LG 32LB550B: Televizor LED*

Televizor LED*: LG 32LB550B

background image

w

ww.lg.com

Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento 

návod a uložte jej pro budoucí potřebu.

NÁVOD K OBSLUZE

Televizor LED*

*Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED.

background image

2

LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE

ENG

Č

ES

K

Y

LICENCE

U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové

stránce 

www.lg.com

.

Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol  

dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.

 „Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI 

jsou ochranné známky nebo zapsané  ochranné známky společnosti HDMI 

Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“

INFORMACE O DIVX VIDEO: DivX

®

 je digitální formát videa vytvořený 

společností DivX, LLC, dceřinou firmou společnosti Rovi Corporation.

Toto je oficiálně certifikované zařízení DivX Certified

®

, které prošlo přísným 

testováním, aby se ověřilo, že přehrává video ve formátu DivX.

Další informace a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu 

DivX naleznete na webové stránce 

www.divx.com

.

INFORMACE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované zařízení DivX 

Certified

®

 musí být pro přehrávání filmů DivX Video-on-Demand (VOD) zaregis-

trováno. Chcete-li získat registrační kód, přejděte do části DivX VOD v nabídce 

nastavení zařízení. Další informace a informace o dokončení registrace naleznete 

na adrese vod.divx.com. 

„Certifikované zařízení DivX Certified

®

 pro přehrávání videa ve formátu DivX

®

 až 

do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.“

 „Loga DivX

®

, DivX Certified

®

 a související loga jsou ochranné známky společnosti 

Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě 

licence.“

„Podléhá jednomu nebo několika následujícím americkým patentům:  

      7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE

Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojo-

vým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server 

http://opensource.lge.com

.

Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na 

autorská práva.

Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající 

náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu 

opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.

background image

3

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.

 VAROVÁNÍ

y

Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:

-

- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu

-

- Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna

-

- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo

-

- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven 

páře nebo oleji

-

- Místo vystavené dešti nebo větru

-

- Blízko nádob s vodou, např. váz

Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.

y

Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.  

Mohlo by dojít k požáru.

y

Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.

y

Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré 

nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku.  

Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.

y

Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se 

neuzemňují.)  

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.

y

Napájecí kabel řádně připojte.  

Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.

y

Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například 

s topným tělesem.  

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.  

Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal 

déšť.  

Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým 

proudem.

background image

4

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

y

Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za 

napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.  

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení.  

Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.

y

Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se 

nepřevrátil.  

Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.

y

Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí 

balení, mimo dosah dětí.  

Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému 

požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou 

způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.

y

Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.  

Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.

y

Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.  

V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.

y

Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), 

pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího 

kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě.  

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)

y

Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky.  

Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.

y

Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, 

příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí 

uvědomit zvláště děti.  

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř 

výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.

y

Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo 

benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.

y

Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic 

neupustili na obrazovku.  

Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.

background image

5

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

y

Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.  

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

y

Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě 

otevřete okna a vyvětrejte.  

Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.

y

Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.  

Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.  

V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní 

středisko.

y

V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a 

kontaktujte místní servisní středisko.

-

- Došlo k nárazu (do) výrobku

-

- Výrobek byl poškozen

-

- Do výrobku se dostaly cizí předměty

-

- Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel.  

Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit 

probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.

y

Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani 

objekty naplněné vodou, například vázy.

y

Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení olejů nebo olejové mlhy.  

To by mohlo výrobek poškodit a způsobit jeho pád.

 UPOZORNĚNÍ

y

Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.

y

Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, 

aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí.  

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

y

Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž 

se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu.  

V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit 

zranění nebo poškození výrobku.

background image

6

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

y

Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. 

Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.

y

Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezičlánek 

standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro 

montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.

y

Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.

y

Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.  

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 

7násobku úhlopříčky obrazovky.  

V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.

y

Používejte pouze uvedený typ baterie.  

Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače.

y

Nekombinujte nové baterie se starými.  

Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení.

y

Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému 

slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.

y

NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.

y

Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.

y

Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným 

světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.

y

Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé 

kabely.  

V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo 

poškození výrobku.

y

Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elektrické 

zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.)  

Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.

background image

7

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

y

Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.

-

- Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.

-

- Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo 

skříňky).

-

- Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.

-

- Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.

Jinak může dojít k požáru.

y

Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, 

protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku.

y

Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, 

odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).

y

Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil 

prach.  

Mohlo by dojít k požáru.

y

Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je 

překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte 

zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel 

vychází ze zařízení.

y

Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například 

nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.

y

Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít 

k dočasné deformaci obrazu.

y

Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým 

hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. 

Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí 

prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky 

nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.  

V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození 

výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).

y

Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, 

i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.

y

Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.  

Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.

y

Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, 

kabely antény a všechny připojovací kabely.  

Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo 

úrazu elektrickým proudem.

background image

8

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

y

Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký.  

Jinak může dojít ke zranění.

y

Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních součástí 

výrobku.  

Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.

y

Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba 

opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození 

napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud 

bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na 

zem.

y

Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné 

blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.

y

Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na 

panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo 

zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost 

výrobku.   

Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo 

vrácení peněz.

y

Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a 

barvy panelu lišit.  

Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se 

o závadu.

y

Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z videohry) po 

dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. 

Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.  

Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD televizor, 

1 nebo více hodin pro plazmový televizor).  

Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít 

k vypálení obrazu.  

Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.

y

Vytvářený zvuk

„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním 

plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné deformaci. Bzučení 

elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké 

množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku.  

Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.

background image

9

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

Sledování 3D obrazu  

(pouze 3D modely)

 VAROVÁNÍ

Prostředí pro sledování

y

Doba sledování

-

- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D 

obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.

Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí 

y

U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít 

k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.

y

Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby 

nebo problémů s krevním tlakem apod.

y

3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. 

Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.

y

Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém 

s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky 

než průměrný dospělý uživatel.

y

Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku.

Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout

y

Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu. 

y

Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky 

odezní.

-

- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční 

bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, potíže s viděním 

nebo únava.

background image

10

ENG

Č

ES

K

Y

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

 UPOZORNĚNÍ

Prostředí pro sledování

y

Vzdálenost pro sledování

-

- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je 

sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.

Věk pro sledování

y

Děti

-

- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno.

-

- Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například 

snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speciální dozor a 

mimořádnou pozornost. 

-

- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi 

očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.

y

Dospívající

-

- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, 

aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.

y

Starší lidé

-

- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je 

doporučená vzdálenost.

Upozornění pro používání 3D brýlí

y

Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.

y

3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.

y

Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu.

y

Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci.

y

3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. 

Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.

background image

11

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

y

Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.

y

Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce.

y

Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.

y

Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.

y

Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude 

televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.

y

Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání,  

což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.

 POZNÁMKA

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA

Vybalení

Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na 

místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného 

výrobku nebo položky.

y

Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku.

y

Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami.

y

Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.

 UPOZORNĚNÍ

y

Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.

y

Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez 

předchozího upozornění.

y

Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší než 10 

mm a šířku menší než 18 mm. Použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0, pokud nelze 

kabel USB nebo paměťovou kartu USB připojit k portu USB televizoru. 

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 POZNÁMKA

background image

12

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Dálkový ovladač

a baterie (AAA)

Návod k obsluze

Napájecí kabel

     

Základna stojanu

(Pouze LB55**, LB56**-ZE / ZC, 

LB62**-ZA / ZB)

Základna stojanu

(Pouze LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)

Šrouby stojanu

4EA, M4 x L14 

(Pouze 42/49LB55**, 

39/42/47/50/55/60LB56**,  

42/49/55LB62**)

Šrouby stojanu

4EA, M4 x L20 

(Pouze 32LB55**, 32LB56**, 

32LB62**)

Vložky pro montáž na stěnu

2EA 

(Pouze 42LB55**, 42LB56**, 

42LB62**)

Kabelová spona

2EA

Držák kabelů

(Závisí na modelu)

3D brýle Cinema 

Počet 3D brýlí se může lišit

podle modelu nebo země.

(Pouze LB62**)

background image

13

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Dokupuje se zvlášť

U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám 

nebo změnám.

Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce.

Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. 

Audio zařízení LG

AG-F***

3D brýle Cinema

AG-F***DP

Brýle pro duální hraní

Kompatibilita

LB56** / LB55**

LB62**

Audio zařízení LG

AG-F***

3D brýle Cinema

AG-F***DP

Brýle pro duální hraní

Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny 

určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.

background image

14

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Součásti a tlačítka

(Pouze LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)

Obrazovka

Čidlo dálkového ovladače

Indikátor napájení

Reproduktory

Tlačítko ovladače 

(* Toto tlačítko je umístěno pod 

obrazovkou televizoru.)

(PouzeLB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)

Obrazovka

Čidlo dálkového ovladače

Indikátor napájení

Reproduktory

Tlačítko ovladače 

(* Toto tlačítko je umístěno pod 

obrazovkou televizoru.)

y

Indikaci loga LG nebo Indikátoru napájení lze zapnout nebo vypnout výběrem položky 

MOŽNOSTI

 v 

hlavním menu.

 POZNÁMKA

background image

15

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Používání tlačítka ovladače 

Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo 

doprava.

Základní funkce  

Zapnutí

Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače,  

jednou je stiskněte a poté uvolněte.

Vypnutí

Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače,  

jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte. 

(Pokud je však na obrazovce tlačítko Menu, stiskem a podržením 

tlačítka ovladače Menu opustíte.)

Ovládání hlasitosti Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je doleva či 

doprava, můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti.

Ovládání 

programů

Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či 

dolů, můžete procházet požadované uložené programy.

y

Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, 

abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci nastavit úroveň 

hlasitosti a uložené programy.

 POZNÁMKA

Úprava nastavení menu

Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. 

Můžete upravit nastavení položek menu ( ,  ,  , 

) posunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo 

doprava.

TV vypnuta

Vypněte telefon.

Nastavení

Přechod do hlavní nabídky.

Zavřít

Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledování 

televizoru.

Seznam 

vstupů

Změna vstupního zdroje.

background image

16

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Zvedání a přemístění televizoru

Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si 

následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání 

nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez 

ohledu na typ a velikost televizoru.

y

Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k 

jejímu poškození.

 UPOZORNĚNÍ

y

Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo 

v obalovém materiálu, ve kterém byl televizor 

původně dodán.

y

Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, 

odpojte napájecí kabel i všechny ostatní kabely.

y

Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat 

dopředu, aby nedošlo k poškození.

y

Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, 

abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru 

nebo oblasti mřížky reproduktoru.

y

Přepravu velkého televizoru by měly provádět 

nejméně 2 osoby.

y

Při manuální přepravě televizoru držte televizor 

podle následujícího vyobrazení.

y

Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani 

nadměrnému třesení.

y

Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, 

nenatáčejte televizor na stranu ani jej nenaklánějte 

doleva nebo doprava.

y

Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi 

rámu a tím k poškození obrazovky.

background image

17

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Umístění monitoru na stolek

1  Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené 

polohy na stolku.

-

- Mezi monitorem a stěnou musí být volný 

prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění 

správného větrání.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

2  Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.

y

Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo 

do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo 

jinému poškození.

 UPOZORNĚNÍ

Zajištění televizoru na stěně 

(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)

1  Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní 

držáky a šrouby na zadní straně televizoru.

-

- Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, 

nejprve je vyjměte.

2  Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha 

nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s 

okem na zadní straně televizoru.

3  Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí 

pevného provazu. 

Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s 

vodorovným povrchem.

y

Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na 

televizor.

 UPOZORNĚNÍ

y

Použijte podložku nebo skříňku, která je 

dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor.

y

Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí 

dodávky. Můžete je získat u svého lokálního 

prodejce.

 POZNÁMKA

background image

18

ENG

Č

ES

K

Y

MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 

Montáž na stěnu

Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu 

na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou 

stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k 

jiným stavebním materiálům, obraťte se na  

kvalifikované pracovníky.

Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž 

kvalifikovanému pracovníkovi.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu 

vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro 

montáž na stěnu jsou uvedeny v následující tabulce.

Samostatně prodávaná položka  

(Držák pro montáž na stěnu)

Model

32/39LB56** 

32LB55** 

32LB62**

42/47/50/55LB56** 

42/49LB55** 

42/49/55LB62**

VESA (A x B)

200 x 200

400 x 400

Standardní šroub

M6

M6

Počet šroubů

4

4

Držák pro  

montáž na stěnu

LSW240B

MSW240

LSW440B

MSW240

Model

60LB56**

VESA (A x B)

400 x 400

Standardní šroub

M6

Počet šroubů

4

Držák pro  

montáž na stěnu

LSW440B

A

B

y

Nejprve odpojte napájení a teprve poté 

přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak může 

dojít k úrazu elektrickým proudem.

y

Pokud instalujete televizor na strop nebo 

nakloněnou stěnu, může spadnout a způsobit 

vážné zranění. Používejte schválený držák pro 

montáž na stěnu od společnosti LG a obraťte 

se na místního prodejce nebo kvalifikované 

pracovníky.

y

Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se 

televizor poškodí a záruka pozbude platnost.

y

Použijte šrouby a nástěnné držáky, které 

vyhovují standardu VESA. Záruka se nevztahuje 

na poškození a zranění způsobená nesprávným 

použitím nebo nevhodným příslušenstvím.

 UPOZORNĚNÍ

y

Použijte šrouby uvedené ve specifikaci šroubů 

podle standardu VESA.

y

Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na 

instalaci a potřebné součásti.

y

Držák pro montáž na stěnu je doplňkové 

příslušenství. Doplňkové příslušenství si můžete 

zakoupit od místního prodejce.

y

Délka šroubů se může lišit v závislosti na 

nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili 

správnou délku.

y

Další informace naleznete v návodu přiloženém 

k nástěnnému držáku.

 POZNÁMKA

y

Pouze 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**

Wall Mount Spacers

Vložky pro montáž  

na stěnu

 POZNÁMKA

background image

19

ENG

Č

ES

K

Y

DÁLKOVÝ OVLADAČ 

1

4

5

6

7

8

9

LIST

SUBTITLE

TEXT

SETTINGS

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

P

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

RATIO

INPUT

TV/

RAD

PAGE

AD

REC/

AV MODE

1

DÁLKOVÝ OVLADAČ

Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento 

návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, 

otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky    a   odpovídaly 

štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete.  

Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.

y

Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.

 UPOZORNĚNÍ

Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.

(Pouze LB55**, LB56**)

1

(NAPÁJENÍ)

   Zapnutí nebo vypnutí televizoru.

TV/RAD

   Změna velikosti obrazu.

SUBTITLE

   V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.

AD

   Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.

RATIO

   Změna velikosti obrazu.

INPUT

   Změna vstupního zdroje.

Číselná tlačítka

   Pro zadávání čísel. 

LIST

   Přístup k uloženému seznamu programů.

Q.VIEW

   Návrat k dříve zobrazenému programu.

  

  Úprava úrovně hlasitosti. 

FAV

   Přístup k seznamu oblíbených kanálů.

GUIDE

   Zobrazí průvodce pořady.

MUTE

   Vypnutí všech zvuků.

 P

     Procházení uloženými programy nebo kanály.

 PAGE

     Přechod na předchozí nebo další obrazovku.

TLAČÍTKA TELETEXTU (   TEXT / T.OPT)

   Tato tlačítka se používají pro 

teletext.

INFO

     Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.

SETTINGS

   Přejde na hlavní menu.

Q.MENU

   Přístup k nabídkám rychlého menu.

Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava)

   Procházení nabídkami 

nebo možnostmi.

OK

     Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.

 BACK

   Návrat na předchozí úroveň.

EXIT

   Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke 

sledování televizoru.

AV MODE

   Výběr režimu AV.

   Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. 

(pouze u modelů s podporou Time Machine

Ready

)

Ovládací tlačítka ( 

 ) 

  Ovládá menu MY MEDIA (MOJE MÉ-

DIA), ovládání Time Machine

Ready

 nebo kompatibilní zařízení SIMPLINK. (USB, 

SIMPLINK nebo Time Machine

Ready

).

1

 Barevná tlačítka

   V některých nabídkách mají zvláštní funkce.

(

 : Červená, 

 : Zelená, 

 : Žlutá, 

 : Modrá)

background image

20

ENG

Č

ES

K

Y

DÁLKOVÝ OVLADAČ 

(Pouze LB62**)

1

4

5

6

7

8

9

LIST

SUBTITLE

TEXT

SETTINGS

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

P

0

FAV

MUTE

2

3

INPUT

TV/

RAD

PAGE

AD

REC/

GUIDE

AV MODE

1

1

(NAPÁJENÍ)

   Zapnutí nebo vypnutí televizoru.

TV/RAD

   Změna velikosti obrazu.

SUBTITLE

   V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.

GUIDE

   Zobrazí průvodce pořady.

AV MODE

   Výběr režimu AV.

INPUT

   Změna vstupního zdroje.

Číselná tlačítka

   Pro zadávání čísel. 

LIST

   Přístup k uloženému seznamu programů.

Q.VIEW

   Návrat k dříve zobrazenému programu.

  

  Úprava úrovně hlasitosti. 

FAV

   Přístup k seznamu oblíbených kanálů.

   Používá se pro sledování videa ve 3D.

MUTE

   Vypnutí všech zvuků.

 P

     Procházení uloženými programy nebo kanály.

 PAGE

     Přechod na předchozí nebo další obrazovku.

TLAČÍTKA TELETEXTU (   TEXT / T.OPT)

   Tato tlačítka se používají pro 

teletext.

INFO

     Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.

SETTINGS

   Přejde na hlavní menu.

Q.MENU

   Přístup k nabídkám rychlého menu.

Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava)

   Procházení nabídkami 

nebo možnostmi.

OK

     Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.

 BACK

   Návrat na předchozí úroveň.

EXIT

   Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke 

sledování televizoru.

AD

   Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.

   Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. 

(pouze u modelů s podporou Time Machine

Ready

)

Ovládací tlačítka ( 

 ) 

  Ovládá menu MY MEDIA (MOJE MÉ-

DIA), ovládání Time Machine

Ready

 nebo kompatibilní zařízení SIMPLINK. (USB, 

SIMPLINK nebo Time Machine

Ready

).

1

 Barevná tlačítka

   V některých nabídkách mají zvláštní funkce.

(

 : Červená, 

 : Zelená, 

 : Žlutá, 

 : Modrá)

background image

21

ENG

Č

ES

K

Y

NASTAVENÍ  

NASTAVENÍ 

Automatické nastavení programu

SETTINGS  NASTAVENÍ   Automatické ladění

Automaticky ladí programy.

y

Není-li zdroj vstupu správně připojen, registrace 

programu nemusí proběhnout.

y

Funkce Automatické ladění 

nalezne pouze 

programy, které se aktuálně vysílají.

y

Je-li zapnuta funkce 

Rodičovský zámek

, překryvné 

okno vás požádá o heslo.

Úprava obrazu pomocí funkce Picture 

Wizard

SETTINGS   OBRAZ    Picture Wizard III

[Závisí na modelu]

Provádí kalibraci a úpravy pro dosažení optimální kval-

ity obrazu pomocí dálkového ovládání a funkce Picture 

Wizard bez použití nákladných vzorovacích zařízení 

nebo pomoci specialisty.

Výběr režimu Režim obrazu

SETTINGS   OBRAZ   Výběr režimu Režim 

obrazu

Vyberte režim obrazu, který je optimalizován pro 

prostředí právě sledovaného programu.

y

Živé

 : Živý obraz se zvýšeným kontrastem, jasem a 

ostrostí.

y

Standardní

 : Obraz se standardní úrovní kontrastu, 

jasu a ostrosti.

y

Eco/APS

: [Závisí na modelu]

Funkce Úspora energie změní nastavení na TV a 

tím sníží spotřebu energie.

y

Kino/Hra

: Zobrazuje optimální obraz pro filmy, hry a 

fotografie (statický obraz). 

y

Sporty 

: Zdůrazněním primárních barev, jako je bílá, 

travnatá zeleň nebo blankytná modř, optimalizuje 

obraz pro vysoce dynamické akce.

y

Expert 

1, 2 : V tomto menu je možné upravit 

kvalitu obrazu tak, aby si odborníci i laici mohli 

dopřát ten nejlepší zážitek ze sledování televizoru. 

Toto je nabídka nastavení určená pro profesionály 

s certifikací pro ladění obrazu podle ISF. (Logo 

ISF může být používáno pouze na televizorech 

s certifikátem ISF.) ISFccc: zkratka pro Imaging 

Science Foundation Certified Calibration Control

y

Dostupné režimy obrazu se mohou lišit v závislosti 

na vstupním signálu.

y

 Režim Expert

je určen pro odborníky na 

ladění obrazu a slouží k ovládání a detailnímu 

doladění konkrétního obrazu. U běžného obrazu se 

efekt nemusí výrazněji projevit. 

y

Funkce ISF je k dispozici pouze u některých 

modelů.

Nastavení pokročilého ovládání

SETTINGS   OBRAZ   Režim obrazu 

 Pokročilé ovládání / Ovládání pro odborníky

Toto nastavení slouží ke kalibraci obrazovky pro jed-

notlivé režimy obrazu. Případně je zde možné upravit 

nastavení obrazu pro speciální obrazovku. Nejprve 

vyberte vhodný 

Režim obrazu

y

Dynamický kontrast 

: Upravuje kontrast na 

optimální úroveň podle jasu obrazu.

y

Dynamické barvy 

: Upravuje barvy tak, aby barvy 

obrazu působily přirozenějším dojmem.

y

Barva pleti 

: Individuálně nastavuje barevné 

spektrum barvy pokožky podle definice uživatele.

y

Obloha 

: Je možné nastavit individuálně barvu 

oblohy.

y

Tráva

 : Spektrum přírodních barev (louky, kopce a 

podobně) lze nastavit individuálně.

y

Korekce gama 

: Nastavuje křivku gradace podle 

výstupu obrazového signálu v souvislosti se 

vstupním signálem. 

y

Barevný rozsah

 : Slouží k výběru rozsahu barev, 

které lze zobrazit.

y

Vylepšení ostrosti hran 

: Okraje videa se zobrazí 

jasněji a výrazněji, ale přitom přirozeně.

y

Vzor Expert

 : [Závisí na modelu]

Vzory sloužící pro úpravy expertem.

y

Barevný filtr

 : Filtruje specifické spektrum barev v 

barvách RGB za účelem přesného vyladění sytosti 

barev a odstínu.

y

Tep. barev

 : Přizpůsobí celkový tón obrazovky 

podle potřeby. V režimu Expert lze detailní 

nastavení provést pomocí Korekce gama apod.

y

Systém správy barev

 : Toto je systém, který 

využívají experti při úpravě barev pomocí 

testovacího vzoru. Mohou vybírat ze šesti barevných 

oblastí (červená/zelená/modrá/modrozelená/

purpurová/žlutá), aniž by to ovlivnilo ostatní barvy. U 

běžného obrazu nemusejí být změny barev patrné.

y

Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti 

na vstupním signálu nebo na jiných nastaveních 

obrazu. 

background image

22

ENG

Č

ES

K

Y

NASTAVENÍ  

Nastavení dalších možností obrazu

SETTINGS   OBRAZ   Režim obrazu 

 Možnosti obrazu

[Závisí na modelu]

Podrobné úpravy nastavení obrazu. 

y

Potlačení šumu

 : Odstraňuje šum obrazu. 

y

Redukce šumu MPEG

 : Odstraňuje šum vznikající 

při vytváření signálů digitálního obrazu.

y

Úroveň černé

 : Upravuje kontrast a jas obrazovky 

podle úrovně černé vstupního obrazu. Využívá k 

tomu čerň (úroveň černé) obrazovky.

y

Real Cinema (Reálné kino)

 : Přispívá k udržování 

obrazovky v optimálním stavu.

y

Optimalizace jasu dle rychlosti pohybu/SUPER 

Energy Saving(Úspora energie Super)

 : 

[Závisí na modelu] 

Šetří spotřebu energie nastavením jasu 

odpovídajícího pohybu obrazu na obrazovce.

y

Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti 

na vstupním signálu nebo na jiných nastaveních 

obrazu.

Používání funkce TruMotion

SETTINGS

OBRAZ

TruMotion

[Závisí na modelu]

Úprava obrazu pro plynulejší pohybové sekvence. 

y

Hladké

 : Možnost Odstranění chvění/rozostření 

funguje v automatickém režimu ve vyšším rozsahu.

y

Jasné

 : Možnost Odstranění chvění/rozostření 

funguje v automatickém režimu ve středním 

rozsahu.

y

Uživatelské : 

De-judder / De-blur hodnotu je možné 

nastavit ručně. 

De-judder : Tato funkce omezuje chvění a vibrace. 

De-blur : Tato funkce upravuje a odstraňuje 

rozmazávání obrazu.

Automatický režim znamená, že rozsah chvění a 

rozostření, který závisí na stavu vstupního videa, je 

řízen režimem TruMotion.

Použití funkce Energy Saving (Úspora 

energie)

SETTINGS   OBRAZ   Úspora energie

Úspora elektrické energie pomocí úpravy jasu obra-

zovky.

y

Automaticky 

:

[Závisí na modelu]

Senzor uvnitř televizoru rozpozná okolní světelnou 

hladinu a automaticky přizpůsobí jas obrazovky.

y

Vyp. 

: Funkce úspory energie je vypnuta.

y

Minimum / Střední / Maximum

 : Použije 

přednastavené schéma úspory energie.

y

Vypnout obrazovku

 : Vypne obrazovku, dochází 

pouze k přehrávání zvuku. Stisknutím libovolného 

tlačítka kromě tlačítka Napájení na dálkovém 

ovladači obrazovku znovu zapnete. 

Používání reproduktoru TV

SETTINGS   ZVUK   Výstup zvuku   Reproduk-

tor TV

[Závisí na modelu]

Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru 

TV. 

Používání externího reproduktoru

SETTINGS   ZVUK   Výstup zvuku 

 Externí reproduktor (optický)

[Závisí na modelu]

Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru 

připojeného k optickému portu. 

y

Je podporována funkce SimpLink.

Používání dig. audio výstupu

SETTINGS   ZVUK   Výstup zvuku

 Externí reproduktor (optický)   Výstup digitál-

ního zvuku

[Závisí na modelu]

Umožňuje nastavit dig. audio výstup.

Položka

Audio vstup

Dig. audio výstup

Automat-

icky

MPEG

Dolby Digital 

Dolby Digital Plus

HE-AAC

PCM

Dolby Digital

Dolby Digital

Dolby Digital

PCM

Vše

PCM

background image

23

ENG

Č

ES

K

Y

NASTAVENÍ  

y

Pokud přepnete na jiný vstup, zařízení SIMPLINK 

se vypne.

y

Používáte-li také zařízení třetí strany s funkcí HDMI-

CEC, zařízení SIMPLINK nemusí fungovat správně. 

y

[Závisí na modelu]

Pokud vyberete nebo přehráváte média ze zařízení 

s funkcí domácího kina, jsou automaticky připojeny 

Reproduktory DK(Reproduktor)

. Připojte 

proto zařízení také prostřednictvím optického 

kabelu (prodává se zvlášť), abyste mohli funkci 

Reproduktory DK(Reproduktor)

 využívat.

Popis funkce SIMPLINK

y

Přímé přehrávání 

: Okamžité přehrávání 

multimediálního zařízení v televizoru.

y

Výběr multimediálního zařízení

 : Výběr 

multimediálního zařízení prostřednictvím nabídky 

SIMPLINK, které bude přímo ovládáno z obrazovky 

televizoru.

y

Přehrávání disku 

: Ovládání multimediálního 

zařízení pomocí dálkového ovladače televizoru.

y

Vypnutí všech zařízení

 : Pokud vypnete televizor, 

všechna připojená zařízení se také vypnou. 

y

Synchronizace zapnuta

: Pokud začne přehrávat 

zařízení s funkcí SIMPLINK připojené ke konektoru 

HDMI, televizor se automaticky zapne. 

y

Reproduktor

 : [Závisí na modelu] 

Výběr reproduktorů domácího kina nebo televizoru.

Nastavení hesla

SETTINGS   ZÁMEK   Nastavit heslo

Nastavení nebo změna hesla TV.

Výchozí heslo je ‘0000’.

Jestliže jako Zemi vyberete Francii, heslo není ‘0000’ , 

ale ‘1234’. 

Jestliže jako Zemi vyberete Francii, nelze nastavit heslo 

‘0000’.

Obnovení výchozích hodnot 

SETTINGS   MOŽNOSTI    Obnovit výchozí

Dojde k odstranění veškerých uložených informací a 

obnovení továrního nastavení televizoru. 

Televizor se vypne a znovu zapne a u veškerých nas-

tavení jsou obnoveny výchozí hodnoty.

y

Je-li aktivní 

Rodičovský zámek

, zobrazí se 

vyskakovací okno a budete požádáni o zadání 

hesla.

y

Během inicializace televizor nevypínejte.

Připojení a používání audio zařízení LG

SETTINGS   ZVUK   Výstup zvuku 

 Synchronizace zvuku LG (optická)

[Závisí na modelu]

Připojte audio zařízení LG s logem 

 k optickému 

výstupnímu portu audio zařízení. Audio zařízení LG 

vám umožní užívat si bohatý a silný zvuk.

Používání sluchátek

SETTINGS   ZVUK   Výstup zvuku   Sluchátka

[Závisí na modelu]

Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím sluchátek 

připojeným k portu pro sluchátka. 

Synchronizace zvuku a obrazu

SETTINGS   ZVUK   Nastavení synchronizace s AV

[Závisí na modelu]

Synchronizace obrazu a zvuku v případě, že zvuk 

obrazu neodpovídá.

y

Pokud funkci

 Nastavení synchronizace s AV

můžete nastavit výstup zvuku (reproduktory 

televizoru nebo SPDIF) podle obrazu.

Používání funkce SIMPLINK 

[Závisí na modelu]

Funkce SIMPLINK umožňuje pohodlné ovládání a 

správu různých multimediálních zařízení pomocí 

dálkového ovladače televizoru prostřednictvím nabídky 

SIMPLINK.

1  Propojte konektor HDMI IN televizoru s výstupním 

konektorem HDMI zařízení SIMPLINK pomocí 

kabelu HDMI.

y

[Závisí na modelu]

Domácí kina s funkcí SIMPLINK propojte podle výše 

uvedeného postupu a zároveň pomocí optického 

kabelu propojte optický digitální audio výstup 

televizoru s optickým digitálním vstupem zařízení 

SIMPLINK.

2  Vyberte položky 

VSTUP(MOŽNOSTI) 

SimpLink

Zobrazí se okno nabídky SIMPLINK.

3  V okně nastavení funkce SIMPLINK nastavte funkci 

SIMPLINK na hodnotu 

Zap

.

4  V okně nabídky funkce SIMPLINK vyberte zařízení, 

které chcete ovládat.

y

Tato funkce funguje pouze u zařízení s logem 

SIMPLINK.

y

Abyste mohli funkci SIMPLINK využívat, musíte 

použít vysokorychlostní kabel HDMI

®

 (ve 

variantě CEC (Consumer Electronics Control)). 

Vysokorychlostní kabely HDMI

®

 mají pin č. 13 

vyhrazen pro přenos informací mezi zařízeními. 

background image

24

ENG

Č

ES

K

Y

NASTAVENÍ  

Odpojení zařízení USB

Q.MENU   Zařízení USB

Vyberte úložné zařízení USB, které chcete odebrat. 

Po zobrazení hlášení, že zařízení USB bylo odebráno, 

můžete zařízení vyjmout z portu USB televizoru. 

y

Jakmile bylo zařízení USB nastaveno k odebrání, 

není možné jej dále používat. V takovém případě 

zařízení USB vysuňte z portu a zasuňte jej znovu 

zpět.

Používání úložných zařízení USB – 

upozornění

y

Pokud má zařízení USB zabudován program pro 

automatické rozpoznávání nebo používá vlastní 

ovladač, nemusí v televizoru fungovat. 

y

Některá zařízení USB nemusí fungovat nebo 

nemusí fungovat správně. 

y

Používejte pouze úložná zařízení USB se systémem 

formátování souborů Windows FAT32 nebo NTFS. 

y

Doporučujeme používat externí pevné disky USB se 

jmenovitým napětím nižším než 5 V a jmenovitým 

proudem nižším než 500 mA. 

y

Doporučujeme používat paměťová zařízení USB 

flash o maximální kapacitě 32 GB a pevné disky 

USB o maximální kapacitě 1 TB. 

y

Pokud funkce úspory energie u pevného disku 

USB nefunguje správně, vypněte a znovu zapněte 

napájení. Další informace naleznete v návodu k 

obsluze externího pevného disku USB. 

y

Může dojít k poškození dat v úložném zařízení USB. 

Důležitá data si proto zálohujte v jiných zařízeních. 

Uživatel je sám zodpovědný za správu vlastních 

dat. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za 

případnou ztrátu dat.

Soubor podporující funkci My Media (Moje 

média)

y

Maximální přenosová rychlost dat : 20 Mb/s 

(megabitů za sekundu)

y

Podporované formáty externích titulků: *.srt 

(SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, 

MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), 

*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), 

*.psb (PowerDivX)

y

Podporované interní formáty titulků: XSUB (podpora 

interních titulků generovaných DivX6))

Podporované formáty videa

y

Maximálně: 1 920 x 1 080 při 30p (pouze Motion 

JPEG 640 x 480 při 30p)

y

.asf, .wmv  

[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, 

DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, 

WVC1), MP43

[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, 

AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.

y

divx, .avi  

[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, 

DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC 

[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, 

MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III 

(MP3), *DTS

y

.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts 

[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 

[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-

1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, 

AAC, HE-AAC, *DTS

y

.vob  

[Video] MPEG-1, MPEG-2  

[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 

Layer II, DVD-LPCM

y

mp4, .m4v, .mov  

[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, 

DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC  

[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS

y

.mkv 

[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, 

DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC  

[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III 

(MP3), *DTS, LPCM

y

Motion JPEG  

[Video] MJPEG  

[Zvuk] LPCM, ADPCM

y

.mpg, .mpeg, .mpe 

[Video] MPEG-1, MPEG-2  

[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby 

Digital, LPCM

y

dat 

[Video] MPEG-1, MPEG-2 

[Zvuk] MP2

y

flv 

[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC 

[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC

y

*rm, *rmvb 

[Video] RV30, RV40 

[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)

y

3gp, 3gp2 

[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2  

[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)

y

*DTS / *rm / *rmvb : Závisí na modelu

background image

25

NASTAVENÍ / ZOBRAZENÍ WEBOVÉHO NÁVODU K OBSLUZE / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ

ENG

Č

ES

K

Y

Podporované formáty zvuku

y

Typ souboru: mp3 

[Přenosová rychlost]: od 32 kb/s do 320 kb/s 

[Vzorkovací frekvence]: od 16 kHz do 48 kHz 

[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3

y

Typ souboru: AAC 

[Přenosová rychlost] volný formát 

[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz 

[Podpora] ADIF, ADTS

y

Typ souboru: M4A 

[Přenosová rychlost] volný formát 

[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz 

[Podpora] MPEG-4

y

Typ souboru: WMA 

[Přenosová rychlost]: od 128 kb/s do 320 kb/s 

[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz 

[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard

y

Typ souboru: WMA 

[Přenosová rychlost] ~ 768 kb/s 

[Kanál / vzorkovací frekvence] 

M0: až 2kanálový zvuk při 48 kHz 

(s výjimkou režimu LBR), 

M1: až 5.1kanálový zvuk při 48 kHz, 

M2: až 5.1kanálový zvuk při 96 kHz  

[Podpora] WMA 10 Pro

y

Typ souboru: OGG 

[Přenosová rychlost] volný formát 

[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz 

[Podpora] OGG Vorvis

Podporované formáty fotografií

y

Kategorie : 2D (jpeg, jpg, jpe) 

[Dostupné typy souborů] SOF0: základní, 

SOF1 : rozšířený základní, 

SOF2 : progresivní 

[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, 

Maximálně: Běžný typ : 15 360 (š) × 8 640 (v) 

Progresivní typ: 1 920 (š) × 1 440 (v)

y

Kategorie: BMP 

[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně: 

9 600 x 6 400

y

Kategorie : PNG 

[Dostupný typ souborů] prokládané, neprokládané 

[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně: 

Prokládaný: 1 200 x 800, Neprokládaný: 

9 600 x 6 400

y

Zobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG 

může být pomalejší než zobrazení souborů ve 

formátu JPEG.

ZOBRAZENÍ WEBOVÉHO 

NÁVODU K OBSLUZE

Chcete-li získat podrobné informace v uživatelské 

příručce, navštivte stránky 

www.lg.com

.

NASTAVENÍ EXTERNÍHO 

OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ

Pokud chcete získat informace o nastavení externího 

ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku 

www.

lg.com.

background image

26

ENG

Č

ES

K

Y

ÚDRŽBA 

ÚDRŽBA

Čištění televizoru

V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.

y

Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.

y

Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, 

abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.

 UPOZORNĚNÍ

Obrazovka, rámeček, kryt a stojan

y

Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.

y

Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku 

jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.

y

Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.

y

Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, 

jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.

y

Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.

y

Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění 

elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.

 UPOZORNĚNÍ

Napájecí kabel

Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.

background image

27

ENG

Č

ES

K

Y

ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 

ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ

Problém

Řešení

Televizor nelze ovládat  

dálkovým ovladačem.

y

Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.

y

Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází 

překážka.

y

Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené  

(  na  ,   na  ).

Nezobrazuje se žádný obraz 

a není slyšet žádný zvuk.

y

Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.

y

Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.

y

Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení.

Televizor se náhle vypne.

y

Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.

y

Zkontrolujte, zda není funkce 

Aut. pohot. režim 

(Závisí na modelu) / 

Časovač vypnutí

 / 

Čas vypnutí

 aktivována v nastavení 

ČAS

.

y

Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky  

po 15 minutách nečinnosti.

Při připojení k počítači (HDMI) 

se zobrazí zpráva „Žádný 

signál“ nebo „Neplatný 

formát“.

y

Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.

y

Připojte kabel HDMI znovu.

y

Zapněte televizor a restartuje počítač.

background image