Karcher Autolaveuse BR 55-40 RS Bp Pack: Преди пускане в експлоатация
Преди пускане в експлоатация: Karcher Autolaveuse BR 55-40 RS Bp Pack

-
3
1
Прекъсвач
за
избор
на
програма
2
Ключов
прекъсвач
3
Бутон
за
аварийно
изключване
(
деб
-
локира
се
чрез
завъртане
)
4
Свети
превключвателят
за
посока
на
движение
в
избраната
посока
на
дви
-
жение
5
Клаксон
6
Показание
на
акумулатора
7
Брояч
на
работните
часове
8
Предпазител
управление
9
Предпазител
всмукателна
турбина
10
Предпазител
задвижване
на
четките
1
Придвижване
,
ограничен
диапазон
на
скоростта
2
Придвижване
,
максимален
диапазон
на
скоростта
3
Лампа
за
интензивност
на
почиства
-
нето
(eco)
4
Висока
интензивност
на
почистване
5
Изсмукване
6
Нанасяне
на
почистващ
разтвор
При
работа
с
акумулаторите
непремен
-
но
спазвайте
следните
предупредител
-
ни
указания
:
Опасност
Опасност
от
експлозия
.
Върху
акуму
-
латора
,
т
.
е
.
върху
крайните
полюси
и
свързването
на
клетките
да
не
се
по
-
ставят
инструменти
или
подобни
.
Опасност
от
нараняване
.
Никога
не
докосвайте
раните
с
олово
.
След
рабо
-
та
по
акумулаторите
винаги
почист
-
вайте
ръцете
си
.
Ако
при
вариант
Bp-Pack
се
използват
мокри
акумулаторни
батерии
,
трябва
да
се
има
пред
вид
следното
:
–
Максималните
размери
на
акумула
-
торите
трябва
да
се
спазват
.
–
При
зареждане
на
мокри
батерии
ка
-
пакът
за
батериите
трябва
да
се
от
-
вори
.
–
При
зареждане
на
мокри
акумулато
-
ри
трябва
да
се
спазват
предписани
-
ята
на
производителя
на
акумулатора
.
При
вариант
Bp Pack
акумулаторът
е
вече
монтиран
.
Защитата
против
пълно
разреждане
на
уреда
е
настроена
на
съответно
предви
-
дения
тип
акумулаторна
батерия
.
Пора
-
ди
това
за
новото
оборудване
и
за
приложение
е
позволено
вграждане
само
на
посочения
по
-
долу
тип
акумула
-
торна
батерия
в
съответния
уред
.
Отворете
заключването
.
Наклонете
горната
част
на
уреда
на
-
пред
.
Наклонете
резервоара
за
мръсна
вода
назад
.
Поставете
акумулаторни
батерии
в
уреда
.
Полюсите
да
се
свържат
включените
в
обема
на
доставка
свързващи
ка
-
бели
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
.
Внимавайте
за
правилната
ориентация
на
полюси
-
те
.
Закачете
доставения
с
уреда
присъ
-
единителен
кабел
на
свободния
по
-
люс
на
акумулатора
(+)
и
(-).
Внимание
Акумулаторът
може
да
бъде
повреден
при
дълбоко
разреждане
.
Преди
пускане
в
експлоатация
на
уреда
заредете
аку
-
мулатора
.
Обслужващ
пулт
Показание
на
акумулатора
свети
Акумулаторът
е
зареден
.
мига
Батерията
трябва
да
се
за
-
реди
,
задвижването
на
чет
-
ките
и
нанасянето
на
почистващ
препарат
са
де
-
активирани
.
Прекъсвач
за
избор
на
програма
Преди пускане в експлоатация
Монтаж
на
акумулаторната
батерия
(
само
вариант
Bp)
Спазвайте
указанията
на
аку
-
мулатора
,
в
Упътването
за
употреба
и
в
Инструкцията
за
експлоатация
на
превозно
-
то
средство
Носете
защита
за
очите
Дръжте
децата
настрани
от
киселини
и
от
акумулатори
Опасност
от
експлозия
Забраняват
се
искри
,
откри
-
та
светлина
и
пушене
Опасност
от
разяждане
Първа
помощ
Указателна
забележка
Изхвърляне
Акумулатора
да
не
се
хвърля
в
кофата
за
боклук
Максимални
размери
на
акумулатора
Дължина
Широчина
Височина
330
мм
172
мм
236
мм
Комплект
акумулатор
№
за
поръч
-
ка
3 x 12V/70 A,
без
необхо
-
димост
от
поддръжка
(
гел
)
6.654-093.0
Поставете
акумулатора
и
го
подвър
-
жете
Уред
Тип
акумулатор
1.006-127.0
Акумулатор
без
поддръжка
(
гел
)
1.006-129.0
1.006-131.0
Мокър
акумулатор
1.006-132.0
271 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства