Karcher CV 60-2 RS Bp Pack: Pannes
Pannes: Karcher CV 60-2 RS Bp Pack

-
6
Les brosses-rouleaux sont usées si la lon-
gueur des poils correspond à la longueur
des poils indicateurs jaunes.
1 Capot
2 Fermeture
3 Rouleau de brosse
Pousser les fermetures vers le côté et
relever le couvercle
Retirer les rouleaux-brosses.
Mettre un nouveau rouleau-brosse en
place et le faire enclencher.
Tourner les brosses-rouleaux de telle
sorte que la marque à l'extrémité soit
orientée de manière verticale.
Abaisser le couvercle et le bloquer avec
les fermetures.
1 Arbre d'entraînement
2 Tige
3 Brosse latérale
4 Porte-ressort
Retirer le porte-ressort
Retirer la cheville.
Enlever la brosse latérale.
Monter la nouvelle brosse dans l'ordre
inverse.
Si la chaîne peut être déviée de plus de 6
mm de chaque côté, la chaîne doit être re-
tendue.
Retirer l'habillage avant.
Retirer les 5 vis de fixation du motoré-
ducteur.
Pousser le motoréducteur vers le haut
jusqu'à ce que la tension de la chaîne
soit correcte.
Serrer les vis.
Danger
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des
travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-
teur à clé sur "0" et retirer la clé. Débran-
cher la fiche de batterie.
Remarque
La turbine d'aspiration continue a être en
marche après l'arrêt. N'entamer les travaux
de maintenance qu'après arrêt total de la
turbine d'aspiration.
En cas de pannes ne pouvant pas être ré-
solues grâce aux instructions de ce ta-
bleau, appeler le service après-vente.
Un clignotement de l'affichage de batterie
indique les défauts suivants : le nombre de
segments qui clignotent indique le type de
défaut.
Remplacement des rouleaux-
brosses
Remplacer la brosse latérale
Régler la tension de la chaîne du
mécanisme d'entraînement
Pannes
Défauts affichés par l'indicateur de batterie
Nombre de si-
gnaux clignotants
Panne
Remède
1
Batterie déchargée ou câble de batterie endomma-
gé.
Contrôler le câble de batterie, charger la batterie.
2
Câble vers le moteur d'entraînement interrompu.
Informer le service après-vente.
3
Court-circuit dans le câble menant au moteur d'en-
traînement.
4
Tension de décharge complète pas atteinte.
Recharger la batterie.
5
--
--
6
Tentative de conduite avec chargeur raccordé.
Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accro-
cher au support de l'appareil.
7
Défaut pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur avant de mettre l'appa-
reil en marche.
8
Commande en défaut.
Informer le service après-vente.
9
Défaut frein de stationnement.
10
Mauvais contact sur le raccord de la batterie.
Vérifier les bornes de raccordement sur les batteries.
1 fois toutes les 5
secondes
Commande au repos.
Positionner l'interrupteur à clé sur "0", attendre quelques
secondes puis le positionner de nouveau sur "1".
26 FR

-
7
Avant toute remise en service du char-
geur, débrancher la fiche de la prise, at-
tendre que l'indicateur de chargement
se soit éteint puis rebrancher la fiche.
Défauts affichés par l'indicateur de chargement (uniquement pour la version achat groupé)
Signal clignotant
Panne
Remède
Clignotement rouge La batterie n'est pas bien pôle ou n'est pas bran-
chée
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
Clignotement vert et
jaune.
Mauvais raccord de câble entre la batterie et le
chargeur.
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
Vérifier si la liaison avec la batterie a été interrompue pen-
dant le chargement.
Batterie défectueuse
Contrôler la batterie.
Pannes
Panne
Remède
Par qui
Il est impossible de mettre l'ap-
pareil en marche
Enficher le connecteur de batterie sur l'appareil.
Opérateur
Abaisser la partie supérieure de l'appareil et fermer le couvercle.
Opérateur
Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.
Opérateur
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
Opérateur
Contrôler le câble de batterie au niveau de la corrosion, si nécessaire le nettoyer.
Opérateur
Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie.
Opérateur
Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accrocher au support de l'appareil. Opérateur
L'appareil n'avance pas ou seu-
lement lentement
Relâcher la pédale d'accélérateur, tourner le commutateur à clé sur "0", tourner le com-
mutateur à clé sur "1", appuyer sur la pédale de sécurité, actionner la pédale d'accélé-
rateur.
Opérateur
Réinitialiser le fusible.
Opérateur
Positionner le levier de déverrouillage sur Circuler.
Opérateur
Recharger la batterie.
Opérateur
Surchauffe du moteur ou de la commande, arrêter l'appareil et laisser refroidir 5 mi-
nutes.
Opérateur
Éliminer les obstacles devant les roues ou écarter l'appareil de l'obstacle.
Opérateur
L'appareil ne freine pas
Frein de stationnement désactivé, pousser le levier de déverrouillage vers le bas pour
l'activation.
Opérateur
Puissance d'aspiration absente
ou insuffisante
Réinitialiser le fusible de la turbine d'aspiration.
Opérateur
Nettoyer les joints entre le collecteur d'impuretés et le la partie supérieure de l'appareil
et vérifier s'ils sont étanches, les remplacer si nécessaire.
Opérateur
Abaisser la partie supérieure de l'appareil et fermer le couvercle.
Opérateur
Mettre le tuyau d'aspiration dans le support.
Opérateur
Sac filtrant plein, le remplacer.
Opérateur
Recharger la batterie.
Opérateur
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.
Opérateur
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer.
Opérateur
Clignotement de l'indicateur de
la batterie
Recharger la batterie.
Opérateur
Voir « Pannes avec affichage ».
Opérateur
Ne pas tourner les brosses ou
les tourner lentement
Réinitialiser le fusible de l'entraînement des brosses.
Contrôler le fusible de la brosse latérale (4 A), le changer en cas de besoin.
Opérateur
Vérifier si des des corps étrangers bloquent la brosse, éliminer les corps étrangers.
Opérateur
L'affichage d'état du sac aspirateur s'allume rouge : Remplacer le sac aspirateur, vider
le tiroir de balayage pour déchets volumineux.
Opérateur
Recharger la batterie.
Opérateur
La tête de nettoyage ne
s'abaisse pas.
Réinitialiser le fusible du dispositif de levage Tête de brosse / d'aspiration.
Opérateur
27 FR
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства