Karcher CV 60-2 RS Bp Pack: Português
Português: Karcher CV 60-2 RS Bp Pack

Português
-
1
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Antes da primeira utilização do aparelho,
leia estas Instruções de Serviço e a bro-
chura anexa "Indicações de segurança
para aparelhos de limpeza com escovas e
aparelhos de extracção por pulverização",
5.956-251.
O aparelho está homologado para funcio-
nar em superfícies com uma inclinação de
até 10%.
Premir o botão de Desactivação de Emer-
gência em caso de uma emergência. O
aparelho é desligado e o travão de imobili-
zação é accionado.
Os dispositivos de segurança destinam-se
a proteger o utilizador e não devem, por is-
so, ser anulados ou evitado o seu funciona-
mento.
Para parar imediatamente todas as fun-
ções: Premir o botão de paragem de emer-
gência.
O mecanismo de movimentação só pode
ser activado, se o operador estiver em
cima do pedal de segurança.
Nestas Instruções de Serviço são utiliza-
dos os seguintes símbolos:
Perigo
Para um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇
Advertência
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Atenção
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
materiais.
O aparelho é utilizado para aspirar tapetes/
carpetes. A sujidade é retirada do tapete
através das escovas, aspirada e recolhida
num saco de filtro.
–
Uma largura de trabalho de 850 mm
permite uma aplicação efectiva durante
um longo período de emprego.
–
O aparelho é automotor.
–
As baterias podem ser carregadas
numa tomada de 230V através dum
carregador.
–
Todas as variantes estão equipadas
com um carregador.
–
Na variante CV 60/2 RS Bp Pack estão
incluídas baterias no volume de forne-
cimento.
Para a variante CV 60/2 RS Bp é ne-
cessário encomendar separadamente
as baterias.
Aviso
De acordo com as tarefas de limpeza e o
local de aplicação, o aparelho pode ser
equipado com diversos acessórios.
Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na
Internet sob www.karcher.com.
Utilize este aparelho exclusivamente em
conformidade com as indicações destas
Instruções de Serviço.
–
O aparelho só pode ser utilizado para
aspirar tapetes e alcatifas secas.
–
O aparelho só pode ser equipado com
acessórios e peças sobressalentes ori-
ginais.
–
O aparelho não está preparado para a
limpeza de vias de comunicação públi-
cas.
–
O aparelho deve ser utilizado com tem-
peraturas entre +5°C e +40°C.
–
O aparelho não pode ser aplicado em
solos sensíveis ao vapor. Ter em aten-
ção a carga de superfície permitida
para o solo. A carga que o aparelho in-
cide sobre a superfície é indicada nos
dados técnicos.
–
O aparelho não é indicado para a utili-
zação em locais com perigo de explo-
sões.
–
O aparelho não é apropriado para a as-
piração de poeiras nocivas à saúde.
–
Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio,
magnésio, zinco) em combinação com
detergentes altamente alcalinos e áci-
dos formam gases explosivos.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Índice
Avisos de segurança . . . . .
PT . . 1
Funcionamento . . . . . . . . . .
PT . . 1
Utilização conforme o fim a que
se destina a máquina . . . . .
PT . . 1
Protecção do ambiente, elimi-
nação . . . . . . . . . . . . . . . . .
PT . . 1
Elementos de comando e de
funcionamento . . . . . . . . . .
PT . . 2
Antes de colocar em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . .
PT . . 3
Funcionamento . . . . . . . . . .
PT . . 4
Transporte. . . . . . . . . . . . . .
PT . . 5
Armazenamento . . . . . . . . .
PT . . 5
Conservação e manutenção
PT . . 5
Avarias . . . . . . . . . . . . . . . .
PT . . 6
Dados técnicos . . . . . . . . . .
PT . . 8
Peças sobressalentes. . . . .
PT . . 9
Garantia . . . . . . . . . . . . . . .
PT . . 9
Declaração de conformidade
CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PT . . 9
Avisos de segurança
Comportamento em situação de
emergência
Equipamento de segurança
Botão de paragem de emergência
Pedal de segurança
Símbolos
Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Protecção do ambiente, elimi- nação
Os materiais da embalagem
são recicláveis. Não coloque
as embalagens no lixo domés-
tico, mas sim para uma unida-
de de reciclagem.
Os aparelhos usados contêm
materiais preciosos reciclá-
veis que devem ser entregues
numa unidade de reciclagem.
Baterias, óleo e produtos se-
melhantes não devem ser eli-
minados directamente no
meio ambiente. Por isso, elimi-
ne os aparelhos usados atra-
vés de sistemas de recolha
adequados.
57 PT
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства