Karcher Balayeuse KM 170-600 R Lpg – страница 2

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 170-600 R Lpg

Operating and Functional Elements

Illustration of sweeper Operating field

Function keys

1 Cabin door (option)

2 Lashing point (4x)

3 Tank door

4 Driver cabin (optional)

5 Beacon lamp

6 Windshield wiper (option)

7 Lock of appliance hood

8 Blinker (option)

9 Heating/air conditioning (option)

10 Operating field

11 Steering wheel

12 Ignition lock

1 Adjustment lever, third side brush (op-

13 Parking brake

tion)

14 Pedals

2 Function keys

15 Seat (with seat contact switch)

3 Programme switch

16 Ventilation grille (option)

4 Multifunction display

1 Raise/lower waste container

17 Lighting system (optional)

5 Fuse box - work station

2 Adjustment lever, third side brush (op-

18 Rear wheel

6 Fuse box foot space

tion)

19 Engine cover

3 Third side brush ON/OFF (option)

Heating/air conditioning (option)

20 Brush roller adjustment

4 Lighting system (optional)

21 Centrifugal separator

5 Beacon lamp on/off

22 Lighting system (optional)

6 Filter cleaning for dust filter

23 Waste container

7 Horn

24 Side brushes

8 Blinker switch

25 Front wheel

9 Irrigation of side brush (optional)

26 Roller brush access

10 Open/close container lid

27 Gas cylinder

1 Heating/air conditioning

2 Ventilator nozzles

3 Rotary knob, adjustment of cold air from

air conditioning

4 Temperature regulator of heater

5 Rotary knob, adjustment of blower

speed

- 4

21EN

Multifunction display

Ignition switch

Start up

General notes

Read the operating instructions of the

engine manufacturer before start-up

and follow the safety instructions care-

fully.

Park the sweeper on an even surface.

Remove ignition key.

Lock parking brake.

1 Warning blinking switch (option)

Install/replace gas bottle

2 Ignition key

Warning

1 Operating hour counter

Position 0: Switch off engine

Only use replacement cylinders with 11 kg

2 Charge warning lamp

Position 1: Ignition on

contents of tested models.

3 Oil pressure warning lamp

Position 2: Start the engine

Danger

4 Cooling water temperature warning

Risk of injury!

lamp

Before Startup

Follow safety regulations for LPG vehi-

5 Motor suction air

cles.

6 Warning lamp fuel reserve

Lock/ release parking brake

Formation of crusts and yellow-frothing

- blinks for reserve

Loosen parking brake; press brake

deposits on the gas cylinder indicate

- illuminates when gas bottle is empty

pedal at the same time.

leakiness.

7 Indicator lamp (not connected)

Activate the parking brake; press brake

Cylinders must be changed only by in-

8 Indicator lamp (not connected)

pedal at the same time.

structed persons.

9 Indicator parking light (option)

Cylinders containing propellant gases

Moving sweeper without engaging

10 Indicator light low beam (option)

must not be changed in garages and

self-propulsion

11 Indicator light blinker (option)

underground areas.

12 Indicator lamp - forward driving direc-

Open engine cover.

Do not smoke and use uncovered light

tion

while changing the cylinder.

13 Indicator lamp - reverse driving direc-

While changing cylinders, first close the

tion

locking valve of the LPG cylinder firmly

and immediately put the protective cap

Operating elements

on the empty cylinder.

Loosen the screw on the safety bar and

swivel the bar upwards.

1 Screw for freewheeling

2 Special tool

Open the screw for the freewheeling by

about 1 revolution (counter-clockwise).

Use special tools.

Note: The special tool (red wrench) is

1 Protective cover

located in a bracket underneath the

1 Drive pedal

2 Gas hose with union joint

freewheel.

2 Brake pedal

3 Gas withdrawal valve

Caution

3 Parking brake

Do not move the machine for long distanc-

4 Blower lever

Close gas drawing valve by turning it in

es without engaging self-propulsion; a

5 Horn/lighting/blinker (option)

clock-wise direction.

speed of 10 km/h should not be exceeded.

Horn: Press the outside lever.

Unscrew the gas hose (30-mm span-

Lights: Rotate the outer ring

Moving sweeper by engaging self-

ner).

Blinking: Press the lever down or up

propulsion

Screw the protective cap onto the con-

6 Steering wheel

necting valve of the empty gas cylinder.

Close the screw for freewheeling all the

7 Ignition lock

way.

Open the cliplock.

Use special tools.

Replace the gas cylinder.

Observe the installation position of the

gas cylinder. The connection / ring

opening must point downwards.

Unscrew the protective cap from the

connecting valve of the gas cylinder.

Close the bracket closure.

Screw the gas hose to the connecting

valve of the gas cylinder (30-mm span-

ner).

22 EN

- 5

Close the safety bar, and secure it with

Avoid pressing the pedal suddenly as

Starting the machine

a bolt.

this may damage the hydraulic system.

Note: The machine is equipped with a seat

Caution

In the event of power loss on inclined

contact switch If the driver's seat is vacat-

surfaces, slightly reduce the pressure

Connection has a left threading.

ed, the machine is switched off.

on the accelerator pedal.

Warning

Brakes

Open the gas drawing valve (3) only after

starting the appliance (refer chapter Start-

Release the accelerator pedal, the ma-

ing the appliance).

chine brakes automatically and stops.

Note: The braking effect can be supported

Inspection and maintenance work

by pressing the brake pedal.

Note: For description, see section on Care

Driving over obstacles

and maintenance.

Driving over fixed obstacles which are 70

Check engine oil level.

mm high or less:

Check the water cooler.

Drive forwards slowly and carefully.

Check roller brush.

Driving over fixed obstacles which are

Check tyre pressure.

1 Blinker switch

more than 70 mm high:

Adjust driver's seat.

2 Parking brake

Only drive over these obstacles using a

Shake off dust filter.

3 Motor speed adjustment

suitable ramp.

Sweeping mode

Sit on the driver's seat.

Operation

Bring the direction selector switch into

Caution

Adjusting driver's seat

the middle position.

Do not sweep up packing strips, wire or

Lock parking brake.

similar objects as this may damage the

Pull seat adjustment lever outwards.

Engine speed adjustment - push for-

sweeping mechanism.

Slide seat, release lever and lock in

ward by 1/3.

Note: To achieve an optimum cleaning re-

place.

sult, the driving speed should be adjusted

Start the engine

Check that the seat is properly locked in

to take specific situations into account.

position by attempting to move it back-

Insert the ignition key into the ignition

Note: During operation, the dust filter

wards and forwards.

switch.

should be shaken off and cleaned at regu-

Turn the ignition key to position "II".

lar intervals.

Programme selection

If the machine starts, release the igni-

3rd side brush upgrade kit (option)

tion key.

This upgrade kit is factory-installed and

Note: Never operate the starter motor for

cannot be installed retroactively.

longer than 10 seconds. Wait at least 10

The 3rd side brush can be swivelled to the

seconds before operating the starter motor

outside, lifted up and lowered and thus fa-

again.

cilitates the sweeping of edge contours and

Drive the machine

gutters.

Set programme selection switch to

"Transport drive". .

Move the gas lever all the way to the

front (high speed).

1 Driving

Note: The speed of the side brush and

Driving to the Place of Use.

the brush roller depends on the motor

Side brush and roller brush are raised.

speed.

2 Sweeping with sweep roller

Press brake pedal and keep it de-

Roller brush is lowered.

pressed.

3 Sweeping using roller brush and

Release parking brake.

1 Spring pin

side brushes

Drive forward

2 Safety pin

Roller brush and side brushes are low-

Set the travel direction switch to "for-

3 Shutoff valve for water spraying system

ered.

ward".

4 Side brush arm

Open the gas supply

Press accelerator pedal down slowly.

5 3. Side brushes

Reverse drive

6 Spray nozzles

Danger

Disengage side brush arm: Pull the cot-

Risk of injury! While reversing, ensure that

ter pin out and lift the side brush arm out

there is nobody in the way, ask them to

of the locking pin.

move if somebody is around.

Reinsert the cotter pin into the locking

Caution

pin to store it.

Risk of damage! Only use the direction

switch when the machine is standing still.

Set the travel direction switch to "back-

wards".

Open the gas drawing valve by turning

Press accelerator pedal down slowly.

it in anti-clockwise direction.

Driving method

The accelerator pedal can be used to

vary the driving speed infinitely.

- 6

23EN

1 Adjustment lever, third side brush (op-

Set the programme switch to sweep

Release parking brake.

tion)

with sweeping brush and side brush

Drive away the collection container

2 Third side brush ON/OFF (option)

when cleaning edges.

slowly.

Sweeping damp or wet floors

Lower the waste container down to the

Sit on the driver seat, control the side

Switch off the blower.

end-position: Press the left switch.

brush with the adjustment lever.

Set the programme switch to sweep

Turn off the appliance

The switching is done via the ON/Off

with sweeping brush when cleaning

switch for the 3rd side brush.

Push the motor speed adjustment all

surfaces.

the way to the rear.

Set the programme switch to sweep

Adjustment lever to the right:

Press brake pedal and keep it de-

with sweeping brush and side brush

Side brush moves to the right

pressed.

when cleaning edges.

(outside).

Lock parking brake.

Emptying waste container

Set programme switch to step 1 (driv-

Adjustment lever to the front:

ing). The side brush and roller brush are

Danger

Side brush is lowered.

raised.

Risk of injury! When emptying the waste

Turn ignition key to "0" and remove it.

container, care should be taken to ensure

that no persons or animals are within its

Close the gas inlet

Adjustment lever to the rear:

swivelling range.

Side brush is raised.

Danger

Danger of crushing. Never reach into the

rod assembly for the drainage mechanism.

Adjustment lever to the left:

Stay away from the area under the raised

Side brush moves to the left

container.

(inside).

Danger

Caution

Danger of tipping. Place the machine on an

During transport drives in public traffic, the

even surface during emptying.

3rd side brush must be folded in and se-

cured.

Close gas drawing valve by turning it in

Upgrade kit water spray system (option)

clock-wise direction.

This upgrade kit is factory-installed and

cannot be installed retroactively.

Transport

The water spray system upgrade kit con-

sists of a water tank and the spray nozzles

Danger

on the side brushes.

Risk of injury and damage! Observe the

weight of the appliance when you transport

it.

Turn ignition key to "0" and remove it.

Lock parking brake.

Secure the appliance at the lashing

points (4x) using tension belts, ropes or

chains.

Secure the wheels of the machine with

Set programme selection switch to

wheel chocks.

"Transport drive". .

When transporting in vehicles, secure

1 Tank ventilation with air filter

the appliance according to the guide-

2 Water fill neck

lines from slipping and tipping over.

3 Water reservoir

Storage

If a lot of dust is generated during

Danger

sweeping, the water spraying system

can be used.

Risk of injury and damage! Note the weight

of the appliance in case of storage.

The switching is done via the irrigation

switch for the side brush.

1 Raise/lower waste container

Sweeping dry floors

2 Open/close container lid

Switch on the blower.

Raise waste container: Press the right

(side) switch.

Slowly drive towards the collection con-

tainer.

Lock parking brake.

Open the container door: Press the left

side of the switch and empty the waste

container.

Close the container door: Press the

Set the programme switch to sweep

right side of the switch (approximately 2

with sweeping brush when cleaning

seconds), until the unit is tilted to the

surfaces.

end position.

24 EN

- 7

Shutdown

Maintenance intervals

Maintenance Works

If the sweeper is going to be out of service

Observe the inspection checklist 5.950-

Preparation:

for a longer time period, observe the follow-

647.0!

Park the sweeper on an even surface.

ing points:

Note: The elapsed-time counter shows the

Turn ignition key to "0" and remove it.

Park the sweeper on an even surface.

timing of the maintenance intervals.

Lock parking brake.

Set programme switch to step 1 (driv-

Maintenance by the customer

Close the gas inlet.

ing). The roller brush and side brushes

Note: Where maintenance is carried out by

Overview

are raised to prevent the bristles being

the customer, all service and maintenance

damaged.

work must be undertaken by a qualified

Turn ignition key to "0" and remove it.

specialist. If required, a specialised Kärch-

Lock parking brake.

er dealer may be contacted at any time.

Lock the sweeper to ensure that it does

Daily maintenance:

not roll off.

Check engine oil level.

Change engine oil.

Check cooler water level.

Drain off the cooling water if frost is ex-

Check tyre pressure.

pected and check whether there is ade-

Check the sweeping roller and the side

quate anti-frosting agent.

brush for wear and wrapped belts.

Clean the inside and outside of the

Check the wheels for tied up belts.

1 Air filter

sweeper.

Check the centrifugal separator and the

2 Cooling water container

Charge the battery and clamp it off.

air filter, clean if required.

3 4-Cylinder 4-stroke gas engine

Close the gas inlet.

Check function of all operator control el-

4 Hydraulic oil cooler

Unscrew the gas hose with union nut

ements.

5 Water cooler

(use 30 mm spanner).

Check appliance for damages.

Lock the gas bottle with the safety cap

Weekly maintenance:

General notes on safety

and store upright in a suitable storage

Clean the water cooler.

Danger

area (also see Chapter "Safety instruc-

Clean the hydraulic oil cooler.

Risk of burns!

tions).

Check hydraulic unit.

Do not touch any hot parts, such as the

Check the hydraulic oil level.

drive motor and exhaust system.

Maintenance and care

Check brake fluid status.

Caution

Check the pad for wear, replace if re-

Please do not release engine oil, fuel oil,

General notes

quired.

diesel and petrol into the environment. Pro-

Check the container lid and lubricate it.

tect the ground and dispose of used oil in

Caution

Maintenance following wear:

an environmentally-clean manner.

Risk of damage!

Replace sealing strips.

Danger

Do not rinse out the dust filter.

Replace roller brush.

Maintenance work may only be carried

Risk of injury! Always apply the safety bar

Replace side brush.

out by approved customer service out-

when the waste container is raised.

Note: For description, see section on Main-

lets or experts in this field who are famil-

tenance work.

iar with the respective safety

regulations.

Maintenance by Customer Service

Mobile appliances used for commercial

Maintenance to be carried out after 50

purposes are subject to safety inspec-

operating hours:

tions according to VDE 0701.

Have the first inspection done accord-

Park the sweeper on an even surface.

ing to the service manual.

Turn ignition key to "0" and remove it.

Maintenance to be carried out after 250

Lock parking brake.

operating hours:

1 Holder of safety rod

Have the inspection done according to

Cleaning

2 Safety rod

the service manual.

Caution

Note: In order to safeguard warranty

Fold the safety rod for the high empty-

Risk of damage! Do not clean the appliance

claims, all service and maintenance work

ing up and insert it into the holder (se-

with a water hose or high-pressure water

during the warranty period must be carried

cured).

jet (danger of short circuits or other dam-

out by the authorised Kärcher Customer

age).

Service in accordance with the mainte-

Do not use aggressive and abrasive clean-

nance booklet.

ing agents.

Cleaning the inside of the machine

Danger

Risk of injury! Wear dust mask and protec-

tive goggles.

Clean machine with a cloth.

Blow through machine with com-

pressed air.

External cleaning of the appliance

Clean the machine with a damp cloth

which has been soaked in mild deter-

gent.

- 8

25EN

Then consult a doctor immediately.

Safety notes regarding the batteries

Please observe the following warning notes

Wash off the acid If it comes in contact

when handling batteries:

with the clothes.

Installing and connecting the battery

Observe the directions on the

Note: In order to install the battery, the gas

battery, in the instructions for

bottle must be dismantled. For more details

use and in the vehicle operat-

refer to Chapter "Installing/replacing the

ing instructions!

gas bottle".

Wear an eye shield!

Connect positive terminal cable from

the charger to the positive pole connec-

Keep away children from acid

tion on the battery.

and batteries!

Connect negative terminal cable from

the charger to the negative pole con-

nection on the battery.

Risk of explosion!

Plug in mains connector and switch on

charger.

1 Battery

Charge battery using lowest possible

2 Negative terminal

level of charging current.

Fire, sparks, open light, and

3 Bracket

Note: When the battery is charged, first re-

smoking not allowed!

4 Positive terminal

move the charger from the mains and then

5 Holder for gas cylinder

disconnect it from the battery.

Remove the battery

Danger of causticization!

Insert battery in battery mount.

Disconnect pole terminal to negative

Screw on mounts on battery base.

pole (-).

Connect pole terminal (red cable) to

Disconnect pole terminal to positive

positive pole (+).

pole (-).

Connect pole terminal to negative pole

Loosen the mounts on battery base.

First aid!

(-).

Remove the battery from the battery

Note: Check that the battery pole and pole

holder.

terminals are adequately protected with

Dispose of the used battery according

pole grease.

to the local provisions.

Warning note!

Check fluid level in the battery and ad-

Check engine oil level and top up, if re-

just if required

quired

Caution

Danger

Regularly check the fluid level in acid-filled

Disposal!

Risk of burns on account of hot surfaces!

batteries.

Allow engine to cool down.

The acid in a fully charged battery has a

Wait for at least 5 minutes after switch-

specific weight of 1.28 kg/l at a temper-

ing off the engine before checking the

ature of 20 °C.

engine oil fill level.

Do not throw the battery in the

The acid in a partially discharged bat-

dustbin!

tery has a specific weight between 1.00

and 1.28 kg/l.

The specific weight of the acid must be

Danger

uniform in all cells.

Risk of explosion! Do not put tools or similar

Unscrew all cell caps.

on the battery, i.e. on the terminal poles

Take a sample from each cell using the

and cell connectors.

acid tester.

Danger

Put the acid sample back into the same

Risk of injury! Ensure that wounds never

cell.

1 Oil dipstick

come into contact with lead. Always clean

Where fluid level is too low, top up cells

2 Screw cap, oil fill opening

your hands after having worked with batter-

to the mark provided with distilled wa-

3 Diagnosis plug

ies.

ter.

Danger

Charge battery.

Pull out oil dipstick.

Screw in cell caps.

Risk of fire and explosion!

Wipe off oil dipstick and insert.

Smoking and naked flames are strictly

Charging battery

Pull out oil dipstick.

prohibited.

Danger

Read the value of the oil level.

Rooms where batteries are charged

Risk of injury! Comply with safety regula-

must have good ventilation because

tions on the handling of batteries. Observe

highly explosive gas is emitted during

the directions provided by the manufacturer

charging.

of the charger.

Danger

Danger

Danger of causticization!

Charge the battery only with an appropriate

Rinse thoroughly with lots of clear water

charger.

if acid gets into the eye or comes in con-

tact with the skin.

26 EN

- 9

For oil type and filling quantity refer to

Chapter "Technical specifications".

Close oil filler opening.

Let the motor run for approx. 10 sec-

onds.

Check engine oil level.

Check hydraulic oil level and refill hy-

draulic oil

Caution

Clean cooler lamella.

The waste container must not be raised.

The oil level must lie between “MIN“

Open engine cover.

Check cooler hoses and connections

and “MAX“ marking.

and ensure that they are leak-proof.

Add motor oil if the oil level is below the

Clean the fan.

"MIN" marking.

Checking roller brush

Do not fill oil above the "MAX" marking.

Start the motor.

Insert the oil dip again.

Raise the waste container up to the

Loosen the closing cap of the oil filling

end-position.

opening.

Switch off engine.

Fill in motor oil.

Lock parking brake.

For oil type refer to Chapter "Technical

Use the safety bar for emptying from a

specifications".

height.

Wait at least 5 minutes.

1 Hydraulic oil sight glass

Remove belts or cords from roller

If the engine oil level is correct, insert

2 Manometer

brush.

the oil dipstick.

3 Screw cap, oil fill opening

Remove the safety bar.

Replace and tighten the closing cap of

Start the motor.

the oil filling opening.

Check hydraulic oil level in the looking

Lower the waste container up to the

Change the motor oil and the oil filter

glass.

end-position.

Caution

The oil level must lie between “MIN“

Switch off engine.

Risk of burns due to hot oil!

and “MAX“ marking.

Replacing roller brush

Allow engine to cool down.

Add hydraulic oil if the oil level is below

Ready a catch bin for approx. 6 litre oil.

the "MIN" marking.

Place the collection trough under the oil

Loosen the closing cap of the oil filling

drain screw.

opening.

Unscrew oil drain plug.

Clean the filling area.

Refill hydraulic oil.

For oil type refer to Chapter "Technical

specifications".

Replace and tighten the closing cap of

the oil filling opening.

Caution

1 Fastening screws of the roller brush in-

If the pressure gauge shows an increased

take

hydraulic oil pressure, the hydraulic oil filter

2 Roller brush

must be replaced by Kärcher customer ser-

3 Roller brush intake

vice.

Loosen the closing cap of the oil filling

4 Holding plate for side seal

Check hydraulic unit

opening.

5 Side seal

Lock parking brake.

Drain off oil.

Start the motor.

Unscrew the oil filter.

Only Kärcher Customer Service is author-

ised to carry out maintenance tasks on the

hydraulic unit.

Check all hydraulic hoses and connec-

tions and ensure that they are leak-

proof.

Check water cooler and maintain it

Danger

Danger of scalding by boiling water! Let the

Open the side covers using a key.

cooler cool down for at least 20 minutes.

Clean the intake and sealing areas.

Unscrew the wingnuts from the holding

Check the cooling water level on the

Coat the washer of the new oil filter with

plate side seals and remove the holding

balance reservoir (water level between

oil before fitting it.

plate.

MIN and MAX).

Fit in the new oil filter and tighten it by

Flip the side seal out.

hand.

Uncscrew the retaining screw of the

Screw in the oil drain screw along with

roller brush intake, and swing the intake

the new washer.

to the outside.

Note: Tighten the oil drain screw using

Pull out roller brush.

a torque wrench to 25 Nm.

Fill in motor oil.

- 10

27EN

Install new roller brush. The nuts of the

Release the 6 wing nuts on the side

roller brush must be inserted on the

holding plate.

notches of the opposite crank.

Check tyre pressure.

Loosen 3 nuts (SW 13) on the front

Note: When installing the new roller

holding plate.

The side-brushes lift up.

brush, ensure correct positioning of the

Press the side seal down (elongated

Drive sweeper on to a smooth, even

bristle assembly.

hole) until it is about 1 to 3 mm to the

surface covered with a visible layer of

floor.

dust or chalk.

Screw in the holding plates.

Set the programme switch to sweep

with roller brush and side brush.

Repeat the procedure on the other side

of the appliance.

The side-brushes lift up.

Set programme selection to "Drive".

Drive machine backwards.

Park the sweeper on an even surface.

Check sweeping mirror.

Connect air pressure testing device to

tyre valve.

Check air pressure and adjust if re-

quired.

Installation position of roller brush in direction of

travel (top view)

For permissible tyre inflation pressure

Note: Once the new roller brush has been

see Chapter "Technical specifications".

installed, the sweeping track must readjust-

ed.

Clean the dust filter with the filter clean-

Check and adjust roller brush sweeping

ing button.

track

Check tyre pressure.

Warning

Switch off suction blower.

The width of the sweeping track should lie

Empty waste container before replacing

Drive sweeper on to a smooth, even

between 40-50 mm.

dust filter. Wear a dust mask when working

surface covered with a visible layer of

around the dust filter. Observe safety regu-

dust or chalk.

lations on the handling of fine particulate

Set the programme switch to sweep

material.

with roller brush.

Set programme selection switch to

"Transport drive".

Drive machine backwards.

Check sweeping mirror.

1 Lock of appliance hood

2 Cover

Set the sweeping track using the two

Open the lock, remove the star grip

adjusting screws.

screw to do this.

Check sweeping mirror.

Fold cover forwards.

The sweeping track should have an even

rectangular shape which is 80-85 mm wide.

Check tyre pressure.

Adjusting the sweeping track:

Drive the waste container up and se-

cure it with the safety rod.

Danger

Risk of injury! Always apply the safety bar

when the waste container is raised.

Fold the safety rod for the high empty-

ing up and insert it into the holder (se-

cured).

1 Locking

2 Filter cover

1 Brush roller adjustment

Open the lock.

Adjust the sweeping track via the roller

Open filter cap.

brush adjustment.

Fold the filter vibrator forward.

Turning in (–) direction: Roller brush ris-

es.

Turning in (+) direction: Roller brush is

1 Holder of safety rod

lowered.

2 Safety rod

Check sweeping mirror.

Open the side cover as described in

Chapter "Replace brush roller".

- 11

80 - 85 mm

Check and adjust sweeping track of the

side-brush

Check the tyre pressure

Manually clean the dust filter

Replacing dust filter

Adjust the side seals

1

2

2

1

28 EN

Unscrew the wing nut from the centrifu-

Replace the dust filter.

gal separator.

Clean the centrifugal separator.

Unscrew the head lamps.

Take out the head lamps and pull out

the plug.

Note: Note the positions of the plugs.

Dismantle the head lamps.

Dismantle the head lamp casing and

hold it horizontally because the lamp

unit is not fastened.

Unlock the bracked and take out the

Close the filter cover.

bulb.

Checking the V-Belt

Insert new bulb.

The V-belt drive has an automatic tension-

Reinstall in reverse sequence.

ing device; the V-belt tension cannot be ad-

justed.

Fuse box - work station

Open the fuse holder.

Check the fuses.

Check the V-belt. Have defective parts

replaced by Customer Service.

Have the inspection done according to

the service manual.

Fuse box foot space

Check air filter and replace, if necessary

Note: Located in the electronics casing be-

Replace defective fuses.

hind the cover in the foot space.

Note: Only use fuses with identical

safety ratings.

Open the 4 screws of the cover.

Remove cover.

Open electronics casing.

Caution: Only our authorised service

1 Lock

department may open the casing and

2 Air filter housing

replace the fuses.

Check the fuses.

Open the lock.

Fuse box motor room

Remove the air filter housing.

Note: The fuses FU 01 and FU 14 are lo-

Replace the air filter insert.

cated in the motor compartment.

Note: Installation position with blowout

opening pointing down (see illustra-

tion).

- 12

1

2

FU 01 Main fuse -- 60 A

FU 02 Gas cylinder fill level in-

B 5 A

dicator

Changing the headlight bulb (option)

FU 03 Safety relay

B 7.5 A

Multifunction display

FU 04 Blinker switch A 10 A

FU 05 Motor control ignition B 10 A

FU 06 Oil cooler A 25 A

FU 07 Program selection

A 15 A

switch

Waste container func-

tions

FU 08 Audible warning signal

B 10 A

reverse drive

FU 09 Left lighting A 7.5 A

FU 10 Right lighting A 7.5 A

Replacing fuses

FU 11 Front work lights (low

A 10 A

beam)

FU 12 Vibrator system

B 20 A

Beacon lamp

FU 13 Water pump

B 15 A

3. Side brushes

FU 14 Fanmotor capacitor -- 40 A

FU 15 Motor control starter C 20 A

FU 16 Motor control central C 30 A

FU 17 Motor control MPR coil C 20 A

FU 18 Air conditioning control

C 20 A

(option) + cab

FU 19 Motor control battery

C 20 A

voltage

FU 20 Radiator fan C 25 A

29EN

Troubleshooting

Fault Remedy

Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated.

Bring the direction selector switch into the middle position.

Charging or replacing battery

Gas bottle empty - replace gas bottle.

Gas removal valve closed - open the valve by turning it in anti-clockwise direction.

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running erratically Clean air filter or change filter cartridge.

Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is overheated Refill coolant

Rinse cooler

Tighten V-Belt

Indicator lamp for cooling water temperature is flashing: Move the appliance out of the danger zone

and switch off the motor, inform the Kärcher service department.

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running but machine is

Release parking brake

only moving slowly or is not mov-

Check for trapped ribbons and strings.

ing at all

Inform Kärcher Customer Service.

Whistling sound in the hydraulic

Refill hydraulic fluid

system

Inform Kärcher Customer Service.

Brushes are rotating slowly or not

Move the gas lever all the way to the front (high speed).

at all

Check for trapped ribbons and strings.

Inform Kärcher Customer Service.

Too little or no suction power in the

Clean filter

brush area

Inform Kärcher Customer Service.

Dust gathers in the machine Adjust the side seals

Switch on blower

Clean dust filter

Replace filter washers

Inform Kärcher Customer Service.

Sweeping unit does not pick up

Empty waste container

waste

Clean and check the dust filter, replace if necessary.

Replacing roller brush

Adjust sweeping track

Replace sealing strips of the waste container

Remove the blocking of the brush roller

Inform Kärcher Customer Service.

Waste container does not raise or

Set programme selection switch to "Transport drive". .

lower

Inform Kärcher Customer Service.

Waste container is rotating slowly

Inform Kärcher Customer Service.

or not at all

Operation problems with hydraulic

Inform Kärcher Customer Service.

movement parts

30 EN

- 13

Technical specifications

KM 170/600 R LPG

Machine data

Drive speed, forward km/h 11

Drive speed, reverse km/h 11

Climbing capability (max.) -- 18%

Surface cleaning performance without side brushes m

2

/h 14800

Surface cleaning performance with 1 side brushes m

2

/h 18700

Surface cleaning performance with 2 side brushes m

2

/h 22000

Working width without side brushes mm 1344

Working width with 1 side brushes mm 1700

Working width with 2 side brushes mm 2000

Protection type, drip-proof -- IPX 3

Usage duration when tank is full H 4

Engine

Type -- EST VW EA, KB: BEF

Type -- 4-Cylinder 4-stroke gas engine

Cooling type -- Water cooling

Rotation direction -- Anticlockwise direction

Holes mm 82,5

Hub mm 92,8

Cylinder capacity cm

3

1984

Amount of oil l 4,0

Operating speed 1/min 2000

Max. speed 1/min 2050

Dry run speed 1/min 1300

Output at 2000 1/min kW / PS 30 / 40,8

Torque at 2000 1/min Nm 142

Oil filter -- Filter cartridge

Suction air filter -- Internal filter cartridge, external filter car-

tridge

Fuel filter -- Filter cartridge

Fuel type Liquid gases (propellants): Butane and propane or a

mixture of butane/propane

RON 95 / EN 589

Tank content 11 kg / 20 litres (replacement cylinder)

Electrical system

Battery V, Ah 12, 90

Generator, rotary current V, A 12, 140

Starter -- Electrical starter

Hydraulic system

Oil quantity in the entire hydraulic system l 37

Oil quantity in hydraulic tank l 28

Oil grades

Engine (above 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40

Engine (0 to 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Engine (below 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Hydraulics -- HV 46

Waste container

Max. unloading height mm 1520

Volume of waste container l 600

Roller brush

Roller brush diameter mm 400

Roller brush width mm 1344

Speed 1/min 340

- 14

31EN

Sweeping track mm 80

Side brushes

Side brush diameter mm 650

Speed (continuous) 1/min 0 - 63

Tyres

Size, front -- 6.00-8

Air pressure, front bar 8

Size, rear -- 5.00-8

Air pressure, rear bar 8

Brake

Front wheels -- mechanical

Rear wheel -- hydrostatic

Filter and vacuum system

Type -- Flat fold filter

Speed 1/min 2900

Filter surface area, fine dust filter m

2

9,1

Nominal vacuum, suction system mbar 18,5

Nominal volume flow, suction system m

3

/h 1650

Vibrator system -- Electric motor

Working conditions

Temperature °C -5 and +40

Air humidity, non-condensing % 0 - 90

Values determined as per EN 60335-2-72

Noise emission

Sound pressure level L

pA

dB(A) 79

Uncertainty K

pA

dB(A) 3

Sound power level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 103

Machine vibrations

Hand-arm vibration value m/s

2

0,7

Seat m/s

2

0,4

Uncertainty K m/s

2

0,2

Dimensions and weights

Length x width x height mm 2742 x 1904 x 2213

Right turning radius mm 2525

Left turning radius mm 2490

Unladen weight (without attachment sets) kg 1671

Permissible overall weight kg 2691

Permissible front axle load kg 1703

Permissible rear axle load kg 988

Subject to technical modifications!

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

EC Declaration of Conformity

Applied national standards

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

We hereby declare that the machine de-

CISPR 12

71364 Winnenden (Germany)

Applied conformity evaluation method

scribed below complies with the relevant

Phone: +49 7195 14-0

2000/14/EC: Appendix V

basic safety and health requirements of the

Fax: +49 7195 14-2212

Sound power level dB(A)

EU Directives, both in its basic design and

Measured: 100

construction as well as in the version put

Winnenden, 2011/03/01

Guaranteed: 103

into circulation by us. This declaration shall

cease to be valid if the machine is modified

The undersigned act on behalf and under

without our prior approval.

the power of attorney of the company man-

Product: Ride-on vacuum sweeper

agement.

Type: 1.186-xxx

Relevant EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

CEO

Head of Approbation

2000/14/EC

Applied harmonized standards

Authorised Documentation Representative

EN 60335–1

S. Reiser

EN 60335–2–72

32 EN

- 15

Lire ce manuel d'utilisation origi-

Fréquence de maintenance

FR

. . . 9

Doivent être respectées les mesures de

nal avant la première utilisation

règlement, les règles et les décrets qui

Travaux de maintenance

FR

. . . 9

de votre appareil, le respecter et le conser-

sont valables pour les automobiles.

Assistance en cas de panne FR . . 15

ver pour une utilisation ultérieure ou pour le

L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-

Caractéristiques techniques FR . . 16

futur propriétaire.

çon conforme. Dans la circulation, il doit

Déclaration de conformité CE FR . . 17

Avant la première mise en service, vous

prendre en considération les données

devez impérativement avoir lu les

locales et lors du maniement de l’appa-

consignes de sécurité N° 5.956-250 !

Consignes de sécurité

reil, il doit prendre garde aux tierces

personnes, et en particulier aux en-

Consignes générales

Table des matières

fants.

Contacter le revendeur en cas de constata-

L'appareil doit uniquement être utilisée

Consignes de sécurité . . . . FR . . 1

tion d'une avarie de transport lors du débal-

par des spécialistes qui sont instruits

Consignes générales . .

FR

. . 1

lage de l'appareil.

dans la manoeuvre ou par des personnes

qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisa-

Directives de la sécurité et

Afin d'assurer un fonctionnement sans

technique pour les automo-

danger, observez les avertissements et

tion et qui sont explicitement mandatées

biles à gaz liquéfié. . . . . FR

. . 2

consignes placés sur l'appareil.

pour l'utilisation.

Symboles utilisés sur l'appa-

Outre les instructions figurant dans le

Ne jamais laisser des enfants ou des

reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 3

mode d'emploi, il est important de

adolescents utiliser l'appareil.

Symboles utilisés dans le

prendre en considération les consignes

La prise de tierce personnes est interdit.

mode d'emploi. . . . . . . . FR

. . 3

générales de sécurité et de prévention

Les appareils qu'arrivent en butée mé-

Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3

contre les accidents imposées par la loi.

canique ne peuvent être mis seulement

Utilisation conforme . . . . . . FR . . 3

qu'à partir du siège.

Consignes de déchargement

Revêtements appropriés

FR

. . 3

Pour éviter une utilisation sans droit de

Danger

Protection de l’environnement FR . . 4

l'appareil, la clé de contact doit être re-

Risque de blessure, de dommage !

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4

tirée.

Respecter le poids de l'appareil lors du

Éléments de commande et de

Pendant le fonctionnement du moteur,

fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 5

transport !

l'appareil doit être tous le temps surveil-

Ne pas utiliser de chariot élévateur.

Illustration de la balayeuse

FR

. . 5

lée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appa-

Zone de commande . . .

FR

. . 5

Poids à vide (sans jeux de mon-

1671 kg*

reil que lorsque le moteur s'arrête,

Chauffage/climatiseur (op-

tage)

l'appareil est assurée contre des mou-

tion) . . . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 5

vements involontaires, le frein d'arrêt,

* Si des jeux de montage sont montés, le

Touches de fonction . . .

FR

. . 5

en cas échéant est actionné et la clé de

poids est augmenté en conséquence.

contact est retirée.

Affichage multifonctionnelle

FR

. . 6

Pour le chargement de l'appareil, utili-

Eléments de commande

FR

. . 6

Machines avec moteur à combustion

ser une rampe appropriée ou une grue !

Clé de contact . . . . . . . .

FR

. . 6

Danger

Lors de l'utilisation d'une rampe, res-

Avant la mise en service. . . FR . . 6

Risque de blessure !

pecter ce qui suit :

Serrer/desserrer le frein de

Le quatrième trou ne peut être fermé.

Garde au sol 70 mm.

stationnement . . . . . . . . FR

. . 6

Ne pas se pencher au-dessus ou tou-

Si l'appareil est livré sur une palette,

Déplacement de la ba-

cher le quatrième trou (danger de brû-

une rampe doit être créée à l'aide des

layeuse sans autopropulsion FR

. . 6

lure).

planches fournies.

Déplacement de la ba-

Ne pas toucher le moteur de traction

layeuse sans autopropulsion FR

. . 6

Le montage de cette rampe se trouve

(danger de brûlure).

Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 6

en page 2 (page intérieure de couver-

Les gaz résiduels sont toxiques et no-

ture).

Consignes générales . .

FR

. . 6

cifs, ils ne peuvent être respirés.

Remarque importante : chaque

Montage/remplacement de la

Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-

bouteille de gaz. . . . . . . FR

. . 6

planche doit être fermement fixée par 2

condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-

vis.

Travaux de contrôle et de

cher de la zone de travail pendant ce

maintenance . . . . . . . . . FR

. . 7

Condition de roulage

laps de temps.

Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 7

Danger

Balayeuses avec cabine de conducteur

Réglage du siège du conduc-

Risque de blessure, de dommage !

teur . . . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 7

En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide

Danger

du marteau de secours.

Choix des programmes.

FR

. . 7

Risque de blessure !

Remarque

Ouvrir l'alimentation de gaz

FR

. . 7

Risque de basculement en cas de pente

Le marteau de secours se trouve dans le

Démarrage de la machine

FR

. . 7

trop forte.

plancher, sous le siège du conducteur.

Déplacer la balayeuse. .

FR

. . 7

Dans le sens de la marche, ne pas

Accessoires et pièces de rechange

Balayage . . . . . . . . . . . .

FR

. . 7

monter des pentes supérieures à 18%.

Utiliser uniquement des accessoires et

Vider le bac à poussières

FR

. . 8

Risque de basculement en cas de conduite

des pièces de rechange autorisés par le

Mise hors service de l'appa-

rapide dans les virages.

fabricant. Des accessoires et des

reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 9

Roulez lentement dans les virages.

pièces de rechange d’origine garan-

Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9

Risque de basculement en cas de sol ins-

tissent un fonctionnement sûr et parfait

Stockage. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9

table.

de l’appareil.

Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9

N'utilisez la machine que sur des sols

Une sélection des pièces de rechange

stabilisés.

Entretien et maintenance . . FR . . 9

utilisées le plus se trouve à la fin du

Risque de basculement en cas de pente la-

Consignes générales . .

FR

. . 9

mode d'emploi.

térale trop importante.

Nettoyage . . . . . . . . . . .

FR

. . 9

Vous trouverez plus d'informations sur

N'empruntez aucunes pentes supé-

les pièces de rechange dans le menu

rieures à 10% dans le sens perpendicu-

Service du site www.kaercher.com.

laire au sens de la marche.

- 1

33FR

bouteille à l'autre. Avec cela, la bou-

letage de raccord d'entrée de la

Directives de la sécurité et tech-

teille surchargée est, après la fermeture

bouteille.

nique pour les automobiles à gaz li-

de la valve de la bouteille (compare B.

Utiliser pour la preuve de l'échantéité

quéfié

1de cette directive), exposée à une

l'eau savonneuse ou d'autres liquides

Association principale de l'organisation

augmentation de pression inadmis-

d'écume. Il est interdit de scruter la ma-

professionnelle industrielle. Les gazes li-

sible.

chine à gaz liquéfié avec une flamme à

quéfié (les gazes carburant) sont butane et

Lorsque la bouteille pleine est montée,

l'air libre.

propane ou mélanges de butane/propane.

la remarque indiquant la position cor-

En changent les pièces de machine sé-

Sont livrés dans des bouteilles spéciales.

recte est « en bas » (le raccord vissé

parés, les règlement de montage du fa-

La pression de marche de ces gazes dé-

est dirigé à la verticale vers le bas).

bricant doivent être respectés. Pour

pende de la température extérieure.

Procéder avec soin au remplacement des

cela, les valves de la bouteille et du ver-

Danger

bouteilles de gaz. Lors du montage et du

rouillage principal doivent être fermées.

démontage, la tubulure de sortie du gaz de

Risque d'explosion ! Ne pas traiter le gaz

L'état du dispositif électrique de l'auto-

la valve de la bouteille doit être étanchéi-

liquéfié comme l'essence. L'essence s'éva-

mobile à gaz liquifié doit être en perma-

fiée avec un écrou de verrouillage serré

pore lentement et le gaz liquéfié passe im-

nance vérifié. Des étincelles peuvent

avec une clé.

médiatement à l'état gazeux. Le danger de

provoquées des explosions lorsque la

Les bouteilles à gaz non étanche ne

gazéification du local et d'inflammation est

bouteille est non étanche.

doivent plus être utilisée. Elles doivent

bien supérieur avec le gaz liquéfie qu'avec

Après un long arrêt d'une automobile à

être immédiatement vidée à l'air, selon

l'essence.

gaz liquéfié, le garage doit être aéré

tous les mesures de précaution, et en-

avant la mise en service du véhicule ou

Danger

suite, elle doivent être caractérisée

de son dispositif électrique.

Risque de blessure ! Utiliser uniquement

comme non étanche. Lorsque les bou-

Les accidents en rapport avec les bou-

des bouteilles de gaz liquide avec carbu-

teilles à gaz sont endommagées à la

teilles à gaz ou la machine à gaz liqué-

rant gazeux selon DIN 51622 de la qualité

délivrance ou quand quelqu'un viet les

fié sont à déclarer immédiatement à

A ou B, en fonction de la température am-

chercher, le dommage doit être signalé

l'association professionnelle et à l'ins-

biante.

immédiatement au loueur ou à son ré-

pection du travail correspondante. Les

Attention

presentant (pompiste ou ce genre).

pièces endommagées doivent être gar-

Gaz de ville est principiellement inderdit.

Avant de brancher la bouteille à gaz, la

dées jusqu'au fin de l'enquête.

Pour le moteur à gaz sont autorisés des

tubulure de raccordement doit être véri-

Dans les garages et les dépôts de

mélanges de gaz liquéfié composant de

fiée si elle est en bon état.

stockage ainsi que dans les ateliers

propane/butane, où le rapport de mélange

Après le raccordement de la bouteille,

principaux

se trouve entre 90/10 jusqu'à 30/70. Pour

celle-ci doit être vérifiée à sa étanchéité

Le dépôt de bouteilles de gaz carburant

obtenir un meilleur résultat au démarrage à

à l'aide des liquides d'écume.

ou de gaz liquéfié doit être effectué se-

froid, utiliser, avec une température exté-

Les valves doivent être ouvertes lente-

lon les règlements TRF 1996 (Règles

rieure au-dessous de 0 °C (32 °F), en prio-

ment. L'ouverture ou la fermeture ne

téchniques gaz liquéfié, cf. DA pour

rité du gaz liguéfié avec un haut

peut être effectuées qu'à avec des ou-

BGV D34, Annexe 4).

pourcentage de propane, parce que l'éva-

tils de choc.

porisation se réalise déjà avec des tempé-

Les bouteilles à gaz doivent être gar-

Éteindre les incendies de gaz liquéfié

ratures basses .

dées en position verticale. L'utilisation

uniquement à courte distance.

de feu à l'air libre et fumer à l'endroit

Devoirs de la direction et des travail-

- utiliser uniquement des extincteurs à

d'installation des réservoirs et pendant

leurs

poudre d'acide carbonique.

la réparation est interdit. Les bouteilles

Toutes les personnes qui travailleront

- appliquer de l'eau en abondance pour

installées à l'air libre doivent avoir un

avec du gaz liquéfié sont obligées de

refroidir le réservoir de gaz.

accès interdit. Les bouteilles vides

prendre connaissance sur le caractére

Toute la machine à gaz liquéfié doit être

doivent être en principe fermées.

particulier des gazes liquéfiés pour la

en permanence vérifiée de son état

Les valves des bouteilles et les robinets

réalisation sans risque de l'exploitation.

fonctionnelle, en particulier de son

générales doivent être fermées après la

Le manuel présent doit être toujours

étanchéité. L'utilisation du véhicule

mise en marche de l'automobile.

avec la balayeuse.

avec un dispositif à gaz non étanche est

Les définitions du règlement du garage

Maintenance doit être fait par un spécia-

interdit.

et le règlement de construction du pays

liste

Avant l'extinction du raccord de tube

correspondant sont valables pour la po-

Les machines à gaz carburant doivent

respectivement du raccord pour tuyau

sition et l'état des garages pour les au-

être vérifiées à des périodes régulières,

flexible, la valve de la bouteille doit être

tomobiles à gaz liquéfié.

au moins une fois par an, par un spécia-

fermée. Pour éviter que le gaz sous

Les bouteilles à gaz sont à gardées

liste afin de vérifier la capacité de fonc-

pression, qui se trouve encore dans la

dans des pièces qui sont séparées du

tionnement et à la étanchéité (selon

tuyauterie, s'échappe spontanément,

garage (cf. DA pour BGV D34, Annexe

BGG 936).

l'écrou de raccord d'entrée à la bouteille

2).

La révision doit être confirmée par écrit.

doit être dé serré lentement et seule-

Les balayeuses électriques utilisées

La révision se fonde sur le § 33 et le §

ment un peu.

dans les pièces doivent être recou-

37 de la OLAA "Utilisation de gaz liqué-

Si le gaz est pris d'un récipient de

vertes avec une cloche fermée, étan-

fié" (BGV D34).

grande capacité, les règlement à ce

chée et avec un fort panier de

La révision des véhicules à gaz liquéfié

titre doivent être demandés au distribu-

protection.

se fonde sur les directives du ministre

teur de grand capacité correspondant

Pendant les travaux dans les ateliers

de transport.

de gaz liquéfié.

principaux, les valves de la bouteille et

Danger

Mise en service/Fonctionnement

les robinets général doivent être fermés

Le prélèvement de gaz d'échappement

Risque de blessure !

et les bouteilles à gaz carburant doivent

se fait uniquement d'une bouteille. Le

Le gaz liquéfié en moule liquide pro-

être protégées contre la chaleur.

prélèvement de gaz d'échappement de

voque sur la peau des engelures.

Avant les périodes d'arrêt et le fin de

plusieurs bouteilles peut provoqué le

Après le démontage, l'écrou de ver-

fonctionnement, une personne respon-

passage du gaz liquéfié passe d'une

rouillage doit être vissé à fond sur le fi-

sable doit vérifié si toutes les valves,

34 FR

- 2

sur tout les valves de la bouteille, sont

Les appareils avec siège sans option

Inclinaison maxi de la

fermées. Les travaux de feu, avant tout

appropriée (option départ usine) ne

base pour déplacements

les travaux de soudure et de taillage, ne

sont pas homologués pour la circulation

avec brosse de balayage

doivent être effectués près des bou-

routière.

levée.

teilles à gaz carburant. Les bouteilles à

L'appareil est utilisable sur les voies de

gaz carburant ne doivent être gardées

circulation publique uniquement après

Dans le sens de la

dans les ateliers, même si elles sont

une homologation isolée préalable par

marche, ne pas monter

vides.

un organisme officiel.

des pentes supérieures à

Les garages et les dépôt de stockage

18%.

Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-

ainsi que les ateliers principaux doivent

rer des poussières nocives.

être bien aérés. Il faut tenir compte du

Respecter la position de

Aucune transformation ne doit être ef-

fait que les gazes liquéfiés sont plus

montage de la bouteille

fectuée sur la machine.

lourds que l'air. Les gazes liquéfiés se

de gaz ! Le raccord ou

Ne jamais aspirer ni balayer de liquides

rassemblent au sol, dans les fosses de

l'ouverture de la bague

explosifs, de gaz inflammables, ni

travail et dans d'autres cavités du sol et

doit être dirigé vers le

d'acides ou de solvants non dilués ! Il

ici, ils peuvent formés de mélanges

bas.

s'agit notamment de substances telles

gaz/air explosifs.

Risque d'endommage-

que l'essence, les diluants pour pein-

ment!

tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant

Symboles utilisés sur l'appareil

Ne pas laver le filtre à

avec l'air aspiré, risqueraient de pro-

duire des vapeurs ou des mélanges, ou

Surfaces brûlantes,

poussières.

de substances telles que l'acétone, les

risque de brûlure! Avant

acides ou les solvants non dilués, qui

d'effectuer toute opéra-

tion sur l'appareil, laisser

Symboles utilisés dans le mode

pourraient altérer les matériaux consti-

tutifs de l'appareil.

refroidir suffisamment le

d'emploi

N’aspirer ou ne balayer aucun objet en

système d'échappement.

Danger

flamme ou incandescent.

Effectuer les travaux à

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Cet appareil convient uniquement pour

l'appareil toujours avec

pour conséquence la mort ou des bles-

les revêtements de sol mentionnés

des gants appropriées.

sures corporelles graves.

dans le mode d'emploi.

Avertissement

Il doit exclusivement être utilisé sur des

Pour une situation potentiellement dange-

surfaces autorisées par l'entrepreneur

Risque d'écrasement par

reuse qui peut avoir pour conséquence des

ou son représentant.

coincement entre les élé-

blessures corporelles graves ou la mort.

Il est interdit de séjourner dans la zone

ments mobiles du véhi-

Attention

à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-

cule

reil dans des pièces présentant des

Pour une situation potentiellement dange-

risques d’explosion.

reuse qui peut avoir pour conséquence des

En règle générale, il convient : d'éloi-

blessures légères ou des dommages maté-

Risque de blessure par

gner les matériaux facilement inflam-

riels.

les pièces en mouve-

mables de la machine (risque

ment. Ne pas y mettre les

d'explosion ou d'incendie).

mains.

Fonction

Revêtements appropriés

La balayeuse fonctionne selon le principe

de la pelle de balayage.

Danger

Risque d'incendie. N’as-

La brosse rotative dirige directement la

Risque de blessure! Vérifier la portée du

pirer aucun objet enflam-

saleté dans le collecteur de déchets.

sol, avant de rouler.

mé ou incandescent.

Le balai latéral nettoie les angles et les

Asphalte

bordures de la surface à balayer et

Sol industriel

achemine les déchets dans la zone

Chape coulée

d'action de la brosse rotative.

Fixation de chaîne / fixa-

Béton

tion à la grue

La poussière fine est aspirée par le filtre

Pavé

Point d'arrimage

à poussières par la soufflante d'aspira-

Attention

tion.

Risque d'endommagement ! Ne balayer ni

bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient

Pression de gonflage des

Utilisation conforme

de s'enrouler autour de la brosse ba-

pneumatiques (maxi)

La présente balayeuse ne doit être utilisée

layeuse.

qu'en conformité avec les consignes des

présentes instructions de service.

Il est nécessaire de contrôler l'état et la

Points de réception pour

sécurité du fonctionnement de l'appa-

le cric

reil et de ses équipements avant toute

utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si

son état n'est pas irréprochable.

Cette balayeuse est conçue pour le ba-

layage de surfaces encrassées en inté-

Réglage de la brosse de

rieur et en extérieur.

balayage

L'appareil ne peut être utilisé dans des

endroits fermés.

- 3

35FR

Protection de l’environne-

ment

Les matériaux constitutifs de

l’emballage sont recyclables.

Ne pas jeter les emballages

dans les ordures ménagères,

mais les remettre à un système

de recyclage.

Les appareils usés contiennent

des matériaux précieux recy-

clables lesquels doivent être

apportés à un système de re-

cyclage. Il est interdit de jeter

les batteries, l'huile et les subs-

tances similaires dans l'envi-

ronnement. Pour cette raison,

utiliser des systèmes de col-

lecte adéquats afin d'éliminer

les appareils hors d'usage.

Instructions relatives aux ingrédients

(REACH)

Les informations actuelles relatives aux in-

grédients se trouvent sous :

www.kaercher.com/REACH

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de ga-

rantie en vigueur sont celles publiées par

notre société de distribution responsable.

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

réparées gratuitement dans le délai de va-

lidité de la garantie, dans la mesure où

celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou

d'un vice de fabrication. En cas de recours

en garantie, adressez-vous à votre reven-

deur ou au service après-vente agréé le

plus proche munis de votre preuve d'achat.

36 FR

- 4

Éléments de commande et de fonction

Illustration de la balayeuse Zone de commande

Touches de fonction

1 Porte cabine (option)

2 Points d'arrêt (4x)

3 Volet du réservoir

4 Cabine de conducteur (en option)

5 Gyrophare

6 Essuie-glace (option)

7 Verrouillage capot de l'appareil

8 Clignotant (option)

9 Chauffage/climatiseur (option)

10 Pupitre de commande

11 Volant

12 Clé de contact

1 Levier de réglage, troisième balai laté-

13 Frein d'immobilisation

ral (option)

14 Pédale

2 Touches de fonction

15 Siège (avec contacteur de siège)

3 Commutateur de programmes

16 Grille d'aération (option)

4 Affichage multifonction

1 Interrupteur d'actionnement du bac à

17 Système d'éclairage (option)

5 Boîtier à fusible du poste de travail

poussières (relever/abaisser)

18 Roue arrière

6 Boîte à fusibles plancher

2 Levier de réglage, troisième balai laté-

19 Recouvrement du moteur

ral (option)

Chauffage/climatiseur (option)

20 Réglage de la brosse de balayage

3 Troisième balai latéral marche/arrêt

21 Séparateur centrifuge

(option)

22 Système d'éclairage (option)

4 Système d'éclairage (option)

23 Bac à poussières

5 Gyrophare marche/arrêt

24 Balai latéral

6 Nettoyage pour le filtre à poussières

25 Roue avant

7 Avertisseur sonore

26 Accès à la brosse-rouleau

8 Sélecteur de direction

27 Bouteille de gaz

9 Alimentation en eau du balai latéral (en

option)

10 Ouverture/fermeture du volet du collec-

teur

1 Chauffage/climatiseur

2 Buses du ventilateur

3 Régulateur rotatif, réglage de l'air froid

du climatiseur

4 Régulateur de température chauffage

5 Régulateur rotatif, réglage de la force

de la soufflerie

- 5

37FR

Affichage multifonctionnelle

Clé de contact

Mise en service

Consignes générales

Avant la mise en service, lire le mode

d'emploi du constructeur du moteur et

en particulier respecter les consignes

de sécurité.

Garer la balayeuse sur une surface

plane.

Retirer la clé de contact.

Serrer le frein de stationnement.

1 Sélecteur des feux de détresses (op-

tion)

Montage/remplacement de la bou-

2 Clef d'allumage

1 Compteur d'heures de service

teille de gaz

Position 0: Mettre le moteur en route

2 Témoin de contrôle de chargement

Avertissement

Position 1 : allumage mis

3 Témoin de contrôle de pression d'huile

Utiliser uniquement des bouteilles de re-

Position 2 : Lancer le moteur

4 Témoin de contrôle de température de

change contrôlées avec un contenu de 11

liquide de refroidissement

kg.

5 Air d'aspiration moteur

Avant la mise en service

Danger

6 Témoin de contrôle de réserve en car-

Risque de blessure !

burant

Serrer/desserrer le frein de station-

Respecter des directives de la sécurité

- clignote en cas de réserve

nement

et technique pour les automobiles à gaz

- est allumé lorsque la bouteille de gaz

Desserrer le frein de stationnement tout

liquéfié.

est vide

en appuyant sur la pédale de frein.

Des givrages et des dépôts jaune à la

7 Témoin de contrôle (pas raccordé)

Serrer le frein de stationnement tout en

bouteille à gaz fait penser à un défaut

8 Témoin de contrôle (pas raccordé)

appuyant sur la pédale de frein.

d'échantéité.

9 Lampe témoin du feu de position (op-

Le changement des bouteilles doit être

Déplacement de la balayeuse sans

tion)

uniquement effectué par des spécia-

autopropulsion

10 Lampe témoin du feu de croisement

listes.

(option)

Ouvrir le couvercle moteur.

Les bouteilles à gaz carburant ne

11 Lampe témoin du clignotant (option)

peuvent être changées dans les ga-

12 Témoin sens de marche en avant

rages et dans les pièces qui se trouvent

13 Témoin sens de marche en arrière

au sous-sol.

Ne pas fumer et ne pas utiliser de lu-

Eléments de commande

mière à l'air libre au changement des

bouteilles.

Fermer solidement le robinet d'arrêt et

mettre immédiatement la cache de pro-

tection sur la bouteille vide au change-

ment des bouteilles.

Dévisser la vis de la barre de retenue et

1 Vis pour roue libre

pivoter la barre vers le haut.

2 Outil spécial

Ouvrir la vis pour roue libre d'env. 1 tour

(dans le sens contraire des aiguilles

d'une montre).

Utiliser un outil spécial.

Remarque : L'outil spécial (clé plate

1 Pédale de marche

rouge) se trouve sous la roue-libre dans

2 Pédale de frein

une fixation.

3 Frein d'immobilisation

Attention

4 Levier de soufflerie

Ne pas déplacer la balayeuse sans l'aide

5 Avertisseur sonore/Éclairage/Cligno-

1 Couvercle de protection

du moteur sur de longues distances et pas

tant (option)

2 Flexible de gaz avec écrou raccord

plus vite que 10 km/h.

Avertisseur sonore : pousser le levier

3 Soupape de prélèvement de gaz

vers l'extérieur

Déplacement de la balayeuse sans

Éclairage : Tourner le joint extérieur

autopropulsion

Fermer la valve du prélèvement de gaz

Clignotement : Levier vers le bas ou

d'échappement en tournant en sens

Fermer la vis pour roue libre jusqu'à la

vers le haut

des aiguilles de la montre.

position finale.

6 Volant

Visser le tuyau à gaz (ouverture de clé

Utiliser un outil spécial.

7 Clé de contact

30 mm).

Visser le capuchon de protection sur le

robinet de raccord de la bouteille de

gaz.

Ouvrir la fermeture à bouchon méca-

nique.

Remplacer la bouteille de gaz.

38 FR

- 6

Respecter la position de montage de la

Ouvrir l'alimentation de gaz

Avancer

bouteille de gaz ! Le raccord ou l'ouver-

Mettre le sélecteur du sens de marche

ture de la bague doit être dirigé vers le

sur « marche avant ».

bas.

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

Dévisser le capuchon de protection sur

célérateur.

le robinet de raccord de la bouteille de

Reculer

gaz.

Danger

Fermer la fermeture à bouchon méca-

nique.

Risque de blessure ! En reculant, aucun

Visser le flexible de gaz sur le robinet

danger ne peut exister pour des troisièmes,

de raccord de la bouteille de gaz (ou-

le cas échéant laisser vous guidez.

verture de clé 30 mm).

Attention

Fermer la barre de sécurité et fixer avec

Ouvrir la valve de prélèvement de gaz

Risque d'endommagement! N'actionner le

une vis.

d'échappement en tournant en sens in-

sélecteur de sens de marche que pendant

Attention

verse des aiguilles d'une montre.

l'immobilisation de l'appareil.

Mettre le sélecteur du sens de marche

Raccordement est un filetage à gauche.

Démarrage de la machine

sur « Arrière ».

Avertissement

Remarque :l'appareil est équipé d'un siège

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

Ouvrir le valve de prélèvement de gaz

avec contact de sécurité. Lorsque le

célérateur.

d'échappement (3) avant le démarrage de

conducteur quitte son siège, la machine

l'appareil (cf. le chapitre démarrer l'appa-

Pour la conduite

s'arrête.

reil).

Le pédale d'accélérateur permet de ré-

gler la vitesse de déplacement de façon

Travaux de contrôle et de mainte-

continue.

nance

Evitez d'actionner la pédale par à-

Remarque :voir la description au chapitre

coups, cela pourrait endommager le

Entretien et maintenance.

système hydraulique.

Vérifier le niveau d'huile.

Relâcher légèrement la pédale de

Vérifier le radiateur d'eau.

marche avant lorsque la puissance fai-

Vérifier la brosse rotative.

blit dans les montées.

Vérifier la pression des pneus.

Freinage

Réglage du siège du conducteur.

La machine freine automatiquement et

Nettoyer le filtre à poussières.

1 Sélecteur de direction

s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-

2 Frein d'immobilisation

rateur avant est relâchée.

3 Réglage du régime moteur

Remarque :L'effet de freinage peut être

Fonctionnement

soutenu par la pression de la pédale de

frein.

Réglage du siège du conducteur

Prendre place sur le siège du conduc-

teur.

Franchissement des obstacles

Tirer le levier de réglage du siège vers

Amener le sélecteur de déplacement

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 70 mm

l'extérieur.

en position centrale.

de hauteur :

Déplacer le siège, relâcher le levier et

Serrer le frein de stationnement.

Franchir l'obstacle avec précaution en

enclencher le siège.

Pousser le réglage du régime moteur

avançant lentement.

Essayer de pousser le siège vers

de 1/3 vers l'avant.

Franchir des obstacles fixes de plus de 70

l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier

mm de hauteur :

qu'il est bien enclenché.

Lancer le moteur

Le véhicule ne peut franchir ces obs-

Placer la clef de démarrage dans la ser-

Choix des programmes

tacles qu'avec une rampe appropriée.

rure d'allumage.

Tourner la clé de contact sur la position

Balayage

"II".

Attention

Lorsque la machine a démarré, relâ-

Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de

cher la clé de contact.

fer ou autres matériaux risquant de détério-

Remarque :ne jamais actionner le démar-

rer le mécanisme de balayage.

reur plus de 10 secondes. Attendre au

Remarque :adapter la vitesse du véhicule

moins 10 secondes avant d'actionner le dé-

aux conditions locales pour obtenir un ré-

marreur à nouveau .

sultat de nettoyage optimal.

Déplacer la balayeuse

Remarque : le filtre à poussières doit être

nettoyé régulièrement pendant l'utilisation

Régler l'interrupteur de programme sur

1 Déplacement

de la balayeuse.

marche transport .

Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-

Régler le levier d'accélération complè-

Kit de montage du 3ème balai latéral (op-

tion.

tement vers l'avant (haut régime).

tion)

La brosse-rouleau et le balai latéral

Remarque : La vitesse de rotation de la

Ce kit de montage est monté en usine et ne

sont relevés.

brosse latérale et de la brosse dépend

peut pas être installé ultérieurement.

2 Balayage avec brosse rotative

du régime moteur.

Le 3ème balai latéral peut être pivoté vers

La brosse rotative est abaissée.

l'extérieur, levé ou abaissé, ce qui facilite le

Appuyer sur la pédale de frein et main-

3 Balayer avec la brosse rotative et les

balayage de bords de trottoirs et de rigoles.

tenir la pression.

balais latéraux

Desserrer le frein.

Les balais latéraux et la brosse rotative

sont abaissés.

- 7

39FR

Kit de montage du système de pulvérisa-

Vider le bac à poussières

tion d'eau (option)

Danger

Ce kit de montage est monté en usine et ne

peut pas être installé ultérieurement.

Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune

Le kit de montage du système de pulvérisa-

personne ni aucun animal ne se trouve

tion d'eau se compose d'un réservoir à eau

dans la zone de basculement pendant le vi-

et des buses de pulvérisation sur les balais

dage du bac à poussières.

latéraux.

Danger

Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-

cher les mains du mécanisme de vidage.

1 Porte-ressort

Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est re-

2 Axe de retenue

levé.

3 Vanne d'arrêt pour système de pulvéri-

Danger

sation d'eau

Risque de basculement ! Pour le proces-

4 Bras du balai latéral

sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-

5 3. balai latéral

hicule sur une surface plane.

6 Gicleurs

Débloquer le bras du balai latéral : Sor-

tir la fiche à ressort et relever le bras du

1 Ventilation du réservoir avec filtre à air

balai latéral en dehors de l'axe de rete-

2 Ouverture du remplissage d'eau

nue.

3 Réservoir d’eau

Enficher de nouveau dans l'axe de rete-

nue la fiche à ressort en direction du

Le système de pulvérisation d'eau peut

support.

être utilisé si beaucoup de poussière

est produite lors du balayage.

La mise en service se fait par le com-

mutateur de l'arrosage du troisième ba-

lai latéral.

Balayage de sols secs

Mettre le ventilateur en service.

Régler l'interrupteur de programme sur

1 Levier de réglage, troisième balai laté-

marche transport .

ral (option)

2 Troisième balai latéral marche/arrêt

(option)

Prendre place sur le siège conducteur ;

utiliser le balai latéral avec le levier de

réglage.

La mise en service se fait par le com-

Lors du nettoyage de surfaces, régler

mutateur marche/arrêt du troisième ba-

l'interrupteur de programme sur ba-

lai latéral.

layage avec balayeuse.

1 Interrupteur d'actionnement du bac à

Lors du nettoyage de bordures, régler

poussières (relever/abaisser)

Levier de réglage vers la

l'interrupteur de programme sur ba-

2 Ouverture/fermeture du volet du collec-

droite : Le balai latéral se dé-

layage avec balayeuse et balai latéral.

teur

place vers la droite (sur l'exté-

Balayage de sols humides ou mouillés

rieur).

Mettre le ventilateur hors service.

Relever le collecteur de balayures :

Levier de réglage vers

Lors du nettoyage de surfaces, régler

Pousser le commutateur vers la droite.

l'interrupteur de programme sur ba-

S'approcher lentement du collecteur de

l'avant : le balai latéral

s'abaisse.

layage avec balayeuse.

poussières.

Lors du nettoyage de bordures, régler

Serrer le frein de stationnement.

Levier de réglage vers

l'interrupteur de programme sur ba-

Ouvrir le volet du collecteur : Pousser

l'arrière : le balai latéral se

layage avec balayeuse et balai latéral.

l'interrupteur à gauche et vider la cuve

soulève.

à poussière.

Fermer le volet du collecteur : Pousser

Levier de réglage vers la

l'interrupteur à droite (environ 2 se-

gauche : Le balai latéral se

condes) jusqu'à l'enclenchement en po-

déplace vers la gauche (sur

sition finale.

l'intérieur).

Desserrer le frein.

S'éloigner lentement du collecteur à

Attention

poussières.

Pendant le transport sur voies publiques, le

Abaisser le bac à poussières jusqu'à la

3e balai latéral doit être pivoté vers l'inté-

position finale : Pousser le commuta-

rieur et mis en sécurité.

teur vers la gauche.

40 FR

- 8