Karcher Autolaveuse BR 55-40 RS Bp Pack: Cuprins
Cuprins: Karcher Autolaveuse BR 55-40 RS Bp Pack

-
1
Înainte de prima utilizare a apara-
tului dvs. citi
ţ
i acest instruc
ţ
iunil
original, respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile cuprinse în
acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-l pentru întrebuin
ţ
area ulte-
rioar
ă
sau pentru urm
ă
torii posesori.
Înainte de prima utilizare a aparatului citi
ţ
i
ş
i respecta
ţ
i indica
ţ
iile acestui manual de
utilizare, precum
ş
i bro
ş
ura anexat
ă
, Indi-
ca
ţ
ii de siguran
ţă
pentru aparatele de cur
ă
-
ţ
at cu perie
ş
i aparatele cu pulverizare, nr.
5.956-251
ş
i urma
ţ
i indica
ţ
iile acestuia.
Aparatul este omologat pentru func
ţ
ionarea
pe suprafe
ţ
e cu panta de maxim 10%.
În caz de urgen
ţă
ap
ă
sa
ţ
i butonul de ava-
rie. Aparatul va fi scos din func
ţ
iune
ş
i frâna
de imobilizare va fi activat
ă
.
Dispozitivele de securitate au rolul de a
proteja utilizatorul
ş
i nu trebuie scoase din
func
ţ
iune sau evitate din punct de vedere al
func
ţ
ion
ă
rii lor.
Pentru deconectarea imediat
ă
a tuturor
func
ţ
iilor: Ap
ă
sa
ţ
i butonul de avarie.
Mecanismul de rulare poate fi activat numai
dac
ă
utilizatorul
ţ
ine pedala de siguran
ţă
ap
ă
sat
ă
cu piciorul.
În aceste instruc
ţ
iuni de utilizare se folo-
sesc urm
ă
toarele simboluri:
Pericol
Pericol iminet, care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corpo-
rale grave sau moarte.
몇
Avertisment
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
Aten
ţ
ie
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare sau pa-
gube materiale.
Ma
ş
ina de aspirat
ş
i lustruit este utilizat
ă
pentru cur
ăţ
area umed
ă
a podelelor plane.
–
Prin selectarea unui program de sp
ă
la-
re corespunz
ă
tor cu ajutorul comutato-
rului de selectare a programelor este
posibil
ă
adaptarea la orice opera
ţ
iune
de cur
ăţ
are.
–
O l
ăţ
ime de lucru de 500 mm
ş
i o capa-
citate a rezervorului de ap
ă
curat
ă
de
38 l permit o cur
ăţ
are eficient
ă
pe o du-
rat
ă
lung
ă
de func
ţ
ionare.
–
Aparatul este autopropulsat.
–
Acumulatorii se pot înc
ă
rca cu un înc
ă
r-
c
ă
tor, de la o priz
ă
de 230V.
–
În furnitura variantelor Pack este inclus
un înc
ă
rc
ă
tor
ş
i o baterie.
Indica
ţ
ie
În func
ţ
ie de lucrarea de efectuat, aparatul
poate fi dotat cu diferite accesorii.
Solicita
ţ
i catalogul nostru sau vizita
ţ
i site-ul
nostru pe internet la:
www.kaercher.com
Utiliza
ţ
i acest aparat exclusiv în conformita-
te cu datele din aceste instruc
ţ
iuni de utili-
zare.
–
Aparatul poate fi utilizat numai pentru
cur
ăţ
area podelelor netede lavabile
ş
i
rezistente la lustruit.
–
Domeniul temperaturilor de utilizare
este între +5°C
ş
i +40°C.
–
Aparatul nu este potrivit pentru cur
ăţ
a-
rea podelelor înghe
ţ
ate (de ex. în înc
ă
-
peri frigorifice).
–
Aparatul poate fi dotat numai cu acce-
sorii
ş
i piese de schimb originale.
–
Aparatul a fost conceput numai pentru
cur
ăţ
area podelelor interioare respectiv
a suprafe
ţ
elor protejate de un acoperi
ş
.
–
Aparatul nu este potrivit pentru cur
ăţ
a-
rea c
ă
ilor de acces public.
–
Verifica
ţ
i sarcina maxim
ă
de solicitare a
podelei.
Solicitarea la care este expus
ă
podea-
ua de c
ă
tre acest aparat este specifica-
t
ă
în datele tehnice.
–
Aparatul nu este prev
ă
zut pentru utili-
zarea în mediile cu pericol de explozii.
–
Nu este permis
ă
aspirarea unor gaze
inflamabile, a acizilor nedilua
ţ
i sau a
solven
ţ
ilor.
Aici se include benzina, diluan
ţ
ii sau
uleiul de înc
ă
lzit, care împreun
ă
cu ae-
rul aspirat pot forma amestecuri explo-
zibile. Nu folosi
ţ
i aceton
ă
, acizi nedilua
ţ
i
ş
i dizolvan
ţ
i, deoarece acestea atac
ă
materialele folosite la aparat.
–
Pulberile metalice reactive (ex. alumi-
niu, magneziu, zinc) formeaz
ă
gaze ex-
plozive în combina
ţ
ie cu solu
ţ
ii de
cur
ăţ
at puternic alcaline sau acide.
Observa
ţ
ii referitoare la materialele con-
ţ
inute (REACH)
Informa
ţ
ii actuale referitoare la materialele
con
ţ
inute pute
ţ
i g
ă
si la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Cuprins
M
ă
suri de siguran
ţă
. . . . . .
RO . . 1
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Utilizarea corect
ă
. . . . . . . .
RO . . 1
Protec
ţ
ia mediului, eliminarea
aparatului . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Elemente de utilizare
ş
i func
ţ
io-
nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Înainte de punerea în func
ţ
iune RO . . 3
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Depozitarea . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea . . . .
RO . . 6
Defec
ţ
iuni . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 8
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . .
RO . 10
Date tehnice . . . . . . . . . . . .
RO . 11
Piese de schimb . . . . . . . . .
RO . 12
Garan
ţ
ie . . . . . . . . . . . . . . .
RO . 12
Declara
ţ
ie de conformitate CE RO . 12
M ă suri de siguran ţă
Conduita în caz de urgen
ţă
Dispozitive de siguran
ţă
Buton pentru oprire în caz de urgen
ţă
Pedal
ă
de siguran
ţă
Simboluri
Func ţ ionarea Utilizarea corect ă Protec ţ ia mediului, eliminarea aparatului
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu tre-
buie aruncate în gunoiul mena-
jer, ci trebuie duse la un centru
de colectare
ş
i revalorificare a
de
ş
eurilor.
Aparatele vechi con
ţ
in materia-
le reciclabile valoroase, care
pot fi supuse unui proces de re-
valorificare. Bateriile, uleiul
ş
i
substan
ţ
ele asem
ă
n
ă
toare nu
trebuie s
ă
ajung
ă
în mediul în-
conjur
ă
tor. Din acest motiv, v
ă
rug
ă
m s
ă
apela
ţ
i la centrele de
colectare abilitate pentru elimi-
narea aparatelor vechi.
221 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства