Service.
Nebezpe
č
í!
Varuje p
ř
ed bezprost
ř
edn
ě
hrozícím ne-
bezpe
č
í, které má za následek t
ě
žká fyzic-
ká zran
ě
ní nebo usmrcení.
몇
Upozorn
ě
ní
Varuje p
ř
ed p
ř
ípadnou nebezpe
č
nou situa-
cí, která by mít za následek t
ě
žká fyzická
zran
ě
ní nebo usmrcení.
Pozor
Upozorn
ě
ní na p
ř
ípadnou nebezpe
č
nou si-
tuaci, která m
ů
že vést k lehkým fyzickým
zran
ě
ním nebo k v
ě
cným škodám.
Obsah
Používání v souladu s ur
č
ením CS
1
Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS
1
Obecná upozorn
ě
ní . . . . . . . . . CS
1
Bezpe
č
nostní pokyny . . . . . . . CS
2
Ovládací a funk
č
ní prvky . . . . . CS
3
P
ř
ed uvedením do provozu . . . CS
4
Uvedení do provozu . . . . . . . . CS
4
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS
4
Odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . CS
5
Ošet
ř
ování a údržba . . . . . . . . CS
5
P
ř
íslušenství . . . . . . . . . . . . . . CS
7
Pomoc p
ř
i poruchách. . . . . . . . CS
8
Technické údaje . . . . . . . . . . . CS
9
Prohlášení o shod
ě
pro ES . . . CS
10
Používání v souladu s ur č ením
Možné nesprávné použití
Vhodné podlahy
Funkce Obecná upozorn ě ní
P
ř
íslušenství a náhradní díly
5 4 1 2 3
Ochrana životního prost
ř
edí
Obalové materiály jsou recyklo-
vatelné. Obal nezahazujte do
domovního odpadu, ale ode-
vzdejte jej k op
ě
tovnému zužit-
kování.
P
ř
ístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiál
ů
, kte-
ré je t
ř
eba znovu využít. Baterie,
olej a podobné látky se nesm
ě
jí
dostat do okolního prost
ř
edí.
Použitá za
ř
ízení proto odevzdej-
te na p
ř
íslušných sb
ě
rných mís-
tech
Záruka
Náhradní díly
Symboly použité v návodu k
obsluze
160
CS

-
2
Pokud p
ř
i vybalování najdete škody vzniklé
p
ř
i p
ř
eprav
ě
, spravte svého prodejce.
– Štítek na p
ř
ístroji s varováním a pokyny
uvádí d
ů
ležité pokyny pro bezpe
č
ný
provoz.
– Krom
ě
pokyn
ů
uvedených v návodu k
použití je nutné dodržovat všeobecné
bezpe
č
nostní p
ř
edpisy a p
ř
edpisy pro
prevenci úraz
ů
stanovené zákonem.
Pozor!
Nebezpe
č
í poran
ě
ní!
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i p
ř
ílišných stou-
páních.
–
Ve sm
ě
ru jízdy jezd
ě
te pouze do stou-
pání 15%.
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i nestabilním pod-
kladu.
–
S p
ř
ístrojem pohybujte výhradn
ě
na
zpevn
ě
ném podkladu.
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i p
ř
íliš velkém bo
č
-
ním náklonu.
–
Šikmo ke sm
ě
ru jízdy zdolávejte pouze
stoupání do max. 15%.
– Je t
ř
eba ze zásady dodržovat veškerá
p
ř
edpisová opat
ř
ení, pravidla a na
ř
íze-
ní, která platí pro motorová vozidla.
– Obsluha smí p
ř
ístroj používat pouze k
ú
č
el
ů
m, ke kterým byl p
ř
ístroj vyroben.
P
ř
i práci s p
ř
ístrojem je uživatel povinen
dbát místních specifik a brát p
ř
i práci
z
ř
etel na t
ř
etí osoby, zvlášt
ě
d
ě
ti..
– P
ř
ístroj sm
ě
jí používat jen osoby, které
jsou obeznámeny s manipulací nebo
prokázaly schopnost jej obsluhovat a
které jsou používáním výslovn
ě
pov
ě
-
ř
eny.
– S p
ř
ístrojem nesmí pracovat d
ě
ti nebo
mladiství.
Za
ř
ízení se nesmí nikdy nechat bez do-
zoru, dokud je motor v chodu. Pracov-
ník obsluhy smí za
ř
ízení opustit teprve
tehdy, když je motor v klidu, za
ř
ízení je
zajišt
ě
no proti samovolnému pohybu a
je zatažena parkovací brzda.
Pozor!
Nebezpe
č
í poran
ě
ní!
–
Výfuk se nesmí zavírat.
–
Nad výfukový otvor se nenahýbejte ani
do n
ě
j nesahejte (nebezpe
č
í popálení).
–
Hnacího motoru se nedotýkejte ani na
n
ě
j nesahejte (nebezpe
č
í popálení).
–
P
ř
i provozu p
ř
ístroje v místnostech je
t
ř
eba dbát o dostate
č
né v
ě
trání a odvod
spalin (nebezpe
č
í otravy).
–
Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví
škodlivé, nesm
ě
jí být vdechovány.
–
Motor vyžaduje po vypnutí dob
ě
h v tr-
vání asi 3 - 4 vte
ř
in. B
ě
hem tohoto inter-
valu se držte v dostate
č
né vzdálenosti
od prostoru pohonu.
–
Za
ř
ízení se smí skláp
ě
t dozadu pouze s
vyprázdn
ě
nou palivovou nádrží.
P
ř
i p
ř
enosu p
ř
ístroje vypn
ě
te motor a p
ř
í-
stroj pevn
ě
upevn
ě
te.
Viz kapitolu „P
ř
eprava“.
Nebezpe
č
í!
Dojde-li p
ř
i b
ě
žícím motoru k otev
ř
ení ka-
poty, musí se motor vypnout. Jestliže se
motor nevypne, je vadný kontaktní spína
č
kapoty. Informujte zákaznický servis.
Symboly na za
ř
ízení
Nebezpe
č
í popálení o horké
plochy!
Nikdy nezametejte ho
ř
ící
č
i
doutnající p
ř
edm
ě
ty, jako
nap
ř
. cigarety, zápalky nebo
podobn
ě
.
Nebezpe
č
í sk
ř
ípnutí nebo
ř
íznutí u
ř
emen
ů
, postran-
ních metel, nádrží a posuv-
ného ramene.
Nebezpe
č
í úrazu rotujícími
díly. Kapotu za
ř
ízení oteví-
rejte až po úplném zastave-
ní motoru.
Bezpe č nostní pokyny
Obecná upozorn
ě
ní
Bezpe
č
nostní pokyny pro jízdní
provoz
Bezpe
č
nostní pokyny pro spalovací
motor
Bezpe
č
nostní pokyny pro p
ř
epravu
p
ř
ístroje
Otev
ř
ete / zav
ř
ete kapotu za
ř
ízení
161
CS