Karcher Balayeuse KM 170-600 R Lpg – страница 3

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 170-600 R Lpg

Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne

ment de faire appel à un spécialiste

Mise hors service de l'appareil

puisse rouler librement.

Kärcher.

Pousser le réglage du régime moteur

Changer l'huile du moteur.

complètement vers l'arrière.

En gaz de gel, vidanger le liquide de re-

Maintenance quotidienne :

Appuyer sur la pédale de frein et main-

froidissement ou contrôler s'il contient

Vérifier le niveau d'huile.

tenir la pression.

suffisamment d'antigel.

Contrôler le niveau d'eau de radiateur.

Serrer le frein de stationnement.

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la

Vérifier la pression des pneus.

Régler le commutateur de programmes

balayeuse.

Contrôler le degré d'usure du balai-

sur 1 (déplacement). Les balais laté-

Charger la batterie et débrancher les

brosse et de la balayeuse latérale et vé-

raux et la brosse rotative sont relevés.

cosses.

rifier l'enroulement des bandes.

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Fermer l'alimentation de gaz.

Vérifier si des bandes entourent les

tirer.

Dévisser le tuyau à gaz avec l'écrou

roues.

Fermer l'arrivée de gaz

raccord (ouverture de clé 30 mm).

Contrôler le séparateur centrifuge et

Fermer la bouteille de gaz à l'aide du

filtre d'air, nettoyer le cas échéant.

capuchon et la conserver debout dans

Vérifier le fonctionnement de tous les

des endroits appropriés (voir pour cela

éléments de commande.

le chapitre « Consignes de sécurité »).

Examiner l'appareil pour détecter tout

endommagement.

Maintenance hebdomadaire :

Entretien et maintenance

Nettoyer le radiateur.

Consignes générales

Nettoyer le refroidisseur d'huile hydrau-

lique.

Attention

Contrôler l'installation hydraulique.

Risque d'endommagement!

Contrôler le niveau de l'huile hydrau-

Fermer la valve du prélèvement de gaz

Ne pas laver le filtre à poussières.

lique.

d'échappement en tournant en sens

Les maintenances doivent être unique-

Contrôler le niveau de liquide de frein.

des aiguilles de la montre.

ment effectuées par des services d'as-

Contrôler le degré d'usure des couteau

sistances au client autorisés ou par des

d'étanchéité et le cas échéant, les rem-

Transport

spécialistes.

placer.

Les appareils utilisés industriellement à

Danger

Vérifier et lubrifier le volet du collecteur.

des locaux différents doivent être avoir

Maintenance en fonction de l'usure :

Risque de blessure et d'endommagement !

effectués une révision de protection se-

Changer les baguettes d'étanchéité.

Respecter le poids de l'appareil lors du

lon VDE 0701.

transport.

Changer la brosse rotative.

Garer la balayeuse sur une surface

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Changer les balais latéraux.

plane.

tirer.

Remarque : pour la description, voir le

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Serrer le frein de stationnement.

chapitre Travaux de maintenance.

tirer.

Sécuriser l'appareil au niveau des

Serrer le frein de stationnement.

Maintenance par le service après-vente

points d'arrimage (4x) avec des sangles

Nettoyage

Maintenance après 50 heures de

de serrage, des cordes ou des chaînes.

service :

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Attention

Faire exécuter la première inspection

sous les roues.

Risque d'endommagement ! L’appareil ne

selon le carnet d'entretien.

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou

Maintenance après 250 heures de

ments ou les basculements selon les di-

au jet haute pression (Danger de court-cir-

service :

rectives en vigueur lors du transport

cuits ou autres dégâts).

Faire exécuter l'inspection selon le car-

dans des véhicules.

N'utiliser aucun détergent agressif ni abra-

net d'entretien.

sif.

Remarque : pour éviter de perdre le béné-

Stockage

Nettoyage intérieur du véhicule.

fice de la garantie, veuillez confier au ser-

Danger

vice après-vente Kärcher agréé tous les

Danger

travaux de maintenance et d'entretien pen-

Risque de blessure ! Porter un masque et

Risque de blessure et d'endommagement !

dant la durée de la garantie.

des lunettes de protection.

Prendre en compte le poids de l'appareil à

Essuyer le véhicule avec un chiffon.

l'entreposage.

Travaux de maintenance

Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.

Préparation :

Remisage

Nettoyage extérieur de l'appareil

Garer la balayeuse sur une surface

Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un

plane.

Respecter les instructions suivantes si la

chiffon humide et un détergent doux.

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

machine doit rester inutilisée pendant un

tirer.

certain temps :

Fréquence de maintenance

Serrer le frein de stationnement.

Garer la balayeuse sur une surface

Respecter la liste de contrôle d'inspec-

plane.

Fermer l'alimentation de gaz.

tion 5.950-647.0 !

Régler le commutateur de programmes

Aperçu général

Remarque : le compteur d'heures de ser-

sur 1 (déplacement). Relever la brosse

vice indique l'échéance des périodicités de

rotative et les balais latéraux afin de

maintenance.

prévenir l'endommagement des

Maintenance par le client

brosses.

Remarque : tous les travaux d'entretien et

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

de maintenance devant être faits par le

tirer.

client doivent être effectués par une per-

Serrer le frein de stationnement.

sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-

- 9

41FR

4 Pôle plus

Toute flamme, matière incan-

descente, étincelle ou ciga-

5 Support pour la bouteille de gaz

rette est interdite à proximité

de la batterie !

Placer la batterie dans son comparti-

ment.

Risque de brûlure!

Visser les fixations situées sur le socle

de la batterie.

Monter la cosse (câble rouge) sur le

pôle plus (+) de la batterie.

Premiers soins !

Monter la cosse sur le pôle moins (-) de

1 Filtre d'air

la batterie.

2 Réservoir d'eau de refroidissement

Remarque : enduire les pôles de la batte-

3 Moteur à gaz à quatre temps à 4 cy-

rie et les cosses de graisse pour les proté-

Attention !

lindres

ger.

4 Radiateur d'huile hydraulique

Vérifier le niveau de remplissage de la

5 Radiateur d'eau

batterie et faire l'appoint

Attention

Consignes de sécurité générales

Mise au rebut !

Pour les batteries contenant de l'acide,

Danger

contrôler régulièrement le niveau de li-

Risque de brûlure !

quide.

Ne toucher aucune pièce chaude, telles

L'acide d'une batterie complètement

que le moteur ou le circuit d'échappement.

Ne pas mettre la batterie au re-

chargée a à 20 °C le poids spécifique

Attention

but dans le vide-ordures !

de 1,28 kg / l.

Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel

L'acide d'une batterie en partie déchar-

ou l'essence dans la nature. Protéger le sol

gée a le poids spécifique entre 1,00 et

et évacuer l'huile usée de façon favorable à

1,28 kg/l.

Danger

l'environnement.

Dans toutes les cellules le poids spéci-

Risque d'explosion ! Ne jamais déposer

Danger

fique de l'acide doit être le même.

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

Risque de blessure ! Toujours mettre la

Ouvrir tous les orifices d'alimentation

et les barrettes de connexion de la batterie.

barre de sécurité en place lorsque le bac à

des compartiments.

Danger

poussières est levé.

Faire des prélèvements de chaque cel-

Risque de blessure ! Ne jamais mettre en

lule avec le pèse-acide.

contact des plaies avec le plomb. Prendre

Redonner le prélèvement d'acide à la

soin de toujours se laver les mains après

même cellule.

avoir manipulé la batterie.

Si le niveau de liquide est trop bas, rem-

Danger

plir d'eau distillée jusqu'au repère.

Risque d'incendie et d'explosion!

Recharger la batterie.

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

Fermer les orifices des compartiments.

des objets.

Chargement de la batterie

Les espaces dans lesquelles sont char-

1 Support de la barre de sécurité

gé les batteries doivent être bien aère,

Danger

2 Barre de sécurité

puisque au chargement peut apparaître

Risque de blessure ! Respecter les

du gaz très explosif.

consignes de sécurité pour l'utilisation de

Relever la barre de sécurité et l'insérer

Danger

batteries. Lire avec attention le mode d'em-

dans le support (protection).

ploi du chargeur de batterie.

Risque de brûlure!

Consignes de sécurité

Des éclaboussures d'acide dans l'oeil

Danger

ou sur la peau laver avec l'eau.

Respecter impérativement ces consignes

Charger la batterie uniquement avec un

en cas de manipulation des batteries :

Après voir immédiatement le médecin.

chargeur approprié.

Laver les vêtements salés avec l'eau.

Respecter les consignes si-

Montage et branchement de la batterie

tuées sur la batterie, dans les

Remarque : Pour le montage de la batte-

instructions de service et dans

rie, la bouteille de gaz doit être démontée.

le mode d'emploi du véhicule !

Cf. à ce sujet le chapitre Montage/rempla-

Porter des lunettes de

cement de la bouteille de gaz.

protection !

Tenir les enfants à l'écart des

acides et des batteries !

Raccorder le pôle + du chargeur au

pôle + de la batterie.

Raccorder le pôle - du chargeur au pôle

Risque d'explosion !

- de la batterie.

Brancher la fiche secteur et mettre le

chargeur en service.

1 Batterie

Charger la batterie avec le courant le

2 Pôle négatif

plus faible possible.

3 Support

42 FR

- 10

Remarque : lorsque la batterie est char-

Vérification du niveau d'huile moteur et

gée, débrancher en premier le chargeur du

rajout

réseau, puis le séparer de la batterie.

Danger

Démonter la batterie

Risque de brûlure provoqué par les pièces

Débrancher la cosse du pôle négatif (-).

chaudes de l'installation!

Débrancher la cosse du pôle positif (+).

Laisser refroidir le moteur.

Desserrer les fixations situées sur le

Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-

socle de la batterie.

teur avant de procéder au contrôle du

Retirer la batterie de son support.

niveau d'huile.

Éliminer la batterie usée en respectant

Dévisser le couvercle de verrouillage

les dispositions en vigueur.

de l'orifice de remplissage d'huile.

Vidanger l'huile.

Dévisser le filtre d'huile.

1 Jauge d'huile

2 Couvercle de fermeture. orifice de rem-

plissage d'huile

3 Fiche de diagnostic

Nettoyer le pilote avant et les surfaces

Dévisser à nouveau la jauge.

étanches.

Essuyer la jauge puis revisser.

Enduire le joint du nouveau filtre d'huile

Dévisser à nouveau la jauge.

avant le montage avec huile.

Relever le niveau d'huile.

Monter le nouveau filtre d'huile et ser-

rer.

Visser la vides de purge d'huile inclu-

sive le nouveau joint.

Remarque :Serrer la vis de purge

d'huile à un couple de 25 Nm, à l'aide

d'une clé de serrage dynamométrique.

Remplir huile de moteur.

Pour les types d'huile et les quantités

de remplissage, se reporter au chapitre

Données techniques.

Le niveau d'huile doit se trouver entre

Refermer l'orifice de remplissage.

les repères "MIN" et "MAX".

Laisser le moteur env. 10 secondes en

Si le niveau d'huile se trouve sous le re-

marche.

père "MIN", remplir l'huile de moteur.

Vérifier le niveau d'huile.

Ne pas remplir le moteur au-dessous

Contrôler le niveau d'huile hydraulique

du repère "MAX".

et remplir huile hydraulique.

Mettre de nouveau la jauge d'huile.

Attention

Dévisser le couvercle de verrouillage

Le collecteur de balayage ne doit pas être

de l'orifice de remplissage d'huile.

levé.

Remplir huile de moteur.

Ouvrir le couvercle moteur.

Types d'huiles, cf. chapitre Données

techniques.

Attendre au moins 5 minutes.

Si le niveau d'huile est correct, insérer

la jauge d'huile.

Visser le couvercle de verrouillage de

l'orifice de remplissage d'huile.

Changer huile de moteur et le filtre

d'huile de moteur

Attention

Risque de brûlure par huile chaude !

1 Regard d'huile hydraulique

Laisser refroidir le moteur.

2 Manomètre

Préparer un récipient de récupération

3 Couvercle de fermeture. orifice de rem-

pouvant contenir 6 litre d'huile au mini-

plissage d'huile

mum.

Poser la cuvette de récupération sous

Contrôler le niveau d'huile hydraulique

le bouchon de vidange d'huile.

dans le regard.

Dévisser la vis de purge.

Le niveau d'huile doit se trouver entre

les repères "MIN" et "MAX".

- 11

43FR

Si le niveau d'huile se trouve sous le re-

Régler le sélecteur de programme sur

Changer la brosse rotative

père "MIN", remplir l'huile hydraulique.

balayage avec brosse de balayage.

Dévisser le couvercle de verrouillage

Régler l'interrupteur de programme sur

de l'orifice de remplissage d'huile.

marche transport.

Nettoyer le secteur de remplissage.

Déplacer le véhicule en marche arrière.

Remplir l'huile hydraulique.

Contrôler la surface de balayage.

Types d'huiles, cf. chapitre Données

techniques.

Visser le couvercle de verrouillage de

l'orifice de remplissage d'huile.

Attention

Si le manomètre indique une pression

1 Vis de fixation du logement de la brosse

d'huile hydraulique élevée, le filtre d'huile

de balayage

hydraulique doit être remplacé par le ser-

2 Brosse rotative

vice après-vente de Kärcher.

3 Logement de la brosse de balayage

Contrôler l'installation hydraulique

4 Joint latéral de la tôle de retenue

Serrer le frein de stationnement.

La trace de balayage doit avoir la forme

5 Joint latéral

d'un rectangle régulier de 80 à 85 mm de

Lancer le moteur.

large.

La maintenance de l'installation hydrau-

Régler la largeur de la trace de

lique ne peut être effectuée que par le ser-

balayage :

vice après-vente de Kärcher.

Vérifier tous les flexibles hydrauliques

et les raccordement s'ils sont étanches.

Contrôler et maintenir le radiateur d'eau

Danger

Risque de brûlure provoquée par l'eau

brûlante ! Laisser refroidir le système de re-

froidissement du moteur au moins 20 mi-

Ouvrir l'habillage latéral à l'aide de la

nutes.

clé.

Vérifier le niveau d'eau de refroidisse-

Dévisser les écrous à ailette du joint la-

ment sur le réservoir de compensation

1 Réglage de la brosse de balayage

téral sur la tôle de retenue et retirer la

(niveau d'eau entre MINI et MAXI).

tôle de retenue.

Régler la surface de balayage avec le

Rabattre le joint latéral vers l'extérieur.

réglage de brosse-rouleau.

Dévisser la vis de fixation du logement

Tourner dans le sens (-) : La brosse-

de la brosse-rouleau et basculer le lo-

rouleau se soulève.

gement vers l'extérieur.

Tourner dans le sens (+) : La brosse-

Extraire la brosse rotative.

rouleau s'abaisse.

Monter la nouvelle brosse rotative. Les

Contrôler la surface de balayage.

rainures de la brosse rotative doivent

être enfichées dans les cames du pivot

Contrôler et régler la trace de balayage

opposé.

du balai latéral

Nettoyer les lamelles du radiateur.

Remarque : veiller au bon positionne-

Vérifier la pression des pneus.

Vérifier que les flexibles hydrauliques et

ment de la brosse lors du montage

Lever les balais latéraux.

raccordement sont étanches.

d'une nouvelle brosse rotative.

Déplacer la balayeuse sur un sol plan et

Nettoyer le ventilateur.

lisse, recouvert de poussière ou de

craie.

Contrôler la brosse rotative

Lancer le moteur.

Régler le sélecteur de programme sur

balayage avec brosse de balayage et

Lever le bac à poussières jusqu'à la po-

balai latéral.

sition finale.

Lever les balais latéraux.

Couper le moteur.

Régler le sélecteur de programme sur

Serrer le frein de stationnement.

Circuler.

Mettre la barre de sécurité en place

Déplacer le véhicule en marche arrière.

pour le vidage en hauteur.

Contrôler la surface de balayage.

Ôter les fils et bandes de la brosse rota-

Position de la brosse de balayage dans le sens

tive.

de la marche (vue d'en haut).

Sortir la barre de sécurité.

Remarque : Après le montage de la nou-

Lancer le moteur.

velle brosse rotative, il convient de régler

de nouveau la trace de balayage.

Abaisser le bac à poussières jusqu'à la

position finale.

Contrôler et régler la trace de balayage

Couper le moteur.

Vérifier la pression des pneus.

Mettre le ventilateur d'aspiration hors

service.

Déplacer la balayeuse sur un sol plan et

lisse, recouvert de poussière ou de

craie.

La largeur de la trace de balayage doit être

entre 40 et 50 mm.

- 12

80 - 85 mm

44 FR

Remplacer le filtre à poussières

Avertissement

L'entraînement de la courroie trapézoïdale

est pourvu d'un dispositif de tension auto-

Vider le bac à poussières avant de procé-

matique, la tension de la courroie trapézoï-

der au remplacement du filtre. Porter un

dale ne pouvant pas être réglée.

masque de protection pour effectuer des

travaux de maintenance sur le système de

filtration. Respecter les consignes de sécu-

rité concernant la manipulation de fines

poussières.

Corriger la trace de balayage à l'aide

Contrôler la courroie trapézoïdale.

des deux vis de réglage.

Faire remplacer les pièces défec-

Contrôler la surface de balayage.

tueuses par le service après-vente.

Réglage des joints latéraux

1 Verrouillage capot de l'appareil

Faire exécuter l'inspection selon le car-

Vérifier la pression des pneus.

2 Capot

net d'entretien.

Remonter le collecteur de balayures et

le freiner avec la barre de sécurité.

Ouvrir le verrouillage en desserrant la

vis à poignée en étoile.

Danger

Rabattre le capot vers l'avant.

Risque de blessure ! Toujours mettre la

barre de sécurité en place lorsque le bac à

poussières est levé.

Relever la barre de sécurité et l'insérer

dans le support (protection).

1 Fermeture

2 Corps du filtre à air

Ouvrir l'orifice.

1 Verrouillage

Retirer le boîtier du filtre d'air.

2 Recouvrement du filtre

Remplacer la cartouche du filtre à air.

1 Support de la barre de sécurité

Remarque : position de montage avec

2 Barre de sécurité

Ouvrir le dispositif de verrouillage.

ouverture de soufflage vers le bas (voir

Ouvrir le recouvrement du filtre.

illustration).

Ouvrir l'habillage latéral, comme décrit

Rabattre le secoueur de filtre vers

au chapitre « remplacement de la

l'avant.

brosse rotative ».

Desserrer 6 écrous à ailettes sur la tôle

de retenue latérale.

Desserrer 3 écrous (écartement de 13)

sur la tôle de retenue avant.

Presser le joint latéral vers le bas (trou

oblong), jusqu'à ce qu'il se trouve à 1 -

3 mm du sol.

Serrer les tôles de retenue à fond.

Dévisser l'écrou à ailettes sur le sépa-

Répéter l'opération de l'autre côté de

rateur centrifuge.

l'appareil.

Remplacer le filtre à poussières.

Nettoyer le séparateur centrifuge.

Contrôler la pression des pneus

Garer la balayeuse sur une surface

Dévisser le phare.

plane.

Retirer le phare et débrancher le

Brancher le manomètre sur la valve du

connecteur.

pneu.

Remarque : respecter les positions de la

Vérifier la pression et corriger si néces-

fiche.

saire.

Démonter le phare.

Pour la pression de gonflage autorisée

Désolidariser le logement du phare et

pour les pneumatiques, voir le chapitre

le maintenir ce faisant horizontal car

Données techniques.

l'unité de lampe n'est pas fixée.

Nettoyer manuellement le filtre à pous-

Déverrouiller l'étrier de fermeture et en-

sières

Refermer le couvercle du filtre.

lever l'ampoule.

Nettoyer le filtre de poussières avec la

Monter une ampoule neuve.

touche de nettoyage de filtre.

- 13

1

2

Contrôler la courroie trapézoïdale.

Vérification et échange du filtre à air

2

1

Changer l'ampoule du phare (option)

1

2

45FR

Remonter en suivant les étapes dans

FU 12 Système vibrateur

B 20 A

l'ordre inverse.

Gyrophare

Remplacer les fusibles

FU 13 Pompe à eau

B 15 A

Boîtier à fusible du poste de travail

3. balai latéral

Ouvrir le porte-fusibles.

FU 14 Moteur ventilateur

-- 40 A

Contrôler les fusibles.

condensateur

FU 15 Commande moteur dé-

C 20 A

marreur

FU 16 Commande moteur

C 30 A

centrale

FU 17 Commande moteur bo-

C 20 A

bine MPR

FU 18 Réglage climatiseur

C 20 A

(option) + cabine

FU 19 Commande moteur ten-

C 20 A

sion de batterie

FU 20 Ventilateur de refroidis-

C 25 A

Boîte à fusibles plancher

sement

Remarque : Se trouve dans le boîtier élec-

tronique derrière le cache dans le plancher.

Remplacer les fusibles défectueux.

Remarque :n'utiliser que des fusibles

du même ampérage.

Retirer les 4 vis du cache.

Retirer le capot.

Ouvrir le boîtier électronique.

Attention : Ouverture du boîtier et rem-

placement des fusibles uniquement par

le service après-vente agréé.

Contrôler les fusibles.

Boîte à fusible Compartiment moteur

Remarque : Les fusibles FU 01 et FU 14

se trouvent dans le compartiment moteur.

FU 01 Fusible principal -- 60 A

FU 02 Affichage du niveau de

B 5 A

remplissage de la bou-

teille de gaz

FU 03 Relais de sécurité

B 7,5 A

Affichage multifonction

FU 04 Sélecteur de direction A 10 A

FU 05 Commande moteur

B 10 A

Contact

FU 06 Radiateur d'huile A 25 A

FU 07 Bouton sélecteur de

A 15 A

programme

Fonctions collecteur de

balayures

FU 08 Signal d'avertissement

B 10 A

sonore marche arrière

FU 09 Éclairage de gauche A 7,5 A

FU 10 Éclairage de droite A 7,5 A

FU 11 Éclairage de travail

A 10 A

avant (feu de croise-

ment)

46 FR

- 14

Assistance en cas de panne

Panne Remède

Il est impossible de mettre l'appa-

S'asseoir sur le siège conducteur, le contact de sécurité du siège est activé

reil en marche

Amener le sélecteur de déplacement en position centrale.

Charger ou changer la batterie

Bouteille de gaz vide - remplacer la bouteille de gaz

Vanne de prélèvement de gaz fermée - ouvrir la vanne en la tournant dans le sens inverse des ai-

guilles d'une montre.

Contacter le service après-vente Kärcher

Le moteur tourne de façon irrégu-

Nettoyer ou changer le filtre à air ou la cartouche de filtre

lière

Contrôler le système de conduite de carburant, les raccordements les connexions, le cas échéant

maintenir

Contacter le service après-vente Kärcher

Moteur surchauffé Remplir réfrigérant

Rincer le radiateur

Tendre la courroie trapézoïdale

Le témoin de contrôle de température de liquide de refroidissement clignote : Amener l'appareil

hors d'une zone dangereuse, couper le moteur, s'adresser au service après-vente Kärcher

Contacter le service après-vente Kärcher

Le moteur tourne mais le véhicule

Desserrer le frein

n'avance que lentement ou

Vérifier l'enroulement des bandes et des fils.

n'avance pas

Contacter le service après-vente Kärcher

Bruit sifflant dans l'hydraulique Remettre le fluide hydraulique à niveau

Contacter le service après-vente Kärcher

Les brosses tournent lentement

Régler le levier d'accélération complètement vers l'avant (haut régime).

ou pas du tout

Vérifier l'enroulement des bandes et des fils.

Contacter le service après-vente Kärcher

Peu ou pas de puissance d'aspira-

Nettoyer le filtre

tion dans la zone des brosses

Contacter le service après-vente Kärcher

De la poussière s'échappe de l'ap-

Réglage des joints latéraux

pareil

Mettre le ventilateur en service

Nettoyer le filtre à poussières

Remplacer les joints du filtre

Contacter le service après-vente Kärcher

L'unité de balayage n'absorbe pas

Vider le bac à poussières

la poussière

Nettoyer le filtre à poussières et le contrôler, si nécessaire le remplacer.

Changer la brosse rotative

Régler la trace de balayage

Remplacer les baguettes d'étanchéité du bac à poussières

Éliminer le blocage de la brosse rotative

Contacter le service après-vente Kärcher

Le bac à poussière ne se lever ou

Régler l'interrupteur de programme sur marche transport .

s'abaisse pas

Contacter le service après-vente Kärcher

Le bac à poussières tourne lente-

Contacter le service après-vente Kärcher

ment ou pas du tout

Perturbations de fonctionnement

Contacter le service après-vente Kärcher

des pièces hydrauliques mobiles

- 15

47FR

Caractéristiques techniques

KM 170/600 R LPG

Caractéristiques de la machine

Vitesse d'avancement, en avant km/h 11

Vitesse d'avancement, en arrière km/h 11

Pente (max.) -- 18%

Capacité de balayage sans brosses latérales m

2

/h 14800

Capacité de balayage avec 1 balai latéral m

2

/h 18700

Capacité de balayage avec balais latéraux m

2

/h 22000

Largeur de balayage sans balais latéraux mm 1344

Largeur de balayage avec 1 balais latéraux mm 1700

Largeur de balayage avec 2 balais latéraux mm 2000

Type de protection contre la pluie -- IPX 3

Durée de fonctionnement avec un réservoir plein h 4

Moteur

Type -- EST VW EA, KB: BEF

Conception -- Moteur à gaz à quatre temps à 4 cylindres

Mode de refroidissement -- Refroidissement à eau

Sens de rotation -- En sens inverse des aiguilles d'une montre

Forage mm 82,5

Levage mm 92,8

Cylindrée cm

3

1984

Quantité d'huile l 4,0

Nombre de tours normal 1/min 2000

Régime maximal 1/min 2050

Régime ralenti 1/min 1300

Puissance à 2000 1/min kW / PS 30 / 40,8

Couple à 2000 tr/min Nm 142

Filtre d'huile -- Cartouche filtrante

Filtre d'air d'aspiration -- Cartouche de filtre interne, cartouche de filtre ex-

terne

Filtre de carburant -- Cartouche filtrante

Type de carburant Gaz liquéfiés (gaz propulseurs) : butane, propane ou mélange

butane/propane

RON 95 / EN 589

Contenance du réservoir 11 kg ou 20 litres (bouteille de rechange)

Installation électrique

Batterie V, Ah 12, 90

Générateur, courant triphasé V, A 12, 140

Démarreur -- Démarreur électrique

Installation hydraulique

Quantité d'huile dans toute l'installation hydraulique l 37

Quantité d'huile dans le réservoir hydraulique l 28

Types d'huile

Moteur (plus de 25° C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Moteur (0 à 25° C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Moteur (moins de 0° C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Système hydraulique -- HV 46

Bac à poussières

Hauteur maximale de déchargement mm 1520

Volume du bac à poussières l 600

Brosse rotative

Diamètre de la brosse rotative mm 400

Largeur de la brosse rotative mm 1344

Vitesse de rotation 1/min 340

48 FR

- 16

Trace de balayage mm 80

Balai latéral

Diamètre des balais latéraux mm 650

Rotation (sans niveaux) 1/min 0 - 63

Pneumatiques

Dimensions, avant -- 6.00-8

Pression, avant bar 8

Dimensions, arrière -- 5.00-8

Pression, arrière bar 8

Frein

Roues avant -- mécanique

Roue arrière -- hydrostatique

Système de filtration et d'aspiration

Conception -- Filtre plat à plis

Vitesse de rotation 1/min 2900

Surface de filtrage pour poussières fines m

2

9,1

Dépression nominale du système d'aspiration mbar 18,5

Débit volumique nominal du système d'aspiration m

3

/h 1650

Système vibrateur -- Moteur électrique

Conditions environnement

Température °C -5 à +40

Hygrométrie, non-condensée % 0 - 90

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

Émission sonore

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 79

Incertitude K

pA

dB(A) 3

Niveau de pression sonore L

WA

+ incertitude K

WA

dB(A) 103

Vibrations de l'appareil

Valeur de vibrations bras-main m/s

2

0,7

Sìège m/s

2

0,4

Incertitude K m/s

2

0,2

Dimensions et poids

Longueur x largeur x hauteur mm 2.742 x 1904 x 2.213

Rayon de braquage à droite mm 2525

Rayon de braquage à gauche mm 2490

Poids à vide (sans jeux de montage) kg 1671

Poids total admissible kg 2691

Charge d'essieu avant admissible kg 1703

Charge d'essieu arrière admissible kg 988

Sous réserve de modifications techniques !

Normes harmonisées appliquées :

Déclaration de conformité CE

EN 60335–1

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Nous certifions par la présente que la ma-

EN 60335–2–72

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

chine spécifiée ci-après répond de par sa

71364 Winnenden (Germany)

Normes nationales appliquées :

conception et son type de construction ain-

Téléphone : +49 7195 14-0

CISPR 12

si que de par la version que nous avons

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Procédures d'évaluation de la conformité

mise sur le marché aux prescriptions fon-

2000/14/CE: Annexe V

damentales stipulées en matière de sécuri-

Winnenden, le 01/03/2011

Niveau de puissance acoustique dB(A)

té et d’hygiène par les directives

Mesuré: 100

européennes en vigueur. Toute modifica-

Garanti: 103

tion apportée à la machine sans notre ac-

cord rend cette déclaration invalide. Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

Produit: Machine d'aspiration renver-

sée, appareil d'accrochage

Type: 1,186-xxx

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

CEO

Head of Approbation

2004/108/CE

Responsable de la documentation:

2000/14/CE

S. Reiser

- 17

49FR

Prima di utilizzare l'apparecchio

Intervalli di manutenzione

fare attenzione a persone terze (in par-

IT

. . . 8

per la prima volta, leggere le

ticolare bambini) durante l'uso dell'ap-

Interventi di manutenzione

IT

. . . 9

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

parecchio.

Guida alla risoluzione dei guasti IT . . 14

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

L'apparecchio deve essere utilizzato

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . IT . . 15

dita dell'apparecchio.

solo da persone istruite sul rispettivo

Dichiarazione di conformità CE IT . . 16

Prima di procedere alla prima messa in fun-

uso o che hanno dato prova di sapere

zione leggere tassativamente le norma di

utilizzare l'apparecchio ed espressa-

sicurezza n. 5.956-250!

Norme di sicurezza

mente incaricate dell'uso.

È vietato l'impiego dell'apparecchio da

Avvertenze generali

Indice

parte di bambini o adolescenti.

Si dovessero verificare danni dovuti al tra-

Non è consentito trasportare altre per-

Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1

sporto al momento del disimballo, informa-

sone.

Avvertenze generali . . .

IT

. . 1

re immediatamente il proprio rivenditore.

Le spazzatrici uomo a bordo devono

Direttive di sicurezza tecni-

Le targhette di avvertimento sull'appa-

essere messe in movimento solo stan-

che valide per gli autoveicoli

recchio forniscono importanti indicazio-

do seduti.

a gas liquido . . . . . . . . . IT

. . 1

ni per un uso sicuro.

Per evitare che l'apparecchio venga uti-

Simboli riportati sull'apparec-

Oltre alle indicazioni contenute nel ma-

lizzato da persone non autorizzate, to-

chio . . . . . . . . . . . . . . . . IT

. . 3

nuale d’uso è necessario osservare le

gliere la chiave di accensione.

Simboli riportati nel manuale

norme di sicurezza e antinfortunistiche

Non lasciare mai l’apparecchio incusto-

d'uso . . . . . . . . . . . . . . . IT

. . 3

generali vigenti.

dito quando è in funzione il motore.

Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 3

L'operatore deve lasciare l'apparecchio

Indicazioni per lo scarico

Uso conforme a destinazione IT . . 3

solo dopo aver spento il motore, averlo

Pavimentazioni adatte. .

Pericolo

IT

. . 3

bloccato contro eventuali movimenti,

Protezione dell’ambiente . . IT . . 3

Rischio di lesioni, rischio di danneggiamenti!

aver inserito il freno ed estratto la chia-

Osservare il peso dell'apparecchio al cari-

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4

ve di accensione.

camento!

Elementi di comando e di funzio-

Apparecchi con motore a combustione

ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4

Non utilizzare un carrello elevatore.

Pericolo

Figura Spazzatrice . . . .

IT

. . 4

Peso a vuoto (senza kit di mon-

1671 kg*

Rischio di lesioni!

Quadro di controllo . . . .

IT

. . 4

taggio)

Il foro di uscita del gas di scarico non

Riscaldamento/climatizzato-

* Se sono installati kit di montaggio, il

deve essere chiuso.

re (opzione). . . . . . . . . . IT

. . 5

peso è rispettivamente maggiore.

Non piegarsi sopra il foro di uscita del

Tasti funzione . . . . . . . .

IT

. . 5

gas di scarico (pericolo di ustione).

Indicatore multifunzione

. . 5

Per il caricamento dell'apparecchio, uti-

IT

Non toccare il motore trazione (pericolo

lizzare una rampa idonea o una gru!

Dispositivi di comando .

IT

. . 5

di ustione).

Da osservare all'utilizzo di una rampa:

Chiave di accensione . .

IT

. . 5

I gas di scarico sono nocivi e dannosi

spazio libero dal pavimento 70 mm.

Prima della messa in funzione IT . . 5

per la salute, pertanto non devono es-

Se l'apparecchio viene fornito su un

Blocco/sblocco del freno di

sere respirati.

pallet, allora con le tavole allegate biso-

stazionamento. . . . . . . . IT

. . 5

Dopo lo spegnimento, il motore ci mette

gna creare una rampa di discesa.

Movimentazione della spaz-

circa 3-4 secondi a fermarsi completa-

zatrice senza trazione propria IT

. . 5

Le istruzioni a ciò le trovate a Pagina 2

mente. Durante questo lasso di tempo

(pagina interna della copertina).

Movimentazione della spaz-

stare assolutamente lontani dall'area

zatrice con trazione propria IT

. . 5

Avviso importante: ogni tavola deve

della trasmissione.

Messa in funzione. . . . . . . . IT . . 6

essere avvitata forte con 2 viti.

Apparecchi con cabina conducente

Avvertenze generali . . .

IT

. . 6

Modalità di marcia

In caso d'emergenza, distruggere i vetri

Montare/sostituire la bombo-

Pericolo

con un martelletto di emergenza.

la del gas. . . . . . . . . . . . IT

. . 6

Rischio di lesioni, rischio di danneggiamenti!

Avvertenza

Interventi di controllo e di ma-

Pericolo

nutenzione. . . . . . . . . . . IT

. . 6

Il martelletto di emergenza si trova nel vano

Funzionamento . . . . . . . . . . IT . . 6

Rischio di lesioni!

piedi, sotto il sedile del conducente.

Rischio di ribaltamento in forte pendenza.

Regolazione del sedile di gui-

Accessori e ricambi

da . . . . . . . . . . . . . . . . . IT

. . 6

Non percorrere pendenze superiori al

Impiegare esclusivamente accessori e

Selezione i programmi .

. . 6

18% in senso di marcia.

IT

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

Rischio di ribaltamento nella guida veloce

Aprire l'alimentazione del gas

IT

. . 6

cessori e ricambi originali garantiscono

delle curve.

Avviare l'apparecchio . .

IT

. . 6

che l’apparecchio possa essere impie-

Percorrere le curve a velocità ridotta.

Guida. . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 6

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

Rischio di ribaltamento su terreni instabili.

ni.

Operazioni di spazzamento

IT

. . 7

Condurre l'apparecchio solo su pavi-

La lista dei pezzi di ricambio più comuni

Svuotamento del vano rac-

mentazioni stabili.

è riportata alla fine del presente manua-

colta. . . . . . . . . . . . . . . . IT

. . 7

Rischio di ribaltamento in caso di inclina-

le d'uso.

Spegnere l’apparecchio

IT

. . 8

zione laterale eccessiva.

Maggiori informazioni sulle parti di ri-

Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 8

Percorrere diagonalmente al senso di

cambio sono reperibili al sito www.kaer-

Conservazione . . . . . . . . . . IT . . 8

marcia pendenze non superiori al 10%.

cher.com alla voce “Service”.

Fermo dell'impianto. . . . . . . IT . . 8

Rispettare in linea di principio le norme,

Direttive di sicurezza tecniche vali-

Cura e manutenzione . . . . . IT . . 8

i regolamenti e le disposizioni che val-

Avvertenze generali . . .

IT

. . 8

gono per gli autoveicoli.

de per gli autoveicoli a gas liquido

L'operatore deve utilizzare l'apparec-

Pulizia . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 8

Confederazione delle Associazioni di cate-

chio in modo conforme alla destinazio-

goria dell'Industria, Artigianato e Commer-

ne d'uso. Durante la guida, deve tenere

cio (HVBG). Gas liquidi (gas propellenti)

conto delle condizioni presenti in loco e

sono butano e propano o miscele di butano

50 IT

- 1

e propano. Questi gas vengono forniti in

tacco deve essere verticale e rivolto

gas liquido. Eventuali scintille potrebbe-

bombole particolari. La pressione di eserci-

verso il basso).

ro causare esplosioni in caso di compo-

zio di questi gas dipende dalla temperatura

Sostituire con cautela la bombola del gas.

nenti conduttori di gas non a tenuta.

esterna.

Durante l'inserimento e la rimozione del

Dopo un lungo periodo di inattività di un

Pericolo

nipplo di fuoriuscita gas della valvola della

autoveicolo a gas liquido, ventilare ac-

bombola deve essere reso a tenuta con un

curatamente il luogo di utilizzo prima di

Rischio di esplosione! Non trattare i gas li-

dado.

mettere in funzione il veicolo o il rispet-

quidi come la benzina. La benzina evapora

Non riutilizzare bombole del gas non a

tivo impianto elettrico.

lentamente, il gas liquido passa invece im-

tenuta. Scaricare il gas all'aperto rispet-

mediatamente alla fase gassosa. Il rischio

Incidenti correlati a bombole del gas o

tando tutte le misure di sicurezza e con-

di gasificazione e di infiammabilità all'inter-

all'impianto a gas liquido devono esse-

trassegnarle come "non a tenuta". Al

no del locale è pertanto maggiore rispetto

re comunicati immediatamente all'asso-

momento della consegna o del ritiro di

alla benzina.

ciazione di categoria e all'Ispettorato

bombole danneggiate, il noleggiatore o

del lavoro competente. I componenti

Pericolo

un suo rappresentante (benzinaio o si-

danneggiati devono essere conservati

Rischio di lesioni! Utilizzare solo bombole

milare) devono essere informati imme-

fino al termine del controllo.

riempite con gas propellente a norma DIN

diatamente per iscritto dei danni.

51622 della qualità A e/o B, a seconda del-

Nelle aree adibite all'uso e al magazzi-

Prima di collegare la bombola del gas,

la temperatura ambiente.

naggio, nonché nelle officine di ripara-

controllare lo stato del nipplo di raccor-

zione

Attenzione

do.

Il magazzinaggio di bombole di gas li-

È vietato l'uso di gas per uso domestico.

Dopo aver collegato la bombola, con-

quido e/o di propellente deve essere

Per il motore a gas sono consentite miscele

trollarne la tenuta mediante un prodotto

eseguito nel rispetto delle norme TRF

di propano e butano con un rapporto di mi-

schiumogeno.

1996 (Norme tecniche, gas liquido, vedi

scela compreso tra 90 e 10 fino a 30/70.

Aprire lentamente le valvole. Non utiliz-

istruzioni per attuazioni della norma

Per via del miglior comportamento all'av-

zare utensili a percussione per l'apertu-

BGV D34, Appendice 4).

viamento a freddo, con temperature ester-

ra e la chiusura.

Controllare costantemente le bombole

ne inferiori a 0 °C (32 °F), è preferibile

Spegnere incendi causati da gas liquidi

del gas. Non è consentito utilizzare

utilizzare gas liquido con una maggiore

solo a distanza sicura e con copertura.

fiamme libere e fumare sul luogo di in-

percentuale di propano, in quanto l'evapo-

- utilizzare solo estintori ad acido carbo-

stallazione di serbatoi e durante le ripa-

razione ha luogo già a temperature basse.

nico secco o estintori a CO2.

razioni. Le bombole installate all'aperto

Obblighi della direzione aziendale e del

- utilizzare abbastanza acqua per raf-

devono essere protette contro l'acces-

prestatore d'opera

freddare il serbatoio del gas.

so a non autorizzati. Le bombole vuote

Tutto il personale che deve lavorare

Controllare a intervalli regolari lo stato

devono essere in linea di principio chiu-

con il gas liquido ha l'obbligo di acquisi-

dell'intero impianto a gas liquido, in par-

se.

re le conoscenze sulle caratteristiche

ticolare verificare che sia a tenuta. Vie-

Le valvole di chiusura principali e delle

dei gas liquidi necessarie per svolgere

tato utilizzare il veicolo con impianto del

bombole devono essere chiuse imme-

in sicurezza il lavoro. Il presente ma-

gas non a tenuta.

diatamente dopo aver regolato l'auto-

nuale deve sempre essere tenuto insie-

Prima di allentare i giunti dei tubi rigidi

veicolo.

me alla macchina.

e/o di quelli flessibili, chiudere la valvola

Per la posizione e le caratteristiche del-

Manutenzione da parte di personale

della bombola. Il dado di raccordo della

le rimesse degli autoveicoli a gas liqui-

esperto

bombola deve essere allentando lenta-

do valgono le disposizioni del decreto

Ad intervalli regolari e tuttavia almeno

mente e leggermente, altrimenti fuorie-

nazionale sui garage e del rispettivo re-

una volta l'anno, fare controllare il fun-

sce spontaneamente il gas sotto

golamento edilizio regionale.

zionamento e la tenuta degli impianti a

pressione che si trova ancora nelle con-

Le bombole del gas devono essere

gas propellente da parte di personale

dutture.

conservate separatamente, in partico-

qualificato (a norma BGG 936).

Se il gas viene prelevato da un serbato-

lare dalle rimesse (vedi istruzioni per at-

Il controllo deve essere certificato per

io fornito dal distributore all'ingrosso, in-

tuazione norme BGV D34, Appendice

iscritto. I principi per il controllo sono

formarsi presso quest'ultimo sulle

2).

contenuti negli § 33 e § 37 delle UVV

norme vigenti.

Le lampade elettriche portatili utilizzate

(norme sulla prevenzione degli infortu-

Pericolo

nei locali devono essere dotate di cam-

ni) "Utilizzo di gas liquidi" (BGV D34).

Rischio di lesioni!

pane chiuse e a tenuta e di cestello ro-

Come disposizioni generali valgono le

Il gas in forma liquida produce sulla pel-

busto protettivo.

direttive del ministro federale dei tra-

le nuda ferite da gelo.

Durante i lavori nelle officine di ripara-

sporti sul controllo dei veicoli i cui moto-

Dopo aver rimosso la bombola, il dado

zione, chiudere le valvole di chiusura

ri vengono azionati a gas liquido.

di chiusura deve essere avvitato salda-

principale e delle bombole e proteggere

Messa in funzione / uso

mente sulla filettatura di raccordo della

dal calore le bombole di gas propellen-

Il prelievo di gas deve sempre avvenire

bombola.

te.

solo da una bombola. Il prelievo di gas

Per verificare la tenuta, utilizzare acqua

Prima di periodi di fermo e di terminare

da più bombole contemporaneamente

saponata, soluzioni al Nekal o altri pro-

l'utilizzo, una persona addetta deve ac-

può far sì che il gas liquido passi da una

dotti schiumogeni. Vietato ispezionare

certarsi che tutte le valvole, soprattutto

bombola all'altra. In questo modo la

l'impianto a gas liquido utilizzando fiam-

quelle delle bombole, siano chiuse.

bombola troppo piena, al momento di

me libere.

Non eseguire lavori che prevedono

chiudere la rispettiva valvola (cfr. fig. 1

l'uso di fiamme, in particolare lavori di

Durante la sostituzione di singoli com-

di queste direttive) viene sottoposta ad

saldatura e di taglio, nelle vicinanze del-

ponenti dell'impianto, rispettare le nor-

un aumento di pressione non consenti-

le bombole di gas propellente. Non con-

me di montaggio del produttore.

to.

servare le bombole di gas propellente

Durante questa operazione chiudere le

all'interno delle officine anche se sono

Inserire la bombola piena rispettando il

valvole di chiusura principali e della

vuote.

segno in "basso" per il corretto posizio-

bombola.

namento (il collegamento a vite dell'at-

Accertarsi che le rimesse, i depositi e le

Controllare a intervalli regolari lo stato

officine di riparazione siano ben ventila-

dell'impianto elettrico degli autoveicoli a

- 2

51IT

ti. A questo proposito tenere presente

benzina, diluenti per vernici o gasolio

Osservare la posizione

che i gas liquidi sono più pesanti

che, insieme all'aria di aspirazione,

d'installazione della bom-

dell'aria. Si depositano sul terreno, nel-

possono formare vapori o miscele

bola del gas! L'attacco ov-

le fosse e in altri avvallamenti del terre-

esplosivi, nonché acetone, acidi e sol-

vero l'apertura anulare

no e possono creare miscele di gas e

venti allo stato puro che corrodono i

deve essere rivolta verso il

aria a rischio di esplosione.

materiali dell'apparecchio.

basso.

Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o

Simboli riportati sull'apparecchio

Rischio di danneggiamen-

incandescenti.

to!

L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso

Pericolo di scottature cau-

Il filtro della polvere non

su pavimentazioni indicate nel presente

sate da superfici calde!

deve essere lavato.

manuale.

Prima di effettuare qualsi-

È consentito percorrere sole quelle su-

asi intervento sull'appa-

Simboli riportati nel manuale d'uso

perfici adibite all'uso della macchina da

recchio lasciare

parte dell'imprenditore o dei suoi incari-

raffreddare sufficiente-

Pericolo

cati.

mente l'impianto di scari-

Per un rischio imminente che determina le-

È vietato sostare in aree di pericolo. È

co.

sioni gravi o la morte.

vietato usare l'apparecchio in ambienti

Lavorare sull'apparecchio

Attenzione

a rischio di esplosione.

indossando sempre guanti

Per una situazione di rischio possibile che

Regola generale da rispettare: tenere

protettivi idonei.

potrebbe determinare lesioni gravi o la

lontana dall'apparecchio qualsiasi so-

morte.

stanza facilmente infiammabile (perico-

Attenzione

lo d'esplosione/d'incendio).

Pericolo di contusioni do-

Per una situazione di rischio possibile che

vuto incastrandosi tra parti

Pavimentazioni adatte

potrebbe determinare danni leggeri a per-

mobili del veicolo

Pericolo

sone o cose.

Rischio di lesioni! Controllare la portata del

Funzione

fondo prima di passare sopra.

Asfalto

Rischio di lesioni a causa

La spazzatrice funziona secondo il seguen-

delle parti mobili. Non af-

Pavimenti industriali

te principio.

ferrare dentro con le mani.

Massetto

Il rullospazzola rotante convoglia lo

Cemento

sporco direttamente nel vano raccolta.

Pietre da pavimentazioni

La scopa laterale pulisce gli angoli e i

Attenzione

bordi della superficie da pulire e convo-

Pericolo d'incendio. Non

glia lo sporco nella carreggiata del rullo-

Rischio di danneggiamento! Non spazzare

aspirare oggetti brucianti o

spazzola.

nastri, corde o fili perché questi possono

ardenti.

La polvere fine viene aspirata per mez-

avvolgersi al rullospazzola.

zo del filtro della polvere attraverso

l'aspiratore-raccoglitore.

Protezione dell’ambiente

Alloggio catene / punto

della gru

Uso conforme a destinazione

Tutti gli imballaggi sono ricicla-

Punto fisso di fissaggio

bili. Gli imballaggi non vanno

Utilizzate la presente spazzolatrice solo

gettati nei rifiuti domestici, ma

conformemente alle indicazioni fornite da

consegnati ai relativi centri di

questo manuale d'uso.

Pressione pneumatici

raccolta.

Prima dell'uso assicurarsi del perfetto

(max)

stato e del funzionamento sicuro dell'ap-

Gli apparecchi dismessi con-

parecchio e delle attrezzature di lavoro. In

tengono materiali riciclabili pre-

caso contrario è vietato usarlo.

ziosi e vanno consegnati ai

Questa spazzatrice è destinata a spaz-

relativi centri di raccolta. Batte-

Punti di appoggio del cric

zare superfici sporche in ambienti inter-

rie, olio e sostanze simili non

ni ed esterni.

devono essere dispersi

L'apparecchio non deve essere utilizza-

nell’ambiente. Si prega quindi

to all'interno di locali chiusi.

di smaltire gli apparecchi di-

smessi mediante i sistemi di

Regolazione del rullo-

I dispositivi uomo a bordo senza equi-

raccolta differenziata.

spazzola

paggiamento idoneo (opzione da fab-

brica) non sono omologati per la

Avvertenze sui contenuti (REACH)

circolazione su strada pubblica.

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

L'apparecchio può essere impiegato

disponibili all'indirizzo:

Inclinazione massima del

nel traffico solo dopo essere stato sotto-

www.kaercher.com/REACH

fondo durante la marcia

posto ad un collaudo da parte di un cen-

con vano raccolta solleva-

tro di controllo.

to.

L'apparecchio non si adatta all'aspira-

zione di polveri dannose alla salute.

Non percorrere pendenze

È vietato apportare modifiche all'appa-

superiori al 18% in senso

recchio.

di marcia.

Non spazzare/aspirare mai liquidi

esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol-

venti allo stato puro! Ne fanno parte

52 IT

- 3

Garanzia

Le condizioni di garanzia valgono nel ri-

spettivo paese di pubblicazione da parte

della nostra società di vendita competente.

Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-

tuitamente eventuali guasti all’apparec-

chio, se causati da difetto di materiale o di

produzione. Nei casi previsti dalla garanzia

si prega di rivolgersi al proprio rivenditore,

oppure al più vicino centro di assistenza

autorizzato, esibendo lo scontrino di acqui-

sto.

Elementi di comando e di funzione

24 Spazzole laterali

Figura Spazzatrice Quadro di controllo

25 Ruota anteriore

1 Porta cabina (opzione)

26 Accesso al rullospazzola

2 Punto fisso di fissaggio (4x)

27 Bombola del gas

3 Sportellino serbatoio

4 Cabina conducente (opzione)

5 Proiettore rotante lampeggiante

6 Tergicristalli (opzione)

7 Dispositivo di blocco della copertura

dell'apparecchio

8 Indicatore di direzione (opzione)

9 Riscaldamento/climatizzatore (opzio-

ne)

10 Quadro di controllo

1 Leva di regolazione, terza spazzola la-

terale (opzione)

11 Volante

2 Tasti funzione

12 Chiave di accensione

3 Selettore programmi

13 Freno di stazionamento

4 Display multifunzioni

14 Pedali

5 Scatola fusibili postazione di lavoro

15 Sedile (con interruttore contatto sedile)

6 Scatola dei fusibil vano piedi

16 Griglia di ventilazione (opzione)

17 Impianto di illuminazione (opzione)

18 Ruota posteriore

19 Copertura del motore

20 Regolazione del rullospazzola

21 Separatore centrifugo

22 Impianto di illuminazione (opzione)

23 Vano raccolta

- 4

53IT

Riscaldamento/climatizzatore (op-

Indicatore multifunzione

Chiave di accensione

zione)

1 Interruttore luci di emergenza (opzione)

2 Chiave di accensione

1 Contatore ore di funzionamento

Posizione 0: Disattivare il motore

1 Riscaldamento/climatizzatore

2 Spia di avviso carico

Posizione 1: Accensione inserita

2 Bocchette ventilatore

3 Spia di avvio pressione olio

Posizione 2: Avviare il motore

3 Regolatore, impostazione aria fredda

4 Spia di avviso temperatura acqua di ref-

climatizzatore

freddamento

Prima della messa in funzione

4 Termoregolatore riscaldamento

5 Aria aspirata motore

5 Regolatore, impostazione intensità

6 Spia di avviso riserva carburante

Blocco/sblocco del freno di stazio-

ventilatore

- lampeggia quando è a riserva

namento

- è acceso a bombola del gas vuota

Tasti funzione

Sbloccare il freno di stazionamento e

7 Spia di controllo (non collegata)

premere il pedale del freno.

8 Spia di controllo (non collegata)

Tirare il freno di stazionamento e pre-

9 Spia luminosa luce di posizione (opzio-

mere il pedale del freno.

ne)

Movimentazione della spazzatrice

10 Spia luminosa anabbaglianti (opzione)

senza trazione propria

11 Spia luminosa indicatore di direzione

(opzione)

Aprire la copertura del motore.

12 Spia di controllo direzione di marcia in

avanti

13 Spia di controllo direzione retromarcia

Dispositivi di comando

1 Sollevamento/abbassamento del vano

raccolta

1 Vite per corsa libera

2 Leva di regolazione, terza spazzola la-

2 Utensile speciale

terale (opzione)

3 Terza spazzola laterale ON/OFF (op-

Aprire la vite per corsa libera di circa un

zione)

giro (in senso antiorario).

4 Impianto di illuminazione (opzione)

Utilizzare attrezzo speciale.

5 Proiettore rotante lampeggiante ON/

Nota: L'attrezzo speciale (chiave per

OFF

dadi rossa) si trova sotto la corsa libera

1 Acceleratore

in un supporto.

6 Pulizia filtro della polvere

2 Pedale del freno

7 Clacson

Attenzione

3 Freno di stazionamento

8 Selettore direzione di marcia

4 Leva ventilatore

Non movimentare la spazzatrice senza tra-

9 Irrigazione scopa laterale (opzione)

zione propria su lunghi tragitti e a velocità

5 Clacson/Illuminazione/Indicatore di di-

superiori a 10 km/h.

10 Apertura / Chiusura sportello contenito-

rezione (opzione)

re

Clacson: Premere la leva verso l'ester-

Movimentazione della spazzatrice

no

con trazione propria

Illuminazione: Ruotare l'anello esterno

Avvitare la vite per corsa libera fino alla

Lampeggiare: Leva in basso risp. in alto

posizione finale.

6 Volante

Utilizzare attrezzo speciale.

7 Chiave di accensione

54 IT

- 5

l'apertura anulare deve essere rivolta

Messa in funzione

Aprire l'alimentazione del gas

verso il basso.

Svitare il cappuccio di protezione dalla

Avvertenze generali

valvola di collegamento della bombola

Prima di procedere alla prima messa in

di gas.

funzione, leggere il manuale d'uso for-

Chiudere la chiusura a staffa.

nito dalla casa produttrice del motore.

Avvitare ul tubo flessibile del gas alla

Osservare in particolare le avvertenze

valvola di raccordo della bombolo di

in materia di sicurezza.

gas (apertura chiave 30 mm).

Depositare la spazzatrice su una super-

Chiudere la barra di sicurezza e bloc-

ficie piana.

carla con vite.

Estrarre la chiave di accensione.

Attenzione

Bloccare il freno di stazionamento.

L'attacco ha la filettatura a sinistra.

Aprire la valvola di prelievo gas ruotan-

dola in senso antiorario.

Montare/sostituire la bombola del

Attenzione

gas

Aprire la valvola di prelievo gas (3) solo pri-

Avviare l'apparecchio

ma di avviare l'apparecchio (vedi capitolo

Attenzione

Avviso: L’apparecchio è dotato di un inter-

"Avviare l'apparecchio").

Utilizzare solo bombole approvate con un

ruttore di contatto del sedile. Quando il con-

contenuto massimo di 11 kg.

Interventi di controllo e di manuten-

ducente si alza dal sedile, l'apparecchio

zione

viene disinserito automaticamente.

Pericolo

Rischio di lesioni!

Avviso: Descrizione al capitolo Cura e ma-

Rispettare le direttive di sicurezza tecni-

nutenzione.

che valide per gli autoveicoli a gas liqui-

Controllare il livello dell'olio motore.

do.

Controllare il radiatore dell'acqua.

La presenza di ghiaccio e di accumuli

Controllare il rullospazzola.

gialli e schiumosi sulla bombola del gas

Controllare la pressione delle ruote.

indicano la presenza di perdite.

Regolare il sedile di guida.

La bombola deve essere sostituita solo

Pulire il filtro della polvere.

da personale qualificato.

Le bombole di gas propellente non de-

Funzionamento

vono essere sostituite all'interno di ga-

1 Selettore direzione di marcia

rage e in locali sotterranei.

2 Freno di stazionamento

Regolazione del sedile di guida

Durante la sostituzione della bombola

3 Regolazione del numero di giri del mo-

non fumare e non utilizzare fiamme li-

Tirare la leva di regolazione del sedile

tore

bere.

verso l'esterno.

Durante la sostituzione della bombola,

Spostare la leva, rilasciare la leva e far-

Sedersi sul sedile di guida.

chiudere bene la valvola della bombola

la innestare.

Portare il selettore per la direzione di

del gas liquido e applicare immediata-

Verificare se il sedile è bloccato cercan-

marcia.

mente il cappuccio di protezione alla

do di spostarlo in avanti ed indietro.

Bloccare il freno di stazionamento.

bombola vuota.

Selezione i programmi

Spingere in avanti di 1/3 la regolazione

Allentare la vite alla barra di sicurezza e

del numero di giri del motore.

orientare in alto la barra.

Avviare il motore

Inserire la chiave d'accensione nel

blocchetto dell'accensione.

Ruotare la chiave di accensione su "II".

Appena l'apparecchio si avvia, rilascia-

re la chiave.

Avviso: Non azionare mai il motorino d'av-

viamento per più di 10 secondi. Attendere

almeno 10 secondi prima di azionare nuo-

vamente il motorino d'avviamento.

1 Guidare

1 Cappuccio di protezione

Guida a destinazione.

Guida

2 Tubo flessibile del gas con dado per

Il rullospazzola e la scopa laterale sono

raccordi

Posizionare il selettore programmi su

sollevati.

trasporto .

3 Valvola di prelievo gas

2 Spazzare con il rullospazzola

Posizionare l'acceleratore completa-

Il rullospazzola si abbassa.

mente in avanti (alto numero di giri).

Chiudere la valvola di prelievo gas ruo-

3 Spazzare con il rullospazzola e le

tandola in senso orario.

Nota: Il numero di giri della spazzola la-

spazzole laterali

terale e del rullospazzola sono dipen-

Svitare il tubo flessibile del gas (apertu-

Le scope laterali ed il rullospazzola ven-

denti dal numero di giri del motore.

ra chiave 30 mm).

gono abbassati.

Premere e tenere premuto il pedale del

Avvitare il cappuccio di protezione sulla

freno.

valvola di collegamento della bombola

di gas.

Sbloccare il freno di stazionamento.

Aprire la chiusura a staffa.

Sostituire la bombola di gas.

Osservare la posizione d'installazione

della bombola del gas! L'attacco ovvero

- 6

55IT

Il kit di montaggio sistema di spruzzo acqua

Avanzare

è composto di un serbatoio d'acqua e degli

Posizionare il selettore Direzione di

ugelli spruzzatori alla spazzola laterale.

marcia in "avanti".

Premere lentamente l'acceleratore.

Fare retromarcia

Pericolo

Rischio di lesioni! Durante la retromarcia

non deve sussistere alcun pericolo per ter-

zi. In caso contrario, farsi guidare da un'al-

tra persona.

1 Coppiglia

Attenzione

2 Perno di sicurezza

Rischio di danneggiamento! Azionare il se-

3 Valvola di chiusura per il sistema di

lettore direzione di marcia solo con appa-

spruzzo acqua

1 Sfiato serbatoio con filtro d'aria

recchio fermo.

4 Braccio della spazzola laterale

2 Apertura di rabbocco acqua

Posizionare il selettore Direzione di

5 3. Spazzole laterali

3 Serbatoio dell’acqua

marcia in "retromarcia".

6 Ugelli di nebulizzazione

Premere lentamente l'acceleratore.

Il sistema di spruzzo acqua può essere

Sbloccare il braccio spazzola laterale:

Comportamento di guida

utilizzato, quando durante lo spazzare

Estrarre la coppiglia e sollevare il brac-

Attraverso l'acceleratore è possibile im-

vi è molta polvere.

cio spazzola laterale dal perno di sicu-

postare la velocità di marcia a regola-

L'azionamento avviene con l'interrutto-

rezza.

zione continua.

re Irrigazione spazzola laterale.

Inserire la coppiglia di nuovo nel perno

Evitare di premere bruscamente il pe-

Spazzare pavimenti asciutti

di sicurezza per non perderla.

dale poiché può causare danni all'im-

Accendere la ventola.

pianto idraulico.

In caso di diminuzione della potenza in

salita, togliere leggermente il piede dal

pedale.

Frenatura

Rilasciare il pedale. L'apparecchio fre-

na automaticamente e si ferma.

Avviso: L'effetto frenante può essere sup-

1 Leva di regolazione, terza spazzola la-

portato dal pedale del freno.

terale (opzione)

Superare ostacoli

Per la pulizia di superfici piane, posizio-

2 Terza spazzola laterale ON/OFF (op-

Per superare ostacoli fissi fino a 70 mm:

nare l'interruttore programmi su spaz-

zione)

Avanzare lentamente e superare l'osta-

zare con rullospazzola.

colo con cautela.

Alla pulizia di bordi posizionare l'inter-

Prendere posto sul sedile conducente,

Per superare ostacoli fissi superiori a 70

ruttore programmi su spazzare con rul-

comandare la spazzola laterale con la

mm:

lospazzola e spazzola laterale.

leva di regolazione.

Ostacoli simili vanno superati esclusi-

L'azionamento avviene con l'interrutto-

Spazzare pavimenti umidi o bagnati

vamente con una rampa idonea.

re Terza spazzola laterale ON/OFF.

Disattivare la ventola.

Operazioni di spazzamento

Per la pulizia di superfici piane, posizio-

Leva di regolazione a destra:

nare l'interruttore programmi su spaz-

Attenzione

la spazzola laterale trasla ver-

zare con rullospazzola.

Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro

so destra (esterno).

Alla pulizia di bordi posizionare l'inter-

o simili in quanto possono causare il dan-

ruttore programmi su spazzare con rul-

neggiamento del sistema spazzante.

Leva di regolazione in avanti:

lospazzola e spazzola laterale.

Avviso: Al fine di ottenere un risultato otti-

La spazzola laterale si abbas-

male, si consiglia di adeguare la velocità di

Svuotamento del vano raccolta

sa.

marcia alle condizioni presenti in loco.

Pericolo

Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si

Leva di regolazione indietro:

Rischio di lesioni! Durante l'operazione di

raccomanda di pulire il filtro della polvere

La spazzola laterale si solle-

scarico non vi devono essere persone o

ad intervalli regolari.

va.

animali nell'area di movimentazione del

Kit di montaggio terza spazzola laterale

vano raccolta.

(opzione)

Leva di regolazione a sinistra:

Pericolo

Questo kit di montaggio è installato da sta-

la spazzola laterale trasla ver-

bilimento e non può essere assemblato

Pericolo di schiacciamento! Non inserire

so sinistra (interno).

successivamente.

mai le mani nella tiranteria del sistema di

La terza spazzola laterale può essere

svuotamento. Non sostare sotto al vano

Attenzione

orientata all'esterno, sollevata o abbassa-

raccolta sollevato.

Per viaggi di trasporto nella circolazione su

ta, facilitando lo spazzare di contorni margi-

Pericolo

strada pubblica, la terza spazzola laterale

nali e canaline.

va rientrata e bloccata.

Pericolo di ribaltamento! Durante l'opera-

zione di scarico l'apparecchio deve appog-

Kit di montaggio sistema di spruzzo ac-

giare su una superficie piana.

qua (opzione)

Questo kit di montaggio è installato da sta-

bilimento e non può essere assemblato

successivamente.

56 IT

- 7

Chiudere la bombola del gas con cap-

Chiudere l'alimentazione del gas

puccio di protezione e conservarla in

piedi in locali idonei (a tal proposizo

vedi il capitolo „Avvertenze di sicurez-

za“).

Cura e manutenzione

Avvertenze generali

Attenzione

Rischio di danneggiamento!

Chiudere la valvola di prelievo gas ruo-

Il filtro della polvere non deve essere lava-

tandola in senso orario.

to.

Le riparazioni devono essere eseguite

esclusivamente da centri di assistenza

Trasporto

autorizzati o da personale esperto in

Posizionare il selettore programmi su

Pericolo

questo settore che abbia familiarità con

trasporto .

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

tutte le norme di sicurezza vigenti in

spettare il peso dell'apparecchio durante il

materia.

trasporto.

Gli apparecchi ad uso mobile impiegati

Girare la chiave di accensione su "0" ed

nel settore industriale sono soggetti al

estrarla.

controllo di sicurezza secondo la norma

Bloccare il freno di stazionamento.

VDE 0701.

Assicurare l'apparecchio ai punti fissi di

Depositare la spazzatrice su una super-

fissaggio (4x) con cinghie di serraggio,

ficie piana.

funi o catene.

Girare la chiave di accensione su "0" ed

Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai

estrarla.

1 Sollevamento/abbassamento del vano

bordi.

Bloccare il freno di stazionamento.

raccolta

Per il trasporto in veicoli, assicurare

2 Apertura / Chiusura sportello contenito-

Pulizia

l'apparecchio secondo le direttive in vi-

re

gore affinché non possa scivolare e ri-

Attenzione

baltarsi.

Rischio di danneggiamento. Non pulire

Sollevare il vano raccolta: Premere l'in-

l’apparecchio con un tubo flessibile o un

terruttore destro.

getto d’acqua ad alta pressione (rischio di

Avvicinarsi lentamente al serbatoio di

Conservazione

cortocircuito o di altri guasti di tipo elettri-

raccolta.

Pericolo

co).

Bloccare il freno di stazionamento.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

Non utilizzare detergenti aggressivi e stro-

Apertura sportello contenitore: Premere

spettare il peso dell'apparecchio durante la

finanti.

l'interruttore a sinistra e svuotare il vano

conservazione.

Pulizia interna dell'apparecchio

di raccolta sporco.

Pericolo

Chiusura sportello contenitore: Preme-

Fermo dell'impianto

re l'interruttore a destra (circa 2 secon-

Rischio di lesioni! Indossare una mascheri-

di) finché e ribaltato in posizione finale.

na antipolvere e occhiali protettivi.

Se la spazzatrice non viene utilizzata per

Sbloccare il freno di stazionamento.

Pulire l'apparecchio con un panno.

un lungo periodo, osservare quanto segue:

Allontanarsi lentamente dal serbatoio di

Pulire l'apparecchio con aria compres-

Depositare la spazzatrice su una super-

raccolta.

sa.

ficie piana.

Abbassare fino alla posizione finale il

Portare il selettore programmi in posi-

Pulizia esterna dell'apparecchio

vano raccolta: Premere l'interruttore si-

zione 1 (Guida). Il rullospazzola e le

Pulire l'apparecchio esternamente con

nistro.

scope laterali vanno sollevati per non

un panno umido imbevuto di liscivia.

danneggiare le setole.

Spegnere l’apparecchio

Intervalli di manutenzione

Girare la chiave di accensione su "0" ed

Spostare la regolazione numero di giri

estrarla.

Osservare la lista di controllo di ispezio-

motore completamente indietro.

Bloccare il freno di stazionamento.

ne 5.950-647.0!

Premere e tenere premuto il pedale del

Bloccare la spazzatrice in modo tale

Avviso: Il contatore ore di funzionamento

freno.

che non possa spostarsi accidental-

indica quali sono gli intervalli di manuten-

Bloccare il freno di stazionamento.

mente.

zione.

Portare il selettore programmi in posi-

Cambiare l'olio motore.

Interventi di manutenzione da effettuare

zione 1 (Guida). Le scope laterali ed il

Se si prevede gelo, fare scaricare l'ac-

da parte del cliente

rullospazzola vengono sollevati.

qua di raffreddamento o controllare che

Avviso: Tutti gli interventi di assistenza e

Girare la chiave di accensione su "0" ed

vi sia sufficiente antigelo nell'acqua di

di manutenzione da effettuare da parte del

estrarla.

raffreddamento.

cliente devono essere eseguiti da un tecni-

Pulire la spazzatrice all'interno e

co qualificato. Se necessario, ci si può ri-

all'esterno.

volgere in qualsiasi momento al rivenditore

specializzato Kärcher.

Caricare la batteria e scollegarla.

Manutenzione giornaliera:

Chiudere l'alimentazione del gas.

Controllare il livello dell'olio motore.

Svitare il tubo flessibile del gas con il

Controllare il livello dell'acqua di raf-

dado per raccordi (apertura chiave 30

freddamento.

mm).

- 8

57IT

Controllare la pressione delle ruote.

Descrizione generale

Norme di sicurezza per l'uso di batterie

Verificare l'usura e l'eventuale presen-

Durante l'utilizzo di batterie osservare as-

za di nastri impigliati nel rullospazzola e

solutamente le seguenti indicazioni di peri-

nelle scope laterali.

colo:

Controllare le ruote se impigliate da na-

stri.

Rispettare le indicazioni ripor-

Controllare il separatore centrifugo e il

tate sulla batteria, nelle istru-

filtro aria e se necessario, pulirli.

zioni per l'uso e nel manuale

Verificare il funzionamento di tutti gli

d'uso del veicolo.

elementi di comando.

Indossare una protezione per

Verificare l'eventuale presenza di danni

gli occhi.

sull'apparecchio.

1 Filtro aria

Manutenzione settimanale:

2 Contenitore acqua di raffreddamento

Pulire il radiatore.

3 Motore a gas 4 cilindri, quattro tempi

Pulire il radiatore olio idraulico.

Tenere l'acido e le batterie

4 Radiatore olio idraulico

fuori dalla portata dei bambini.

Controllare l'impianto idraulico.

5 Radiatore dell'acqua

Controllare il livello dell'olio idraulico.

Norme di sicurezza generali

Controllare il livello del liquido del freno.

Verificare l'usura dei listelli di tenuta,

Pericolo

Rischio di esplosione!

eventualmente sostituirli.

Pericolo di ustione!

Controllare e ingrassare lo sportello

Non toccare componenti molto caldi quali

contenitore.

ad esempio il motore trazione e l'impianto

Interventi di manutenzione in caso di

di scappamento.

Vietato accendere fuochi, pro-

usura:

Attenzione

durre scintille, usare luci libere

Sostituire i listelli di tenuta.

Sostanze quali olio per motori, gasolio,

e fumare.

Sostituire il rullospazzola.

benzina o carburante diesel non devono

Sostituire le scope laterali.

essere dispersi nell'ambiente. Si prega per-

Pericolo di ustioni chimiche!

Avviso: Descrizione al capitolo Interventi

tanto di proteggere il suolo e di smaltire

di manutenzione.

l'olio usato conformemente alle norme am-

bientali.

Interventi di manutenzione da effettuare

Pericolo

dal servizio assistenza clienti

Rischio di lesioni! Introdurre la barra di si-

Pronto soccorso.

Manutenzione dopo 50 ore di funziona-

curezza sempre con il vano raccolta solle-

mento:

vato.

Far effettuare la prima ispezione previ-

sta dal registro di manutenzione.

Avviso di pericolo.

Manutenzione dopo 250 ore di funziona-

mento:

Fare eseguire l'ispezione secondo il li-

bretto di manutenzione.

Avviso: Ai fini della garanzia è necessario

Smaltimento.

far eseguire, durante il periodo di garanzia,

tutti gli interventi di assistenza e di manu-

tenzione dal servizio assistenza clienti au-

1 Supporto barra di sicurezza

torizzato Kärcher come indicato nel libretto

2 Barra di sicurezza

Non gettare la batteria nei ri-

di manutenzione.

fiuti domestici.

Interventi di manutenzione

Ribaltare in su la barra di sicurezza per

lo scarico in altezza e infilarla nel sup-

Preparazione:

porto (bloccata).

Depositare la spazzatrice su una super-

Pericolo

ficie piana.

Rischio di esplosione! Non appoggiare

Girare la chiave di accensione su "0" ed

utensili o simili sulla batteria, sui poli termi-

estrarla.

nali e sui collegamenti delle celle della bat-

Bloccare il freno di stazionamento.

teria.

Chiudere l'alimentazione del gas.

Pericolo

Rischio di lesioni! Non portare mai even-

tuali ferite a contatto con il piombo. Lavare

sempre le mani dopo aver effettuato inter-

venti sulla batteria.

Pericolo

Pericolo di incendio e di esplosione.

È vietato fumare e usare fiamme libere.

Areare bene i locali in cui vengono cari-

cate le batterie in quanto sussiste il pe-

ricolo di formazione di gas altamente

esplosivi.

58 IT

- 9

Pericolo

Rilevare il livello dell'olio.

Carica della batteria

Pericolo di ustioni chimiche!

Pericolo

Sciacquare con abbondante acqua pu-

Rischio di lesioni! Osservare le norme di si-

lita eventuali schizzi di acido negli occhi

curezza per l'uso di batterie. Osservare le

o sulla cute.

istruzioni del produttore del caricabatterie.

Quindi, contattare immediatamente un

Pericolo

medico.

Caricare la batteria solo con apposito cari-

Lavare i vestiti sporchi con acqua.

cabatterie.

Montaggio e collegamento della batteria

Nota: Per il montaggio della batteria biso-

gna smontare la bombola del gas. Vedi a

ciò il capitolo Montaggio/sostituzione bom-

Il livello dell'olio deve essere compreso

bola del gas.

fra le tacche “MIN“ e “MAX“.

Se il livello dell'olio è al di sotto della

tacca di MIN, aggiungere olio motore.

Non riempire il motore al di sopra della

tacca MAX.

Reinserire l'astina di livello dell'olio.

Svitare il coperchio di chiusura del foro

Collegare il polo positivo del caricabat-

di rabbocco dell'olio.

terie al polo positivo della batteria.

Riempire con olio motore.

Collegare il polo negativo del caricabat-

Per il tipo di olio vedi il capitolo Dati tec-

terie al polo negativo della batteria.

nici.

Inserire la spina e accendere il carica-

1 Batteria

Attendere almeno 5 minuti.

batterie.

2 polo negativo

Se il livello olio motore è corretto, infila-

Caricare la batteria con la corrente di

3 Supporto

re la rispettiva astina.

carica minima possibile.

4 polo positivo

Svitare il coperchio di chiusura del foro

Avviso: Quando la batteria è carica, scol-

di rabbocco dell'olio.

5 Supporto per bombola del gas

legare il caricabatterie dalla rete e poi dalla

Sostituire l'olio motore e il filtro dell'olio

batteria.

Appoggiare la batteria nell'apposito

motore

Smontare la batteria

supporto.

Attenzione

Scollegare il morsetto sul polo negativo

Avvitare i supporti sul fondo della batte-

Pericolo di ustione a causa di olio bollente.

(-).

ria.

Lasciare raffreddare il motore.

Scollegare il morsetto sul polo positivo

Collegare il morsetto (cavo rosso) al

Preparare un contenitore di raccolta per

(+).

polo positivo (+).

almeno 6 litri di olio.

Svitare i supporti sul fondo della batte-

Collegare il morsetto al polo negativo (-).

Posizionare il contenitore di raccolta

ria.

Avviso: Verificare che i poli della batteria e

solo il tappo di scarico dell'olio.

Estrarre la batteria dal suo alloggia-

i morsetti siano sufficientemente protetti

Svitare il tappo di scarico dell'olio.

mento.

con apposito grasso per poli batteria.

Smaltire la batteria scarica in conformi-

Controllare ed eventualmente corregge-

tà alle disposizioni in vigore.

re il livello del liquido della batteria

Controllo e rabbocco dell'olio motore

Attenzione

Pericolo

In caso di batterie ad acido controllare re-

Pericolo di scottature causate da superfici

golarmente il livello del liquido.

calde!

L'acido di una batteria completamente

Lasciare raffreddare il motore.

carica ha a 20 °C un peso specifico di

1,28 kg/l.

Controllare il livello dell'olio motore non

prima che siano passati 5 minuti dall'ar-

L'acido di una batteria parzialmente ca-

resto del motore.

Svitare il coperchio di chiusura del foro

rica ha un peso specifico compreso tra

di rabbocco dell'olio.

1,00 e 1,28 kg/l.

Scaricare l'olio.

Il peso specifico dell'acido deve essere

uguale in tutte le celle.

Svitare il filtro dell'olio.

Svitare tutti i tappi degli elementi della

batteria.

Estrarre da ogni cella un campione con

il tester per acidi.

Reintrodurre il campione di acido nella

stessa cella.

Se il livello negli elementi è troppo bas-

1 Astina di livello dell'olio

so, aggiungere dell'acqua distillata fino

2 Tappo di chiusura, apertura di riempi-

alla tacca.

mento olio

Caricare la batteria.

3 Connettore per diagnosi

Pulire l'alloggiamento e le superfici di

Avvitare i tappi degli elementi.

tenuta.

Estrarre l'astina di livello dell'olio.

Applicare olio alla guarnizione del nuo-

vo filtro dell'olio prima di inserirlo.

Pulire l'astina di livello dell'olio e reinse-

rirla.

Inserire il nuovo filtro dell'olio e serrarlo

saldamente.

Estrarre l'astina di livello dell'olio.

- 10

59IT

Avvitare il tappo di scarico dell'olio in-

Controllare il livello dell'acqua di raf-

Svitare la vite di fissaggio alloggio rullo-

clusa la nuova guarnizione.

freddamento del serbatoio di compen-

spazzola e ribaltare all'esterno l'allog-

Avviso: Serrare il tappo di scarico

sazione (livello acqua tra MIN e MAX).

gio.

dell'olio con una chiave dinamometrica

Estrarre il rullospazzola.

a 25 Nm.

Montare la nuova rullospazzola. Le

Riempire con olio motore.

scanalature del rullospazzola devono

Per il tipo di olio e la quantrità di riempi-

essere introdotte sulle camme del brac-

mento, vedi il capitolo Dati tecnici.

cio oscillante contrapposto.

Chiudere Il foro di rabbocco dell'olio.

Avviso: Al montaggio del nuovo rullo-

Fare funzionare il motore per circa 10

spazzola, fare attenzione alla posizione

secondi.

delle setole.

Controllare il livello dell'olio motore.

Controllare il livello dell'olio idraulico e

Pulire le lamelle del radiatore.

aggiungere olio idraulico

Controllare la tenuta dei tubi flessibili

del radiatore e dei collegamenti.

Attenzione

Pulire la ventola.

Il contenitore del vano raccolta non deve

essere sollevato.

Controllo del rullospazzola

Aprire la copertura del motore.

Avviare il motore.

Sollevare fino alla posizione finale il

vano raccolta.

Spegnere il motore.

Posizione di montaggio del rullospazzola in sen-

so di marcia (vista dall'alto)

Bloccare il freno di stazionamento.

Avviso: Dopo il montaggio del nuovo rullo-

Impiegare la barra di sicurezza per lo

spazzola occorre regolare la simmetria del-

scarico in altezza.

le spazzole.

Togliere eventuali nastri o spaghi dal

Controllo e regolazione della simmetria

rullospazzola.

del rullospazzola

Estrarre la barra di sicurezza.

Controllare la pressione delle ruote.

Avviare il motore.

1 Finestra di controllo olio idraulico

Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.

Abbassare fino alla posizione finale il

2 Manometro

Portare la spazzatrice su un pavimento

vano raccolta.

piano e liscio coperto visibilmente di

3 Tappo di chiusura, apertura di riempi-

Spegnere il motore.

polvere o gesso.

mento olio

Sostituzione del rullospazzola

Impostare il selettore programmi su

spazzare con rullospazzola.

Controllare il livello dell'olio idraulico dal

vetro d'ispezione.

Posizionare il selettore programmi su

trasporto.

Il livello dell'olio deve essere compreso

fra le tacche “MIN“ e “MAX“.

Spostare il veicolo in retromarcia.

Se il livello dell'olio è al di sotto della

Controllarne la simmetria.

tacca di MIN, aggiungere olio idraulico.

Svitare il coperchio di chiusura del foro

di rabbocco dell'olio.

pulire l'area di introduzione.

Rabboccare con olio idraulico.

1 Vite di fissaggio alloggio rullospazzola

Per il tipo di olio vedi il capitolo Dati tec-

nici.

2 Rullospazzola

Svitare il coperchio di chiusura del foro

3 Alloggio rullospazzola

di rabbocco dell'olio.

4 Lamiera di sostegno guarnizione latera-

le

Attenzione

5 Guarnizione laterale

La simmetria delle spazzole deve formare

Se il manometro indica una pressione olio

un rettangolo uniforme largo 80-85 mm.

idraulico aumentato, allora bisogna fare

Regolare la larghezza della simmetria:

cambiare il filtro olio idraulico dal servizio di

assistenza Kärcher.

Controllare l'impianto idraulico

Bloccare il freno di stazionamento.

Avviare il motore.

Fare eseguire la manutenzione dell'impian-

to idraulico solo dal servizio assistenza au-

torizzato Kärcher.

Controllare la tenuta dei tubi flessibili

idraulici e dei collegamenti.

Aprire il rivestimento laterale con la

chiaven.

Controllare ed eseguire la manutenzione

1 Regolazione del rullospazzola

Svitare i dadi ad alette della guarnizione

sul radiatore dell'acqua

laterale sulla lamiera di sostegno e ri-

Pericolo

Regolare la simmetria delle spazzole

muovere la lamiera.

con la regolazione del rullospazzola.

Pericolo di scottature causate da acqua

Ribaltare all'esterno la guarnizione late-

bollente! Fare raffreddare il radiatore per

Rotazione in direzione (–): Il rullospaz-

rale.

almeno 20 minuti.

zola si solleva.

- 11

80 - 85 mm

60 IT