Karcher CV 60-2 RS Bp Pack: Fejl
Fejl: Karcher CV 60-2 RS Bp Pack

-
6
Risiko
Fysisk Risiko! Stil nøglekontakten på "0" og
træk nøglen ud før alle arbejder på maski-
nen. Træk batteristikket ud.
OBS
Sugeturbine kører videre efter afbrydelsen.
Gennemfør vedligeholdelsesarbejder først
efter turbinen blev standset.
Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke
kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.
Følgende fejl vises via blinken af batteriin-
dikatoren. Antallet af blinkende segmenter
viser fejlen.
Inden opladeren tages i brug igen skal
netstikket trækkes ud af stikdåsen, vent
til opladestatusindikatoren slukkes og
sæt stikket ind igen.
Fejl
Fra batteristatusindikatoren viste fejl
Antal blinkende
segmenter
Fejl
Afhjælpning
1
Batteri tomt eller batterikablet beskadiget.
Kontroller batterikablet, oplad ved behov
2
Kablet til køremotoren afbrudt.
Kontakt kundeservice.
3
Kortslutning i kablet til motoren.
4
Dybdeafladningens spænding overskredet.
Oplad batteriet.
5
--
--
6
Forsøg på at køre med tilkoblet opladeaggregat.
Træk opladeaggregatets netstik ud og hæng det i maski-
nens holder.
7
Fejl Kørepedal.
Inden maskinen tændes skal der gives slip for kørepeda-
len.
8
Fejl Styring.
Kontakt kundeservice.
9
Fejl Parkeringsbremse.
10
Løs forbindelse på batteritilslutningen.
Kontroller tilslutningsklemmerne på batteriet.
1 gang hver 5 se-
kunder
Styring i hviletilstand.
Drej nøglekontakten til "0", vent lidt og drej den tilbage på
"1".
Fra opladestatusindikatoren viste fejl (kun ved variant Bp)
Blinksignal
Fejl
Afhjælpning
Rød blinker
Batteriet er polet forkert eller ikke tilsluttet
Kontroller om batteriets kabel sidder fast.
Grøn og gul blinker. Kabelforbindelsen mellem batteri og opladeren er
dårligt.
Kontroller om batteriets kabel sidder fast.
Kontroller, om forbindelsen til batteriet blev afbrudt under
opladningen.
Batteri defekt
Kontroller batteriet.
71 DA

-
7
Fejl
Fejl
Afhjælpning
Fra hvem
Maskinen kan ikke startes
Sæt batteristikket ind på maskinen.
Betjener
Drej maskinens top nedad og luk låset.
Betjener
Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den.
Betjener
Kontroller om batteriets kabel sidder fast.
Betjener
Kontroller batteriets kabel for korrosion, rens evt.
Betjener
Batterikapacitet lav, oplad batteriet.
Betjener
Træk opladeaggregatets netstik ud og hæng det i maskinens holder.
Betjener
Maskinen kører ikke eller kun
langsomt
Giv slip for pedalen, sæt nøglekontakten til "0", sæt nøglekontakten til "1", træd køre-
pedalen.
Betjener
Sæt sikringen tilbage.
Betjener
Åbningshåndtaget stilles til Køre.
Betjener
Oplad batteriet.
Betjener
Styringen eller motoren overophedet, afbryd maskinen og lad den køle ned for 5 minut-
ter.
Betjener
Fjern forhindringerne foran hjulene eller skub maskinen bort fra forhindringen.
Betjener
Maskinen bremser ikke
Stopbremsen deaktiveret, tryk åbningshåndtaget nedad for at aktivere bremsen.
Betjener
ingen eller for ringe sugekapaci-
tet
Sæt sikringen Sugeturbine tilbage.
Betjener
Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen og maskinens top og kontroller
deres tæthed, udskift dem ved behov.
Betjener
Drej maskinens top nedad og luk låset.
Betjener
Sæt sugerøret omhyggeligt ind i holderen.
Betjener
Filterpose fuld, udskift filterpose.
Betjener
Oplad batteriet.
Betjener
Kontroller om sugeslangerne er tilstoppet, rens ved behov.
Betjener
Kontroller om sugeslangerne er tæt, udskift ved behov.
Betjener
Batteriindikator blinker
Oplad batteriet.
Betjener
Se "Fejl med visning".
Betjener
Hvis børsterne ikke drejer eller
kun drejer langsomt
Sæt sikringen Børstedrev tilbage.
Kontroller sidebørstens sikring (4 A), udskift ved behov.
Betjener
Kontroller blokeringen med hensyn til fremmedlegemer, fjern fremmedlegemer.
Betjener
Statusindikator filter lyser rød: Udskift filterposen, tøm fejeskuffen til grov smuds.
Betjener
Oplad batteriet.
Betjener
Rengøringshovedet sænkes ik-
ke.
Sæt sikring løfteanordning børste-/sugehoved tilbage.
Betjener
72 DA
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства