Karcher Balayeuse KM 170-600 R Lpg – страница 2
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 170-600 R Lpg

Operating and Functional Elements
Illustration of sweeper Operating field
Function keys
1 Cabin door (option)
2 Lashing point (4x)
3 Tank door
4 Driver cabin (optional)
5 Beacon lamp
6 Windshield wiper (option)
7 Lock of appliance hood
8 Blinker (option)
9 Heating/air conditioning (option)
10 Operating field
11 Steering wheel
12 Ignition lock
1 Adjustment lever, third side brush (op-
13 Parking brake
tion)
14 Pedals
2 Function keys
15 Seat (with seat contact switch)
3 Programme switch
16 Ventilation grille (option)
4 Multifunction display
1 Raise/lower waste container
17 Lighting system (optional)
5 Fuse box - work station
2 Adjustment lever, third side brush (op-
18 Rear wheel
6 Fuse box foot space
tion)
19 Engine cover
3 Third side brush ON/OFF (option)
Heating/air conditioning (option)
20 Brush roller adjustment
4 Lighting system (optional)
21 Centrifugal separator
5 Beacon lamp on/off
22 Lighting system (optional)
6 Filter cleaning for dust filter
23 Waste container
7 Horn
24 Side brushes
8 Blinker switch
25 Front wheel
9 Irrigation of side brush (optional)
26 Roller brush access
10 Open/close container lid
27 Gas cylinder
1 Heating/air conditioning
2 Ventilator nozzles
3 Rotary knob, adjustment of cold air from
air conditioning
4 Temperature regulator of heater
5 Rotary knob, adjustment of blower
speed
- 4
21EN

Multifunction display
Ignition switch
Start up
General notes
Read the operating instructions of the
engine manufacturer before start-up
and follow the safety instructions care-
fully.
Park the sweeper on an even surface.
Remove ignition key.
Lock parking brake.
1 Warning blinking switch (option)
Install/replace gas bottle
2 Ignition key
몇 Warning
1 Operating hour counter
– Position 0: Switch off engine
Only use replacement cylinders with 11 kg
2 Charge warning lamp
– Position 1: Ignition on
contents of tested models.
3 Oil pressure warning lamp
– Position 2: Start the engine
Danger
4 Cooling water temperature warning
Risk of injury!
lamp
Before Startup
– Follow safety regulations for LPG vehi-
5 Motor suction air
cles.
6 Warning lamp fuel reserve
Lock/ release parking brake
– Formation of crusts and yellow-frothing
- blinks for reserve
Loosen parking brake; press brake
deposits on the gas cylinder indicate
- illuminates when gas bottle is empty
pedal at the same time.
leakiness.
7 Indicator lamp (not connected)
Activate the parking brake; press brake
– Cylinders must be changed only by in-
8 Indicator lamp (not connected)
pedal at the same time.
structed persons.
9 Indicator parking light (option)
– Cylinders containing propellant gases
Moving sweeper without engaging
10 Indicator light low beam (option)
must not be changed in garages and
self-propulsion
11 Indicator light blinker (option)
underground areas.
12 Indicator lamp - forward driving direc-
Open engine cover.
– Do not smoke and use uncovered light
tion
while changing the cylinder.
13 Indicator lamp - reverse driving direc-
– While changing cylinders, first close the
tion
locking valve of the LPG cylinder firmly
and immediately put the protective cap
Operating elements
on the empty cylinder.
Loosen the screw on the safety bar and
swivel the bar upwards.
1 Screw for freewheeling
2 Special tool
Open the screw for the freewheeling by
about 1 revolution (counter-clockwise).
Use special tools.
Note: The special tool (red wrench) is
1 Protective cover
located in a bracket underneath the
1 Drive pedal
2 Gas hose with union joint
freewheel.
2 Brake pedal
3 Gas withdrawal valve
Caution
3 Parking brake
Do not move the machine for long distanc-
4 Blower lever
Close gas drawing valve by turning it in
es without engaging self-propulsion; a
5 Horn/lighting/blinker (option)
clock-wise direction.
speed of 10 km/h should not be exceeded.
Horn: Press the outside lever.
Unscrew the gas hose (30-mm span-
Lights: Rotate the outer ring
Moving sweeper by engaging self-
ner).
Blinking: Press the lever down or up
propulsion
Screw the protective cap onto the con-
6 Steering wheel
necting valve of the empty gas cylinder.
Close the screw for freewheeling all the
7 Ignition lock
way.
Open the cliplock.
Use special tools.
Replace the gas cylinder.
Observe the installation position of the
gas cylinder. The connection / ring
opening must point downwards.
Unscrew the protective cap from the
connecting valve of the gas cylinder.
Close the bracket closure.
Screw the gas hose to the connecting
valve of the gas cylinder (30-mm span-
ner).
22 EN
- 5

Close the safety bar, and secure it with
– Avoid pressing the pedal suddenly as
Starting the machine
a bolt.
this may damage the hydraulic system.
Note: The machine is equipped with a seat
Caution
– In the event of power loss on inclined
contact switch If the driver's seat is vacat-
surfaces, slightly reduce the pressure
Connection has a left threading.
ed, the machine is switched off.
on the accelerator pedal.
몇 Warning
Brakes
Open the gas drawing valve (3) only after
starting the appliance (refer chapter Start-
Release the accelerator pedal, the ma-
ing the appliance).
chine brakes automatically and stops.
Note: The braking effect can be supported
Inspection and maintenance work
by pressing the brake pedal.
Note: For description, see section on Care
Driving over obstacles
and maintenance.
Driving over fixed obstacles which are 70
Check engine oil level.
mm high or less:
Check the water cooler.
Drive forwards slowly and carefully.
Check roller brush.
Driving over fixed obstacles which are
Check tyre pressure.
1 Blinker switch
more than 70 mm high:
Adjust driver's seat.
2 Parking brake
Only drive over these obstacles using a
Shake off dust filter.
3 Motor speed adjustment
suitable ramp.
Sweeping mode
Sit on the driver's seat.
Operation
Bring the direction selector switch into
Caution
Adjusting driver's seat
the middle position.
Do not sweep up packing strips, wire or
Lock parking brake.
similar objects as this may damage the
Pull seat adjustment lever outwards.
Engine speed adjustment - push for-
sweeping mechanism.
Slide seat, release lever and lock in
ward by 1/3.
Note: To achieve an optimum cleaning re-
place.
sult, the driving speed should be adjusted
Start the engine
Check that the seat is properly locked in
to take specific situations into account.
position by attempting to move it back-
Insert the ignition key into the ignition
Note: During operation, the dust filter
wards and forwards.
switch.
should be shaken off and cleaned at regu-
Turn the ignition key to position "II".
lar intervals.
Programme selection
If the machine starts, release the igni-
3rd side brush upgrade kit (option)
tion key.
This upgrade kit is factory-installed and
Note: Never operate the starter motor for
cannot be installed retroactively.
longer than 10 seconds. Wait at least 10
The 3rd side brush can be swivelled to the
seconds before operating the starter motor
outside, lifted up and lowered and thus fa-
again.
cilitates the sweeping of edge contours and
Drive the machine
gutters.
Set programme selection switch to
"Transport drive". .
Move the gas lever all the way to the
front (high speed).
1 Driving
Note: The speed of the side brush and
Driving to the Place of Use.
the brush roller depends on the motor
Side brush and roller brush are raised.
speed.
2 Sweeping with sweep roller
Press brake pedal and keep it de-
Roller brush is lowered.
pressed.
3 Sweeping using roller brush and
Release parking brake.
1 Spring pin
side brushes
Drive forward
2 Safety pin
Roller brush and side brushes are low-
Set the travel direction switch to "for-
3 Shutoff valve for water spraying system
ered.
ward".
4 Side brush arm
Open the gas supply
Press accelerator pedal down slowly.
5 3. Side brushes
Reverse drive
6 Spray nozzles
Danger
Disengage side brush arm: Pull the cot-
Risk of injury! While reversing, ensure that
ter pin out and lift the side brush arm out
there is nobody in the way, ask them to
of the locking pin.
move if somebody is around.
Reinsert the cotter pin into the locking
Caution
pin to store it.
Risk of damage! Only use the direction
switch when the machine is standing still.
Set the travel direction switch to "back-
wards".
Open the gas drawing valve by turning
Press accelerator pedal down slowly.
it in anti-clockwise direction.
Driving method
– The accelerator pedal can be used to
vary the driving speed infinitely.
- 6
23EN

1 Adjustment lever, third side brush (op-
Set the programme switch to sweep
Release parking brake.
tion)
with sweeping brush and side brush
Drive away the collection container
2 Third side brush ON/OFF (option)
when cleaning edges.
slowly.
Sweeping damp or wet floors
Lower the waste container down to the
Sit on the driver seat, control the side
Switch off the blower.
end-position: Press the left switch.
brush with the adjustment lever.
Set the programme switch to sweep
Turn off the appliance
The switching is done via the ON/Off
with sweeping brush when cleaning
switch for the 3rd side brush.
Push the motor speed adjustment all
surfaces.
the way to the rear.
Set the programme switch to sweep
Adjustment lever to the right:
Press brake pedal and keep it de-
with sweeping brush and side brush
Side brush moves to the right
pressed.
when cleaning edges.
(outside).
Lock parking brake.
Emptying waste container
Set programme switch to step 1 (driv-
Adjustment lever to the front:
ing). The side brush and roller brush are
Danger
Side brush is lowered.
raised.
Risk of injury! When emptying the waste
Turn ignition key to "0" and remove it.
container, care should be taken to ensure
that no persons or animals are within its
Close the gas inlet
Adjustment lever to the rear:
swivelling range.
Side brush is raised.
Danger
Danger of crushing. Never reach into the
rod assembly for the drainage mechanism.
Adjustment lever to the left:
Stay away from the area under the raised
Side brush moves to the left
container.
(inside).
Danger
Caution
Danger of tipping. Place the machine on an
During transport drives in public traffic, the
even surface during emptying.
3rd side brush must be folded in and se-
cured.
Close gas drawing valve by turning it in
Upgrade kit water spray system (option)
clock-wise direction.
This upgrade kit is factory-installed and
cannot be installed retroactively.
Transport
The water spray system upgrade kit con-
sists of a water tank and the spray nozzles
Danger
on the side brushes.
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Lock parking brake.
Secure the appliance at the lashing
points (4x) using tension belts, ropes or
chains.
Secure the wheels of the machine with
Set programme selection switch to
wheel chocks.
"Transport drive". .
When transporting in vehicles, secure
1 Tank ventilation with air filter
the appliance according to the guide-
2 Water fill neck
lines from slipping and tipping over.
3 Water reservoir
Storage
If a lot of dust is generated during
Danger
sweeping, the water spraying system
can be used.
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
The switching is done via the irrigation
switch for the side brush.
1 Raise/lower waste container
Sweeping dry floors
2 Open/close container lid
Switch on the blower.
Raise waste container: Press the right
(side) switch.
Slowly drive towards the collection con-
tainer.
Lock parking brake.
Open the container door: Press the left
side of the switch and empty the waste
container.
Close the container door: Press the
Set the programme switch to sweep
right side of the switch (approximately 2
with sweeping brush when cleaning
seconds), until the unit is tilted to the
surfaces.
end position.
24 EN
- 7

Shutdown
Maintenance intervals
Maintenance Works
If the sweeper is going to be out of service
Observe the inspection checklist 5.950-
Preparation:
for a longer time period, observe the follow-
647.0!
Park the sweeper on an even surface.
ing points:
Note: The elapsed-time counter shows the
Turn ignition key to "0" and remove it.
Park the sweeper on an even surface.
timing of the maintenance intervals.
Lock parking brake.
Set programme switch to step 1 (driv-
Maintenance by the customer
Close the gas inlet.
ing). The roller brush and side brushes
Note: Where maintenance is carried out by
Overview
are raised to prevent the bristles being
the customer, all service and maintenance
damaged.
work must be undertaken by a qualified
Turn ignition key to "0" and remove it.
specialist. If required, a specialised Kärch-
Lock parking brake.
er dealer may be contacted at any time.
Lock the sweeper to ensure that it does
Daily maintenance:
not roll off.
Check engine oil level.
Change engine oil.
Check cooler water level.
Drain off the cooling water if frost is ex-
Check tyre pressure.
pected and check whether there is ade-
Check the sweeping roller and the side
quate anti-frosting agent.
brush for wear and wrapped belts.
Clean the inside and outside of the
Check the wheels for tied up belts.
1 Air filter
sweeper.
Check the centrifugal separator and the
2 Cooling water container
Charge the battery and clamp it off.
air filter, clean if required.
3 4-Cylinder 4-stroke gas engine
Close the gas inlet.
Check function of all operator control el-
4 Hydraulic oil cooler
Unscrew the gas hose with union nut
ements.
5 Water cooler
(use 30 mm spanner).
Check appliance for damages.
Lock the gas bottle with the safety cap
Weekly maintenance:
General notes on safety
and store upright in a suitable storage
Clean the water cooler.
Danger
area (also see Chapter "Safety instruc-
Clean the hydraulic oil cooler.
Risk of burns!
tions).
Check hydraulic unit.
Do not touch any hot parts, such as the
Check the hydraulic oil level.
drive motor and exhaust system.
Maintenance and care
Check brake fluid status.
Caution
Check the pad for wear, replace if re-
Please do not release engine oil, fuel oil,
General notes
quired.
diesel and petrol into the environment. Pro-
Check the container lid and lubricate it.
tect the ground and dispose of used oil in
Caution
Maintenance following wear:
an environmentally-clean manner.
Risk of damage!
Replace sealing strips.
Danger
Do not rinse out the dust filter.
Replace roller brush.
– Maintenance work may only be carried
Risk of injury! Always apply the safety bar
Replace side brush.
out by approved customer service out-
when the waste container is raised.
Note: For description, see section on Main-
lets or experts in this field who are famil-
tenance work.
iar with the respective safety
regulations.
Maintenance by Customer Service
– Mobile appliances used for commercial
Maintenance to be carried out after 50
purposes are subject to safety inspec-
operating hours:
tions according to VDE 0701.
Have the first inspection done accord-
Park the sweeper on an even surface.
ing to the service manual.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Maintenance to be carried out after 250
Lock parking brake.
operating hours:
1 Holder of safety rod
Have the inspection done according to
Cleaning
2 Safety rod
the service manual.
Caution
Note: In order to safeguard warranty
Fold the safety rod for the high empty-
Risk of damage! Do not clean the appliance
claims, all service and maintenance work
ing up and insert it into the holder (se-
with a water hose or high-pressure water
during the warranty period must be carried
cured).
jet (danger of short circuits or other dam-
out by the authorised Kärcher Customer
age).
Service in accordance with the mainte-
Do not use aggressive and abrasive clean-
nance booklet.
ing agents.
Cleaning the inside of the machine
Danger
Risk of injury! Wear dust mask and protec-
tive goggles.
Clean machine with a cloth.
Blow through machine with com-
pressed air.
External cleaning of the appliance
Clean the machine with a damp cloth
which has been soaked in mild deter-
gent.
- 8
25EN

– Then consult a doctor immediately.
Safety notes regarding the batteries
Please observe the following warning notes
– Wash off the acid If it comes in contact
when handling batteries:
with the clothes.
Installing and connecting the battery
Observe the directions on the
Note: In order to install the battery, the gas
battery, in the instructions for
bottle must be dismantled. For more details
use and in the vehicle operat-
refer to Chapter "Installing/replacing the
ing instructions!
gas bottle".
Wear an eye shield!
Connect positive terminal cable from
the charger to the positive pole connec-
Keep away children from acid
tion on the battery.
and batteries!
Connect negative terminal cable from
the charger to the negative pole con-
nection on the battery.
Risk of explosion!
Plug in mains connector and switch on
charger.
1 Battery
Charge battery using lowest possible
2 Negative terminal
level of charging current.
Fire, sparks, open light, and
3 Bracket
Note: When the battery is charged, first re-
smoking not allowed!
4 Positive terminal
move the charger from the mains and then
5 Holder for gas cylinder
disconnect it from the battery.
Remove the battery
Danger of causticization!
Insert battery in battery mount.
Disconnect pole terminal to negative
Screw on mounts on battery base.
pole (-).
Connect pole terminal (red cable) to
Disconnect pole terminal to positive
positive pole (+).
pole (-).
Connect pole terminal to negative pole
Loosen the mounts on battery base.
First aid!
(-).
Remove the battery from the battery
Note: Check that the battery pole and pole
holder.
terminals are adequately protected with
Dispose of the used battery according
pole grease.
to the local provisions.
Warning note!
Check fluid level in the battery and ad-
Check engine oil level and top up, if re-
just if required
quired
Caution
Danger
Regularly check the fluid level in acid-filled
Disposal!
Risk of burns on account of hot surfaces!
batteries.
Allow engine to cool down.
– The acid in a fully charged battery has a
Wait for at least 5 minutes after switch-
specific weight of 1.28 kg/l at a temper-
ing off the engine before checking the
ature of 20 °C.
engine oil fill level.
Do not throw the battery in the
– The acid in a partially discharged bat-
dustbin!
tery has a specific weight between 1.00
and 1.28 kg/l.
– The specific weight of the acid must be
Danger
uniform in all cells.
Risk of explosion! Do not put tools or similar
Unscrew all cell caps.
on the battery, i.e. on the terminal poles
Take a sample from each cell using the
and cell connectors.
acid tester.
Danger
Put the acid sample back into the same
Risk of injury! Ensure that wounds never
cell.
1 Oil dipstick
come into contact with lead. Always clean
Where fluid level is too low, top up cells
2 Screw cap, oil fill opening
your hands after having worked with batter-
to the mark provided with distilled wa-
3 Diagnosis plug
ies.
ter.
Danger
Charge battery.
Pull out oil dipstick.
Screw in cell caps.
Risk of fire and explosion!
Wipe off oil dipstick and insert.
– Smoking and naked flames are strictly
Charging battery
Pull out oil dipstick.
prohibited.
Danger
Read the value of the oil level.
– Rooms where batteries are charged
Risk of injury! Comply with safety regula-
must have good ventilation because
tions on the handling of batteries. Observe
highly explosive gas is emitted during
the directions provided by the manufacturer
charging.
of the charger.
Danger
Danger
Danger of causticization!
Charge the battery only with an appropriate
– Rinse thoroughly with lots of clear water
charger.
if acid gets into the eye or comes in con-
tact with the skin.
26 EN
- 9

For oil type and filling quantity refer to
Chapter "Technical specifications".
Close oil filler opening.
Let the motor run for approx. 10 sec-
onds.
Check engine oil level.
Check hydraulic oil level and refill hy-
draulic oil
Caution
Clean cooler lamella.
The waste container must not be raised.
– The oil level must lie between “MIN“
Open engine cover.
Check cooler hoses and connections
and “MAX“ marking.
and ensure that they are leak-proof.
– Add motor oil if the oil level is below the
Clean the fan.
"MIN" marking.
Checking roller brush
– Do not fill oil above the "MAX" marking.
Start the motor.
Insert the oil dip again.
Raise the waste container up to the
Loosen the closing cap of the oil filling
end-position.
opening.
Switch off engine.
Fill in motor oil.
Lock parking brake.
For oil type refer to Chapter "Technical
Use the safety bar for emptying from a
specifications".
height.
Wait at least 5 minutes.
1 Hydraulic oil sight glass
Remove belts or cords from roller
If the engine oil level is correct, insert
2 Manometer
brush.
the oil dipstick.
3 Screw cap, oil fill opening
Remove the safety bar.
Replace and tighten the closing cap of
Start the motor.
the oil filling opening.
Check hydraulic oil level in the looking
Lower the waste container up to the
Change the motor oil and the oil filter
glass.
end-position.
Caution
– The oil level must lie between “MIN“
Switch off engine.
Risk of burns due to hot oil!
and “MAX“ marking.
Replacing roller brush
Allow engine to cool down.
– Add hydraulic oil if the oil level is below
Ready a catch bin for approx. 6 litre oil.
the "MIN" marking.
Place the collection trough under the oil
Loosen the closing cap of the oil filling
drain screw.
opening.
Unscrew oil drain plug.
Clean the filling area.
Refill hydraulic oil.
For oil type refer to Chapter "Technical
specifications".
Replace and tighten the closing cap of
the oil filling opening.
Caution
1 Fastening screws of the roller brush in-
If the pressure gauge shows an increased
take
hydraulic oil pressure, the hydraulic oil filter
2 Roller brush
must be replaced by Kärcher customer ser-
3 Roller brush intake
vice.
Loosen the closing cap of the oil filling
4 Holding plate for side seal
Check hydraulic unit
opening.
5 Side seal
Lock parking brake.
Drain off oil.
Start the motor.
Unscrew the oil filter.
Only Kärcher Customer Service is author-
ised to carry out maintenance tasks on the
hydraulic unit.
Check all hydraulic hoses and connec-
tions and ensure that they are leak-
proof.
Check water cooler and maintain it
Danger
Danger of scalding by boiling water! Let the
Open the side covers using a key.
cooler cool down for at least 20 minutes.
Clean the intake and sealing areas.
Unscrew the wingnuts from the holding
Check the cooling water level on the
Coat the washer of the new oil filter with
plate side seals and remove the holding
balance reservoir (water level between
oil before fitting it.
plate.
MIN and MAX).
Fit in the new oil filter and tighten it by
Flip the side seal out.
hand.
Uncscrew the retaining screw of the
Screw in the oil drain screw along with
roller brush intake, and swing the intake
the new washer.
to the outside.
Note: Tighten the oil drain screw using
Pull out roller brush.
a torque wrench to 25 Nm.
Fill in motor oil.
- 10
27EN

Install new roller brush. The nuts of the
Release the 6 wing nuts on the side
roller brush must be inserted on the
holding plate.
notches of the opposite crank.
Check tyre pressure.
Loosen 3 nuts (SW 13) on the front
Note: When installing the new roller
holding plate.
The side-brushes lift up.
brush, ensure correct positioning of the
Press the side seal down (elongated
Drive sweeper on to a smooth, even
bristle assembly.
hole) until it is about 1 to 3 mm to the
surface covered with a visible layer of
floor.
dust or chalk.
Screw in the holding plates.
Set the programme switch to sweep
with roller brush and side brush.
Repeat the procedure on the other side
of the appliance.
The side-brushes lift up.
Set programme selection to "Drive".
Drive machine backwards.
Park the sweeper on an even surface.
Check sweeping mirror.
Connect air pressure testing device to
tyre valve.
Check air pressure and adjust if re-
quired.
Installation position of roller brush in direction of
travel (top view)
For permissible tyre inflation pressure
Note: Once the new roller brush has been
see Chapter "Technical specifications".
installed, the sweeping track must readjust-
ed.
Clean the dust filter with the filter clean-
Check and adjust roller brush sweeping
ing button.
track
Check tyre pressure.
몇 Warning
Switch off suction blower.
The width of the sweeping track should lie
Empty waste container before replacing
Drive sweeper on to a smooth, even
between 40-50 mm.
dust filter. Wear a dust mask when working
surface covered with a visible layer of
around the dust filter. Observe safety regu-
dust or chalk.
lations on the handling of fine particulate
Set the programme switch to sweep
material.
with roller brush.
Set programme selection switch to
"Transport drive".
Drive machine backwards.
Check sweeping mirror.
1 Lock of appliance hood
2 Cover
Set the sweeping track using the two
Open the lock, remove the star grip
adjusting screws.
screw to do this.
Check sweeping mirror.
Fold cover forwards.
The sweeping track should have an even
rectangular shape which is 80-85 mm wide.
Check tyre pressure.
Adjusting the sweeping track:
Drive the waste container up and se-
cure it with the safety rod.
Danger
Risk of injury! Always apply the safety bar
when the waste container is raised.
Fold the safety rod for the high empty-
ing up and insert it into the holder (se-
cured).
1 Locking
2 Filter cover
1 Brush roller adjustment
Open the lock.
Adjust the sweeping track via the roller
Open filter cap.
brush adjustment.
Fold the filter vibrator forward.
Turning in (–) direction: Roller brush ris-
es.
Turning in (+) direction: Roller brush is
1 Holder of safety rod
lowered.
2 Safety rod
Check sweeping mirror.
Open the side cover as described in
Chapter "Replace brush roller".
- 11
80 - 85 mm
Check and adjust sweeping track of the
side-brush
Check the tyre pressure
Manually clean the dust filter
Replacing dust filter
Adjust the side seals
1
2
2
1
28 EN

Unscrew the wing nut from the centrifu-
Replace the dust filter.
gal separator.
Clean the centrifugal separator.
Unscrew the head lamps.
Take out the head lamps and pull out
the plug.
Note: Note the positions of the plugs.
Dismantle the head lamps.
Dismantle the head lamp casing and
hold it horizontally because the lamp
unit is not fastened.
Unlock the bracked and take out the
Close the filter cover.
bulb.
Checking the V-Belt
Insert new bulb.
The V-belt drive has an automatic tension-
Reinstall in reverse sequence.
ing device; the V-belt tension cannot be ad-
justed.
Fuse box - work station
Open the fuse holder.
Check the fuses.
Check the V-belt. Have defective parts
replaced by Customer Service.
Have the inspection done according to
the service manual.
Fuse box foot space
Check air filter and replace, if necessary
Note: Located in the electronics casing be-
Replace defective fuses.
hind the cover in the foot space.
Note: Only use fuses with identical
safety ratings.
Open the 4 screws of the cover.
Remove cover.
Open electronics casing.
Caution: Only our authorised service
1 Lock
department may open the casing and
2 Air filter housing
replace the fuses.
Check the fuses.
Open the lock.
Fuse box motor room
Remove the air filter housing.
Note: The fuses FU 01 and FU 14 are lo-
Replace the air filter insert.
cated in the motor compartment.
Note: Installation position with blowout
opening pointing down (see illustra-
tion).
- 12
1
2
FU 01 Main fuse -- 60 A
FU 02 Gas cylinder fill level in-
B 5 A
dicator
Changing the headlight bulb (option)
FU 03 Safety relay
B 7.5 A
Multifunction display
FU 04 Blinker switch A 10 A
FU 05 Motor control ignition B 10 A
FU 06 Oil cooler A 25 A
FU 07 Program selection
A 15 A
switch
Waste container func-
tions
FU 08 Audible warning signal
B 10 A
reverse drive
FU 09 Left lighting A 7.5 A
FU 10 Right lighting A 7.5 A
Replacing fuses
FU 11 Front work lights (low
A 10 A
beam)
FU 12 Vibrator system
B 20 A
Beacon lamp
FU 13 Water pump
B 15 A
3. Side brushes
FU 14 Fanmotor capacitor -- 40 A
FU 15 Motor control starter C 20 A
FU 16 Motor control central C 30 A
FU 17 Motor control MPR coil C 20 A
FU 18 Air conditioning control
C 20 A
(option) + cab
FU 19 Motor control battery
C 20 A
voltage
FU 20 Radiator fan C 25 A
29EN

Troubleshooting
Fault Remedy
Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated.
Bring the direction selector switch into the middle position.
Charging or replacing battery
Gas bottle empty - replace gas bottle.
Gas removal valve closed - open the valve by turning it in anti-clockwise direction.
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running erratically Clean air filter or change filter cartridge.
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is overheated Refill coolant
Rinse cooler
Tighten V-Belt
Indicator lamp for cooling water temperature is flashing: Move the appliance out of the danger zone
and switch off the motor, inform the Kärcher service department.
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Release parking brake
only moving slowly or is not mov-
Check for trapped ribbons and strings.
ing at all
Inform Kärcher Customer Service.
Whistling sound in the hydraulic
Refill hydraulic fluid
system
Inform Kärcher Customer Service.
Brushes are rotating slowly or not
Move the gas lever all the way to the front (high speed).
at all
Check for trapped ribbons and strings.
Inform Kärcher Customer Service.
Too little or no suction power in the
Clean filter
brush area
Inform Kärcher Customer Service.
Dust gathers in the machine Adjust the side seals
Switch on blower
Clean dust filter
Replace filter washers
Inform Kärcher Customer Service.
Sweeping unit does not pick up
Empty waste container
waste
Clean and check the dust filter, replace if necessary.
Replacing roller brush
Adjust sweeping track
Replace sealing strips of the waste container
Remove the blocking of the brush roller
Inform Kärcher Customer Service.
Waste container does not raise or
Set programme selection switch to "Transport drive". .
lower
Inform Kärcher Customer Service.
Waste container is rotating slowly
Inform Kärcher Customer Service.
or not at all
Operation problems with hydraulic
Inform Kärcher Customer Service.
movement parts
30 EN
- 13

Technical specifications
KM 170/600 R LPG
Machine data
Drive speed, forward km/h 11
Drive speed, reverse km/h 11
Climbing capability (max.) -- 18%
Surface cleaning performance without side brushes m
2
/h 14800
Surface cleaning performance with 1 side brushes m
2
/h 18700
Surface cleaning performance with 2 side brushes m
2
/h 22000
Working width without side brushes mm 1344
Working width with 1 side brushes mm 1700
Working width with 2 side brushes mm 2000
Protection type, drip-proof -- IPX 3
Usage duration when tank is full H 4
Engine
Type -- EST VW EA, KB: BEF
Type -- 4-Cylinder 4-stroke gas engine
Cooling type -- Water cooling
Rotation direction -- Anticlockwise direction
Holes mm 82,5
Hub mm 92,8
Cylinder capacity cm
3
1984
Amount of oil l 4,0
Operating speed 1/min 2000
Max. speed 1/min 2050
Dry run speed 1/min 1300
Output at 2000 1/min kW / PS 30 / 40,8
Torque at 2000 1/min Nm 142
Oil filter -- Filter cartridge
Suction air filter -- Internal filter cartridge, external filter car-
tridge
Fuel filter -- Filter cartridge
Fuel type Liquid gases (propellants): Butane and propane or a
mixture of butane/propane
RON 95 / EN 589
Tank content 11 kg / 20 litres (replacement cylinder)
Electrical system
Battery V, Ah 12, 90
Generator, rotary current V, A 12, 140
Starter -- Electrical starter
Hydraulic system
Oil quantity in the entire hydraulic system l 37
Oil quantity in hydraulic tank l 28
Oil grades
Engine (above 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Engine (0 to 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Engine (below 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hydraulics -- HV 46
Waste container
Max. unloading height mm 1520
Volume of waste container l 600
Roller brush
Roller brush diameter mm 400
Roller brush width mm 1344
Speed 1/min 340
- 14
31EN

Sweeping track mm 80
Side brushes
Side brush diameter mm 650
Speed (continuous) 1/min 0 - 63
Tyres
Size, front -- 6.00-8
Air pressure, front bar 8
Size, rear -- 5.00-8
Air pressure, rear bar 8
Brake
Front wheels -- mechanical
Rear wheel -- hydrostatic
Filter and vacuum system
Type -- Flat fold filter
Speed 1/min 2900
Filter surface area, fine dust filter m
2
9,1
Nominal vacuum, suction system mbar 18,5
Nominal volume flow, suction system m
3
/h 1650
Vibrator system -- Electric motor
Working conditions
Temperature °C -5 and +40
Air humidity, non-condensing % 0 - 90
Values determined as per EN 60335-2-72
Noise emission
Sound pressure level L
pA
dB(A) 79
Uncertainty K
pA
dB(A) 3
Sound power level L
WA
+ Uncertainty K
WA
dB(A) 103
Machine vibrations
Hand-arm vibration value m/s
2
0,7
Seat m/s
2
0,4
Uncertainty K m/s
2
0,2
Dimensions and weights
Length x width x height mm 2742 x 1904 x 2213
Right turning radius mm 2525
Left turning radius mm 2490
Unladen weight (without attachment sets) kg 1671
Permissible overall weight kg 2691
Permissible front axle load kg 1703
Permissible rear axle load kg 988
Subject to technical modifications!
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
EC Declaration of Conformity
Applied national standards
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
We hereby declare that the machine de-
CISPR 12
71364 Winnenden (Germany)
Applied conformity evaluation method
scribed below complies with the relevant
Phone: +49 7195 14-0
2000/14/EC: Appendix V
basic safety and health requirements of the
Fax: +49 7195 14-2212
Sound power level dB(A)
EU Directives, both in its basic design and
Measured: 100
construction as well as in the version put
Winnenden, 2011/03/01
Guaranteed: 103
into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified
The undersigned act on behalf and under
without our prior approval.
the power of attorney of the company man-
Product: Ride-on vacuum sweeper
agement.
Type: 1.186-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
CEO
Head of Approbation
2000/14/EC
Applied harmonized standards
Authorised Documentation Representative
EN 60335–1
S. Reiser
EN 60335–2–72
32 EN
- 15

Lire ce manuel d'utilisation origi-
Fréquence de maintenance
FR
. . . 9
– Doivent être respectées les mesures de
nal avant la première utilisation
règlement, les règles et les décrets qui
Travaux de maintenance
FR
. . . 9
de votre appareil, le respecter et le conser-
sont valables pour les automobiles.
Assistance en cas de panne FR . . 15
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
Caractéristiques techniques FR . . 16
futur propriétaire.
çon conforme. Dans la circulation, il doit
Déclaration de conformité CE FR . . 17
Avant la première mise en service, vous
prendre en considération les données
devez impérativement avoir lu les
locales et lors du maniement de l’appa-
consignes de sécurité N° 5.956-250 !
Consignes de sécurité
reil, il doit prendre garde aux tierces
personnes, et en particulier aux en-
Consignes générales
Table des matières
fants.
Contacter le revendeur en cas de constata-
– L'appareil doit uniquement être utilisée
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
tion d'une avarie de transport lors du débal-
par des spécialistes qui sont instruits
Consignes générales . .
FR
. . 1
lage de l'appareil.
dans la manoeuvre ou par des personnes
qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisa-
Directives de la sécurité et
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
technique pour les automo-
danger, observez les avertissements et
tion et qui sont explicitement mandatées
biles à gaz liquéfié. . . . . FR
. . 2
consignes placés sur l'appareil.
pour l'utilisation.
Symboles utilisés sur l'appa-
– Outre les instructions figurant dans le
– Ne jamais laisser des enfants ou des
reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . 3
mode d'emploi, il est important de
adolescents utiliser l'appareil.
Symboles utilisés dans le
prendre en considération les consignes
– La prise de tierce personnes est interdit.
mode d'emploi. . . . . . . . FR
. . 3
générales de sécurité et de prévention
– Les appareils qu'arrivent en butée mé-
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3
contre les accidents imposées par la loi.
canique ne peuvent être mis seulement
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 3
qu'à partir du siège.
Consignes de déchargement
Revêtements appropriés
FR
. . 3
Pour éviter une utilisation sans droit de
Danger
Protection de l’environnement FR . . 4
l'appareil, la clé de contact doit être re-
Risque de blessure, de dommage !
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4
tirée.
Respecter le poids de l'appareil lors du
Éléments de commande et de
Pendant le fonctionnement du moteur,
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 5
transport !
l'appareil doit être tous le temps surveil-
Ne pas utiliser de chariot élévateur.
Illustration de la balayeuse
FR
. . 5
lée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appa-
Zone de commande . . .
FR
. . 5
Poids à vide (sans jeux de mon-
1671 kg*
reil que lorsque le moteur s'arrête,
Chauffage/climatiseur (op-
tage)
l'appareil est assurée contre des mou-
tion) . . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . 5
vements involontaires, le frein d'arrêt,
* Si des jeux de montage sont montés, le
Touches de fonction . . .
FR
. . 5
en cas échéant est actionné et la clé de
poids est augmenté en conséquence.
contact est retirée.
Affichage multifonctionnelle
FR
. . 6
Pour le chargement de l'appareil, utili-
Eléments de commande
FR
. . 6
Machines avec moteur à combustion
ser une rampe appropriée ou une grue !
Clé de contact . . . . . . . .
FR
. . 6
Danger
Lors de l'utilisation d'une rampe, res-
Avant la mise en service. . . FR . . 6
Risque de blessure !
pecter ce qui suit :
Serrer/desserrer le frein de
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
Garde au sol 70 mm.
stationnement . . . . . . . . FR
. . 6
– Ne pas se pencher au-dessus ou tou-
Si l'appareil est livré sur une palette,
Déplacement de la ba-
cher le quatrième trou (danger de brû-
une rampe doit être créée à l'aide des
layeuse sans autopropulsion FR
. . 6
lure).
planches fournies.
Déplacement de la ba-
– Ne pas toucher le moteur de traction
layeuse sans autopropulsion FR
. . 6
Le montage de cette rampe se trouve
(danger de brûlure).
Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 6
en page 2 (page intérieure de couver-
– Les gaz résiduels sont toxiques et no-
ture).
Consignes générales . .
FR
. . 6
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Remarque importante : chaque
Montage/remplacement de la
– Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
bouteille de gaz. . . . . . . FR
. . 6
planche doit être fermement fixée par 2
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-
vis.
Travaux de contrôle et de
cher de la zone de travail pendant ce
maintenance . . . . . . . . . FR
. . 7
Condition de roulage
laps de temps.
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 7
Danger
Balayeuses avec cabine de conducteur
Réglage du siège du conduc-
Risque de blessure, de dommage !
teur . . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . 7
– En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide
Danger
du marteau de secours.
Choix des programmes.
FR
. . 7
Risque de blessure !
Remarque
Ouvrir l'alimentation de gaz
FR
. . 7
Risque de basculement en cas de pente
Le marteau de secours se trouve dans le
Démarrage de la machine
FR
. . 7
trop forte.
plancher, sous le siège du conducteur.
Déplacer la balayeuse. .
FR
. . 7
– Dans le sens de la marche, ne pas
Accessoires et pièces de rechange
Balayage . . . . . . . . . . . .
FR
. . 7
monter des pentes supérieures à 18%.
– Utiliser uniquement des accessoires et
Vider le bac à poussières
FR
. . 8
Risque de basculement en cas de conduite
des pièces de rechange autorisés par le
Mise hors service de l'appa-
rapide dans les virages.
fabricant. Des accessoires et des
reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . 9
– Roulez lentement dans les virages.
pièces de rechange d’origine garan-
Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9
Risque de basculement en cas de sol ins-
tissent un fonctionnement sûr et parfait
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9
table.
de l’appareil.
Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9
– N'utilisez la machine que sur des sols
– Une sélection des pièces de rechange
stabilisés.
Entretien et maintenance . . FR . . 9
utilisées le plus se trouve à la fin du
Risque de basculement en cas de pente la-
Consignes générales . .
FR
. . 9
mode d'emploi.
térale trop importante.
Nettoyage . . . . . . . . . . .
FR
. . 9
– Vous trouverez plus d'informations sur
– N'empruntez aucunes pentes supé-
les pièces de rechange dans le menu
rieures à 10% dans le sens perpendicu-
Service du site www.kaercher.com.
laire au sens de la marche.
- 1
33FR

bouteille à l'autre. Avec cela, la bou-
letage de raccord d'entrée de la
Directives de la sécurité et tech-
teille surchargée est, après la fermeture
bouteille.
nique pour les automobiles à gaz li-
de la valve de la bouteille (compare B.
– Utiliser pour la preuve de l'échantéité
quéfié
1de cette directive), exposée à une
l'eau savonneuse ou d'autres liquides
Association principale de l'organisation
augmentation de pression inadmis-
d'écume. Il est interdit de scruter la ma-
professionnelle industrielle. Les gazes li-
sible.
chine à gaz liquéfié avec une flamme à
quéfié (les gazes carburant) sont butane et
– Lorsque la bouteille pleine est montée,
l'air libre.
propane ou mélanges de butane/propane.
la remarque indiquant la position cor-
– En changent les pièces de machine sé-
Sont livrés dans des bouteilles spéciales.
recte est « en bas » (le raccord vissé
parés, les règlement de montage du fa-
La pression de marche de ces gazes dé-
est dirigé à la verticale vers le bas).
bricant doivent être respectés. Pour
pende de la température extérieure.
Procéder avec soin au remplacement des
cela, les valves de la bouteille et du ver-
Danger
bouteilles de gaz. Lors du montage et du
rouillage principal doivent être fermées.
démontage, la tubulure de sortie du gaz de
Risque d'explosion ! Ne pas traiter le gaz
– L'état du dispositif électrique de l'auto-
la valve de la bouteille doit être étanchéi-
liquéfié comme l'essence. L'essence s'éva-
mobile à gaz liquifié doit être en perma-
fiée avec un écrou de verrouillage serré
pore lentement et le gaz liquéfié passe im-
nance vérifié. Des étincelles peuvent
avec une clé.
médiatement à l'état gazeux. Le danger de
provoquées des explosions lorsque la
– Les bouteilles à gaz non étanche ne
gazéification du local et d'inflammation est
bouteille est non étanche.
doivent plus être utilisée. Elles doivent
bien supérieur avec le gaz liquéfie qu'avec
– Après un long arrêt d'une automobile à
être immédiatement vidée à l'air, selon
l'essence.
gaz liquéfié, le garage doit être aéré
tous les mesures de précaution, et en-
avant la mise en service du véhicule ou
Danger
suite, elle doivent être caractérisée
de son dispositif électrique.
Risque de blessure ! Utiliser uniquement
comme non étanche. Lorsque les bou-
– Les accidents en rapport avec les bou-
des bouteilles de gaz liquide avec carbu-
teilles à gaz sont endommagées à la
teilles à gaz ou la machine à gaz liqué-
rant gazeux selon DIN 51622 de la qualité
délivrance ou quand quelqu'un viet les
fié sont à déclarer immédiatement à
A ou B, en fonction de la température am-
chercher, le dommage doit être signalé
l'association professionnelle et à l'ins-
biante.
immédiatement au loueur ou à son ré-
pection du travail correspondante. Les
Attention
presentant (pompiste ou ce genre).
pièces endommagées doivent être gar-
Gaz de ville est principiellement inderdit.
– Avant de brancher la bouteille à gaz, la
dées jusqu'au fin de l'enquête.
Pour le moteur à gaz sont autorisés des
tubulure de raccordement doit être véri-
Dans les garages et les dépôts de
mélanges de gaz liquéfié composant de
fiée si elle est en bon état.
stockage ainsi que dans les ateliers
propane/butane, où le rapport de mélange
– Après le raccordement de la bouteille,
principaux
se trouve entre 90/10 jusqu'à 30/70. Pour
celle-ci doit être vérifiée à sa étanchéité
– Le dépôt de bouteilles de gaz carburant
obtenir un meilleur résultat au démarrage à
à l'aide des liquides d'écume.
ou de gaz liquéfié doit être effectué se-
froid, utiliser, avec une température exté-
– Les valves doivent être ouvertes lente-
lon les règlements TRF 1996 (Règles
rieure au-dessous de 0 °C (32 °F), en prio-
ment. L'ouverture ou la fermeture ne
téchniques gaz liquéfié, cf. DA pour
rité du gaz liguéfié avec un haut
peut être effectuées qu'à avec des ou-
BGV D34, Annexe 4).
pourcentage de propane, parce que l'éva-
tils de choc.
porisation se réalise déjà avec des tempé-
– Les bouteilles à gaz doivent être gar-
– Éteindre les incendies de gaz liquéfié
ratures basses .
dées en position verticale. L'utilisation
uniquement à courte distance.
de feu à l'air libre et fumer à l'endroit
Devoirs de la direction et des travail-
- utiliser uniquement des extincteurs à
d'installation des réservoirs et pendant
leurs
poudre d'acide carbonique.
la réparation est interdit. Les bouteilles
– Toutes les personnes qui travailleront
- appliquer de l'eau en abondance pour
installées à l'air libre doivent avoir un
avec du gaz liquéfié sont obligées de
refroidir le réservoir de gaz.
accès interdit. Les bouteilles vides
prendre connaissance sur le caractére
– Toute la machine à gaz liquéfié doit être
doivent être en principe fermées.
particulier des gazes liquéfiés pour la
en permanence vérifiée de son état
– Les valves des bouteilles et les robinets
réalisation sans risque de l'exploitation.
fonctionnelle, en particulier de son
générales doivent être fermées après la
Le manuel présent doit être toujours
étanchéité. L'utilisation du véhicule
mise en marche de l'automobile.
avec la balayeuse.
avec un dispositif à gaz non étanche est
– Les définitions du règlement du garage
Maintenance doit être fait par un spécia-
interdit.
et le règlement de construction du pays
liste
– Avant l'extinction du raccord de tube
correspondant sont valables pour la po-
– Les machines à gaz carburant doivent
respectivement du raccord pour tuyau
sition et l'état des garages pour les au-
être vérifiées à des périodes régulières,
flexible, la valve de la bouteille doit être
tomobiles à gaz liquéfié.
au moins une fois par an, par un spécia-
fermée. Pour éviter que le gaz sous
– Les bouteilles à gaz sont à gardées
liste afin de vérifier la capacité de fonc-
pression, qui se trouve encore dans la
dans des pièces qui sont séparées du
tionnement et à la étanchéité (selon
tuyauterie, s'échappe spontanément,
garage (cf. DA pour BGV D34, Annexe
BGG 936).
l'écrou de raccord d'entrée à la bouteille
2).
– La révision doit être confirmée par écrit.
doit être dé serré lentement et seule-
– Les balayeuses électriques utilisées
La révision se fonde sur le § 33 et le §
ment un peu.
dans les pièces doivent être recou-
37 de la OLAA "Utilisation de gaz liqué-
– Si le gaz est pris d'un récipient de
vertes avec une cloche fermée, étan-
fié" (BGV D34).
grande capacité, les règlement à ce
chée et avec un fort panier de
– La révision des véhicules à gaz liquéfié
titre doivent être demandés au distribu-
protection.
se fonde sur les directives du ministre
teur de grand capacité correspondant
– Pendant les travaux dans les ateliers
de transport.
de gaz liquéfié.
principaux, les valves de la bouteille et
Danger
Mise en service/Fonctionnement
les robinets général doivent être fermés
– Le prélèvement de gaz d'échappement
Risque de blessure !
et les bouteilles à gaz carburant doivent
se fait uniquement d'une bouteille. Le
– Le gaz liquéfié en moule liquide pro-
être protégées contre la chaleur.
prélèvement de gaz d'échappement de
voque sur la peau des engelures.
– Avant les périodes d'arrêt et le fin de
plusieurs bouteilles peut provoqué le
– Après le démontage, l'écrou de ver-
fonctionnement, une personne respon-
passage du gaz liquéfié passe d'une
rouillage doit être vissé à fond sur le fi-
sable doit vérifié si toutes les valves,
34 FR
- 2

sur tout les valves de la bouteille, sont
– Les appareils avec siège sans option
Inclinaison maxi de la
fermées. Les travaux de feu, avant tout
appropriée (option départ usine) ne
base pour déplacements
les travaux de soudure et de taillage, ne
sont pas homologués pour la circulation
avec brosse de balayage
doivent être effectués près des bou-
routière.
levée.
teilles à gaz carburant. Les bouteilles à
– L'appareil est utilisable sur les voies de
gaz carburant ne doivent être gardées
circulation publique uniquement après
Dans le sens de la
dans les ateliers, même si elles sont
une homologation isolée préalable par
marche, ne pas monter
vides.
un organisme officiel.
des pentes supérieures à
– Les garages et les dépôt de stockage
18%.
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
ainsi que les ateliers principaux doivent
rer des poussières nocives.
être bien aérés. Il faut tenir compte du
Respecter la position de
– Aucune transformation ne doit être ef-
fait que les gazes liquéfiés sont plus
montage de la bouteille
fectuée sur la machine.
lourds que l'air. Les gazes liquéfiés se
de gaz ! Le raccord ou
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
rassemblent au sol, dans les fosses de
l'ouverture de la bague
explosifs, de gaz inflammables, ni
travail et dans d'autres cavités du sol et
doit être dirigé vers le
d'acides ou de solvants non dilués ! Il
ici, ils peuvent formés de mélanges
bas.
s'agit notamment de substances telles
gaz/air explosifs.
Risque d'endommage-
que l'essence, les diluants pour pein-
ment!
tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
Symboles utilisés sur l'appareil
Ne pas laver le filtre à
avec l'air aspiré, risqueraient de pro-
duire des vapeurs ou des mélanges, ou
Surfaces brûlantes,
poussières.
de substances telles que l'acétone, les
risque de brûlure! Avant
acides ou les solvants non dilués, qui
d'effectuer toute opéra-
tion sur l'appareil, laisser
Symboles utilisés dans le mode
pourraient altérer les matériaux consti-
tutifs de l'appareil.
refroidir suffisamment le
d'emploi
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
système d'échappement.
Danger
flamme ou incandescent.
Effectuer les travaux à
Pour un danger immédiat qui peut avoir
– Cet appareil convient uniquement pour
l'appareil toujours avec
pour conséquence la mort ou des bles-
les revêtements de sol mentionnés
des gants appropriées.
sures corporelles graves.
dans le mode d'emploi.
몇 Avertissement
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
Pour une situation potentiellement dange-
surfaces autorisées par l'entrepreneur
Risque d'écrasement par
reuse qui peut avoir pour conséquence des
ou son représentant.
coincement entre les élé-
blessures corporelles graves ou la mort.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
ments mobiles du véhi-
Attention
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
cule
reil dans des pièces présentant des
Pour une situation potentiellement dange-
risques d’explosion.
reuse qui peut avoir pour conséquence des
– En règle générale, il convient : d'éloi-
blessures légères ou des dommages maté-
Risque de blessure par
gner les matériaux facilement inflam-
riels.
les pièces en mouve-
mables de la machine (risque
ment. Ne pas y mettre les
d'explosion ou d'incendie).
mains.
Fonction
Revêtements appropriés
La balayeuse fonctionne selon le principe
de la pelle de balayage.
Danger
Risque d'incendie. N’as-
– La brosse rotative dirige directement la
Risque de blessure! Vérifier la portée du
pirer aucun objet enflam-
saleté dans le collecteur de déchets.
sol, avant de rouler.
mé ou incandescent.
– Le balai latéral nettoie les angles et les
– Asphalte
bordures de la surface à balayer et
– Sol industriel
achemine les déchets dans la zone
– Chape coulée
d'action de la brosse rotative.
Fixation de chaîne / fixa-
– Béton
tion à la grue
– La poussière fine est aspirée par le filtre
– Pavé
Point d'arrimage
à poussières par la soufflante d'aspira-
Attention
tion.
Risque d'endommagement ! Ne balayer ni
bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient
Pression de gonflage des
Utilisation conforme
de s'enrouler autour de la brosse ba-
pneumatiques (maxi)
La présente balayeuse ne doit être utilisée
layeuse.
qu'en conformité avec les consignes des
présentes instructions de service.
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
Points de réception pour
sécurité du fonctionnement de l'appa-
le cric
reil et de ses équipements avant toute
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
son état n'est pas irréprochable.
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
layage de surfaces encrassées en inté-
Réglage de la brosse de
rieur et en extérieur.
balayage
– L'appareil ne peut être utilisé dans des
endroits fermés.
- 3
35FR

Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'envi-
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de col-
lecte adéquats afin d'éliminer
les appareils hors d'usage.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
d'un vice de fabrication. En cas de recours
en garantie, adressez-vous à votre reven-
deur ou au service après-vente agréé le
plus proche munis de votre preuve d'achat.
36 FR
- 4

Éléments de commande et de fonction
Illustration de la balayeuse Zone de commande
Touches de fonction
1 Porte cabine (option)
2 Points d'arrêt (4x)
3 Volet du réservoir
4 Cabine de conducteur (en option)
5 Gyrophare
6 Essuie-glace (option)
7 Verrouillage capot de l'appareil
8 Clignotant (option)
9 Chauffage/climatiseur (option)
10 Pupitre de commande
11 Volant
12 Clé de contact
1 Levier de réglage, troisième balai laté-
13 Frein d'immobilisation
ral (option)
14 Pédale
2 Touches de fonction
15 Siège (avec contacteur de siège)
3 Commutateur de programmes
16 Grille d'aération (option)
4 Affichage multifonction
1 Interrupteur d'actionnement du bac à
17 Système d'éclairage (option)
5 Boîtier à fusible du poste de travail
poussières (relever/abaisser)
18 Roue arrière
6 Boîte à fusibles plancher
2 Levier de réglage, troisième balai laté-
19 Recouvrement du moteur
ral (option)
Chauffage/climatiseur (option)
20 Réglage de la brosse de balayage
3 Troisième balai latéral marche/arrêt
21 Séparateur centrifuge
(option)
22 Système d'éclairage (option)
4 Système d'éclairage (option)
23 Bac à poussières
5 Gyrophare marche/arrêt
24 Balai latéral
6 Nettoyage pour le filtre à poussières
25 Roue avant
7 Avertisseur sonore
26 Accès à la brosse-rouleau
8 Sélecteur de direction
27 Bouteille de gaz
9 Alimentation en eau du balai latéral (en
option)
10 Ouverture/fermeture du volet du collec-
teur
1 Chauffage/climatiseur
2 Buses du ventilateur
3 Régulateur rotatif, réglage de l'air froid
du climatiseur
4 Régulateur de température chauffage
5 Régulateur rotatif, réglage de la force
de la soufflerie
- 5
37FR

Affichage multifonctionnelle
Clé de contact
Mise en service
Consignes générales
Avant la mise en service, lire le mode
d'emploi du constructeur du moteur et
en particulier respecter les consignes
de sécurité.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Retirer la clé de contact.
Serrer le frein de stationnement.
1 Sélecteur des feux de détresses (op-
tion)
Montage/remplacement de la bou-
2 Clef d'allumage
1 Compteur d'heures de service
teille de gaz
– Position 0: Mettre le moteur en route
2 Témoin de contrôle de chargement
몇 Avertissement
– Position 1 : allumage mis
3 Témoin de contrôle de pression d'huile
Utiliser uniquement des bouteilles de re-
– Position 2 : Lancer le moteur
4 Témoin de contrôle de température de
change contrôlées avec un contenu de 11
liquide de refroidissement
kg.
5 Air d'aspiration moteur
Avant la mise en service
Danger
6 Témoin de contrôle de réserve en car-
Risque de blessure !
burant
Serrer/desserrer le frein de station-
– Respecter des directives de la sécurité
- clignote en cas de réserve
nement
et technique pour les automobiles à gaz
- est allumé lorsque la bouteille de gaz
Desserrer le frein de stationnement tout
liquéfié.
est vide
en appuyant sur la pédale de frein.
– Des givrages et des dépôts jaune à la
7 Témoin de contrôle (pas raccordé)
Serrer le frein de stationnement tout en
bouteille à gaz fait penser à un défaut
8 Témoin de contrôle (pas raccordé)
appuyant sur la pédale de frein.
d'échantéité.
9 Lampe témoin du feu de position (op-
– Le changement des bouteilles doit être
Déplacement de la balayeuse sans
tion)
uniquement effectué par des spécia-
autopropulsion
10 Lampe témoin du feu de croisement
listes.
(option)
Ouvrir le couvercle moteur.
– Les bouteilles à gaz carburant ne
11 Lampe témoin du clignotant (option)
peuvent être changées dans les ga-
12 Témoin sens de marche en avant
rages et dans les pièces qui se trouvent
13 Témoin sens de marche en arrière
au sous-sol.
– Ne pas fumer et ne pas utiliser de lu-
Eléments de commande
mière à l'air libre au changement des
bouteilles.
– Fermer solidement le robinet d'arrêt et
mettre immédiatement la cache de pro-
tection sur la bouteille vide au change-
ment des bouteilles.
Dévisser la vis de la barre de retenue et
1 Vis pour roue libre
pivoter la barre vers le haut.
2 Outil spécial
Ouvrir la vis pour roue libre d'env. 1 tour
(dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre).
Utiliser un outil spécial.
Remarque : L'outil spécial (clé plate
1 Pédale de marche
rouge) se trouve sous la roue-libre dans
2 Pédale de frein
une fixation.
3 Frein d'immobilisation
Attention
4 Levier de soufflerie
Ne pas déplacer la balayeuse sans l'aide
5 Avertisseur sonore/Éclairage/Cligno-
1 Couvercle de protection
du moteur sur de longues distances et pas
tant (option)
2 Flexible de gaz avec écrou raccord
plus vite que 10 km/h.
Avertisseur sonore : pousser le levier
3 Soupape de prélèvement de gaz
vers l'extérieur
Déplacement de la balayeuse sans
Éclairage : Tourner le joint extérieur
autopropulsion
Fermer la valve du prélèvement de gaz
Clignotement : Levier vers le bas ou
d'échappement en tournant en sens
Fermer la vis pour roue libre jusqu'à la
vers le haut
des aiguilles de la montre.
position finale.
6 Volant
Visser le tuyau à gaz (ouverture de clé
Utiliser un outil spécial.
7 Clé de contact
30 mm).
Visser le capuchon de protection sur le
robinet de raccord de la bouteille de
gaz.
Ouvrir la fermeture à bouchon méca-
nique.
Remplacer la bouteille de gaz.
38 FR
- 6

Respecter la position de montage de la
Ouvrir l'alimentation de gaz
Avancer
bouteille de gaz ! Le raccord ou l'ouver-
Mettre le sélecteur du sens de marche
ture de la bague doit être dirigé vers le
sur « marche avant ».
bas.
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
Dévisser le capuchon de protection sur
célérateur.
le robinet de raccord de la bouteille de
Reculer
gaz.
Danger
Fermer la fermeture à bouchon méca-
nique.
Risque de blessure ! En reculant, aucun
Visser le flexible de gaz sur le robinet
danger ne peut exister pour des troisièmes,
de raccord de la bouteille de gaz (ou-
le cas échéant laisser vous guidez.
verture de clé 30 mm).
Attention
Fermer la barre de sécurité et fixer avec
Ouvrir la valve de prélèvement de gaz
Risque d'endommagement! N'actionner le
une vis.
d'échappement en tournant en sens in-
sélecteur de sens de marche que pendant
Attention
verse des aiguilles d'une montre.
l'immobilisation de l'appareil.
Mettre le sélecteur du sens de marche
Raccordement est un filetage à gauche.
Démarrage de la machine
sur « Arrière ».
몇 Avertissement
Remarque :l'appareil est équipé d'un siège
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
Ouvrir le valve de prélèvement de gaz
avec contact de sécurité. Lorsque le
célérateur.
d'échappement (3) avant le démarrage de
conducteur quitte son siège, la machine
l'appareil (cf. le chapitre démarrer l'appa-
Pour la conduite
s'arrête.
reil).
– Le pédale d'accélérateur permet de ré-
gler la vitesse de déplacement de façon
Travaux de contrôle et de mainte-
continue.
nance
– Evitez d'actionner la pédale par à-
Remarque :voir la description au chapitre
coups, cela pourrait endommager le
Entretien et maintenance.
système hydraulique.
Vérifier le niveau d'huile.
– Relâcher légèrement la pédale de
Vérifier le radiateur d'eau.
marche avant lorsque la puissance fai-
Vérifier la brosse rotative.
blit dans les montées.
Vérifier la pression des pneus.
Freinage
Réglage du siège du conducteur.
La machine freine automatiquement et
Nettoyer le filtre à poussières.
1 Sélecteur de direction
s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-
2 Frein d'immobilisation
rateur avant est relâchée.
3 Réglage du régime moteur
Remarque :L'effet de freinage peut être
Fonctionnement
soutenu par la pression de la pédale de
frein.
Réglage du siège du conducteur
Prendre place sur le siège du conduc-
teur.
Franchissement des obstacles
Tirer le levier de réglage du siège vers
Amener le sélecteur de déplacement
Franchir des obstacles fixes jusqu'à 70 mm
l'extérieur.
en position centrale.
de hauteur :
Déplacer le siège, relâcher le levier et
Serrer le frein de stationnement.
Franchir l'obstacle avec précaution en
enclencher le siège.
Pousser le réglage du régime moteur
avançant lentement.
Essayer de pousser le siège vers
de 1/3 vers l'avant.
Franchir des obstacles fixes de plus de 70
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
mm de hauteur :
qu'il est bien enclenché.
Lancer le moteur
Le véhicule ne peut franchir ces obs-
Placer la clef de démarrage dans la ser-
Choix des programmes
tacles qu'avec une rampe appropriée.
rure d'allumage.
Tourner la clé de contact sur la position
Balayage
"II".
Attention
Lorsque la machine a démarré, relâ-
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de
cher la clé de contact.
fer ou autres matériaux risquant de détério-
Remarque :ne jamais actionner le démar-
rer le mécanisme de balayage.
reur plus de 10 secondes. Attendre au
Remarque :adapter la vitesse du véhicule
moins 10 secondes avant d'actionner le dé-
aux conditions locales pour obtenir un ré-
marreur à nouveau .
sultat de nettoyage optimal.
Déplacer la balayeuse
Remarque : le filtre à poussières doit être
nettoyé régulièrement pendant l'utilisation
Régler l'interrupteur de programme sur
1 Déplacement
de la balayeuse.
marche transport .
Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-
Régler le levier d'accélération complè-
Kit de montage du 3ème balai latéral (op-
tion.
tement vers l'avant (haut régime).
tion)
La brosse-rouleau et le balai latéral
Remarque : La vitesse de rotation de la
Ce kit de montage est monté en usine et ne
sont relevés.
brosse latérale et de la brosse dépend
peut pas être installé ultérieurement.
2 Balayage avec brosse rotative
du régime moteur.
Le 3ème balai latéral peut être pivoté vers
La brosse rotative est abaissée.
l'extérieur, levé ou abaissé, ce qui facilite le
Appuyer sur la pédale de frein et main-
3 Balayer avec la brosse rotative et les
balayage de bords de trottoirs et de rigoles.
tenir la pression.
balais latéraux
Desserrer le frein.
Les balais latéraux et la brosse rotative
sont abaissés.
- 7
39FR

Kit de montage du système de pulvérisa-
Vider le bac à poussières
tion d'eau (option)
Danger
Ce kit de montage est monté en usine et ne
peut pas être installé ultérieurement.
Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune
Le kit de montage du système de pulvérisa-
personne ni aucun animal ne se trouve
tion d'eau se compose d'un réservoir à eau
dans la zone de basculement pendant le vi-
et des buses de pulvérisation sur les balais
dage du bac à poussières.
latéraux.
Danger
Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-
cher les mains du mécanisme de vidage.
1 Porte-ressort
Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est re-
2 Axe de retenue
levé.
3 Vanne d'arrêt pour système de pulvéri-
Danger
sation d'eau
Risque de basculement ! Pour le proces-
4 Bras du balai latéral
sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-
5 3. balai latéral
hicule sur une surface plane.
6 Gicleurs
Débloquer le bras du balai latéral : Sor-
tir la fiche à ressort et relever le bras du
1 Ventilation du réservoir avec filtre à air
balai latéral en dehors de l'axe de rete-
2 Ouverture du remplissage d'eau
nue.
3 Réservoir d’eau
Enficher de nouveau dans l'axe de rete-
nue la fiche à ressort en direction du
Le système de pulvérisation d'eau peut
support.
être utilisé si beaucoup de poussière
est produite lors du balayage.
La mise en service se fait par le com-
mutateur de l'arrosage du troisième ba-
lai latéral.
Balayage de sols secs
Mettre le ventilateur en service.
Régler l'interrupteur de programme sur
1 Levier de réglage, troisième balai laté-
marche transport .
ral (option)
2 Troisième balai latéral marche/arrêt
(option)
Prendre place sur le siège conducteur ;
utiliser le balai latéral avec le levier de
réglage.
La mise en service se fait par le com-
Lors du nettoyage de surfaces, régler
mutateur marche/arrêt du troisième ba-
l'interrupteur de programme sur ba-
lai latéral.
layage avec balayeuse.
1 Interrupteur d'actionnement du bac à
Lors du nettoyage de bordures, régler
poussières (relever/abaisser)
Levier de réglage vers la
l'interrupteur de programme sur ba-
2 Ouverture/fermeture du volet du collec-
droite : Le balai latéral se dé-
layage avec balayeuse et balai latéral.
teur
place vers la droite (sur l'exté-
Balayage de sols humides ou mouillés
rieur).
Mettre le ventilateur hors service.
Relever le collecteur de balayures :
Levier de réglage vers
Lors du nettoyage de surfaces, régler
Pousser le commutateur vers la droite.
l'interrupteur de programme sur ba-
S'approcher lentement du collecteur de
l'avant : le balai latéral
s'abaisse.
layage avec balayeuse.
poussières.
Lors du nettoyage de bordures, régler
Serrer le frein de stationnement.
Levier de réglage vers
l'interrupteur de programme sur ba-
Ouvrir le volet du collecteur : Pousser
l'arrière : le balai latéral se
layage avec balayeuse et balai latéral.
l'interrupteur à gauche et vider la cuve
soulève.
à poussière.
Fermer le volet du collecteur : Pousser
Levier de réglage vers la
l'interrupteur à droite (environ 2 se-
gauche : Le balai latéral se
condes) jusqu'à l'enclenchement en po-
déplace vers la gauche (sur
sition finale.
l'intérieur).
Desserrer le frein.
S'éloigner lentement du collecteur à
Attention
poussières.
Pendant le transport sur voies publiques, le
Abaisser le bac à poussières jusqu'à la
3e balai latéral doit être pivoté vers l'inté-
position finale : Pousser le commuta-
rieur et mis en sécurité.
teur vers la gauche.
40 FR
- 8