LG ARNU24GS3R2 – страница 5
Инструкция к Кондиционеру LG ARNU24GS3R2
Instruções de utilização
Nome e funções do controlo remoto com fios (Opcional)
PORTUGUESE
Manual do Proprietário 9
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRHDF0 (Bomba de calor)
PQWRCDF0 (Refrigeração apenas)
Modo Operativo
Modo de Refrigeração
Modo Automático ou Mudança Automática
Modo de desumidificação
Modo de Aquecimento
Modo de Ventoinha
• Modelo de Refrigeração( ), Modelo de Bomba de Calor( )
1. Botão Plasma (opcional)
Utilizado para iniciar ou parar a função de
purificação por plasma.
2. Botão Jet Cool
A refrigeração rápida opera uma velocidade super-
rápida da ventoinha.
3. Botão de Selecção do modo de operação
Utilizado para seleccionar o modo de operação.
4. Botão de definição da função
Utilizado para definir ou cancelar a Auto clean ou a
Smart clean.
5. Botão de luminosidade LCD (opcional)
Utilizado para ajustar a luminosidade do LCD
6. Botão Smart clean (opcional)
Utilizado para iniciar ou parar a Smart clean.
7. Botão Limpar
Utilizar para cancelar todas as temporizações.
8. Botão de definição da temperatura ambiente
Utilizados para seleccionar a temperatura
ambiente.
9. Botão ON/OFF
Utilizado para ligar/desligar a unidade.
10. Selector de velocidade da ventoinha interna
Utilizado para seleccionar a velocidade da
ventoinha em quatro passos: baixa, média, alta e
Caos.
11. Botão Balanço Automático
Utilizado para parar ou começar o movimento das
persianas e para definir a direcção de fluxo de ar
para cima/baixo.
12. Botão de controlo da direcção de fluxo de ar
horizontal (opcional)
Utilizado para definir a direcção de fluxo de ar
horizontal pretendida.
13. Botão de definição de temporizador e hora
Utilizado para acertar a hora de iniciar e parar a
operação.
14. Botão de verificação da temperatura ambiente
Utilizado para verificar a temperatura ambiente.
15. Botão de alternância °C/°F
Utilizado para alternar a leitura da temperatura de
Celsius para Fahrenheit.
16. Botão Reset
Utilizado para reiniciar o controlo remoto.
Manutenção e Assistência
Manutenção e Assistência
Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema.
Nunca use o seguinte:
• Água com temperatura superior a 40°C.
Pode causar deformação e/ou descoloração.
• Substâncias voláteis.
Pode danificar as superfícies do ar condicionado.
Filtros de Ar
Os filtros de ar atrás do painel frontal / grelha devem ser verificados e limpos uma
vez a cada 2 semanas ou com mais frequência, se necessário. Para retirar os
filtros, consulte os diagramas de esclarecimento para cada tipo de modelo. Limpe
os filtros com um aspirador ou água quente saponificada. Se a sujidade não sair
facilmente, lave com uma solução de detergente em água morna. Seque bem à
sombra depois de lavar e volte a colocar os filtros no lugar.
Filtros de Plasma
Os filtros de plasma atrás do filtro de ar devem ser verificados e limpos uma vez a
cada 3 meses ou com mais frequência, se necessário. Para retirar os filtros, consulte
os diagramas de esclarecimento para cada tipo de modelo. Limpe os filtros com
um aspirador. Se estiverem sujos, lave com água e deixe secar bem à sombra,
antes de voltar a instalar no lugar.
Filtros Desodorizantes
Retire os filtros desodorizantes atrás do filtro de ar e exponha-os à luz solar
directa durante 2 horas.
A seguir, insira estes filtros na posição original.
10 Unidade Interna
CUIDADO
P
o
w
d
e
r
G
a
s
o
l
i
n
e
Remoção dos Filtros
Dois métodos diferentes de abrir o painel frontal, consoante o tipo de ar condicionado;
Tipo 1 : Abra a parte superior do painel e levante para cima, conforme ilustrado. Os ganchos do painel
saem para fora. Retire os filtros de ar. A seguir, puxe para fora o filtro de plasma
Depois de limpar e secar bem, volte a instalar os filtros na sua posição original.
Tipo 2 : Abra o painel frontal, conforme indicado. A seguir, puxe ligeiramente para a frente a patilha do
filtro, para retirar o filtro de ar. Depois de remover o filtro de ar, retire o filtro de plasma e o filtro
desodorizante, puxando ligeiramente para a frente.
Filtro de Plasma
Painel frontal
Gancho
do painel
Filtro de Plasma
Painel frontal
Não toque neste filtro de plasma no período de 10 segundos depois de abrir a grande de entrada; pode causar
choque eléctrico.
CUIDADO
Manutenção e Assistência
PORTUGUESE
Manual do Proprietário 11
CUIDADO
CUIDADO
Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo
Se não pretender utilizar durante um longo
Quando pretender utilizar novamente o ar
período de tempo.
condicionado.
Opere o ar condicionado com as
Limpe o filtro de ar e instale-o na
definições seguintes durante 2 a 3 horas.
unidade interna.
• Tipo de operação: Modo de operação da
(Consulte a página 10 para a limpeza.)
ventoinha.
• Isto secará os mecanismos internos.
Desligue o disjuntor.
Verifique se as entradas e as saídas de
ar das unidades interna/externa não
estão bloqueadas.
Desligue o disjuntor se não pretender utilizar o ar
condicionado durante um longo período de tempo.
A sujidade pode acumular-se e causar um
incêndio.
Verifique se o fio terra está
correctamente ligado.
Este pode ser ligado do lado da
Informações Úteis
unidade interna.
Os filtros de ar e a sua conta de electricidade.
Se os filtros de ar ficarem obstruídos com pó, a capacidade
de refrigeração é reduzida e 6% da electricidade utilizada
para accionar o ar condicionador será desperdiçada.
Conselhos de Utilização
Não arrefeça demasiado a
Mantenha as persianas ou
Mantenha a temperatura
divisão.
cortinas fechadas.
ambiente uniforme.
Não é bom para a sua saúde e
Não deixe entrar luz solar
Ajuste a direcção de fluxo de
desperdiça electricidade.
directa na divisão quando o
ar vertical e horizontal para
ar condicionado estiver em
garantir uma temperatura
funcionamento.
uniforme na divisão.
Certifique-se de que as portas e
Limpe regularmente o filtro
Ventile ocasionalmente a
as janelas estão bem fechadas.
de ar.
divisão.
Evite abrir as portas e as
Um filtro de ar obstruído
Como as janelas são
janelas tanto quanto possível
reduz o fluxo de ar, e diminui
mantidas fechadas, é uma
para manter o ar fresco na
os efeitos de refrigeração e
boa ideia abri-las e ventilar a
divisão.
desumidificação. Limpe, pelo
divisão regularmente.
menos, uma vez a cada duas
semanas.
Manutenção e Assistência
Antes de contactar a assistência…
12 Unidade Interna
?
Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!
Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência....
Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor.
O ar condicionado
A divisão apresenta
Parece que a
O ar condicionado
não funciona.
um odor peculiar.
condensação está a
não funciona
derramar do ar
durante 3 minutos
condicionado.
quando é reiniciado.
• Enganou-se ao
• Verifique se é
• A condensação
• Trata-se da
programar a
libertado um odor a
ocorre quando o
protecção do
temporização?
humidade das
fluxo de ar do ar
mecanismo.
• O fusível queimou ou
paredes, da alcatifa,
condicionado
• Aguarde cerca de
o disjuntor de circuito
dos móveis ou de
arrefece o ar quente
três minutos até a
foi activado?
objectos húmidos
da divisão.
operação começar.
existentes na divisão.
Não refrigera nem
O ar condicionado
É escutado um som
O visor do controlo
aquece com eficácia.
funciona de forma
de estalido.
remoto aparece
ruidosa.
apagado ou pouco
visível.
• O filtro de ar está
• Para um ruído
• Este som é gerado pela
• As pilhas estão
sujo? Ver instruções
semelhante a água a
expansão/contracção
gastas?
de limpeza do filtro de
fluir.
do painel frontal, etc.,
• As pilhas estão
ar.
-Trata-se do som do
devido a mudanças de
inseridas nas
• A divisão estava muito
refrigerante a fluir no
temperatura.
direcções opostas (+)
quente quando o ar
interior da unidade de
e (-)?
condicionado foi
ar condicionado.
ligado. for it to cool
• Para um ruído
down. Aguarde algum
semelhante a ar
tempo até arrefecer.
comprimido libertado
• A temperatura foi
para a atmosfera.
definida
-Trata-se do som da
incorrectamente?
água de
• Depois de limpar o
• As aberturas de
desumidificação a ser
filtro, prima o botão
entrada e saída de ar
processada no
Timer e o botão (◀)
da unidade interna
interior da unidade de
do controlo remoto
estão obstruídas?
ar condicionado.
com fios ao mesmo
tempo durante 3 seg.
RESISTÊNCIA À ÁGUA: O lado exterior deste aparelho é RESISTENTE À ÁGUA.
O lado interior não é resistente à água e não deve ser exposto a
excesso de água.
NOTA
A lâmpada de aviso
do filtro (LED) está
acesa.
HANDLEIDING
AIR CONDITIONER
NEDERLANDS
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de
set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik.
TYPE : ART COOL MIRROR
www.lg.com
Gebruikershandleiding binnenelement, type Art Cool Mirror
INHOUD
BELANGRIJKE GEGEVENS
Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie:
Veiligheidsvoorzieningen......3
Model nr.
Voorbereidingen.....................6
Serie nr.
Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van
Inleiding product ....................7
elk apparaat.
Naam van de dealer
Bedieningshandleiding..........8
Datum van aankoop
Onderhoud en service .........10
n Niet uw ontvangstbewijs en/of de aankoopnota op
deze pagina vast voor het geval u deze in verband
Voordat u om service belt ...12
met een aanspraak op garantie moet overleggen.
LEES DEZE HANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR
In deze handleiding vindt u tal van nuttige wenken voor een
correct gebruik en onderhoud van uw airco.
Een beetje aandacht en zorg van uw kant kan u gedurende de
hele levensduur van uw aircosysteem veel tijd en geld besparen.
In het overzicht van tips voor het oplossen van problemen kunt u
in veel gevallen het antwoord op uw vragen vinden.
Lees altijd eerst onze tips voor het oplossen van problemen.
Waarschijnlijk hoeft u dan geen service in te roepen.
LET OP
• Bel een erkende servicetechnicus voor een reparatie of
onderhoud van dit apparaat.
• Bel een erkende installateur voor het installeren van dit
apparaat.
• Het aircosysteem mag zonder toezicht van een
volwassene niet door kinderen en minder valide
personen worden bediend.
• Voorkom dat kinderen met het aircosysteem spelen.
• De netvoedingskabel van het aircosysteem mag alleen
met gebruikmaking van originele remplace-onderdelen
door een bevoegde elektromonteur worden vervangen.
• De installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
erkende, vaktechnisch geschoolde monteurs worden
uitgevoerd in overeenstemming met de officiële KEMA-
voorschriften.
2 Binnenelement
Veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsmaatregelen
Houd u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en beschadiging van de
apparatuur te voorkomen.
n Besturingsfouten door het negeren van de aanwijzingen kunnen de apparatuur beschadigen. De ernst
hiervan wordt uitgedrukt door de volgende pictogrammen.
NEDERLANDS
Handleiding 3
WAARSCHUWING
LET OP
Dit teken wijst op de mogelijkheid van dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
Dit teken wijst op de mogelijkheid van persoonlijk letsel of materiële schade.
n De betekenis van de tekens die in deze handleiding worden gebruikt is hieronder aangegeven.
Zeker niet doen.
Volg deze instructie nauwgezet op.
WAARSCHUWING
n Installeren
Gebruik geen defecte of te laag
Roep voor elektrische installatie- of
Dit apparaat moet altijd geaard
gewaardeerde stroomverbreker.
reparatiewerkzaamheden de hulp in van de
worden.
Installeer dit apparaat in een speciaal
dealer, de leverancier, een deskundige
daarvoor bestemde groep.
elektromonteur of een erkend
elektrotechnisch installatiebureau.
• Daardoor voorkomt u het risico
•
Demonteer of repareer het product
• Daardoor helpt u brand,
van brand of kortsluiting.
niet zelf. Daardoor voorkomt u het
kortsluiting en schokgevaar te
risico van brand of kortsluiting.
voorkomen.
Zet het paneel en de afdekplaat
Laat altijd een afzonderlijke groep
Gebruik een
van de schakelkast stevig vast.
inclusief hoofdstroomverbreker
stroomonderbreker of zekering
installeren.
van de juiste waarde.
• Daardoor helpt u brand,
• Een verkeerde bedrading of
• Daardoor helpt u brand,
kortsluiting en schokgevaar te
installatie kan brand, kortsluiting
kortsluiting en schokgevaar te
voorkomen.
en elektrisch schokgevaar
voorkomen.
veroorzaken.
Vervang of verleng de
Als gebruiker mag u het
Behandel het aircosysteem
netvoedingskabel niet.
aircosysteem niet zelf
voorzichtig bij het uitpakken en
installeren, verwijderen of
installeren.
opnieuw installeren.
• Daardoor helpt u brand,
• Daardoor voorkomt u brand-,
•
U kunt zich aan de scherpe
kortsluiting en schokgevaar te
schok- en explosiegevaar en
randen verwonden. Pas op voor
voorkomen.
persoonlijk letsel.
de randen van het huis en de
condensor- en verdampervinnen.
Bel de dealer of een erkende
Installeer het aircosysteem niet
Zorg ervoor dat de
servicecentrale voor installatie.
in een bouwvallige structuur.
installatiestructuur niet
geleidelijk vervallen raakt.
• Daardoor kunt u brand-, schok-
• Dit kan verwondingen, een
• De airconditioner kan tegelijk met
en explosiegevaar en persoonlijk
ongeval of beschadiging van het
de installatiestructuur vallen,
letsel voorkomen.
aircosysteem veroorzaken.
onklaar raken en materiële
schade en persoonlijk letsel
veroorzaken.
Veiligheidsmaatregelen
n Bediening
Laat de airconditioner niet langdurig
Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij
Plaats niets op de
werken wanneer de luchtvochtigheid zeer
het bedienen van het aircosysteem niet
netvoedingskabel.
hoog en een deur of raam open staat.
losgetrokken of beschadigd kan worden.
• Daardoor kan vocht uit de lucht
• Daardoor kunt u brand,
• Daardoor kunt u brand,
condenseren en het meubilair
kortsluiting en schokgevaar
kortsluiting en schokgevaar
nat maken of beschadigen.
voorkomen.
voorkomen.
Trek de stekker van de netvoedingskabel
Raak het aircosysteem niet met
Plaats geen verwarmingsapparaten
niet uit het stopcontact wanneer het
natte handen aan.
of andere toestellen in de buurt van
aircosysteem in werking is.
de netvoedingskabel.
• Daardoor kunt u brand,
• Daardoor kunt u brand,
• Daardoor helpt u brand,
kortsluiting en schokgevaar
kortsluiting en schokgevaar
kortsluiting en schokgevaar te
voorkomen.
voorkomen.
voorkomen.
Voorkom dat de elektrische
Bewaar geen ontvlambare
Gebruik het aircosysteem niet
onderdelen van het
gassen en brandstoffen in de
langdurig in een hermetisch
aircosysteem nat worden.
buurt van het aircosysteem.
gesloten ruimte.
• Daardoor helpt u brand,
• Daardoor helpt u brand en
• Dit kan leiden tot zuurstoftekort.
kortsluiting, schokgevaar en
uitvallen van het aircosysteem
uitvallen van het aircosysteem
te voorkomen.
te voorkomen.
Als er een lek is van ontvlambaar
Er komen vreemde geluiden of
Schakel het aircosysteem bij stormachtig
gas, sluit dan de gaskraan en open
rookslierten uit het aircosysteem.
weer uit. Verwijder het aircosysteem bij
een raam om te ventileren voordat
Zet de hoofdschakelaar uit of trek de
een orkaanwaarschuwing tijdig uit het
u het aircosysteem inschakelt.
netvoedingskabel uit het stopcontact.
venster.
•
Gebruik geen telefoon en zet
• Daardoor kunt u brand,
• Een orkaan kan materiële
geen schakelaars aan of uit.
kortsluiting en schokgevaar
schade, uitvallen van het
Door vonken kan een explosie of
voorkomen.
product en kortsluiting
brand ontstaan.
veroorzaken.
Open het inlaatrooster van het
Neem contact op met een erkend
Zorg ervoor dat geen water in
aircosysteem niet als dit in werking is.
elektrotechnisch installatiebureau als
het product kan doordringen.
(Raak het elektrostatische filter niet aan als
het aircosysteem geheel of gedeeltelijk
het aircosysteem hiermee is uitgerust.)
onder water heeft gestaan.
•
Daardoor kunt u lichamelijk letsel,
• Daardoor kunt u brand,
• Daardoor kunt u brand,
kortsluiting, schokgevaar en
kortsluiting en schokgevaar
kortsluiting, schokgevaar en
uitvallen van het aircosysteem
voorkomen.
beschadiging van het product
voorkomen.
voorkomen.
Ventileer het aircosysteem regelmatig als u het
Zet de hoofdschakelaar uit tijdens een reinigings- of
samen met een kachel e.d. gebruikt.
controlebeurt van het aircosysteem.
• Daardoor kunt u brand, kortsluiting en
• Daardoor kunt u schokgevaar voorkomen.
schokgevaar voorkomen.
Trek de netvoedingskabel uit het stopcontact of
Zorg ervoor dat niemand op het buitenelement
schakel de centrale stroomverbreker uit als het
kan trappen of erover vallen.
aircosysteem lange tijd niet wordt gebruikt.
• Daardoor voorkomt u beschadiging, onklaar
• Daardoor voorkomt u persoonlijk letsel en
worden en per abuis inschakelen van het
beschadiging van het aircosysteem.
aircosysteem.
4 Binnenelement
Veiligheidsmaatregelen
n Installeren
NEDERLANDS
Handleiding 5
LET OP
Controleer na de installatie of
Installeer altijd een afvoerbuis om
Houd het aircosysteem altijd
eventuele reparaties het aircosysteem
condenswater correct af te voeren.
horizontaal – ook tijdens
altijd op gaslekken (koelmiddel).
installatiewerkzaamheden.
• De airco-installatie kan door
• Door een slechte aansluiting
• Daardoor voorkomt u trillingen
een te laag koelmiddelniveau
kunnen waterlekken ontstaan.
en lekken.
beschadigd worden.
Installeer het aircosysteem niet op
Het apparaat moet altijd door
Installeer het aircosysteem niet
plaatsen waar het geluid of warme
minimaal twee personen getild en
waar het rechtstreeks blootstaat
lucht van het buitenelement
verplaatst worden.
aan wind uit zee (zoutinwerking).
omwonenden kan hinderen.
• Daardoor voorkomt u
• Daardoor wordt persoonlijk
•
Daardoor wordt corrosie van het
problemen met de buren.
letsel voorkomen.
aircosysteem voorkomen. Door
toenemende corrosievorming op de
condensor en de verdampervinnen
gaat het aircosysteem steeds
slechter werken.
n Bediening
Stel uw huid (en die van andere
Gebruik het aircosysteem niet voor speciale
Blokkeer de luchtinlaat of
kamersbewoners) niet langdurig
toepassingen als voedselconservering, de
luchtuitlaat niet.
aan koude lucht bloot. (Ga niet in
instandhouding van kunstwerken e.d. Het is
de luchtstroom zitten.)
een aircosysteem voor de gemiddelde
consument, niet een precisiekoelsysteem.
•
Dat is slecht voor uw gezondheid.
•
Zo voorkomt u schade van uw bezittingen.
•
Daardoor kan het product defect raken.
Reinig het aircosysteem altijd
Raak bij het verwijderen van
Trap niet op de onderdelen van
met een zachte doek. Gebruik
het luchtfilter de metalen delen
het aircosysteem en plaats er
geen agressieve detergenten,
van het aircosysteem niet aan.
niets op. (buitenelementen)
oplosmiddelen e.d.
Deze zijn zeer scherp.
• Daardoor voorkomt brand, kortsluiting,
• Voorkom dus dat u gewond raakt.
• Daardoor voorkomt u persoonlijk
schokgevaar en beschadiging van de
letsel en storingen van het
kunststof onderdelen van de installatie.
aircosysteem.
Breng het filter altijd voorzichtig aan.
Steek nooit uw vingers of een ander
Drink geen water dat door het
Reinig het filter minstens elke veertien
object in de luchtinlaat of luchtuitlaat
systeem wordt afgevoerd.
dagen of vaker als het nodig is.
terwijl het systeem in werking is.
•
Een vuil filter vermindert de efficiëntie
•
Er zijn scherpe en bewegende
• Dit water is niet schoon en kan
van het aircosysteem en kan
onderdelen waaraan u zich kunt
ernstige gezondheidsproblemen
storingen storing of beschadigingen
verwonden.
veroorzaken.
van het systeem veroorzaken.
Ga bij het reinigen of controleren
Vervang uitgeputte batterijen in de
Laad de batterijen niet op en
van het systeem altijd op een
afstandsbediening door nieuwe van hetzelfde
haal ze niet uit elkaar. Gooi
stevige stoel of ladder staan.
type. Gebruik geen oude en nieuwe of
batterijen nooit in een
verschillende typen batterijen door elkaar.
(haard)vuur.
• Wees voorzichtig en zorg
• Daardoor voorkomt u brand- en
•
Daardoor voorkomt u
ervoor dat u niet valt.
explosiegevaar.
brandwonden en explosiegevaar.
Als vloeistof uit de batterijen op uw huid, kleding,
Als u de vloeistof uit de batterijen per ongeluk in
meubels of vloerbedekking is gelekt, was deze
de mond hebt gekregen, poets dan uw tanden en
dan goed af met schoon water. Gebruik de
ga naar een arts. Gebruik de afstandsbediening
afstandsbediening niet als de batterijen lekken.
niet als de batterijen lekken.
• De chemicaliën in de batterijen kunnen brandwonden
•
De chemicaliën in de batterijen kunnen brandwonden
en andere gezondheidsproblemen veroorzaken.
en andere gezondheidsproblemen veroorzaken.
Vóór gebruik
Vóór gebruik
De bediening voorbereiden
1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist.
2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep.
Gebruik
1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel
kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom.
2. Ter voorkoming van zuurstoftekort moet de kamer afdoende worden geventileerd als zich daarin
ook kachels of andere verwarmingsapparaten bevinden.
3. Gebruik dit aircosysteem niet voor niet vermelde speciale toepassingen (bijv. instandhouding
resp. bewaren van precisieapparatuur, voedingsmiddelen, huisdieren, planten en kunstwerken).
Een dergelijke toepassing kan schadelijk zijn.
Reiniging en onderhoud
1. Raak de metalen onderdelen van het systeem bij het verwijderen van het filter niet aan. Bij het
hanteren van de scherpe metalen randen kunt u een verwonding oplopen.
2. Maak de binnenkant van het aircosysteem niet met water schoon.
De isolatie kan door contact met water beschadigd worden met schokgevaar als gevolg.
3. Zorg ervoor dat de stroomvoorziening en de stroomverbreker uitgeschakeld zijn voordat u het
systeem reinigt. De ventilator draait met zeer hoge snelheid wanneer het systeem ingeschakeld
is. U riskeert ernstige verwondingen als het aircosysteem tijdens het reinigen van de inwendige
delen per abuis wordt ingeschakeld.
Service
Neem voor reparaties en onderhoud contact op met een officiële dealer of erkende servicecentrale.
6 Binnenelement
Inleiding product
Inleiding product
Hier volgt een korte inleiding op binnenelementen.
Zie de gegevens die specifiek uw binnenelement betreffen.
Binnenelementen
Operation indication lamps
NEDERLANDS
Handleiding 7
Art Cool Mirror (S3)
Art Cool Mirror(SE)
Led-statuslampjes op het display
Display panel LCD indicators
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtfilter
Plasmafilter
Plasmafilter
Luchtfilter
Luchtafvoer
Luchtafvoer
Frontpaneel
Signaalontvanger
Frontpaneel
AAN/UIT-knop
Signaalontvanger
AAN/UIT-knop
Aan/uit
: Licht op als het systeem in werking is, bij een foutcode en de instelling voor automatisch opnieuw starten.
Slaapmodus : Licht op tijdens de automatische werking van de slaapmodus.
Tijdschakelaar
: Licht op tijdens het bedienen van de timer of de automatische slaapmodus.
Ontdooistand
: Licht op in de ontdooistand of bij *warme start (alleen bij warmtepompmodel).
Plasma : De functie illustreert zijn dynamische modus door gebruikmaking van een meervoudig verlichtingssysteem.
Voedingsdisplay : Geeft de insteltemperatuur en de bedieningsmodus aan.
(Modi voor koelen, verwarmen, automatische werking en ontvochten)
* Bediening warme start Stopt gedurende korte tijd de ventilator van het binnenelement in de stand Verwarmen
om te voorkomen dat het element koude lucht uitblaast.
* In de ontdooistand stopt het element gedurende korte tijd de functie Verwarmen om eventuele ijsvorming op de
penbundels van de warmtewisselaar te verwijderen en de goede werking van het aircosysteem te handhaven.
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie)
8 Binnenelement
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Bevestig het informatie-etiket aan de binnenzijde
van de deur van het systeem.
Gebruik de taalversie die voor uw land geldt.
1. Bedieningsscherm
2. Knop voor temperatuurinstelling
•
Hierdoor wordt niet de kamertemperatuur maar de
temperatuur van de uitgeblazen lucht geregeld.
3. Knop voor ventilatorsnelheid
• De ventilatorsnelheid is in drie stappen instelbaar.
• De middelste en de lage snelheid zijn dezelfde.
4. AAN/UIT-knop
5. Knop voor het selecteren van de
bedieningsmodus
6. Ontvanger voor draadloze afstandsbediening
• Sommige systemen zijn niet geschikt voor de
ontvangst van de draadloze signalen.
7. Knop voor de luchtstroom
8. Knop voor subfuncties
9. Knop voor het instellen van functies
10. Knop voor ventilatie
11. Gereserveerd
12. Knop voor op, neer, links en rechts
• Druk op knop ( ) om de temperatuur van de
binnenlucht de controleren.
13. Knop voor de kamertemperatuur
• Geeft alleen de door de afstandsbediening
waargenomen kamertemperatuur aan.
• De kamertemperatuur wordt niet geregeld.
• Geeft bij het aanvoerelement voor verse lucht
alleen de temperatuur in de directe omgeving van
de afstandsbediening aan.
14. Knop voor instellen/annuleren
15. Knop voor afsluiten
※ Afhankelijk van het producttype kunnen sommige functies niet worden ingeschakeld en weergegeven.
※ Geeft een vreemde waarde voor de kamertemperatuur aan als de bekabelde afstandsbediening niet wordt
aangesloten.
Model nr.: PQRCVSL0 (Zwarte uitvoering)
PQRCVSL0QW (Witte uitvoering)
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Handleiding 9
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRHDF0 (Warmtepomp)
PQWRCDF0 (Alleen koelen)
Bedieningsmodus
Koelmodus
Automatische modus of automatisch overschakelen
Ontvochtingsmodus
Verwarmingsmodus
Ventilatormodus
•
Koelmodel ( ), warmtepompmodel ( )
Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie)
1. Plasmaknop (optie)
Bestemd voor het starten en stoppen van de plasma-
reinigingsfunctie.
2. Knop voor straalkoeling
Snelkoelen door superhoge ventilatorsnelheid.
3. Knop voor selectie van de bedieningsmodus
Bestemd voor het kiezen van de bedieningsmodus.
4. Knop voor instellen van functies
Bestemd voor het instellen of ongedaan maken van
automatisch reinigen of de Smart reinigingsmodus.
5. LCD-helderheidsknop (optie)
Bestemd voor het instellen van de helderheid van de
statuslampjes.
6. Smart-reinigingsknop (optie)
Bestemd voor het starten en stoppen van de Smart-
reinigingsfunctie.
7. Reinigingsknop
Bestemd voor het wissen van alle timerfuncties.
8. Instelknop voor kamertemperatuur
Bestemd voor het instellen van de kamertemperatuur.
9. AAN/UIT-knop
Wordt gebruikt om het aircosysteem in en uit te schakelen.
10. Regelknop voor de ventilatorsnelheid van het
binnenelement
Bestemd voor het in vier stappen instellen van de
draaisnelheid van de ventilator: langzaam, gemiddeld,
snel en afwisselend.
11. Knop voor automatische draaiing
Bestemd voor stoppen en starten van de
jaloeziebeweging en het instellen van de gewenste
richting van de luchtstroom.
12. Regelknop voor horizontale luchtstroom (optie)
Bestemd voor het instellen van de gewenste richting van
de horizontale luchtstroom.
13. Instelknop voor timer en tijd
Bestemd voor het instellen van de start- en stoptijd en de
slaapstand.
14. Controleknop voor kamertemperatuur
Bestemd voor het controleren van de kamertemperatuur.
15. Omschakelknop °C/°F
Bestemd voor het overschakelen van de
temperatuuruitlezing van graden Celsius naar graden
Fahrenheit en omgekeerd.
16. Resetknop
Bestemd voor het resetten van de afstandsbediening.
Onderhoud en service
Onderhoud en service
Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar
het aircosysteem uit.
Gebruik nooit een van de volgende reinigingsmiddelen:
• Water warmer dan 40 °C.
Dit kan vervorming en/of verkleuring veroorzaken.
• Vluchtige middelen.
Deze kunnen het oppervlak van de verschillende onderdelen van het aircosysteem beschadigen.
Luchtfilters
De luchtfilters achter het rooster aan de voorzijde moeten eenmaal per veertien dagen – of vaker als het
nodig is – gecontroleerd en gereinigd worden.
Zie voor het verwijderen van de filters de duidelijke schemaʼs op elke uitvoering van dit apparaat.
U kunt de filters reinigen met een stofzuiger of een lauwwarm sopje.
Als het vuil niet gemakkelijk verdwijnt, kunt u het proberen met lauwwarm water waaraan u een
reinigingsmiddel toevoegt.
Laat de filters binnen of buiten drogen (niet in de zon!) en plaats de filters terug in het apparaat.
Plasmafilters
De plasmafilters achter het luchtfilter moeten eenmaal per drie maanden of zoveel vaker als nodig is
gecontroleerd worden.
Zie voor het verwijderen van de filters de duidelijke schemaʼs op elke uitvoering van dit apparaat.
Reinig de filters met een stofzuiger. Was een vuil filter met water, laat het in de schaduw drogen en
plaats het in het aircosysteem terug.
Geurfilters
Verwijder de geurfilters achter het luchtfilter en leg ze twee uur in de volle zon.
Breng de geurfilters vervolgens op hun oorspronkelijke plaats terug.
10 Binnenelement
P
o
w
d
e
r
G
a
s
o
l
i
n
e
Filters verwijderen
Er zijn twee verschillende methoden voor het openen van het frontpaneel afhankelijk van het geïnstalleerde aircosysteem.
Methode 1 :
Open het frontpaneel zoals hier aangegeven.
Trek vervolgens het filterlipje enigszins naar voren om het luchtfilter te verwijderen.
Nadat u het luchtfilter hebt verwijderd kunt u ook het plasma- en het geurfilter verwijderen door ze enigszins naar voren te trekken.
Nadat u de filters zorgvuldig hebt gewassen en gedroogd plaatst u ze in hun oorspronkelijke stand terug.
Methode 2 :
Trek het frontpaneel aan de beide zijden los zoals de afbeelding aangeeft.
Trek vervolgens het filterlipje enigszins naar voren om het luchtfilter te verwijderen.
Nadat u het luchtfilter hebt verwijderd kunt u ook het plasma- en het geurfilter verwijderen door ze enigszins naar voren te trekken.
Plasma filter
Front panel
Panel hook
Plasma filter
Front panel
Raak het plasmafilter binnen 10 seconden na het openen van het inlootrooster niet aan. Het kan een elektrische schok veroorzaken.
Onderhoud en service
NEDERLANDS
Handleiding 11
LET OP
LET OP
Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is.
Wanneer het systeem langdurig buiten
Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt
gebruik is...
gebruikt.
Laat het aircosysteem met de volgende
Reinig het luchtfilter en plaats het in
instellingen 2 tot 3 uur draaien.
het binnenelement terug.
• Type bediening: Ventilator ingeschakeld.
(Zie pagina 10 voor het reinigen van het
• Hierdoor worden de interne mechanieken
filter.)
kurkdroog.
Schakel de stroomverbreker uit.
Controleer of de luchtinlaat en de -
uitlaat van het binnen- en het
buitenelement niet geblokkeerd zijn.
Schakel de stroomverbreker uit als het
aircosysteem geruime tijd niet gebruikt wordt.
Daardoor voorkomt u de opeenhoping van
stof en brandgevaar.
Controleer of de aardleiding correct is
aangesloten.
Deze kan op de zijkant van het
Praktische informatie
binnenelement zijn aangesloten.
De luchtfilters en uw energienota.
Als de luchtfilters door stof verstopt raken, daalt de
koelcapaciteit en is 6% van de energie die nodig is om
het aircosysteem te laten werken weggegooid geld.
Gebruikstips
Laat de ruimte niet te koud
Houd de blinden en gordijnen
Houd de temperatuur in de
worden.
gesloten.
ruimte constant.
Dit is slecht voor de
Voorkom direct zonlicht in de
Stel de richting van de
gezondheid en een verspilling
ruimte wanneer het
verticale en horizontale
van elektrische energie.
aircosysteem in werking is.
luchtstromen in om in de
ruimte een uniforme
temperatuur te handhaven.
Zorg ervoor dat de deuren en
Reinig de luchtfilters
Ventileer de ruimte zo nu en
vensters gesloten zijn.
regelmatig.
dan.
Laat de deuren en vensters
Vervuilde luchtfilters verminderen
Omdat de vensters gesloten
zoveel mogelijk gesloten om
de luchtdoorstroming en verlagen
blijven, is het een goed idee
de koele lucht in de ruimte
het koelende en ontvochtende
ze nu en dan te openen en de
vast te houden.
effect. Reinig de luchtfilters
ruimte te ventileren.
minstens eenmaal per veertien
dagen.
Onderhoud en service
Voordat u de service belt...
12 Binnenelement
?
Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld!
Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service...
Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen.
Het aircosysteem
In de kamer hangt
Het lijkt of er
Bij opnieuw opstarten
werkt niet.
een vreemd luchtje.
condenswater uit het
duurt het zoʼn drie minuten
aircosysteem lekt.
voordat het aircosysteem
ingeschakeld wordt.
• Hebt u de timer
• Controleer of dit
• Condenswater kan
• Dit komt door een
misschien verkeerd
wellicht een
ontstaan als de
veiligheidsschakeling
ingesteld?
vochtluchtje van de
warme lucht in het
van het mechanisme.
• Is de zekering
muren, de
lokaal door de
• Wacht rustig drie
misschien
vloerbedekking, de
luchtstroom van het
minuten en het
doorgeslagen of de
meubels of andere
aircosysteem wordt
aircosysteem start.
stroomverbreker
textielproducten in de
afgekoeld.
ingeschakeld?
ruimte is.
Het aircosysteem
Het aircosysteem
U hoort een krakend
Het display van de
koelt of verwarmt
werkt niet echt
geluid.
afstandsbediening is
niet echt.
geruisloos.
wazig of geeft niets
aan.
• Is het luchtfilter
• U hoort een geluid als
• Dit geluid ontstaat door
• Zijn de batterijen
misschien vuil? Zie de
van stromend water.
het uitzetten en krimpen
misschien uitgeput?
aanwijzingen voor het
- Dit is het geluid van
van het frontpaneel e.d.
• Hebt u de batterijen
reinigen van het
het koelmiddel freon
als gevolg van de
om (+) en om (-)
luchtfilter.
dat door het
temperatuurwisselingen
ingelegd?
• Het is mogelijk dat de
aircosysteem stroomt.
in het aircosysteem.
ruimte erg warm was
• U hoort een geluid als
toen het aircosysteem
van perslucht die met
voor het eerst werd
kracht in de lucht
ingeschakeld. Laat de
stroomt.
ruimte een tijdje
-Dit is het geluid van
afkoelen.
het ontvochtingswater
• Is de temperatuur
dat binnen in het
• Nadat u het filter hebt
misschien niet goed
aircosysteem wordt
gereinigd, drukt u gelijktijdig
ingesteld?
verwerkt.
gedurende drie seconden op
• Is de luchtinlaat of de
de “Timer”-knop en op de
luchtuitlaat van het
(◀)-knop van de met een
binnenelement
kabel aangesloten
mogelijk geblokkeerd?
afstandsbediening.
WATERVAST : Het buitenelement van dit aircosysteem is waterbestendig.
Het binnenelement is niet waterbestendig en mag niet echt nat worden.
OPMERKING
Het filterstatuslampje
(LED) brandt.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KLIMATYZATOR
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem
użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
POLSKI
TYP: ART COOL MIRROR
www.lg.com
ART. COOL MIRROR Podręcznik użytkownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora
SPIS TREŚCI
ABY ZAWSZE PAMIĘTAĆ
Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia:
Zalecenia dotyczące bezpie-
Model #
czeństwa .................................3
Numer seryjny #
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy ....6
Miejsce zakupu (dystrybutor):
Data zakupu
Opis urządzenia......................7
n Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest
przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę zszywa-
czem przymocować paragon
Instrukcja obsługi ..................8
Konserwacja i serwis...........10
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ
Przed zgłoszeniem
Z TYM PODRĘCZNIKIEM
konieczności naprawy
...........12
Wewnątrz zawartych jest wiele wskazówek na temat
tego, w jaki sposób używać i właściwie dbać o klimaty-
zator.
Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić wiele
czasu i pieniędzy w okresie użytkowania klimatyzatora.
Odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w rozdziale o
najczęstszych usterkach.
Zapoznanie się z rozdziałem “Najczęstsze usterki” może
sprawić, że interwencja serwisu nie będzie potrzebna.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urzą-
dzenia należy wezwać pracownika serwisu posiadają-
cego odpowiednie uprawnienia.
• W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z
wykwalifikowanym instalatorem.
• Klimatyzator nie może być używany przez małe dzieci
ani przez osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
• Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się kli-
matyzatorem.
• Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania, po-
winna ona być dokonana przez osobę z odpowiednimi
uprawnieniami, z wykorzystaniem oryginalnych części
zamiennych.
• Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie z
przepisami prawa, tylko przez osoby posiadające odpo-
wiednie kwalifikacje i uprawnienia.
2 Jednostka wewnętrzna
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz
szkód materialnych.
n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub
straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.
Podręcznik użytkownika 3
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.
Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub szkody materialnej.
n Znaczenie symboli używanych w tym podręczniku jest następujące:
Nigdy nie należy tego robić.
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją.
OSTRZEŻENIE
n Instalacja
Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników
W celu przeprowadzenia prac elektrycznych
Zawsze zastosuj uziemienie
ani bezpieczników o niewłaściwym natężeniu
należy skontaktować się z dystrybutorem,
produktu.
znamionowym. Urządzenie należy zawsze podłą-
sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem
czać do osobnego obwodu zasilania.
lub autoryzowanym centrum serwisowym.
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Nie rozbieraj i nie naprawiaj pro-
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
rażenia elektrycznego.
duktu. Występuje ryzyko pożaru
rażenia elektrycznego.
lub porażenia elektrycznego.
Należy dokładnie zamocować panel
Korzystaj zawsze z dedykowanych
Należy stosować bezpieczniki o
i pokrywę skrzynki sterującej.
obwodów i bezpieczników.
zalecanych parametrach.
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Nieprawidłowe okablowanie lub
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
rażenia elektrycznego.
instalacja mogą spowodować
rażenia elektrycznego.
pożar lub porażenie elektryczne.
Nie należy przerabiać ani wy-
Nie instalować, nie usuwać ani nie
Należy zachować ostrożność
dłużać przewodu zasilającego.
dokonywać ponownej instalacji jed-
podczas rozpakowywania i in-
nostki na własną rękę (jako klient).
stalacji produktu.
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
rażenia elektrycznego.
• Występuje ryzyko pożaru, poraże-
•
Ostre krawędzie mogą być przyczyną zra-
nia elektrycznego, wybuchu lub
nienia. Należy zachować szczególną
POLSKI
zranienia.
ostrożność przy krawędziach urządzenia
oraz żeberek skraplacza oraz parownika.
W celach instalacji, zawsze kon-
Do instalacji urządzenia nie
Miejsce instalacji nie powinno
taktuj się z dealerem lub autory-
wolno wykorzystywać uszko-
tracić swoich właściwości fi-
zowanym centrum serwisowym.
dzonych uchwytów.
zycznych z upływem czasu.
• Występuje ryzyko pożaru, poraże-
• W innym przypadku może dojść
• W przypadku zawalenia się pod-
nia elektrycznego, wybuchu lub
do obrażeń lub uszkodzenia urzą-
stawy klimatyzator może spaść
zranienia.
dzenia.
razem z nią, powodując uszko-
dzenia mienia, zniszczenie pro-
duktu i obrażenia ciała.
n Działanie
Nie należy uruchamiać klimatyza-
Należy zwrócić uwagę, aby
Nie należy umieszczać NI-
tora na długi czas gdy wilgotność
przewód zasilający nie został
CZEGO na przewodzie zasilają-
jest bardzo wysoka a drzwi lub
wyrwany ani uszkodzony pod-
cym.
okna pozostają otwarte.
czas pracy urządzenia.
•
Może wystąpić kondensacja wilgoci i
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
zamoczenie lub zniszczenie mebli.
rażenia elektrycznego.
rażenia elektrycznego.
Nie wyjmować ani nie wtykać
Nie dotykać (nie obsługiwać)
Nie należy umieszczać grzejników
wtyczki zasilającej podczas
urządzenia mokrymi rękami.
ani urządzeń grzewczych w po-
pracy urządzenia.
bliżu przewodu zasilającego.
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Występuje ryzyko pożaru i pora-
rażenia elektrycznego.
rażenia elektrycznego.
żenia elektrycznego.
Nie należy dopuszczać do zala-
Nie należy przechowywać ani
Nie należy używać urządzenia w
nia elementów elektrycznych
używać gazów palnych ani
szczelnie zamkniętych pomiesz-
wodą.
paliw w pobliżu urządzenia.
czeniach przez długi czas.
• Występuje ryzyko pożaru, uszko-
• Występuje ryzyko pożaru lub
• Może wystąpić brak tlenu.
dzenia produktu lub porażenia
awarii urządzenia.
elektrycznego.
W razie wycieku gazu palnego,
Jeśli z urządzenia wydobywa
Zatrzymać pracę i zamknąć okno
przed włączeniem urządzenia
się dziwny dźwięk, zapach lub
w przypadku burzy lub hura-
należy odciąć gaz i otworzyć
dym. Natychmiast rozłączyć
ganu. Jeżeli jest to możliwe,
okno w celu wentylacji po-
wyłącznik główny lub odłączyć
usunąć produkt z okna zanim
mieszczenia.
kabel zasilający.
nadciągnie huragan.
•
Nie należy używać telefonu ani włączać
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Występuje ryzyko pożaru, uszko-
lub wyłączać przełączników. Występuje
rażenia elektrycznego.
dzenia produktu lub porażenia
ryzyko wybuchu lub pożaru.
elektrycznego.
Nie należy otwierać kratki wlotowej
Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu
Należy zachować ostrożność,
urządzenia podczas pracy. (Nie należy
(w wyniku zalania lub zanurzenia)
aby woda nie dostała się do
dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli
należy skontaktować się z autoryzo-
produktu.
urządzenie jest w niego wyposażone.)
wanym centrum serwisowym.
• Występuje ryzyko zranienia, pora-
• Występuje ryzyko pożaru lub po-
• Występuje ryzyko pożaru, poraże-
żenia elektrycznego lub uszko-
rażenia elektrycznego.
nia elektrycznego, wybuchu lub
dzenia produktu.
uszkodzenia produktu.
Urządzenie należy odpowietrzyć od czasu do
Wyłączyć główne źródło zasilania w przypadku
czasu, gdy pracuje z piecem grzewczym itp.
czyszczenia lub konserwacji urządzenia.
•
Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.
Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy
Należy zwrócić uwagę, aby nikt nie mógł wejść
czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłą-
lub spaść na urządzenie zewnętrzne.
czyć wyłącznik główny.
• Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub nieza-
• Może to spowodować zranienie i uszkodzenie urzą-
mierzonego jego uruchomienia.
dzenia.
4 Jednostka wewnętrzna