LG ARNU24GS3R2 – страница 2
Инструкция к Кондиционеру LG ARNU24GS3R2
Istruzioni per l'uso
Telecomando a raggi infrarossi (opzionale)
ITALIANO
Manuale di instruzioni 9
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRHDF0 (Pompa calore)
PQWRCDF0 (Solo raffreddamento)
Modo operativo
Modalità raffreddamento
Modo automatico o cabiamento automatico
Modo deumidificazione
Modo Riscaldamento
Modalità ventola
• Modello raffreddamento ( ), modello
pompa di calore ( )
1. Pulsante plasma (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione di
depurazione al plasma.
2. Pulsante raffreddamento a getto (jet cool)
Il raffreddamento rapido funziona a ultravelocità
della ventola.
3. Pulsante per la selezione del modo operativo
Serve per selezionare il modo operativo.
4. Pulsante di impostazione funzioni
Utilizzato per impostare le modalità di auto clean e
smart clean
5. Pulsante luminosità del lcd (opzionale)
Serve alla regolazione della luminosità del lcd.
6. Pulsante smart clean (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione smart
clean.
7. Pulsante clear all
Serve per cancellare il timer.
8. Pulsanti di impostazione della temperatura della
stanza
Serve per selezionare la temperatura della stanza.
9. Pulsante ON/OFF
Serve per l'accensione/spegnimento dell'unità.
10. Pulsante per l'impostazione della velocità del
ventilatore interno
Serve a selezionare una delle quattro velocità
basso, medio, alto e caos.
11. Pulsante auto swing
Serve per avviare o arrestare il movimento delle
alette e impostare il flusso di direzione dell'aria
alto/basso.
12. Pulsante di controllo direzione flusso d'aria
orizzontale (opzionale)
Viene usato per impostare il flusso orizzontale
dell'aria
13. Pulsante di impostazione timer e ora
Serve a impostare il tempo di avvio ed arresto di
funzionamento e della funzione sleep.
14. Pulsante per il controllo della temperatura della
stanza
Serve per controllare la temperatura della stanza.
15. Pulsante commutatore ˚C/˚F
Serve passare dalla lettura della temepratura da
centigradi a fahrenheit.
16. Pulsante di ripristino
Serve per il ripristino del telecomando.
Manutenzione e assistenza
Manutenzione e assistenza
Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio.
Non utilizzare mai:
• Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o
scolorimento.
• Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore dʼaria.
Filtri dellʼaria
Il filtro dellʼaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito
ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli
schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con
acqua tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare con una
soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio con acqua, far asciugare
allʼombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtri al Plasma
I filtri al Plasma dietro al filtro dellʼaria deve essere controllato e pulito ogni 3 mesi o
più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi
per ciascun modello. Pulire i filtri utilizzando un aspirapolvere. Se è sporco, lavarlo con
acqua e lasciarlo asciugare all'ombra, quindi reinstallarlo al suo posto.
Filtri deodoranti
Rimuovere i filtri deodoranti dietro al filtro dell'aria ed esporli alla luce diretta del
sole per 2 ore.
Inserire quindi i filtri al loro posto.
10 Unità interna
P
o
w
d
e
r
G
a
s
o
l
i
n
e
Rimozione dei filtri
Sono possibile due metodi diversi per aprire il pannello frontale a seconda del tipo di condizionatore.
Parete 1
:
Aprire la parte superiore del pannello e sollevarlo come mostrato. I ganci del pannello si staccano.
Rimuovere i filtri dell'aria. Estrarre il filtro al plasma.
Dopo la pulizia e l'asciugatura, reinstallare i filtri nella loro posizione originale.
Parete 2
:
Aprire il pannello anteriore come illustrato.
Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo.
Dopo aver rimosso il filtro dellʼaria, rimuovere i filtri al plasma e deodorante tirandoli delicatamente.
Filtro Plasma
Pannello frontale
Gancio del
pannello
Filtro Plasma
Pannello frontale
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò
potrebbe causare scosse elettriche.
Manutenzione e assistenza
Manuale di instruzioni 11
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività.
Disattivazione del condizionatore per un
Attivazione del condizionatore dopo un lungo
lungo periodo di inattività.
periodo di inattività.
ITALIANO
Far funzionare il condizionatore nelle
Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità
seguenti modalità per 2-3 ore.
interna.
• Tipo di funzionamento: Funzionamento
(vedi pag. 10 per le istruzioni sulla
ventola
pulizia)
•
Questo permette di asciugare i meccanismi interni.
girare lʼinterruttore in posizione OFF.
Verificare che la bocchetta di
aspirazione e di uscita aria dellʼunità
interna/esterna non siano ostruite.
Quando il condizionatore viene disattivato per un
lungo periodo, girare lʼinterruttore in posizione OFF.
Potrebbe accumularsi dello sporco con conseguente
rischio di incendi.
Verificare che il filo di massa sia
collegato correttamente. Potrebbe
essere collegato al lato unità interna.
Informazioni utili
Filtri aria e risparmio energetico.
Se i filtri aria si intasano, la capacità di
raffreddamento diminuisce, e il 6% dellʼenergia usata
per far funzionare il condizionatore verrà sprecata.
Punti dei funzioni
Non raffreddare
Tenere chiuse tapparelle e
Mantenere una temperatura
eccessivamente il locale
tende
ambiente uniforme.
Può nuocere alla salute e
Non lasciare che la luce
Regolare la direzione
provoca sprechi di elettricità.
diretta del sole entri nel locale
orizzontale e verticale del
quando è in funzione il
flusso dʼaria per ottenere una
condizionatore.
temperatura uniforme in tutto
il locale.
Assicurarsi che le porte
Pulire il filtro aria
Aerare il locale di tanto in
e le finestre siano ben chiuse.
regolarmente
tanto.
Lʼeventuale ostruzione del filtro
Dato che le finestre sono
Evitare di aprire porte e
aria riduce il flusso dʼaria e
chiuse quando è in funzione il
finestre per mantenere lʼaria
diminuisce la capacità di
condizionatore, è buona
fresca allʼinterno del locale.
raffreddamento e
norma aerare il locale
deumidificazione. Pulire il filtro
aprendo le finestre ogni tanto.
almeno ogni tre settimane.
Manutenzione e assistenza
12 Unità interna
?
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
Prima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Il condizionatore non
Nel locale cʼè un
Sembra che ci siano
Il condizionatore non
funziona.
odore strano.
perdite di condensa
funziona per circa 3
dal condizionatore.
minuti dopo averlo
acceso.
• È stato commesso un
• Controllare che non
• La condensa si forma
• Si tratta di una
errore nella gestione
si tratti di odore di
quando il flusso
protezione speciale
del timer?
muffa proveniente
dʼaria del
del meccanismo.
• Ci sono fusibili
dalle pareti, da
condizionatore
• Attendere circa tre
bruciati, oppure
tappeti, mobili od
raffredda lʼaria calda
minuti, dopodiché
lʼinterruttore si è
oggetti di stoffa
dellʼambiente.
lʼunità dovrebbe
bloccato?
presenti nel locale.
riprendere a
funzionare.
Lʼunità non raffredda
Il condizionatore è
Si avvertono
Il display del dispositivo
o non riscalda
rumoroso.
scricchiolii.
di regolazione è poco
efficacemente.
visibile o non funziona
affatto.
• Il filtro aria è
• Se si avverte un
•
Gli scricchiolii sono
• Le batterie sono
sporco?Consultare il
rumore come
causati
esaurite?
paragrafo sulla pulizia del
dellʼacqua che
dallʼespansione/restrizion
• Le batterie sono
filtro.
scorre:
e del pannello anteriore,
inserite con posizione
• La temperatura ambiente
-è il rumore del freon
ecc. dovuta agli sbalzi di
(+) e (-) invertita?
era probabilmente molto
che scorre allʼinterno
temperatura.
alta quando è stato
dellʼunità
acceso il condizionatore.
condizionatore.
Lasciare che si raffreddi.
• Se si avverte un
• La temperatura è stata
rumore di aria
impostata in maniera
compressa liberata
sbagliata?
nellʼatmosfera:
• Le bocchette di
-è il rumore
• Dopo aver pulito il filtro,
aspirazione o erogazione
dellʼacqua di
premere il pulsante del
dellʼaria dellʼunità interna
deumidificazione
timer e quello del dispositivo
sono ostruite?
trattata allʼinterno
di regolazione cablato
dellʼunità
contemporaneamente per 3
condizionatore.
secondi.
IMPERMEABILITÀ: Il lato esterno del condizionatore è IMPERMEABILE.
Il lato interno non è impermeabile e quindi non deve essere esposto a
eccessive infiltrazione dʼacqua.
NOTA
Prima di chiamare lʼassistenza…
Il LED della spia
Filtro è acceso.
ESPAÑOL
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual
de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
TIPO: ART COOL MIRROR TYPE
www.lg.com
Artcool Deluxe Type Manual de usuario
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Precauciones de seguridad ......3
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Antes del funcionamiento.........6
Nº modelo
Nº serie
Presentación del producto ...........7
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
Instrucciones de manejo ..............8
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Mantenimiento y servicio........10
Fecha de compra
Antes de llamar al servicio de
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo
reparaciones.............................12
necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire
acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por
su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de
la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa
primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
• Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para proceder a la
instalación de este aparato.
• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
• Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo
personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y
utilizando únicamente piezas de recambio.
• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
2 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños.
La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
ESPAÑOL
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
Manual del Propietario 3
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
n Instalación
No utilice un interruptor automático
Para trabajos eléctricos,
Realice siempre la conexión del
defectuoso o de valor nominal
póngase en contacto con el
aparato a tierra.
inferior al correspondiente. Utilice
distribuidor, vendedor, técnico
un circuito específico para este
cualificado o centro de
aparato.
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
• No desmonte ni repare el aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
Instale siempre un circuito y un
Utilice el interruptor o fusible de
la cubierta de la caja de control.
interruptor específico.
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
• Un cableado o instalación
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
inadecuados pueden provocar un
descarga eléctrica.
incendio o una descarga eléctrica.
No modifique ni extienda el
No instale, retire ni vuelva a
Tenga cuidado al desembalar e
cable de alimentación.
instalar la unidad por sí mismo
instalar el aparato.
(cliente).
• Existe riesgo de incendio o
• Existe riesgo de incendio,
•
Los bordes afilados podrían provocar
descarga eléctrica.
descarga eléctrica , explosión o
lesiones. Tenga especial cuidado con
lesiones.
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
No instale el aparato en una
Asegúrese de que el soporte de
contacto siempre con su
superficie de instalación
instalación no se deteriora con
vendedor o centro de asistencia
insegura.
el tiempo.
técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
• Podría causar lesiones, accidentes
• Si el soporte cae, el aire
descarga eléctrica, explosión o
o daños en el aparato.
acondicionado también puede caer,
lesiones.
causando daños materiales, avería
del aparato y lesiones personales.
Precauciones de seguridad
n Operación
No deje funcionando el aire
Asegúrese de que el cable de
No coloque nada sobre el cable
acondicionado durante mucho
alimentación no pueda estirarse
de alimentación.
tiempo cuando la humedad sea
o dañarse durante el
muy alta y haya una puerta o
funcionamiento.
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
• Existe riesgo de incendio o
• Existe riesgo de incendio o
mojar o dañar el mobiliario.
descarga eléctrica.
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe la
No toque (ni maneje) el aparato
No coloque una estufa ni otros
clavija de alimentación durante
con las manos mojadas.
aparatos cerca del cable de
el funcionamiento
alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
• Existe riesgo de incendio o
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
descarga eléctrica.
descarga eléctrica.
No permita que entre agua en
No almacene ni utilice gas
No utilice el aparato en un espacio
las piezas elèctricas.
inflamable o combustibles cerca
cerrado durante un periodo
del aparato.
prolongado de tiempo.
• Existe riesgo de incendio, avería
• Existe riesgo de incendio o avería
• Podría producirse una falta de
del aparato o descarga eléctrica.
del aparato.
oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague el
Si oye algún ruido extraño,
Detenga el funcionamiento y
gas y abra una ventana para
huele o ve salir humo del
cierre la ventana en caso de
ventilar antes de encender el
aparato. Desconecte el
tormenta o huracán. Si es
aparato.
interruptor automático o
posible, retire el aparato de la
desconecte el cable de
ventana antes de que llegue el
alimentación.
huracán.
• No utilice el teléfono ni encienda o
• Existe riesgo de incendio o
• Existe riesgo de daños materiales,
apague los interruptores.
descarga eléctrica.
avería del aparato o descarga
Existe riesgo de explosión o
eléctrica.
incendio.
No abra la parrilla de entrada
Si el aparato se moja
Tenga cuidado de que no
del aparato mientras está en
(inundado o sumergido),
entre agua en el aparato.
funcionamiento. (No toque el
póngase en contacto con un
filtro electrostático, si la
centro de asistencia técnica
unidad dispone del mismo).
autorizado.
• Existe riesgo de lesiones
• Existe riesgo de incendio o
• Existe riesgo de incendio,
personales, descarga eléctrica o
descarga eléctrica.
descarga eléctrica o daños en el
avería del aparato.
aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
junto con una estufa, etc.
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
la unidad exterior.
alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el
funcionamiento intempestivo.
aparato.
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
n Instalación
ESPAÑOL
Utilice un paño suave para
No toque las partes de metal del
No se suba ni coloque nada
limpiar. No utilice detergentes
aparato al sacar el filtro del aire.
sobre el aparato. (unidades
abrasivos, disolventes, etc.
¡Son muy afiladas!
exteriores)
• Existe riesgo de incendio,
• Existe riesgo de lesiones
• Existe riesgo de lesiones
descarga eléctrica o daños en las
personales.
personales y avería del aparato.
partes de plástico del aparato.
Inserte siempre el filtro
No introduzca las manos u otros
No beba el agua que drena el
correctamente. Limpie el filtro
objetos en la entrada o salida del
aparato.
cada dos semanas o más a
aire acondicionado mientras el
menudo, si fuera necesario.
aparato esté en funcionamiento.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
• Hay partes afiladas y móviles que
• No es potable y podría causar
del aire acondicionado y puede
podrían producir lesiones
graves problemas en la salud.
producir un funcionamiento
personales.
defectuoso o daños.
Manual del Propietario 5
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre las fugas de gas
Instale la manguera de drenaje
Instale el aparato bien nivelado.
(refrigerante) después de la
para asegurarse de que el agua
instalación o reparación del aparato.
se drena correctamente.
•
Niveles bajos de refrigerante pueden
• Una mala conexión puede causar
• Para evitar las vibraciones o fugas
producir una avería del aparato.
fugas de agua.
de agua.
No instale el aparato donde el ruido o
Levante y transporte el aparato
No instale el aparato donde
el aire caliente de la unidad exterior
entre dos o más personas.
quede expuesto directamente al
pueda molestar a los vecinos.
viento del mar (rocío salino).
• Podría tener problemas con los
• Evite lesiones personales.
•
Podría causar corrosión en el aparato.
vecinos.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
n Operación
No se exponga directamente al
No utilice este aparato para fines
No bloquee la entrada ni la
aire frío durante largos periodos
específicos, como la conservación de
salida del flujo de aire.
de tiempo. (No se siente en la
alimentos, obras de arte, etc. Se trata
corriente de aire).
de un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de
refrigeración de precisión.
• Podría ser perjudicial para su
• Existe riesgo de daños o pérdidas
• Podría causar una avería en el
salud.
materiales.
aparato.
Utilice un taburete o escalera
Sustituya todas las pilas del mando
No cargue ni desmonte las
firme cuando limpie o realice el
a distancia por pilas nuevas del
pilas. No tire las pilas al fuego.
mantenimiento del aparato.
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Tenga cuidado y evite lesiones
• Existe riesgo de incendio o
• Podrían arder o explotar.
personales.
explosión.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus
o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Antes del Funcionamiento
Antes del Funcionamiento
Preparación para el funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
Utilización
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese
flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice
el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el
mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de
arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y mantenimiento
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos
metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el
aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad
de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las
partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico
autorizado.
6 Unidad interior
Presentación del producto
A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior.
Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior.
Unidades interiores
ESPAÑOL
Indicadores luminosos de funcionamiento
Manual del Propietario 7
Art Cool Mirror (S3)
Art Cool Mirror (SE)
Indicadores LED en el panel de visualización
Indicadores LCD en el panel de visualización
Entrada de aire
Entrada de aire
Filtro de aire
Filtro de plasma
Filtro de plasma
Filtro de aire
Salida de aire
Salida de aire
Panel frontal
Receptor de señal
Panel frontal
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Receptor de señal
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Encendido/
: Se encenderá durante el funcionamiento del sistema, en caso de código de error
apagado
y ajuste de reinicio automático.
Modo reposo : Se enciende durante el funcionamiento automático del modo reposo.
Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador o el funcionamiento automático
del modo de reposo.
Modo
: Se enciende durante el modo descongelación o el *Arranque en caliente
descongelación
(Sólo modelo bomba de calor).
Plasma : La función ilustra su modo dinámico utilizando un sistema de iluminación múltiple.
Pantalla digital : Indica la temperatura y el modo de funcionamiento configurado.
Modo enfriamien- Modoto, calefacción, de funcionamiento automático,
deshumidificación
* Arranque en caliente: Cesa, durante algunos minutos, el funcionamiento del ventilador interior en la función
de calefacción para evitar que el aire frío se escape de la unidad.
* En modo descongelación la unidad cesa su funcionamiento de calefacción durante diez minutos a fin de
eliminar cualquier formación de hielo en las bobinas del intercambiador de calor y mantener así su nivel de
eficacia.
Presentación del producto
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo
Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio)
8 Unidad interior
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Coloque la etiqueta de información en el interior de la puerta.
Elija el idioma adecuado para su país.
1. Pantalla de indicación de funcionamiento
2. Botón de ajuste de temperatura
• No selecciona la temperatura de la
habitación, sino la temperatura del aire de
salida.
3. Botón de velocidad del ventilador
• La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.
• El paso intermedio y bajo es el mismo
4. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5. Botón de selección de modo de operación
6. Receptor del mando a distancia
•
Algunos productos no reciben señales inalámbricas.
7. Botón de caudal de aire
8. Botón de subfunciones
9. Botón de configuración de función
10. Botón de ventilación
11. Reserva
12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha
• Para comprobar la temperatura interior, pulse el
botón .
13. Botón de temperatura de la habitación
• Muestra sólo la temperatura de la habitación
detectada por el mando a distancia.
• No hay control de la temperatura de la habitación.
•
En el caso de la unidad de entrada de aire, muestra
sólo la temperatura alrededor del mando a distancia.
14. Botón ajuste/cancelar
15. Botón Salir
※ Dependiendo del tipo de equipo, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.
※ Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia.
Modelo : PQRCVSL0 (Color negro)
PQRCVSL0QW (Color blanco)
Instrucciones de manejo
Nombre y funciones del mando a distancia (opcional)
ESPAÑOL
Manual del Propietario 9
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRHDF0 (Bomba de calor)
PQWRCDF0 (Sólo aire frío)
Modo funcionamiento
Modo enfriamiento
Modo de funcionamiento automático o cambio automático
Modo deshumidificación
Modelo calefacción
Modo Ventilador
• Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba
de calor ( )
1. Botón de plasma (opcional)
Utilizado para configurar el inicio o cese de la
función de purificación por plasma.
2. Botón jet cool (enfriamiento rápido)
El enfriamiento rápido opera a alta velocidad del
ventilador.
3. Botón de selección del modo de funcionamiento
Empleado para seleccionar el modo de
funcionamiento.
4. Botón de configuración de funcionamiento
Utilizado para establecer o borrar la función de
limpieza automática o inteligente.
5. Botón luminosidad de la LCD (opcional)
Utilizado para configurar la luminosidad de la LCD.
6. Botón de limpieza inteligente (opcional)
Utilizado para comenzar o detener la función de
limpieza inteligente.
7. Botón borrar todo
Utilizado para borrar todos los temporizadores.
8. Botón de ajuste de la temperatura ambiente
Utilizado para configurar la temperatura ambiente.
9. Botón ON/OFF (de encendido/apagado)
Utilizado para encender/apagar la unidad.
10. Botón de selección de la velocidad del
ventilador interior
Utilizado para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y
caos.
11. Botón de giro automático
Empleado para iniciar o cesar el movimiento de las
rejillas y configurar la dirección arriba/abajo
deseada del flujo de aire.
12. Botón de control de dirección del flujo de aire
horizontal (opcional)
Utilizado para configurar la dirección horizontal
deseada del flujo de aire.
13. Temporizador y botón de ajuste temporal
Utilizados para configurar el tiempo de inicio o
detener el funcionamiento y activar el modo de
reposo.
14. Botón de comprobación de temperatura
ambiente
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.
15. Botón alternador entre ˚C/˚F
Utilizado para cambiar la lectura de temperatura de
centígrados a fahrenheit.
16. Botón reset
Utilizado para reiniciar el mando a distancia.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
No utilice nunca los siguientes elementos:
• Agua caliente por encima de los 40°C. Podría causar la deformación y/o
decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a
menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber
cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la
suciedad aún resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos
secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos.
Filtros de plasma
Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada 3 meses o más a
menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de
saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave
el producto con agua templada y déjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su lugar.
Filtros desodorantes
Retire los filtros desodorantes tras el filtro de aire y expóngalos a la luz directa del sol durante 2 horas.
A continuación, vuelva a insertar los filtros en su posición original.
Desmontaje de filtros
Existen dos métodos para abrir el panel delantero, según el tipo de aire
acondicionado, como se explica a continuación:
10 Unidad interior
P
o
w
d
e
r
G
a
s
o
l
i
n
e
Tipo 1:
Abra la parte superior del panel e inclínelo como se muestra. Los ganchos del panel se desprenderán.
Desmonte los filtros de aire. A continuación, extraiga el filtro de plasma.
Una vez finalidad su limpieza y secado, vuelva a instalar los filtros en su posición original.
Tipo 2:
Abra el panel frontal como se muestra.
A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtro de aire.
Tras desmontar el filtro de aire, retire el filtro de plasma y el desodorante extrayéndolo levemente hacia delante.
Filtro de plasma
Panel frontal
Gancho
de panel
Filtro de plasma
Panel frontal
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar
descargas eléctricas.
Mantenimiento y servicio
Manual del Propietario 11
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire
tiempo prolongado.
acondicionado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
Limpie el filtro de aire y colóquelo en
configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
la unidad interior.
• Tipo de funcionamiento: Modo de
(Consulte la página 10 para limpiarlo.)
ESPAÑOL
funcionamiento del ventilador.
• Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
están obstruidas.
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
Información de utilidad
interior.
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6% de
la electricidad utilizada por el aire acondicionado
se desperdiciará.
Consejos para la utilización
No sobreenfríe la habitación.
Mantenga cerradas las
Mantenga uniforme la
persianas y cortinas.
temperatura ambiente.
Esto no es bueno para la
No deje que entre luz solar
Ajuste la dirección de la
salud y desperdicia
directamente en la habitación
corriente de aire vertical y
electricidad.
cuando el aire acondicionado
horizontal para garantizar una
esté funcionando.
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
Limpie regularmente el filtro
Ventile la habitación de vez
puertas y ventanas.
de aire.
en cuando.
Evite, en la medida de lo
La obstrucción del filtro de aire
Dado que las ventanas están
posible, que haya puertas y
disminuye la corriente de aire y
cerradas, es conveniente
ventanas abiertas para
los efectos de la refrigeración y
abrirlas y ventilar la
mantener el aire frío en la
deshumidificación. Límpielos al
habitación de vez en cuando.
habitación.
menos una vez cada dos
semanas.
Mantenimiento y servicio
12 Unidad interior
?
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
El aire
La habitación tiene
Parece que hay una
El aire acondicionado
acondicionado no
un olor peculiar.
fuga de
no funciona durante los
funciona
condensación del
3 minutos siguientes a
aire acondicionado.
su puesta en marcha.
• ¿Ha cometido algún
• Compruebe que las
• La condensación se
• Se trata del protector
error en el uso del
paredes, alfombras,
produce cuando la
del mecanismo.
temporizador?
muebles o ropa de la
corriente de aire del
• Espere unos tres
• ¿Se ha fundido el
habitación no huelen
aire acondicionado
minutos y se pondrá
fusible o ha alterado
a humedad.
enfría el aire caliente
en marcha.
el disyuntor del
de la habitación.
circuito?
No enfría o calienta
El aire
Se oye un
El visualizador del
correctamente.
acondicionado
chasquido.
mando a distancia no
funciona con mucho
se ve apenas o en
ruido.
absoluto.
• ¿Está el filtro sucio?
• Un ruido semejante al
• Este sonido se produce
• ¿Tiene pocas pilas?
Lea las instrucciones
agua corriendo.
por la expansión /
• ¿Están las pilas
para la limpieza del
-Este es el sonido del
restricción del panel
colocadas con los
filtro.
freón que fluye dentro
delantero, etc., motivada
polos (+) y (-) en la
• Puede que la
de la unidad de aire
por los cambios de
dirección opuesta?
habitación estuviera
acondicionado.
temperatura.
muy caliente cuando
• Un ruido semejante al
encendió la primera
del aire comprimido
vez el aire
expulsado a la
acondicionado. Deje
atmósfera.
algún tiempo para que
-Este es el sonido del
se enfríe.
agua durante la
• Cuando haya limpiado
• ¿Ha establecido
deshumidificación que
el filtro, pulse al mismo
correctamente la
se efectúa dentro de la
tiempo el botón del
temperatura?
unidad de aire
temporizador y el del
• ¿Están obstruidos los
acondicionado.
mando a distancia
respiraderos de
cableado durante 3
entrada y salida de aire
segundos.
de la unidad interior?
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
NOTA
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
El piloto (LED) de
señal de filtro está
encendido.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : ART COOL Mirror Type
www.lg.com
Notice de fonctionnement
Artcool Deluxe Type
Manuel
d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Mesures de sécurité
...................3
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Avant de le faire fonctionner ..6
Modèle #
Série #
Description du produit.
.............7
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
Instructions de
le côté de chaque unité.
fonctionnement .......................8
Nom du Distributeur:
Date dʼachat
Entretien et Maintenance..........10
n
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
Avant dʼappeler le service
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
technique.
.................................12
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à lʼintérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon dʼutiliser et dʼentretenir
correctement votre climatiseur. Quelques petites
mesures préventives vous permettront dʼépargner
beaucoup de temps et dʼargent pendant la durée de vie
de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de
réponses aux problèmes les plus fréquents dans le
tableau du guide de dépannage. Si vous passez en
revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que
vous nʼayez pas du tout besoin dʼappeler le Service
Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou
l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter quʼils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon dʼalimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
lʼinstallation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié
et autorisé.
2 Unité Interieure
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de
dommages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de
provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les
indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 3
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
Pour un travail électrique, contactez
Faites toujours une connexion
défectueux ou à valeur
le distributeur, le vendeur, un
reliée à la terre.
nominale insuffisante. Utilisez
électricien qualifié ou un Centre de
cet appareil sur un circuit dédié.
Service Après Vente Agrée.
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ne démontez ni réparez le produit.
• Autrement vous risquez de
incendie ou un choc électrique.
Ceci risquerait de provoquer un
provoquer un incendie ou un choc
incendie ou un choc électrique.
électrique.
Installez fermement le panneau et le
Installez toujours un circuit et
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
couvercle du tableau de commande.
un disjoncteur dédiés.
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de
• Un câblage ou une installation
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
inappropriés peuvent provoquer un
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
incendie ou un choc électrique.
électrique.
Ne modifiez ni prolongez le
N'installez pas, n'enlevez pas, ne
Prenez soin lorsque vous
cordon d'alimentation.
remettez pas en place l'unité vousmême
déballez et installez ce produit.
(si vous êtes un utilisateur).
• Ceci risquerait de provoquer un
• Vous pourriez provoquer un
• Les bords aiguisés peuvent
incendie ou un choc électrique.
incendie, un choc électrique, une
provoquer des blessures. Faites
explosion ou vous blesser.
attention en particulier aux bords
du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
N'installez pas le produit sur un
Vérifiez que la zone
un centre de service après vente
support d'installation
d'installation n'est pas abîmée
agréé pour effectuer l'installation.
défectueux.
par le temps.
• Autrement, vous pourriez
• Ceci peut provoquer des
• Si la base s'écroule, le climatiseur
provoquer un incendie, un choc
blessures, un accident ou bien
pourrait tomber avec elle,
électrique, une explosion ou vous
endommager le produit.
provoquant des dommages
blesser.
matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
Mesures de sécurité
n Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur
Assurez-vous qu'on ne puisse
Ne placez aucun objet sur le
marcher trop longtemps lorsque
pas tirer des câbles ou les
cordon d'alimentation.
l'humidité est très élevée et qu'il y a
endommager en cours de
une porte ou une fenêtre ouverte.
fonctionnement.
• De l'humidité peut se condenser et
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
innonder ou endommager le
incendie ou un choc électrique.
incendie ou un choc électrique.
mobilier.
Ne branchez ni débranchez la
Ne touchez pas (ne faites pas
Ne placez pas de radiateurs
fiche d'alimentation en cours
fonctionner)le produit avec les
ou d'autres appareils près du
de fonctionnement.
mains humides.
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
incendie ou un choc électrique.
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler
N'emmagasinez ni utilisez de
N'utilisez pas ce produit dans
d'eau sur les parties
substances inflammables ou
un espace fermé
électrique.
combustibles près de ce
hermétiquement pendant une
produit.
longue période de temps.
• Ceci pourrait provoquer un
• Ceci entraînerait un risque
• Il peut se produire un manque
incendie, une défaillance de
d'incendie ou de défaillance du
d'oxygène.
l'appareil ou un choc électrique.
produit.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
Si le climatiseur dégage des sons, des
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
odeurs ou de la fumée, mettez le
en cas de tempête ou d'ouragan. Si
fenêtre pour ventiler la pièce avant
disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
possible, enlevez le produit de la fenêtre
de mettre en marche le climatiseur.
débranchez le cordon d'alimentation.
avant que l'ouragan arrive.
• N'utilisez pas le téléphone ni
• Il y a risque de choc électrique ou
• Il y a risque de dommages à la
déplacez les interrupteurs sur les
d'incendie.
propriété, de défaillance du produit
positions marche/arrêt.
ou de choc électrique.
Ceci risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
N'ouvrez pas la grille d'entrée
Contactez le centre de service
Veuillez à ce que l'eau ne
d'air du produit en cours de
après vente agréé si le produit
pénètre pas dans le produit.
fonctionnement. (Ne touchez
est trempé(rempli d'eau ou
pas le filtre électrostatique, si
submergé).
l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquez de subir
• Ceci risque de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
des blessures physiques, un choc
incendie ou un choc électrique.
incendie, un choc électrique ou
électrique ou de provoquer une
d'endommager le produit.
défaillance du produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
opérations de nettoyage ou de maintenance du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
longue période de temps, débranchez le cordon
tomber sur l'unité extérieure.
d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la
position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et
de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une
des dommages au produit.
mise en marche involontaire.
4 Unité Interieure