Karcher CV 60-2 RS Bp Pack: Експлуатація
Експлуатація: Karcher CV 60-2 RS Bp Pack

-
4
З
'
єднати
полюси
за
допомогою
з
'
єднувального
кабелю
,
що
додається
.
Увага
!
Небезпека
ушкодження
.
Дотримуватись
правильної
полярності
.
Сполучний
кабель
,
який
поставляється
у
комплекті
,
затиснути
на
вільних
полюсах
(+)
та
(-)
акумулятора
.
Проштовхнути
штекер
акумулятора
через
отвір
в
розпірці
.
Увага
!
Небезпека
пошкодження
при
затисканні
.
Не
прокладати
кабель
акумулятора
поверх
розпірки
,
його
слід
пропустити
через
отвір
в
розпірці
.
Акумулятор
може
бути
ушкоджений
внаслідок
глибокої
розрядки
.
Перед
початком
роботи
пристрою
зарядити
акумулятор
.
Вказівка
Пристрій
оснащено
захистом
від
надмірної
розрядки
,
тобто
при
досягненні
мінімально
припустимого
рівня
заряду
пристрій
може
лише
виконувати
всмоктування
та
пересування
.
Перемістити
прилад
безпосередньо
до
станції
зарядки
,
при
цьому
уникати
підйомів
.
Витягнути
мережний
шнур
пристрою
з
тримача
та
підключити
до
мережі
.
Тривалість
зарядки
становить
в
середньому
прибл
. 10
годин
.
Витягнути
мережевий
шнур
зарядного
пристрою
та
повісити
на
тримач
пристрою
.
Відкрити
замок
.
Відкинути
вперед
верхню
частину
пристрою
.
Відкинути
задню
частину
пристрою
назад
.
Від
'
єднати
затискач
кабелю
від
клеми
негативного
полюса
акумулятора
.
Від
'
єднати
затискачі
кабелів
,
що
залишилися
,
від
акумуляторів
Вийняти
акумулятори
.
Використані
акумулятори
слід
утилізувати
відповідно
до
діючих
приписань
.
У
положенні
зупинки
прилад
захищений
від
пересування
за
допомогою
електричного
стояночного
гальма
.
Для
переміщення
приладу
необхідно
розблокувати
стояночне
гальмо
.
Для
розблокування
стояночного
гальма
необхідно
перевести
важіль
розблокування
вниз
.
Обережно
!
Небезпека
нещасного
випадку
через
прилад
,
що
котиться
.
Після
завершення
процесу
переміщення
необхідно
обов
'
язково
знову
встановити
важіль
розблокування
в
нижнє
положення
і
,
таким
чином
,
знову
активувати
стояночне
гальмо
.
Увага
!
Небезпека
ушкодження
.
Забороняється
переміщати
апарат
зі
швидкістю
вище
7
км
/
год
.
Вказівка
Для
негайної
зупинки
усіх
функцій
зняти
ногу
з
педалі
,
натиснути
на
клавішу
аварійного
відключення
і
повернути
ключовий
перемикач
у
положення
"0".
Відкрутити
дерев
'
яний
щит
з
верхньої
сторони
упаковки
(
необхідний
в
якості
рампи
).
Послабити
шурупи
і
видалити
дерев
'
яну
шухляду
.
Розрізати
пакувальну
стрічку
з
поліетилену
і
зняти
упаковку
.
Видалити
фіксатори
на
колесах
.
Прикласти
дерев
'
яний
щит
до
зворотної
сторони
апарату
як
рампу
на
піддон
і
приґвинтити
.
Зняти
колодки
ззаду
обох
задніх
коліс
.
Зняти
колодку
з
-
під
всмоктувальної
трубки
.
Зняти
тримач
кабеля
зі
всмоктувальної
трубки
.
Від
'
єднати
гнучкий
вал
від
піддона
.
Відкинути
вперед
верхню
частину
пристрою
та
витягнути
рульове
колесо
із
сміттєвого
бака
.
Вийняти
ключі
з
рульового
колеса
.
Зняти
гайки
та
гільзи
з
верхньої
сторони
валу
.
Протягнути
назовні
верхній
кінець
рульового
валу
через
отвір
в
панелі
керування
.
Закрутити
гайки
та
гільзи
на
верхній
стороні
валу
.
Нижній
кінець
валу
просунути
на
кінець
вісі
обертання
на
денці
пристрою
.
Зняти
гайки
з
верхнього
кінця
валу
.
Встановити
кермо
і
вирівняти
переднє
колесо
прямо
.
Кермо
зняти
,
вирівняти
і
знову
встановити
.
Закріпити
кермо
за
допомогою
гайки
з
комплекту
постачання
.
Вставити
кришку
в
кермо
.
Для
розблокування
стояночного
гальма
необхідно
перевести
важіль
вниз
.
Пристрій
стягнути
задом
з
піддона
.
Для
розблокування
стояночного
гальма
необхідно
перевести
важіль
вверх
.
Вказівка
Для
негайної
зупинки
усіх
функцій
зняти
ногу
з
педалі
,
натиснути
на
клавішу
аварійного
відключення
і
повернути
ключовий
перемикач
у
положення
"0".
Виконати
роботи
з
технічного
обслуговування
„
Перед
початком
експлуатації
“ (
див
.
розділ
„
Догляд
та
технічне
обслуговування
“).
Обережно
!
Небезпека
нещасного
випадку
.
Перед
кожним
використанням
слід
перевірити
справність
стояночного
гальма
на
рівні
.
Встановити
замок
-
вимикач
на
„0“.
Натиснути
кнопку
аварийного
вимкнення
.
Якщо
прилад
можна
буде
перемістити
вручну
,
то
стояночне
гальмо
несправне
.
Важіль
розблокування
стояночного
гальма
натиснути
вгору
.
Якщо
можна
буде
усе
ще
перемістити
прилад
вручну
,
стояночне
гальмо
дефектне
.
Виключити
прилад
і
викликати
сервісну
службу
.
Обережно
!
Небезпека
нещасного
випадку
.
Якщо
прилад
під
час
переміщення
по
відрізку
з
перепадами
не
має
достатнього
гальмового
ефекту
,
натиснути
на
клавішу
аварійного
відключення
:
Відкрити
замок
.
Відкинути
вперед
верхню
частину
пристрою
.
Відкинути
задню
частину
пристрою
назад
.
Витягувати
фільтрувальний
пакет
із
запасного
бака
.
Закрити
задню
частину
пристрою
.
Розвернути
фільтрувальний
пакет
.
Встановити
виїмку
в
картонній
частині
фільтрувального
пакету
на
центрувальний
виступ
пристрою
.
Злегка
стиснути
картонну
деталь
(
так
,
щоб
вона
випинала
)
і
просунути
під
тримачі
.
Зарядити
акумулятор
Після
процесу
зарядки
Вийняти
акумулятори
Пересунути
прилад
Вивантаження
приладу
Експлуатація
Перевірити
стояночне
гальмо
.
Гальмування
Вставити
фільтрувальний
пакет
243 UK
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства