Karcher CV 60-2 RS Bp Pack: Rad
Rad: Karcher CV 60-2 RS Bp Pack

-
4
Otvorite zatvara
č
.
Preklopite gornji deo ure
đ
aja prema
napred.
Pole
đ
inu ure
đ
aja nagnite unazad.
Odvojite kabl od minus pola
akumulatora.
Odvojite preostali kabl sa akumulatora.
Izvadite akumulatore.
Prazne akumulatore odložite u otpad u
skladu sa važe
ć
im odredbama.
Samopokretanje ure
đ
aja se u stanju
mirovanja spre
č
ava pomo
ć
u elektri
č
ne
pozicione ko
č
nice. Da bi ure
đ
aj mogao da
se gura treba otko
č
iti pozicionu ko
č
nicu.
U tu svrhu otko
č
na poluga pozicione
ko
č
nice treba da se gurne na dole.
Opasnost
Opasnost od nesre
ć
a izazvanih
samopokretanjem ure
đ
aja. Po završetku
guranja otko
č
nu polugu obavezno treba
opet povu
ć
i na dole,
č
ime se poziciona
ko
č
nica ponovo aktivira.
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja. Ure
đ
aj ne gurati
brže od 7 km/h.
Napomena
Za momentalno deaktiviranje svih funkcija
sklonite nogu sa vozne pedale, pritisnite
prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi i okrenite
prekida
č
sa klju
č
em na "0".
Odvijte drvenu plo
č
u s gornje strane
pakovanja (potrebna je još i kao
rampa).
Otpustite zavrtnje i uklonite drveni
kavez.
Prerežite i odstranite plasti
č
nu traku
ambalaže.
Skinite pri
č
vrsnike sa to
č
kova.
Drvenu plo
č
u na pole
đ
ini ure
đ
aja
položite na paletu kao podlogu za
kretanje (nagibnu rampu) i pri
č
vrstite
zavrtnjima.
Uklonite podmeta
č
e iza oba zadnja
to
č
ka.
Uklonite podmeta
č
ispod usisne
konzole.
Uklonite kablovsku vezicu na usisnoj
konzoli.
Otpustite fleksibilno upravlja
č
ko vratilo
s palete.
Gornji deo ure
đ
aja zakrenite prema
napred i izvadite upravlja
č
iz posude za
prljavštinu.
Skinite klju
č
sa upravlja
č
a.
Skinite navrtku i spojnicu sa gornjeg
kraja upravlja
č
a.
Gornji kraj upravlja
č
a iznutra gurnite
kroz otvor u komandnom polju.
Postavite navrtku i spojnicu na gornji
kraj upravlja
č
a.
Donji kraj upravlja
č
a gurnite na kraj
obrtne osovine na dnu ure
đ
aja.
Uklonite navrtku na gornjem kraju
upravlja
č
kog vratila.
Nataknite upravlja
č
pa usmerite prednji
to
č
ak prema napred.
Smaknite upravlja
č
, usmerite i ponovo
nataknite.
U
č
vrstite upravlja
č
priloženom
navrtkom.
Utaknite poklopac u upravlja
č
.
Polugu za otko
č
ivanje pozicione
ko
č
nice gurnite na dole.
Pogurajte ure
đ
aj sa palete voze
ć
i ga
unazad.
Polugu za otko
č
ivanje pozicione
ko
č
nice gurnite na gore.
Napomena
Za momentalno deaktiviranje svih funkcija
sklonite nogu sa vozne pedale, pritisnite
prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi i okrenite
prekida
č
sa klju
č
em na "0".
Obavite radove održavanja navedene
pod "Pre po
č
etka rada" (vidi poglavlje
"Nega i održavanje").
Opasnost
Opasnost od nesre
ć
a. Pre svake upotrebe
mora se na ravnom terenu proveriti
ispravnost pozicione ko
č
nice.
Prekida
č
sa klju
č
em prebacite u položaj
"0".
Pritisnite prekida
č
za isklju
č
enje u
nuždi.
Ako ure
đ
aj može da se gura rukom, to
zna
č
i da poziciona ko
č
nica ne deluje.
Pritisnite otko
č
nu polugu pozicione
ko
č
nice uvis.
Ako se ure
đ
aj i dalje može gurati rukom,
onda je poziciona ko
č
nica u kvaru.
Isklju
č
ite ure
đ
aj i pozovite servisnu službu.
Opasnost
Opasnost od nesre
ć
a. Ako ure
đ
aj ne ko
č
i
dovoljno na nizbrdici, pritisnite prekida
č
za
isklju
č
enje u nuždi:
Otvorite zatvara
č
.
Preklopite gornji deo ure
đ
aja prema
napred.
Pole
đ
inu ure
đ
aja nagnite unazad.
Izvadite filtersku vre
ć
icu iz odeljka.
Pole
đ
inu ure
đ
aja preklopite unazad.
Raširite filtersku vre
ć
icu.
Usmerite otvor u kartonskom delu
filterske vre
ć
ice prema produžetku za
centriranje u ure
đ
aju.
Lagano pritisnite kartonski deo (tako da
se ispup
č
i) i gurnite pod drža
č
e.
Radi upoznavanja sa ure
đ
ajem obavite
nekoliko probnih vožnji na za to prikladnom
mestu.
Opasnost
Opasnost od prevrtanja na prevelikim
usponima.
Dozvoljeno je savladavati samo uspone
do 10% u smeru vožnje.
Postoji opasnost od prevrtanja pri prebrzoj
vožnji u krivinama.
Opasnost od zanošenja na mokroj podlozi.
U krivinama treba voziti polako.
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj
podlozi.
Ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo na stabilnima
podlogama.
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom
bo
č
nom nagibu.
Dozvoljeno je savladavanje popre
č
nih
kosina u odnosu na smer kretanja od
maksimalno 10%.
Stanite na platformu za stajanje.
Nemojte pritiskati voznu pedalu.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za
isklju
č
enje u nuždi.
Prekida
č
sa klju
č
em prebacite u položaj
"1".
Podesiti podru
č
je brzine na prekida
č
u
za izbor programa.
Smer vožnje odaberite pomo
ć
u
odgovaraju
ć
eg prekida
č
a na
komandnom pultu.
Napomena
Prekida
č
za smer vožnje služi i kao
sigurnosni prekida
č
. Zato on treba tako
đ
e
biti pritisnut, ako je željeni smer vožnje ve
ć
prethodno bio podešen.
Za vožnju pažljivo pritisnite voznu
pedalu.
Napomena
Smer kretanja možete menjati i tokom
vožnje. Na taj na
č
in je mogu
ć
e višekratnom
vožnjom napred-nazad o
č
istiti i jako
zaprljana mesta.
Kod preoptere
ć
enja se motor nakon
odre
đ
enog vremena isklju
č
uje.
Ostavite ure
đ
aj 5 minuta da se ohladi.
Napomena
Ako ure
đ
aj duže od 2 sekunde stoji u
mestu, prekida se pogon
č
etki sve do
ponovnog pokretanja.
Pre usisavanja sa površine za
usisavanje treba ukloniti grubu
prljavštinu, žice i petlje u cilju
spre
č
avanja njihovog zaplitanja u
č
etke.
Stanite na platformu za stajanje.
Va
đ
enje akumulatora
Guranje ure
đ
aja
Istovar
Rad
Provera pozicione ko
č
nice
Ko
č
nice
Umetanje filterske vre
ć
ice
Vožnja
Preoptere
ć
enje
Usisivanje
197 SR
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства