Karcher Autolaveuse BR 55-40 RS Bp Pack: Dzia ł anie
Dzia ł anie: Karcher Autolaveuse BR 55-40 RS Bp Pack

-
4
Wyj
ąć
wtyczk
ę
sieciow
ą
z
ł
adowarki i
umie
ś
ci
ć
w uchwycie urz
ą
dzenia (tylko
wersja Bp Pack).
Otworzy
ć
zamkni
ę
cie.
Odchyli
ć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia do
przodu.
Odchyli
ć
zbiornik brudnej wody do ty
ł
u.
Kabel od
łą
czy
ć
od bieguna ujemnego
akumulatora.
Od
łą
czy
ć
reszt
ę
kabli od akumulato-
rów.
Wyj
ąć
akumulatory.
Zu
ż
yte akumulatory podda
ć
utylizacji
zgodnie z obowi
ą
zuj
ą
cymi przepisami.
W stanie spoczynku urz
ą
dzenie jest zabez-
pieczone przed toczeniem si
ę
za pomoc
ą
hamulca postojowego. Aby przesun
ąć
urz
ą
dzenie, nale
ż
y zwolni
ć
hamulec posto-
jowy.
W celu odryglowania hamulca postojo-
wego nale
ż
y d
ź
wigni
ę
odblokowuj
ą
c
ą
przesun
ąć
ku do
ł
owi.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo wypadku z powodu
stoczenia si
ę
urz
ą
dzenia. Na ko
ń
cu proce-
su przesuwu d
ź
wigni
ę
odblokowuj
ą
c
ą
ko-
niecznie poci
ą
gn
ąć
ku do
ł
owi i w ten
sposób ponownie aktywowa
ć
hamulec po-
stojowy.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia. Nie prze-
suwa
ć
urz
ą
dzenia szybciej ni
ż
7 km/h.
Wskazówka
W celu natychmiastowego wy
łą
czenia
wszystkich funkcji nale
ż
y zdj
ąć
nog
ę
z pe-
da
ł
u jazdy, wcisn
ąć
przycisk wy
łą
czania
awaryjnego oraz ustawi
ć
stacyjk
ę
w po
ł
o-
ż
eniu „0”.
Odkr
ę
ci
ć
drewnian
ą
p
ł
yt
ę
z górnej stro-
ny opakowania (b
ę
dzie jeszcze po-
trzebna jako rampa).
Poluzowa
ć
ś
ruby i zdj
ąć
drewniany ko-
szyk.
Przeci
ąć
ta
ś
m
ę
pakow
ą
z tworzywa
sztucznego i zdj
ąć
foli
ę
.
Zdj
ąć
mocowanie z kó
ł
.
P
ł
yt
ę
drewnian
ą
umie
ś
ci
ć
jako ramp
ę
na palecie na tylnej stronie urz
ą
dzenia i
zamocowa
ć
ś
rubami.
Usun
ąć
klocki za oboma tylnymi ko
ł
ami.
Usun
ąć
klocek pod belk
ą
ss
ą
c
ą
.
Usun
ąć
łą
cznik kablowy przy belce ss
ą
-
cej.
Zwolni
ć
elastyczny wa
ł
kierowniczy z
palety.
Odchyli
ć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia do
przodu i wyj
ąć
kierownic
ę
ze zbiornika
brudnej wody.
Usun
ąć
kluczyk z kierownicy.
Zdj
ąć
nakr
ę
tk
ę
i nasadk
ę
z górnego
ko
ń
ca wa
ł
u kierowniczego.
Przesun
ąć
górny koniec wa
ł
u kierowni-
czego od wewn
ą
trz przez otwór w polu
obs
ł
ugi.
Umie
ś
ci
ć
nakr
ę
tk
ę
i nasadk
ę
na gór-
nym ko
ń
cu wa
ł
u kierowniczego.
Przesun
ąć
dolny koniec wa
ł
u kierowni-
czego na koniec osi obrotowej na dnie
urz
ą
dzenia.
Usun
ąć
nakr
ę
tk
ę
na górnym ko
ń
cu
wa
ł
u kierowniczego.
Na
ł
o
ż
y
ć
kierownic
ę
i wyprostowa
ć
przednie ko
ł
o.
Zdj
ąć
kierownic
ę
, wyprostowa
ć
i znowu
za
ł
o
ż
y
ć
.
Zamocowa
ć
kierownic
ę
do
łą
czon
ą
na-
kr
ę
tk
ą
.
W
ł
o
ż
y
ć
os
ł
on
ę
w kierownic
ę
.
Przesun
ąć
d
ź
wigni
ę
do odryglowania
hamulca postojowego ku do
ł
owi.
Przesun
ąć
urz
ą
dzenie w ty
ł
od palety.
Przesun
ąć
d
ź
wigni
ę
do odryglowania
hamulca postojowego ku górze.
Niebezpiecze
ń
stwo
D
ł
u
ż
sze u
ż
ywanie urz
ą
dzenia mo
ż
e pro-
wadzi
ć
do zaburze
ń
ukrwienia w d
ł
oniach
na skutek wibracji.
Nie jest mo
ż
liwe ogólne ustalenie czasu
u
ż
ytkowania, poniewa
ż
zale
ż
y on od szere-
gu czynników:
–
Indywidualna sklonno
ść
do z
ł
ego
ukrwienia (cz
ę
sto zimne palce, mrowie-
nie w palcach).
–
Niska temperatura otoczenia. Dla
ochrony d
ł
oni nale
ż
y nosi
ć
cierp
ł
e r
ę
ka-
wice.
–
Mocne
ś
ciskanie pogarsza ukrwienie.
–
Ci
ą
g
ł
a praca dzia
ł
a gorzej ni
ż
praca z
przerwami.
Je
ż
eli przy regularnym, d
ł
ugotrwa
ł
ym u
ż
y-
waniu urz
ą
dzenia wielokrotnie powtarzaj
ą
si
ę
okre
ś
lone objawy (np. mrowienie w pal-
cach, zimne palce), radzimy zasi
ę
gn
ąć
po-
rady lekarza.
Wskazówka
W celu natychmiastowego wy
łą
czenia
wszystkich funkcji nale
ż
y zdj
ąć
nog
ę
z pe-
da
ł
u jazdy, wcisn
ąć
przycisk wy
łą
czania
awaryjnego oraz ustawi
ć
stacyjk
ę
w po
ł
o-
ż
eniu „0”.
Wykona
ć
prace konserwacyjne „Przed
rozpocz
ę
ciem pracy“ (patrz rozdzia
ł
„Dogl
ą
d i konserwacja“).
Niebezpiecze
ń
stwo
Zagro
ż
enie wypadkiem. Przed ka
ż
dym
u
ż
yciem nale
ż
y sprawdzi
ć
dzia
ł
anie hamul-
ca postojowe na równej powierzchni.
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na “0“.
Nacisn
ąć
wy
łą
cznik awaryjny.
Je
ż
eli urz
ą
dzenie mo
ż
na popchn
ąć
r
ę
cz-
nie, hamulec postojowy nie jest sprawny.
Podnie
ść
d
ź
wigni
ę
blokady hamulca
postojowego.
Je
ś
li urz
ą
dzenie nadal mo
ż
na przesuwa
ć
r
ę
cznie, oznacza to,
ż
e hamulec jest
uszkodzony. Unieruchomi
ć
urz
ą
dzenie i
powiadomi
ć
serwis.
Niebezpiecze
ń
stwo
Zagro
ż
enie wypadkiem. Je
ś
li w czasie jaz-
dy po powierzchni pochy
ł
ej hamulec nie
jest wystarczaj
ą
co skuteczny, nale
ż
y uru-
chomi
ć
przycisk zatrzymania awaryjnego:
Zamkn
ąć
pokryw
ę
zbiornika
ś
wie
ż
ej
wody.
Po
łą
czy
ć
w
ąż
z uk
ł
adem automatycz-
nego nape
ł
niania i otworzy
ć
dop
ł
yw
wody (maks. 60°C, maks. 5 bar).
Kontrolowa
ć
urz
ą
dzenie uk
ł
ad automa-
tycznego nape
ł
niania przerywa dop
ł
yw
wody, gdy zbiornik jest pe
ł
en.
Zamkn
ąć
dop
ł
yw wody i ponownie od
łą
-
czy
ć
w
ąż
od urz
ą
dzenia.
lub
Otworzy
ć
pokryw
ę
zbiornika czystej
wody.
Wla
ć
ś
wie
żą
wod
ę
(maks. 60°C). Zwol-
ni
ć
wystarczaj
ą
c
ą
ilo
ść
przestrzeni na
ś
rodek czyszcz
ą
cy.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
zbiornika czystej
wody.
Wskazówka
Przed pierwszym uruchomieniem ca
ł
kowi-
cie nape
ł
ni
ć
zbiornik czystej wody, aby od-
powietrzy
ć
uk
ł
ad wody.
W przypadku pustego systemu wodnego
dotarcie roztworu czyszcz
ą
cego do g
ł
owicy
czyszcz
ą
cej mo
ż
e trwa
ć
do 2 minut.
몇
Ostrze
ż
enie
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia. Stoso-
wa
ć
tylko zalecane
ś
rodki czyszcz
ą
ce. W
przypadku innych
ś
rodków czyszcz
ą
cych
u
ż
ytkownik ponosi zwi
ę
kszone ryzyko bez-
piecze
ń
stwa eksploatacji oraz ryzyko wy-
padku.
Stosowa
ć
tylko
ś
rodki czyszcz
ą
ce nieza-
wieraj
ą
ce rozpuszczalników, kwasu solne-
go i fluorowodorowego.
Przestrzega
ć
wskazówek bezpiecze
ń
stwa
podanych na
ś
rodkach czyszcz
ą
cych.
Po
ł
adowaniu
Wyjmowanie akumulatorów
Przesuwanie urz
ą
dzenia
Roz
ł
adunek
Dzia ł anie
Sprawdzi
ć
hamulec postojowy
Hamowanie
Uzupe
ł
nianie materia
ł
ów
eksploatacyjnych
Czysta woda
Ś
rodek czyszcz
ą
cy
212 PL

-
5
Wskazówka
Nie stosowa
ć
silnie pieni
ą
cych si
ę
ś
rodków
czyszcz
ą
cych.
Zalecana metoda czyszczenia:
Doda
ć
ś
rodka czyszcz
ą
cego czyszcz
ą
-
cy do zbiornika czystej wody.
1 Zawór
ś
wie
ż
ej wody
A Maksymalna ilo
ść
ś
wie
ż
ej wody
B Po
ł
owa ilo
ś
ci
ś
wie
ż
ej wody
C Zawór
ś
wie
ż
ej wody zamkni
ę
ty
Obróci
ć
zawór
ś
wie
ż
ej wody do
żą
da-
nej pozycji.
Aby zapozna
ć
si
ę
z funkcjami urz
ą
dzenia,
pierwsze próby jazdy nale
ż
y wykona
ć
na
pustym placu.
Niebezpiecze
ń
stwo
Jazda po zbyt du
ż
ych wzniesieniach grozi
przewróceniem.
Wje
ż
d
ż
a
ć
tylko na wzniesienia do 10% w
kierunku jazdy.
Szybka jazda na zakr
ę
cie grozi przewróce-
niem.
Niebezpiecze
ń
stwo wpadni
ę
cia w po
ś
lizg
na mokrym pod
ł
o
ż
u.
Zakr
ę
ty pokonywa
ć
powoli.
Niestabilne pod
ł
o
ż
e grozi przewróceniem.
Urz
ą
dzeniem je
ź
dzi
ć
wy
łą
cznie po
utwardzonej powierzchni.
Zbyt du
ż
e nachylenie boczne grozi prze-
wróceniem.
Wje
ż
d
ż
a
ć
tylko na wzniesienia do 10%
prostopadle do kierunku jazdy.
Wej
ść
na powierzchni
ę
podstawy.
Nie wciska
ć
peda
ł
u jazdy.
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik
awaryjny.
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na “1“.
Przy u
ż
yciu prze
łą
cznika wyboru ustawi
ć
zakres pr
ę
dko
ś
ci.
Ustawi
ć
kierunek jazdy prze
łą
cznikiem kie-
runku jazdy na pulpicie sterowniczym.
Wskazówka
Prze
łą
cznik kierunku jazdy s
ł
u
ż
y jako wy
łą
cznik
bezpiecze
ń
stwa. Z tego wzgl
ę
du, nale
ż
y go
równie
ż
nacisn
ąć
, gdy ju
ż
wcze
ś
niej ustawiono
żą
dany kierunek jazdy.
Do jazdy delikatnie naciska
ć
peda
ł
jazdy.
Wskazówka
Kierunek jazdy mo
ż
na zmienia
ć
tak
ż
e pod-
czas jazdy. W ten sposób mo
ż
na oczy
ś
ci
ć
tak
ż
e silnie zabrudzone miejsca poprzez
kilkukrotn
ą
jazd
ę
do przodu i wstecz.
Przy przeci
ąż
eniu, silnik trakcyjny po pew-
nym czasie wy
łą
cza si
ę
.
Pozwoli
ć
na 5-minutowe wych
ł
odzenie
urz
ą
dzenia.
Wskazówka
Je
ś
li urz
ą
dzenie stoi w miejscu przez czas
d
ł
u
ż
szy ni
ż
2 sekundy, zatrzymane zostaje
doprowadzenie p
ł
ynu czyszcz
ą
cego i na-
p
ę
d szczotek a
ż
do momentu ruszenia z
miejsca.
Wej
ść
na powierzchni
ę
podstawy.
Nie wciska
ć
peda
ł
u jazdy.
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik
awaryjny.
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na “1“.
Obróci
ć
programator na
żą
dany pro-
gram czyszcz
ą
cy.
Ustawi
ć
kierunek jazdy do przodu przy
u
ż
yciu prze
łą
cznika kierunku jazdy na
pulpicie sterowniczym.
Uruchomi
ć
peda
ł
jazdy i objecha
ć
po-
wierzchni
ę
, która ma zosta
ć
wyczysz-
czona.
Zawiesi
ć
obydwie liny przy belce ss
ą
-
cej, by nie obni
ż
y
ć
jej wysoko
ś
ci.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik wyboru programu
na na
ł
o
ż
enie roztworu czyszcz
ą
cego.
Na
ł
o
ż
y
ć
roztwór czyszcz
ą
cy na mocno
zanieczyszczon
ą
powierzchni
ę
i pozo-
stawi
ć
na chwil
ę
.
Ponownie odhaczy
ć
obydwie liny przy
belce ss
ą
cej.
Drugi proces czyszczenia przeprowa-
dzi
ć
z nisk
ą
lub wysok
ą
intensywno
ś
ci
ą
czyszczenia.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik wyboru programu
na ssanie.
Pozwoli
ć
na przesuw urz
ą
dzenia jesz-
cze na krótkim odcinku, by zassa
ć
resz-
t
ę
wody.
Pozostawi
ć
urz
ą
dzenie na równej po-
wierzchni.
Obróci
ć
kluczyk zap
ł
onowy w po
ł
o
ż
enie
„0” i wyj
ąć
go ze stacyjki.
Wskazówka
Przepe
ł
nienie zbiornika wody brudnej. Przy
nape
ł
nionym zbiorniku brudnej wody zasy-
sanie zostaje przerwane przez p
ł
ywak.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik brudnej wody.
몇
Ostrze
ż
enie
Przestrzega
ć
miejscowych przepisów doty-
cz
ą
cych post
ę
powania z brudn
ą
wod
ą
.
Zdj
ąć
w
ąż
spustowy brudnej wody z za-
mocowania i otworzy
ć
pokryw
ę
przy
w
ęż
u spustowym.
Ś
cisn
ąć
ko
ń
cówk
ę
w
ęż
a i opu
ś
ci
ć
przez instalacj
ę
do usuwania odpadów.
Regulowa
ć
moc strumienia brudnej
wody przez
ś
ci
ś
ni
ę
cie ko
ń
cówki w
ęż
a.
Odchyli
ć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia do
przodu.
Zastosowanie
Ś
rodek
czyszcz
ą
-
cy
Czyszczenie rutynowe
wszystkich pod
ł
o
ż
y odpor-
nych na dzia
ł
anie wody
RM 780
RM 746
Czyszczenie rutynowe po-
wierzchni z po
ł
yskiem (np.
granit)
RM 755 es
Czyszczenie rutynowe i
podstawowe pod
ł
o
ż
y prze-
mys
ł
owych
RM 69 ASF
Czyszczenie rutynowe i
podstawowe pod
ł
o
ż
y ze
szlachetnych p
ł
yt kamien-
nych
RM 753
Czyszczenie rutynowe p
ł
y-
tek ceramicznych w po-
mieszczenaich
sanitarnych
RM 751
Czyszczenie i dezynfekcja
w pomieszczeniach sani-
tarnych
RM 732
Odwarstwianie wszelkich
pod
ł
o
ż
y odpornych na
dzia
ł
anie substancji alka-
licznych (np PCV)
RM 752
Odwarstwianie pod
ł
o
ż
y z
linoleum
RM 754
B
C
1
A
Jazda
Przeci
ąż
enie
Czyszczenie
Mocne zanieczyszczenie (metoda dwu-
stopniowa)
Zako
ń
czenie czyszczenia
Wy
łą
czanie
Opró
ż
nianie zbiorników
Spuszczanie brudnej wody
213 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства