Karcher Balayeuse KM 75-40 W G: 6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1: Karcher Balayeuse KM 75-40 W G

-
3
1 Cablu de pornire
2 Capac rezervor
3 Motor pe benzin
ă
4 Mâner pentru coborârea
ş
i ridicarea
m
ă
turii laterale
5 Mâner pentru ridicarea
ş
i coborârea
clapetei pentru murd
ă
ria grosier
ă
6 Bar
ă
de manevrare
7 Mâner pentru înaintare
8 Panou operator
9
Ş
urubul de fixare a mânerului de depla-
sare
10 Filtru de praf
11 Rezervor pentru murd
ă
ria m
ă
turat
ă
12 Capacul aparatului
13 Ro
ţ
ile motorului
14 Bara de etan
ş
are din spate (pe rezervo-
rul de mizerie)
15 Cilindru de m
ă
turat
16 Bara anterior
ă
de etan
ş
are
17 Bar
ă
lateral
ă
de etan
ş
are
18 Clapet
ă
pentru murd
ă
rie grosier
ă
19 Rol
ă
de ghidare cu frân
ă
de imobilizare
20 Fixarea m
ă
turii laterale
21 M
ă
tur
ă
lateral
ă
1 Mâner multifunc
ţ
ional
2 Mâner pentru coborârea
ş
i ridicarea
m
ă
turii laterale
3
Ş
urubul de închidere la capacul filtrului
de praf
4 Colier de închidere pentru rezervorul de
mizerie
5 Sistem de cur
ăţ
are pentru filtrul de praf
6 Clapet
ă
pentru aspirare umed
ă
/uscat
ă
Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
17
18
11
14
15
16
19
20
21
Panou operator
6 5 4 3 2 1
Mâner multifunc
ţ
ional
Stellung
Func
ţ
ie
0/OFF
Motor oprit
1
Motor pornit/Mâner multi-
func
ţ
ional (tura
ţ
ie reglabil
ă
f
ă
r
ă
trepte)
2
Tura
ţ
ia
3
Ş
oc (pornire la rece)
193
RO

-
4
Pericol
Pericol de accidentare
ş
i de deteriorare!
La înc
ă
rcare
ţ
ine
ţ
i cont de greutatea apara-
tului.
Îndep
ă
rta
ţ
i cartonul.
Îndep
ă
rta
ţ
i blocurile de lemn pentru si-
guran
ţ
a ro
ţ
ilor
ş
i ridica
ţ
i manual apara-
tul de pe palet.
Elibera
ţ
i frâna de imobilizare.
Desprinde
ţ
i
ş
uruburile.
Îndrepta
ţ
i mânerul de deplasare.
Strânge
ţ
i cele 3
ş
uruburi.
Aten
ţ
ie
–
Înclinarea în spate a aparatului este
permis
ă
numai cu rezervorul de com-
bustibil gol.
–
Înainte de a înclina aparatul închide
ţ
i
robinetul de combustibil, îndep
ă
rta
ţ
i re-
zervorul pentru mizerie
ş
i împinge
ţ
i mâ-
nerul de deplasare în fa
ţă
. Nu a
ş
eza
ţ
i
aparatul pe mânerul de deplasare.
Întroduce
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
în piesa de
antrenare.
Pericol
Pericol de accidentare! Opri
ţ
i aparatul îna-
inte s
ă
îndep
ă
rta
ţ
i rezervorul de mizerie.
Aten
ţ
ie
Punerea în func
ţ
iune este permis
ă
numai
când capacul aparatului este închis. Pentru
protec
ţ
ia utilizatorului aparatul este dotat
cu un întrerup
ă
tor de contact de la capac.
Motorul func
ţ
ioneaz
ă
numai când capacul
aparatului este închis.
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o su-
prafa
ţă
plan
ă
.
Opri
ţ
i motorul.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Pericol
Pericol de explozie!
–
Se va folosi numai combustibilul speci-
ficat în instruc
ţ
iunile de utilizare.
–
Nu alimenta
ţ
i cu combustibil în spa
ţ
ii în-
chise.
–
Este interzis fumatul
ş
i folosirea focului
deschis.
–
Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu ajung
ă
combustibil pe
suprafe
ţ
ele fierbin
ţ
i.
Opri
ţ
i motorul.
Deschide
ţ
i capacul rezervorului.
Alimenta
ţ
i cu benzin
ă
normal
ă
, f
ă
r
ă
plumb.
Umple
ţ
i rezervorul pân
ă
când nivelul
ajunge la 1 cm sub marginea inferioar
ă
a
ş
tu
ţ
ului de alimentare.
Ş
terge
ţ
i combustibilul v
ă
rsat
ş
i închide
ţ
i
capacul rezervorului.
Observa
ţ
ie
Con
ţ
inutul rezervorului ajunge pentru func-
ţ
ionarea aparatului timp de circa 2 ore.
Efectua
ţ
i lucr
ă
rile de între
ţ
inere zilnice
(vezi capitolul "Îngrijire
ş
i între
ţ
inere")
Verifica
ţ
i nivelul uleiului de motor.
Verifica
ţ
i fixarea fi
ş
ei de bujie.
Verifica
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
.
Verifica
ţ
i cilindrul de m
ă
turare.
Cur
ăţ
a
ţ
i filtrul de praf.
Golirea rezervorului de mizerie.
Pericol
În cazul folosirii aparatului în înc
ă
peri tre-
buie s
ă
se asigure o aerisire corespunz
ă
-
toare
ş
i evacuarea gazelor de e
ş
apament
(pericol de intoxicare).
Se deschide capacul aparatului.
Deschide
ţ
i alimentarea cu combustibil.
Regla
ţ
i rozeta longitudinal la furtunul de
la robinetul combustibilului.
Închide
ţ
i capacul aparatului.
Elibera
ţ
i frâna de imobilizare.
Împinge
ţ
i mânerul multifunc
ţ
ional în po-
zi
ţ
ia din mijloc, pe "Tura
ţ
ie", pe vreme
rece sau umed
ă
în pozi
ţ
ia "
Ş
oc".
Trage
ţ
i încet cablul de pornire pân
ă
la
punctul de rezisten
ţă
.
Apoi trage
ţ
i cu for
ţă
cablul de pornire.
Când motorul porne
ş
te elibera
ţ
i cablul
de pornire. Muta
ţ
i mânerul multifunc
ţ
io-
nal din pozi
ţ
ia "
Ş
oc" în pozi
ţ
ia "Tura
ţ
ie".
Indica
ţ
ie
Aparatul va func
ţ
iona în mod optimal
numai dac
ă
este reglat
ă
în aceast
ă
po-
zi
ţ
ie.
Observa
ţ
ie
Cilindrul de m
ă
turat
ş
i m
ă
tura lateral
ă
se
rotesc.
Trage
ţ
i mânerul pentru înaintare.
Observa
ţ
ie
Viteza de înaintare poate fi reglat
ă
f
ă
r
ă
trepte cu ajutorul mânerului pentru înainta-
re.
Elibera
ţ
i mânerul pentru înaintare. Apa-
ratul se va opri.
Trecerea peste obstacole fixe de pân
ă
la
30 mm:
ridicar
ţ
i clapeta pentru murd
ă
ria grosie-
r
ă
.
trece
ţ
i încet
ş
i cu grij
ă
peste ele.
Trecerea peste obstacole fixe de peste 30
mm:
trecerea peste obstacole se va face nu-
mai folosind o ramp
ă
adecvat
ă
.
Pericol
Pericol de accidentare! Când clapeta pen-
tru murd
ă
rie grosier
ă
este deschis
ă
, cilin-
drul de m
ă
turare poate arunca în fa
ţă
pietre
sau criblur
ă
. Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu pune
ţ
i în pe-
ricol persoane, animale sau obiecte.
몇
Avertisment
Nu m
ă
tura
ţ
i benzi de ambalare, sârme sau
alte obiecte similare deoarece acestea pot
duce la deteriorarea mecanismului de m
ă
-
turare.
Observa
ţ
ie
Pentru a atinge un rezultat optim de cur
ăţ
a-
re, viteza de deplasare trebuie adaptat
ă
la
condi
ţ
iile existente.
Observa
ţ
ie
Pentru m
ă
turarea obiectelor mai mari, la o
în
ă
l
ţ
ime de pân
ă
la 50 mm, de ex. cutii de
ţ
ig
ă
ri, clapeta pentru murd
ă
ria grosier
ă
tre-
buie ridicat
ă
pentru scurt timp.
Ridicarea clapetei pentru murd
ă
rie gro-
sier
ă
:
Trage
ţ
i mânerul pentru ridicarea clape-
tei pentru murd
ă
ria grosier
ă
.
Coborârea clapetei pentru murd
ă
ria
grosier
ă
:
Elibera
ţ
i mânerul pentru ridicrea clape-
tei pentru murd
ă
ria grosier
ă
.
Observa
ţ
ie
Un rezultat optim de cur
ăţ
are se ob
ţ
ine
doar dac
ă
clapeta pentru murd
ă
ria grosier
ă
este coborât
ă
complet.
Pentru coborârea m
ă
turii laterale îm-
pinge
ţ
i mânerul în fa
ţă
. M
ă
tura lateral
ă
este coborât
ă
.
Observa
ţ
ie
În timpul regimului de m
ă
turare goli
ţ
i rezer-
vorul de mizerie la intervale regulate.
Observa
ţ
ie
În timpul utiliz
ă
rii, filtrul de praf trebuie cur
ă
-
ţ
at la intervale regulate.
Închide
ţ
i clapeta pentru aspirare ume-
d
ă
/uscat
ă
.
Înainte de punerea în func ţ iune
Indica
ţ
ii referitoare la desc
ă
rcare
Greutate în stare goal
ă
(gre-
utate de transport)
84 kg
Desc
ă
rcarea
Montarea mânerului de deplasare
Montarea m
ă
turii laterale
Punerea în func ţ iune
Observa
ţ
ii generale
Alimentarea cu combustibil
Lucr
ă
ri de verificare
ş
i între
ţ
inere
Func ţ ionarea
Pornirea aparatului
Deschiderea robinetului de combustibil
Pornirea motorului
Deplasarea aparatului
Deplasarea înainte
Mers în gol
Trecerea peste obstacole
Regim de m
ă
turare
M
ă
turarea cu clapeta ridicat
ă
M
ă
turarea cu m
ă
tura lateral
ă
M
ă
turarea podelelor uscate
194
RO

-
5
Deschide
ţ
i clapeta pentru aspirare
umed
ă
/uscat
ă
.
Observa
ţ
ie
Astfel, filtrul de praf este protejat împotriva
umezelii.
Scoate
ţ
i
ş
i introduce
ţ
i de mai multe ori
mânerul pentru cur
ăţ
area filtrului.
Pericol
Pericol de accidentare! Opri
ţ
i aparatul îna-
inte s
ă
îndep
ă
rta
ţ
i rezervorul de mizerie.
Observa
ţ
ie
–
La golirea rezervorului de mizerie ave
ţ
i
grij
ă
s
ă
nu deteriora
ţ
i bara de etan
ş
are.
–
Înc
ă
rc
ă
tura maxim
ă
admis
ă
a rezervo-
rului de mizerie este de 40 kg.
Cur
ăţ
a
ţ
i filtrul de praf.
Trage
ţ
i în sus colierul de închidere a re-
zervorului de mizerie.
Scoate
ţ
i rezervorul de murd
ă
rie.
Golirea rezervorului de mizerie.
Împinge
ţ
i spre interior rezervorul de
murd
ă
rie.
Împinge
ţ
i în jos colierul de închidere a
rezervorului de mizerie.
Opri
ţ
i motorul.
Împinge
ţ
i mânerul multifunc
ţ
ional în po-
zi
ţ
ia OFF.
Ridica
ţ
i m
ă
turile laterale.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Se deschide capacul aparatului.
Închide
ţ
i alimentarea cu combustibil.
Regla
ţ
i rozeta transversal la furtunul de
la robinetul combustibilului.
Închide
ţ
i capacul aparatului.
몇
Avertisment
În timpul transportului, aparatul trebuie asi-
gurat împotriva mi
ş
c
ă
rii accidentale.
Opri
ţ
i motorul.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Goli
ţ
i rezervorul de combustibil.
Fixa
ţ
i ro
ţ
ile aparatului cu o pan
ă
.
Fixa
ţ
i aparatul cu curele de prindere
sau frânghii.
1 Zona de prindere de peste mânerul de
deplasare
2 Zona de prindere de sub capacul apa-
ratului
Observa
ţ
ie
–
Respecta
ţ
i marcajele pentru zonele de
prindere de pe cadru (simbol cu lan
ţ
).
–
Nu îndoi
ţ
i cablurile bowden sau cele de
trac
ţ
iune.
Respecta
ţ
i indica
ţ
iile din instruc
ţ
iunile
de utilizare ale produc
ă
torului motoru-
lui!
Dac
ă
ma
ş
ina de m
ă
turat urmeaz
ă
s
ă
nu fie
folosit
ă
o perioad
ă
mai îndelungat
ă
, res-
pecta
ţ
i urm
ă
toarele puncte:
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o su-
prafa
ţă
plan
ă
.
Opri
ţ
i motorul.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Asigura
ţ
i aparatul pentru ca s
ă
nu se
poat
ă
deplasa din gre
ş
eal
ă
.
Goli
ţ
i rezervorul de combustibil.
Schimba
ţ
i uleiul de motor.
Ridica
ţ
i cilindrul de m
ă
turare. Pentru
aceasta introduce
ţ
i ambele manete de
reglare în gaura cea mai de sus.
Ridica
ţ
i m
ă
turile laterale.
Cur
ăţ
a
ţ
i exteriorul
ş
i interiorul ma
ş
inii
de m
ă
turat.
A
ş
eza
ţ
i aparatul într-un loc ferit
ş
i us-
cat.
– Repara
ţ
iile vor fi efectuate numai de
service-uri autorizate sau de speciali
ş
ti
în domeniu care cunosc normele de
protec
ţ
ie relevante.
– Aparatele pentru uz comercial folosite
în mai multe locuri trebuie supuse unei
verific
ă
ri de siguran
ţă
conform VDE
0701.
몇
Avertisment
Pericol de deteriorare! Cur
ăţ
area aparatu-
lui nu trebuie s
ă
se fac
ă
cu furtunul sau cu
jet de ap
ă
la presiune înalt
ă
(pericol de
scurtcircuit sau alte deterior
ă
ri).
Pericol
Pericol de accidentare! Purta
ţ
i masc
ă
de
protec
ţ
ie împotriva prafului
ş
i ochelari de
protec
ţ
ie.
Se deschide capacul aparatului.
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul cu o cârp
ă
.
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul cu aer comprimat.
Închide
ţ
i capacul aparatului.
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul la exterior cu o cârp
ă
umed
ă
îmbibat
ă
cu solu
ţ
ie de cur
ăţ
are
u
ş
oar
ă
.
Observa
ţ
ie
Nu utiliza
ţ
i agen
ţ
i de cur
ăţ
are agresivi
ş
i
abrazivi.
Observa
ţ
ie
La un motor nou se necesit
ă
shimbarea
uleiului dup
ă
primele 5 ore de func
ţ
ionare.
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere zilnice:
Verifica
ţ
i nivelul uleiului de motor.
Verifica
ţ
i cilindrul de m
ă
turare
ş
i m
ă
tura
lateral
ă
pentru a vedea dac
ă
sunt uzate
ş
i dac
ă
nu s-au prins benzi în ele.
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea tuturor elemente-
lor de comand
ă
.
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere s
ă
pt
ă
mânale:
Verifica
ţ
i tensionarea, uzura
ş
i func
ţ
io-
narea curelei de antrenare.
Verifica
ţ
i dac
ă
cablurile bowden
ş
i p
ă
r-
ţ
ile mobile se mi
ş
c
ă
u
ş
or.
Verifica
ţ
i uzura
ş
i setarea barelor de
etan
ş
are în zona de m
ă
turare.
Verifica
ţ
i zona de m
ă
turare a cilindrului
de m
ă
turare.
Cur
ăţ
a
ţ
i filtrul de praf.
Verifica
ţ
i filtrul de aer.
Între
ţ
inere la fiecare 50 de ore de func
ţ
i-
onare:
Efectua
ţ
i schimbul de ulei.
Verifica
ţ
i bujia.
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea întrerup
ă
torului
de contact de la capac.
Observa
ţ
ie
Descrierea o g
ă
si
ţ
i în capitolul Îngrijirea
ş
i
între
ţ
inerea.
Observa
ţ
ie
În cazul între
ţ
inerii de c
ă
tre client, toate lu-
cr
ă
rile de service
ş
i de între
ţ
inere trebuie
s
ă
fie efectuate de un specialist. Dac
ă
este
nevoie, se poate apela la ajutorul unui par-
tener Kärcher autorizat.
Între
ţ
inere dup
ă
5 de ore de func
ţ
ionare:
Efectua
ţ
i prima inspec
ţ
ie.
Între
ţ
inere la fiecare 100 de ore de func-
ţ
ionare:
Între
ţ
inere la fiecare 300 de ore de func-
ţ
ionare:
Observa
ţ
ie
Pentru a avea dreptul la garan
ţ
ie, în perioa-
da de garan
ţ
ie toate lucr
ă
rile de service
ş
i
de între
ţ
inere trebuie s
ă
fie efectuate de un
partener KÄRCHER autorizat.
M
ă
turarea podelelor umede sau uscate
Cur
ăţ
area filtrului de praf
Golirea rezervorului de mizerie
Oprirea aparatului
Închiderea robinetului de combustibil
Transportul
Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
Observa
ţ
ii generale
Cur
ăţ
area
Cur
ăţ
area interiorului aparatului
Cur
ăţ
area exteriorului aparatului
Intervale de între
ţ
inere
Între
ţ
inerea de c
ă
tre client
Între
ţ
inerea de c
ă
tre service
195
RO

-
6
Preg
ă
tirea:
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o su-
prafa
ţă
plan
ă
.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Pericol
Pericol de accidentare!
Motorul func
ţ
ioneaz
ă
din iner
ţ
ie 3 - 4 se-
cunde dup
ă
ce a fost oprit. În acest interval
nu v
ă
apropia
ţ
i de zona sistemului de ac
ţ
i-
onare.
– Înaintea lucr
ă
rilor de între
ţ
inere
ş
i de re-
para
ţ
ie l
ă
sa
ţ
i aparatul s
ă
se r
ă
ceasc
ă
suficient.
– Nu atinge
ţ
i componentele fierbin
ţ
i, ca
de exemplu motorul de ac
ţ
ionare
ş
i in-
stala
ţ
ia de evacuare a gazelor de e
ş
a-
pament.
Observa
ţ
ie
–
Înclinarea în spate a aparatului este
permis
ă
numai cu rezervorul de com-
bustibil gol.
–
Înainte de a înclina aparatul închide
ţ
i
robinetul de combustibil, îndep
ă
rta
ţ
i re-
zervorul pentru mizerie
ş
i împinge
ţ
i mâ-
nerul de deplasare în fa
ţă
. Nu a
ş
eza
ţ
i
aparatul pe mânerul de deplasare.
Opri
ţ
i aparatul înaintea efectu
ă
rii lucr
ă
-
rilor de cur
ăţ
are
ş
i de între
ţ
inere
ş
i îna-
intea schimb
ă
rii pieselor.
Pericol
Pericol de arsuri!
L
ă
sa
ţ
i motorul s
ă
se r
ă
ceasc
ă
.
Verifica
ţ
i nivelul uleiului de motor dup
ă
ce au trecut cel pu
ţ
in 5 minute de la
oprirea motorului.
Se deschide capacul aparatului.
De
ş
uruba
ţ
i joja de ulei.
Ş
terge
ţ
i joja
ş
i în
ş
uruba
ţ
i-o la loc.
De
ş
uruba
ţ
i joja de ulei.
Citi
ţ
i nivelul de ulei.
– Nivelul de ulei trebuie s
ă
fie între mar-
cajele „MIN”
ş
i „MAX”.
– Dac
ă
nivelul de ulei este sub marcajul
„MIN”, completa
ţ
i cu ulei de motor.
– Nu dep
ăş
i
ţ
i marcajul „MAX”.
Turna
ţ
i uleiul de motor în
ş
tu
ţ
ul de um-
plere pentru ulei.
Tipul de ulei: vezi datele tehnice
În
ş
uruba
ţ
i joja la loc.
A
ş
tepta
ţ
i cel pu
ţ
in 5 minute.
Verifica
ţ
i nivelul uleiului de motor.
Pericol
Pericol de arsuri din cauza uleiului fierbinte!
L
ă
sa
ţ
i motorul s
ă
se r
ă
ceasc
ă
.
Se deschide capacul aparatului.
De
ş
uruba
ţ
i joja de ulei.
Îndep
ă
rta
ţ
i uleiul de motor cu ajutorul
pompei de schimbare a uleiului 6.491-
538 prin orificiul de umplere pentru ulei.
Turna
ţ
i uleiul de motor în
ş
tu
ţ
ul de um-
plere pentru ulei.
Tipul de ulei: vezi datele tehnice
În
ş
uruba
ţ
i joja la loc.
A
ş
tepta
ţ
i cel pu
ţ
in 5 minute.
Verifica
ţ
i nivelul uleiului de motor.
Scoate
ţ
i capacul de închidere.
Îndep
ă
rta
ţ
i cartu
ş
ul filtrului.
Introduce
ţ
i cartu
ş
ul nou de filtru.
Lamelele filtrului trebuie s
ă
fie pozi
ţ
io-
nate în direc
ţ
ia capacului de închidere.
Pune
ţ
i la loc capacul de închidere.
Scoate
ţ
i afar
ă
fi
ş
a bujiei.
De
ş
uruba
ţ
i bujia
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i-o.
În
ş
uruba
ţ
i bujia cur
ăţ
at
ă
sau una nou
ă
.
Aplica
ţ
i fi
ş
a bujiei.
Se deschide capacul aparatului.
Închide
ţ
i alimentarea cu combustibil.
Regla
ţ
i rozeta transversal la furtunul de
la robinetul combustibilului.
Presa
ţ
i furtunul de combustibil montat în-
tre rezervor
ş
i robinetul de combustibil.
Desface
ţ
i colierul furtunului la robinetul
de combustibil.
Îndep
ă
rta
ţ
i furtunul de combustibil.
Deschide
ţ
i capacul rezervorului.
Ţ
ine
ţ
i furtunul de combustibil deasupra
unui rezervor de colectare corespunz
ă
-
tor
ş
i l
ă
sa
ţ
i combustibilul s
ă
se scurg
ă
.
Dac
ă
rezervorul s-a golit, aplica
ţ
i furtu-
nul de combustibil pe
ş
tu
ţ
ul de la robi-
netul de combustibil
ş
i monta
ţ
i colierul
furtunului.
Se necesit
ă
o reglare a acestui cablu, dac
ă
for
ţ
a de antrenare a aparatului devine insu-
ficient
ă
la urcare în pant
ă
.
Desface
ţ
i contrapiuli
ţ
a.
Regla
ţ
i
ş
urubul de reglare.
În
ş
uruba
ţ
i bine contrapiuli
ţ
a.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Îndep
ă
rta
ţ
i rezervorul de murd
ă
rie.
Îndep
ă
rta
ţ
i benzile sau
ş
nururile prinse
în cilindrul de m
ă
turare.
Este necesar
ă
înlocuirea dac
ă
se constat
ă
un rezultat de m
ă
turare nesatisf
ă
c
ă
tor da-
torit
ă
uzurii periilor.
Observa
ţ
ie
–
Înclinarea în spate a aparatului este
permis
ă
numai cu rezervorul de com-
bustibil gol.
–
Înainte de a înclina aparatul închide
ţ
i
robinetul de combustibil, îndep
ă
rta
ţ
i re-
zervorul pentru mizerie
ş
i împinge
ţ
i mâ-
nerul de deplasare în fa
ţă
. Nu a
ş
eza
ţ
i
aparatul pe mânerul de deplasare.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Închide
ţ
i robinetul de combustibil.
Scoate
ţ
i rezervorul de mizerie.
Înclina
ţ
i aparatul în spate.
Ridica
ţ
i clapeta pentru murd
ă
rie grosie-
r
ă
, ap
ă
sa
ţ
i cuzinetul
ş
i împinge
ţ
i cilin-
drul de m
ă
turare în fa
ţă
.
Scoate
ţ
i cilindrul de m
ă
turare.
Aplica
ţ
i noul cilindru de m
ă
turare pe
adaptorul motorului (în stânga).
Pe cealalt
ă
parte introduce
ţ
i cuzinetul
în orificiul de pe culisa cilindrului de m
ă
-
turare.
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere
M
ă
suri de siguran
ţă
generale
Verificarea nivelului uleiului de motor
ş
i
ad
ă
ugarea uleiului
Schimbarea uleiului de motor
Schimbarea filtrului de aer
Cur
ăţ
area sau înlocuirea bujiei
Golirea rezervorului de combustibil
Reglarea cablului bowden de la
mecanismul de rulare
Verificarea cilindrului de m
ă
turare
Înlocuirea cilindrul de m
ă
turare
196
RO

-
7
몇
Avertisment
Pericol de deteriorare! Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu
prinde
ţ
i perii în orificiul de pe culisa cilindru-
lui de m
ă
turare.
Observa
ţ
ie
Zona de m
ă
turare trebuie stetat
ă
din nou
dup
ă
montarea noului cilindru de m
ă
turare.
Ridica
ţ
i în fa
ţă
ma
ş
ina de m
ă
turat
ş
i de-
plasa
ţ
i-o pe o suprafa
ţă
plan
ă
ş
i nete-
d
ă
, acoperit
ă
în mod vizibil cu praf sau
cret
ă
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Permite
ţ
i rotirea cilindrului de m
ă
turare
cca. 15-30 secunde.
Ridica
ţ
i în fa
ţă
ma
ş
ina de m
ă
turat
ş
i de-
plasa
ţ
i-o în lateral.
Forma zonei de m
ă
turare constituie un tri-
unghi dreptunghic echilateral, cu o l
ăţ
ime
cuprins
ă
între 30-40 mm.
Reglarea zonei de m
ă
turare:
Regla
ţ
i ambele manete de reglare
(stânga
ş
i dreapta)
ş
i fixa
ţ
i-le în acela
ş
i
orificiu.
– Dac
ă
introduce
ţ
i maneta de reglare în
orificiul de jos (+): zona de m
ă
turare se
m
ă
re
ş
te
– Dac
ă
introduce
ţ
i maneta de reglare în
orificiul de sus (-): zona de m
ă
turare se
reduce
Verifica
ţ
i zona de m
ă
turare.
Este necesar
ă
înlocuirea dac
ă
se constat
ă
un rezultat de m
ă
turare nesatisf
ă
c
ă
tor da-
torit
ă
uzurii periilor.
Observa
ţ
ie
–
Înclinarea în spate a aparatului este
permis
ă
numai cu rezervorul de com-
bustibil gol.
–
Înainte de a înclina aparatul închide
ţ
i
robinetul de combustibil, îndep
ă
rta
ţ
i re-
zervorul pentru mizerie
ş
i împinge
ţ
i mâ-
nerul de deplasare în fa
ţă
. Nu a
ş
eza
ţ
i
aparatul pe mânerul de deplasare.
De
ş
uruba
ţ
i cele 3
ş
uruburi din partea
inferioar
ă
a m
ă
turii laterale.
Scoate
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
.
Întroduce
ţ
i
ş
i în
ş
uruba
ţ
i bine noua m
ă
-
tura lateral
ă
în piesa de antrenare.
Este necesar
ă
reglarea, dac
ă
se constat
ă
un rezultat de m
ă
turare nesatisf
ă
c
ă
tor a
m
ă
turii laterale datorit
ă
uzurii periilor.
Desface
ţ
i piuli
ţ
a fluture.
Regla
ţ
i
ş
urubul de reglare.
Strânge
ţ
i piuli
ţ
a fluture.
– Este necesar
ă
reglarea, dac
ă
clapeta
pentru murd
ă
ria grosier
ă
nu poate fi ri-
dicat
ă
suficient.
– Dac
ă
rezultatul m
ă
tur
ă
rii devine nesa-
tisf
ă
c
ă
tor, de ex. din cauza uzurii lame-
lei anterioare, cablul bowden trebuie
pu
ţ
in detensionat.
Desface
ţ
i contrapiuli
ţ
a.
Regla
ţ
i
ş
urubul de reglare.
În
ş
uruba
ţ
i bine contrapiuli
ţ
a.
Observa
ţ
ie
–
Înclinarea în spate a aparatului este
permis
ă
numai cu rezervorul de com-
bustibil gol.
–
Înainte de a înclina aparatul închide
ţ
i
robinetul de combustibil, îndep
ă
rta
ţ
i re-
zervorul pentru mizerie
ş
i împinge
ţ
i mâ-
nerul de deplasare în fa
ţă
. Nu a
ş
eza
ţ
i
aparatul pe mânerul de deplasare.
Bara anterior
ă
de etan
ş
are
Sl
ă
bi
ţ
i fixarea barei de etan
ş
re.
Regla
ţ
i sau schimba
ţ
i bara de etan
ş
are.
Regla
ţ
i distan
ţ
a barei de etan
ş
are fa
ţă
de p
ă
mânt, astfel încât s
ă
se plaseze
spre spate dup
ă
un momentuum de 0-
10 mm.
Amplasarea barei de etan
ş
are.
Strânge
ţ
i fixarea barei de etan
ş
are.
Bara de etan
ş
are din spate
Îndep
ă
rta
ţ
i rezervorul de murd
ă
rie.
Sl
ă
bi
ţ
i fixarea barei de etan
ş
re.
Regla
ţ
i sau schimba
ţ
i bara de etan
ş
are.
Regla
ţ
i distan
ţ
a barei de etan
ş
are fa
ţă
de p
ă
mânt, astfel încât s
ă
se plaseze
spre spate dup
ă
un momentuum de 0-
10 mm.
Strânge
ţ
i fixarea barei de etan
ş
are.
Bare de etan
ş
are laterale
Sl
ă
bi
ţ
i fixarea barei de etan
ş
re.
Regla
ţ
i sau schimba
ţ
i bara de etan
ş
are.
Împinge
ţ
i în jos suportul cu max. 2 mm
pentru a regla distan
ţ
a fa
ţă
de p
ă
mânt.
Amplasarea barei de etan
ş
are.
Strânge
ţ
i fixarea barei de etan
ş
are.
Pericol
Goli
ţ
i rezervorul de murd
ă
rie înainte de în-
locuirea filtrului de praf. Când se efecteaz
ă
lucr
ă
ri la instala
ţ
ia de filtrare se va purta
masc
ă
de protec
ţ
ie. Respecta
ţ
i m
ă
surile de
siguran
ţă
când manipula
ţ
i pulberile.
Bloca
ţ
i aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Cur
ăţ
a
ţ
i filtrul de praf.
Roti
ţ
i
ş
urubul de închidere la capacul fil-
trului de praf în sensul opus acelor de
ceas.
Ridica
ţ
i capacul filtrului de praf.
Înlocui
ţ
i filtrul de praf. Ave
ţ
i grij
ă
ca fil-
trul de praf s
ă
fie pozi
ţ
ionat corect (vezi
imagine).
În
ş
uruba
ţ
i
ş
urubul de închidere pân
ă
la
cap
ă
t.
몇
Avertisment
Dac
ă
nu în
ş
uruba
ţ
i
ş
urubul de închidere
pân
ă
la cap
ă
t, se pot produce deterior
ă
ri.
Observa
ţ
ie
Ave
ţ
i grij
ă
ca lamelele s
ă
r
ă
mîn
ă
intacte
atunci când monta
ţ
i noul filtru.
Verificarea
ş
i reglarea zonei de m
ă
turare
a cilindrului de m
ă
turare
Domeniu de reglare
(-) 1...10 (+)
Zon
ă
minim
ă
de m
ă
turare
1
Zon
ă
maxim
ă
de m
ă
turare 10
Cilinru nou de m
ă
turare
1...3
Înlocuirea m
ă
turii laterale
R
L
R L
Setarea coborârii m
ă
turii laterale
Setarea ridic
ă
rii clapetei pentru
murd
ă
ria grosier
ă
Reglarea
ş
i înlocuirea barelor de
etan
ş
are
Înlocuirea filtrului de praf
197
RO

-
8
Accesorii
M
ă
tur
ă
lateral
ă
, dur
ă
6.905-625.0
Util
ă
la îndep
ă
rtarea murd
ă
riei persistente
din exterior, rezisten
ţă
la umezeal
ă
.
Cilindru de m
ă
turare,
moale
6.906-886.0
Cu perii naturali, în special pentru m
ă
tura-
rea prafului fin de pe podele plane în spa
ţ
ii
interioare. Nu este rezistent la umezeal
ă
ş
i
nu este destinat pentru folosirea pe supra-
fe
ţ
e abrazive.
Cilindru de m
ă
turare,
dur
6.906-885.0
Util
ă
la îndep
ă
rtarea murd
ă
riei persistente
din exterior, rezisten
ţă
la umezeal
ă
.
Cilindru de m
ă
turare,
antistatic
6.906-950.0
Remedierea defec ţ iunilor
Defec
ţ
iunea
Remedierea
Aparatul nu porne
ş
te Închide
ţ
i capacul aparatului
Verifica
ţ
i întrerup
ă
torul de contact de la capac
Alimenta
ţ
i combustibil
Deschide
ţ
i robinetul de combustibil
Verifica
ţ
i
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i bujia, dac
ă
este nevoie înlocui
ţ
i-o
Verifica
ţ
i pozi
ţ
ia mânerului multifunc
ţ
ional
Verifica
ţ
i cablul bowden de la motor
Lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul Kärcher autorizat
Motorul ruleaz
ă
, dar aparatul nu se
deplaseaz
ă
Regla
ţ
i cablul bowden de la mecanismul de rulare
Verifica
ţ
i cureaua trapezoidal
ă
Lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul Kärcher autorizat
Aparatul se opre
ş
te la deplasarea
pe o pant
ă
Evita
ţ
i traseele cu multe pante
Regla
ţ
i cablul bowden de la mecanismul de rulare
Verifica
ţ
i cureaua trapezoidal
ă
Lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul Kärcher autorizat
Aparatul nu m
ă
tur
ă
bine
Verifica
ţ
i uzura cilindrului de m
ă
turare
ş
i a m
ă
turii laterale, dac
ă
este nevoie înlocui
ţ
i-le
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea clapetei pentru murd
ă
rie grosier
ă
Sl
ă
bi
ţ
i cablul bowden al clapetei pentru murd
ă
rie grosier
ă
(
ş
urub de reglare)
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea
ş
i tensionarea curelelor; dac
ă
este necesar acestea se înlocuiesc
Regla
ţ
i zona de m
ă
turare
Înlocui
ţ
i cilindrul de m
ă
turare
Lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul Kärcher autorizat
Aparatul face praf
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea clapetei pentru murd
ă
rie grosier
ă
Sl
ă
bi
ţ
i cablul bowden al clapetei pentru murd
ă
rie grosier
ă
(
ş
urub de reglare)
Verifica
ţ
i, cur
ăţ
a
ţ
i sau înlocui
ţ
i filtrul de praf
Goli
ţ
i rezervorul de mizerie
Înlocui
ţ
i profilul de etan
ş
are de la rezervorul de murd
ă
rie
Verifica
ţ
i garnitura de la filtrul de praf
Verifica
ţ
i uzura barelor de etan
ş
are, iar dac
ă
este necesar acestea se regleaz
ă
sau se înlocuiesc
M
ă
turarea nu se face bine pe mar-
gini
Regla
ţ
i coborârea m
ă
turii laterale
Înlocui
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
Coborâ
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
Verifica
ţ
i cureaua de antrenare a m
ă
turii laterale
Lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul Kärcher autorizat
Sistemul de ridicare a m
ă
turilor la-
terale nu func
ţ
ioneaz
ă
Verifica
ţ
i cablul bowden al dispozitivului de ridicare a m
ă
turilor laterale
Lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul Kärcher autorizat
Cilindrul nou de m
ă
turare atinge re-
zervorul de mizerie
Corecta
ţ
i reglajul zonei de m
ă
turare, pentru aceasta introduce
ţ
i ambele manete de reglare în orifici-
ile, care se afl
ă
la aceea
ş
i în
ă
l
ţ
ime (1...3).
198
RO

-
9
Date tehnice
KM 75/40 W G
Datele aparatului
Lungime x l
ăţ
ime x în
ă
l
ţ
ime (f
ă
r
ă
mâner de deplasare)
mm
1430 x 750 x 1190
Lungime x l
ăţ
ime x în
ă
l
ţ
ime (cu mâner de deplasare)
mm
1160 x 750 x 930
Masa în stare goal
ă
kg
84
Viteza de deplasare
ş
i de m
ă
turare
km/h
4,5
Capacitatea de urcare (max.)
%
15
Diametrul cilindrului de m
ă
turare
mm
265
Diametrul m
ă
turii laterale
mm
410
Capacitatea de aspirare max.
m
2
/h
3400
L
ăţ
imea de lucru f
ă
r
ă
m
ă
turile laterale
mm
550
L
ăţ
imea de lucru cu m
ă
turile laterale
mm
750
Volumul rezervorului de mizerie
l
40
Clasa de protec
ţ
ie, protec
ţ
ie la stropi
--
IPX 3
Motorul
Tip
--
Honda, cu 1cilindru, în 4 timpi
GCV 160
Capacitate cilindric
ă
cm
3
160
Tura
ţ
ia
1/min
2600 ±50
Putere max.
kW/PS
3,3/4,5
Con
ţ
inut rezervor de combustibil, benzin
ă
normal
ă
(f
ă
r
ă
plumb)
l
0,9
Ulei de motor (SF, SG)
l
0,50 (SAE 10W30)
Bujie, NGK
--
BPR 6 ES
Sistem de filtrare
ş
i aspirare
Suprafa
ţ
a de filtrare a filtrului de praf fin
m
2
1,8
Categoria de utilizare: filtru pentru praf care nu este nociv
--
L
Subpresiune nominal
ă
a sistemului de aspirare
mbar
5
Debitul nominal al sistemului de aspirare
l/s
45
Condi
ţ
ii de mediu
Temperatura
°C
între -5
ş
i +40
Umiditatea aerului, f
ă
r
ă
condens
%
0 - 90
Emisia de zgomote
Nivelul de presiune acustic
ă
(EN 60704-1)
dB(A)
75
Nivelul puterii acustice garantate (2000/14/CE)
dB(A)
92
Vibra
ţ
ii aparat
Valoare total
ă
oscila
ţ
ii (ISO 5349)
Extremit
ăţ
i superioare
m/s
2
1,21
199
RO

-
10
Prin prezenta declar
ă
m c
ă
aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerin
ţ
elor funda-
mentale privind siguran
ţ
a în exploatare
ş
i
s
ă
n
ă
tatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorit
ă
conceptului
ş
i a modului de
construc
ţ
ie pe care se bazeaz
ă
, în varianta
comercializat
ă
de noi. În cazul efectu
ă
rii
unei modific
ă
ri a aparatului care nu a fost
convenit
ă
cu noi, aceast
ă
declara
ţ
ie î
ş
i
pierde valabilitatea.
Semnatarii ac
ţ
ioneaz
ă
în numele
ş
i prin îm-
puternicirea conducerii societ
ăţ
ii.
Îns
ă
rcinat cu elaborarea documenta
ţ
iei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/08/01
Declara ţ ie de conformitate CE
Produs:
Ma
ş
in
ă
de m
ă
turat
ş
i aspirat
Tip:
1.049-xxx
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Norme de aplicare na
ţ
ionale:
--
Procedura de evaluare a conformit
ăţ
ii:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
KM 75/40 W G
m
ă
surat:
89
garantat:
92
CEO
Head of Approbation
200
RO

-
1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si pre
č
ítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte pod
ľ
a
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre
ď
alšieho majite
ľ
a zariadenia.
Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-
podmiene
č
ne musíte pre
č
ítat' bezpe
č
nost-
né pokyny
č
. 5 956-250!
Používajte tento stroj výhradne pod
ľ
a úda-
jov v tomto návode na obsluhu.
Pred použitím skontrolujte,
č
i sa prístroj
a jeho pracovné vybavenie nachádzajú
v riadnom stave a
č
i je zabezpe
č
ená
ich prevádzková bezpe
č
nos
ť
. Pokia
ľ
nie je stav v poriadku, nesmie sa použí-
va
ť
.
– Tento zametací stroj je ur
č
ený na za-
metanie zne
č
istených plôch vo vnútor-
ných a vonkajších priestoroch.
– Zariadenie nie je ur
č
ené na
č
istenie ve-
rejných komunikácií.
– Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
zdraviu škodlivého prachu.
– Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne
zmeny.
– Zariadenie je vhodné iba na povrchy
uvedené v návode na použitie.
– Smie sa jazdi
ť
iba po plochách schvále-
ných pre použitie stroja dodávate
ľ
om
alebo ním poverenými osobami.
– Všeobecne platí: Nepribližova
ť
sa s
ľ
ahko hor
ľ
avými látkami do blízkosti
stroja (Nebezpe
č
enstvo výbuchu/po-
žiaru).
– Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny,
hor
ľ
avé plyny ako aj neriedené kyseliny
a rozpúš
ť
adlá! K tomu patria benzín,
rozpúš
ť
adlá farieb alebo vykurovací
olej, ktoré vírením s nasávaným vzdu-
chom môžu tvori
ť
výbušné pary alebo
zmesi,
ď
alej acetón, neriedené kyseliny
a rozpúš
ť
adlá, pretože porušujú mate-
riály použité na prístroji.
– Nikdy nezametajte/nevysávajte reaktív-
ny kovový prach (napr. hliník, magné-
zium, zinok), v spojení so silne alkalic-
kými alebo kyslými
č
istiacimi prostried-
kami vytvára výbušné plyny.
– Nenameta
ť
alebo nenasáva
ť
žiadne
horiace alebo tlejúce predmety.
– Zdržiava
ť
sa v nebezpe
č
nej zóne je za-
kázané. Prevádzka v priestoroch ohro-
zených výbuchom je zakázaná.
– Asfalt
– Priemyselné podlahy
– Podlahové krytiny
– Betón
– Dlažobné kamene
Zametací stroj pracuje na princípe preha-
dzovania.
– Bo
č
ná kefa (1)
č
istí rohy a hrany zame-
tanej plochy a prehadzuje ne
č
istotu do
dráhy zametacieho valca.
– Rotujúci zametací valec (2) posúva ne-
č
istoty priamo do nádoby na smeti (3).
– Prach zvírený v nádobe sa odde
ľ
uje
prachovým filtrom (4) a prefiltrovaný
č
istý vzduch sa odsáva pomocou odsá-
vacieho ventilátora (5).
Ke
ď
pri vyba
ľ
ovaní zistíte chybu, ktorá
vznikla pri preprave, informujte Vášho pre-
dajcu.
– Pre
č
ítajte si a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpe
č
nostné pokyny pra-
covných zariadení namontovaných na
prístroji.
– Štítky s varovaním a upozornením,
umiestnené na stroji, podávajú dôležité
pokyny pre bezpe
č
nú prevádzku.
– Popri pokynoch v návode na obsluhu je
potrebné zoh
ľ
adni
ť
aj všeobecné bez-
pe
č
nostné predpisy vyplývajúce zo zá-
konov.
Nebezpe
č
enstvo
Aby sa zabránilo vzniku nebezpe
č
ných si-
tuácií, môže opravy a výmenu náhradných
dielov prístroja vykonáva
ť
len autorizované
servisné stredisko.
– Používa
ť
možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
ginálne príslušenstvo a originálne ná-
hradné diely zaru
č
ujú bezpe
č
nú a bez-
poruchovú prevádzku stroja.
– Výber naj
č
astejšie potrebných náhrad-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
kového návodu.
–
Ď
alšie informácie o náhradných dieloch
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
V každej krajine platia záru
č
né podmienky
našej distribu
č
nej organizácie. Prípadné
poruchy vo vašom príslušenstve odstráni-
me po
č
as záru
č
nej lehoty bezplatne, ak sú
ich prí
č
inou chyby materiálu alebo výrobné
chyby. Pri uplat
ň
ovaní záruky sa spolu s
dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrá
ť
-
te na predajcu alebo na najbližší autorizo-
vaný zákaznícky servis.
– Používa
ť
možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
ginálne príslušenstvo a originálne ná-
hradné diely zaru
č
ujú bezpe
č
nú a bez-
poruchovú prevádzku stroja.
– Výber naj
č
astejšie potrebných náhrad-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
kového návodu.
–
Ď
alšie informácie o náhradných dieloch
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
Nebezpe
č
enstvo
Varuje pred bezprostredne hroziacim ne-
bezpe
č
enstvom, ktoré spôsobí vážne zra-
nenia alebo smr
ť
.
몇
Pozor
V prípade možnej nebezpe
č
nej situácie by
mohlo dôjs
ť
k vážnemu zraneniu alebo
smrti.
Pozor
Upozornenie na možnú nebezpe
č
nú situ-
áciu, ktorá by mohla vies
ť
k
ľ
ahkým zrane-
niam alebo vecným škodám.
Obsah
Používanie výrobku v súlade s
jeho ur
č
ením . . . . . . . . . . . . . . SK
1
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
1
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . SK
1
Bezpe
č
nostné pokyny . . . . . . . SK
2
Ovládacie a funk
č
né prvky . . . SK
3
Pred uvedením do prevádzky . SK
4
Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK
4
Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK
4
Odstavenie . . . . . . . . . . . . . . . SK
5
Starostlivos
ť
a údržba . . . . . . . SK
5
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . SK
7
Pomoc pri poruchách. . . . . . . . SK
8
Technické údaje . . . . . . . . . . . SK
9
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
10
Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
Predvídate
ľ
né chybné používanie
Vhodné povrchy
Funkcia Všeobecné pokyny
Príslušenstvo a náhradné diely
5 4 1 2 3
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklova-
te
ľ
né. Obalové materiály láska-
vo nevyhadzujte do komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte ich
do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú
hodnotné recyklovate
ľ
né látky,
ktoré by sa mali opät' zužitko-
vat'. Do životného prostredia sa
nesmú dostat' batérie, olej a iné
podobné látky. Staré zariadenia
preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových su-
rovín.
Záruka
Náhradné diely
Symboly v návode na obsluhu
201
SK

-
2
Ke
ď
pri vyba
ľ
ovaní zistíte chybu, ktorá
vznikla pri preprave, informujte Vášho pre-
dajcu.
– Štítky s varovaním a upozornením,
umiestnené na stroji, podávajú dôležité
pokyny pre bezpe
č
nú prevádzku.
– Popri pokynoch v návode na obsluhu je
potrebné zoh
ľ
adni
ť
aj všeobecné bez-
pe
č
nostné predpisy vyplývajúce zo zá-
konov.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia!
V prípade príliš ve
ľ
kého stúpania hrozí ne-
pezpe
č
enstvo prevrátenia.
–
V smere jazdy prekonáva
ť
iba stúpania
do 15%.
Nebezpe
č
enstvo prevrátenia na nestabil-
nom podklade.
–
Strojom pohybujte výlu
č
ne na pevnom
podklade.
Nebezpe
č
enstvo prevrátenia u ve
ľ
kého
bo
č
ného sklonu
–
Naprie
č
smeru jazdy prekonáva
ť
iba
stúpania do 15%.
– Zásadne sa musia dodržiava
ť
predpisy,
pravidlá a nariadenia, ktoré platia pre
motorové vozidlá
– Obsluha musí používa
ť
prístroj
v súlade s ur
č
ením. Pri svojom spôsobe
jazdy musí zoh
ľ
adni
ť
miestne danosti
a pri práci s prístrojom dáva
ť
pozor na
tretie osoby, predovšetkým na deti.
– Prístroj smú používa
ť
iba osoby, ktoré
sú pou
č
ené o ovládaní alebo preukázali
svoje schopnosti obsluhova
ť
ho a sú
výslovne poverené použitím.
– Prístroj nesmú prevádzkova
ť
deti alebo
mladiství.
Stroj sa nesmie nikdy ponecha
ť
bez do-
zoru, kým je motor v
č
innosti. Obsluha
môže prístroj opusti
ť
až po vypnutí mo-
tora, po zaistení stroja proti neúmysel-
nému pohybu a po zabrzdení ru
č
nej
brzdy.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia!
–
Otvor na odvod spalín nesmie by
ť
uzav-
retý.
–
Nenahýba
ť
sa nad otvor na odvod spa-
lín alebo sa ho nedotýka
ť
(Nebezpe-
č
enstvo popálenia).
–
Nedotýka
ť
sa hnacieho motora alebo
ho nechyta
ť
(Nebezpe
č
enstvo popále-
nia).
–
Pri prevádzke zariadenia v uzavretých
miestnostiach je nutné zaisti
ť
dostato
č
-
né vetranie a odvod výfukových plynov
(nebezpe
č
ie otravy).
–
Spaliny sú jedovaté a zdraviu škodlivé,
nesmú sa vdychova
ť
.
–
Motor potrebuje po odstavení dobeh
cca 3 - 4 s. V tomto
č
ase sa zdržiava
ť
bezpodmiene
č
ne mimo zóny pohonu.
–
Zariadenie sa smie sklopi
ť
smerom do-
zadu len s vypustenou palivovou nádr-
žou.
Po
č
as prepravy prístroja je nutné motor za-
blokova
ť
a prístroj bezpe
č
ne upevni
ť
.
Pozri k tomu kapitolu "Preprava".
Nebezpe
č
enstvo
Ke
ď
sa pri bežiacom motore otvorí kryt za-
riadenia, motor sa musí vypnú
ť
. Ak sa mo-
tor nevypne, je chyba v kontaktnom spína
č
i
krytu. Informujte zákaznícky servis.
Symboly na prístroji
Nebezpe
č
ie popálenia horú-
cim povrchom!
Nevysávajte žiadne hor
ľ
avé
alebo žeravé predmety, na-
pr. cigarety, zápalky alebo
podobne.
Nebezpe
č
ie pricviknutia a
prestrihnutia na reme
ň
och,
bo
č
ných kefách, nádržiach,
posuvných ramenách.
Nebezpe
č
ie zranenia otá
č
a-
júcimi sa dielmi. Kryt prístro-
ja otvorte až, ke
ď
sa motor
zastaví.
Bezpe č nostné pokyny
Všeobecné pokyny
Bezpe
č
nostné pokyny k jazde
Bezpe
č
nostné pokyny k
spa
ľ
ovaciemu motoru
Bezpe
č
nostné pokyny k preprave
prístroja
Otvorenie/uzavretie krytu stroja
202
SK