LG 50PB660V: TELEVÍZOR PLAZMOVY

TELEVÍZOR PLAZMOVY: LG 50PB660V

background image

w

ww.lg.com

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku 

a odložte si ju pre budúce použitie.

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

TELEVÍZOR  PLAZMOVY

background image

2

LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE /

NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

LIcENcIE

Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej 

lokalite 

www.lg.com.

INFORMÁcIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURcE 

(S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM)

Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších 

licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, 

navštívte webovú lokalitu 

http://opensource.lge.com

.

Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia 

týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.

Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu 

opensource@lge.com

 vám spoločnosť LG Electronics 

tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené 

s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu 

zakúpenia daného produktu.

NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDAcIEHO ZARIADENIA

Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu 

www.lg.com

background image

3

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.

 VAROVANIE

y

Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:

- miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,

- miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,

- miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia 

produkujúce teplo,

- miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť 

jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,

- miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,

- miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.

V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo 

deformácii produktu.

y

Nenechávajte produkt na prašných miestach. 

Mohlo by dôjsť k požiaru.

y

Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále 

dostupná.

y

Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dô-

kladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. 

Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.

y

Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prí-

pade neuzemnených zariadení.)

Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.

y

Dôkladne pripojte napájací kábel. 

Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.

y

Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. 

Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble. 

V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

background image

4

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

y

Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby 

ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. 

Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým 

prúdom.

y

Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej 

strany televízora. 

Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. 

Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.

y

Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo 

aby vám nespadol. 

Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.

Desiccant

y

Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo do-

sahu detí. 

Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u po-

stihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše 

mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.

y

Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. 

Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.

y

Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. 

Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.

y

Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad kovovú 

paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotý-

kajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. 

Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.

(v závislosti od modelu)

y

Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. 

Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania 

s horľavými látkami.

y

Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, 

paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť 

opatrné musia byť deti. 

Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu 

spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.

background image

5

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

y

Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo 

benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. 

Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. 

Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.

y

Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. 

Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.

y

Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte 

okná a vyvetrajte. 

Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.

y

Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. 

Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. 

V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné 

stredisko.

y

Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napá-

jania a kontaktujte miestne servisné stredisko.

- Produkt bol vystavený nárazu

- Produkt sa poškodil

- Do produktu sa dostali cudzie predmety

- Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach

Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu. 

Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik 

elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.

y

Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať predmety 

naplnené tekutinou, napríklad vázy.

y

Neinštalujte tento produkt na stenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým 

čiastočkám. 

Môže dôjsť k poškodeniu produktu a jeho pádu.

background image

6

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

 UPOZORNENIE

y

Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.

y

Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby ne-

došlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. 

Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

y

Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené 

plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt ne-

možno úplne podoprieť. 

V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť 

poranenia alebo poškodenie produktu.

y

Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V 

opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.

y

Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie 

kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné 

súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.

y

Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.

y

Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. 

Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 

7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. 

Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.

y

Používajte iba špecifikovaný typ batérie. 

Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.

y

Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. 

Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.

y

Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, 

otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.

y

Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.

background image

7

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

y

Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.

y

Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového 

ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.

y

Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka 

pripájacích káblov dostatočná. 

V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo 

poškodenie produktu.

y

Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním 

od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) 

Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na 

inštaláciu.

- Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.

- Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu 

(napr. na policu alebo do vstavanej skrine).

- Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.

- Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom.

V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.

y

Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných 

otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym 

spôsobom neovplyvňuje.

y

Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej 

nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.

y

Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. 

Mohlo by dôjsť k požiaru.

y

Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred 

ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu 

pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel 

vychádza zo zariadenia.

y

Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, 

ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.

background image

8

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

y

Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V 

opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.

y

Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho 

utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo 

zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy 

nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace 

prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a 

jeho panel. 

V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo 

poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).

y

Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené k zdroju 

napájania striedavým prúdom.

y

Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. 

Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.

y

Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odpojte 

napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. 

Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k 

požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

y

Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je 

ťažký. 

V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.

y

Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí 

produktu. 

Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.

y

Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je 

nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad 

ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina 

alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo 

vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.

y

Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde 

o poruchu produktu.

y

Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva špič-

kové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bod-

ky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu 

a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.  

Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu pro-

duktu alebo vrátenie peňazí.

background image

9

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

y

V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, 

že jas a farby panela sa menia. 

Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde 

o poruchu.

y

Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na 

obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje 

aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. 

Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide 

o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). 

Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu 

obrazu. 

Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie 

peňazí.

y

Sprievodné zvuky  

„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní 

plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje 

tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý 

poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. 

Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. 

Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.

background image

10

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely)  

 VAROVANIE

Prostredie pri sledovaní

y

Čas sledovania

- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie 

obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.

Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby 

y

Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých 

používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.

y

Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového 

rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D.

y

Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie vnímania 

priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie.

y

Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s 

vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali 

prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba.

y

Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na 

úpravu zraku.

Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D

y

Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku nedostatku spánku, prepracovania alebo 

požitia alkoholu. 

y

Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, 

kým tieto príznaky nezmiznú.

- Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie 

očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, nepríjemné pocity z 

pozerania alebo únava.

background image

11

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

 UPOZORNENIE

Prostredie pri sledovaní

y

Vzdialenosť pri sledovaní

-  Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku 

veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte 

sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky.

y

Poloha pri pozeraní

-  Nasmerujte svoj pohľad na stred obrazovky tak, aby ste stred mali vo výške svojich očí a aby ste pri tom 

nemuseli otáčať hlavu. V opačnom prípade nebudete môcť správne sledovať obsah vo formáte 3D.

Odporúčania pre rôzne vekové skupiny

y

Deti

- Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D.

- Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo 

vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah 

vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť. 

- Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť 

medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo formáte 3D 

vnímať intenzívnejšie než dospelí.

y

Mladistvé osoby

- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať 

precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení.

y

Staršie osoby

- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo 

vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť.

Upozornenia pri používaní 3D okuliarov

y

Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D.

y

Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.

y

Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu.

y

3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii.

y

3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. 

Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.

y

Pri sledovaní videa vo formáte 3D pod osvetlením fluorescenčnými svietidlami alebo lampami rozkladajúcimi 

svetelné spektrum môžete zaznamenať blikanie obrazovky. Ak k tomu dôjde, vypnite alebo stlmite toto svetlo. 

y

Ostatné elektronické alebo komunikačné zariadenia by mali byť vypnuté alebo presunuté do dostatočnej 

vzdialenosti od televízora, pretože môžu spôsobovať interferenciu a zabrániť správnemu fungovaniu 3D funkcie.

y

Pri sledovaní televízora poležiačky môže byť 3D obraz tmavší alebo ho nemusí byť vôbec vidno. 

background image

12

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

y

Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.

y

Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.

y

Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý 

používate.

y

K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.

y

Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete 

určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.

y

Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové 

prevádzkové náklady.

 POZNÁMKA

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

Rozbalenie

Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba, obráťte sa 

na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od 

skutočného vzhľadu produktu a položiek.

y

Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.

y

Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného 

príslušenstva.

y

Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.

 UPOZORNENIE

y

Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.

y

Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.

y

Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm 

a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak kábel USB 

alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 POZNÁMKA

Diaľkový ovládač a 

batérie (AAA)

(Len modely PB66**)

Diaľkový ovládač Magic 

Remote control, batérie 

(AA)

(Len modely 

PB69**

)

Používateľská 

príručka

Feritové jadro

(v závislosti od modelu)

Kábel napájania

Telo stojana / 

Základňa stojana

Skrutky stojana

3EA, M5 x L25

Skrutky stojana

4EA, M4 x L14

Stojanová nálepka

(v závislosti od modelu)

background image

13

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Diaľkový ovládač a 

batérie (AAA)

(Len modely PB66**)

Diaľkový ovládač Magic 

Remote control, batérie 

(AA)

(Len modely 

PB69**

)

Používateľská 

príručka

Feritové jadro

(v závislosti od modelu)

Kábel napájania

Telo stojana / 

Základňa stojana

Skrutky stojana

3EA, M5 x L25

Skrutky stojana

4EA, M4 x L14

Stojanová nálepka

(v závislosti od modelu)

background image

14

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

y

Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.

y

Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.

Používanie feritového jadra

 POZNÁMKA

1  Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli. 

    Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro.  

2  Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v kábli. Umiestnite 

    feritové jadro blízko televízora.

[Prierez feritovým 

jadrom]

(Čierna)

[Prierez feritovým 

jadrom]

(Čierna)

[k elektrickej zásuvke]

[k elektrickej zásuvke]

[Obrázok č. 2-2]

[k televízoru]

10 mm(+ / - 5 mm)

[k elektrickej zásuvke]

[k televízoru]

10 mm(+ / - 5 mm)

Jedenkrát naviňte komponentný kábel Y, Pb, Pr, L, R na feritové jadro.

[Obrázok č. 2-1]

Zviažte komponentný Y, Pb, Pr, L, R a scart kábel dohromady pomocou Feritového 

jadra.

[Obrázok č. 2-3]

[k televízoru]

10 mm(+ / - 5 mm)

Jedenkrát naviňte zvukový kábel na feritové jadro.

3  Pomocou feritového jadra znížite elektromagnetické rušenie kábla LAN. 

    Kábel LAN naviňte jedenkrát okolo feritového jadra B a trikrát okolo feritového jadra A. 

    Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a externého zariadenia.

(sivá)

(sivá)

[Prierez feritovým 

jadrom]

[k externému 

zariadeniu]

B

A

[Obrázok č. 3]

A

[k elektrickej 

zásuvke]

[k televízoru]

[Obrázok č. 1]

Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a elektrickej zásuvke.

[k televízoru]

- Ak máte päť feritových jadier, postupujte podľa nákresov 1 a 3.

- Ak máte šesť feritových jadier, postupujte podľa nákresov 1, 2 a 3.

background image

15

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

Položky zakúpené samostatne

Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. 

Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu.

Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.

AG-S3**

3D okuliare

AN-MR500

Diaľkový ovládač 

Magic Remote 

Control

AN-Vc5**

Kamera na 

videohovory

AN-WF500

Wi-Fi / Blutooth kľúč

AN-TP300

Dotykové pero, stojan

AN-TD200

Kľúč k diaľkovému 

ovládaniu

Zvukové zariadenie 

LG

AN-BL***

Bezdrôtový ovládač IR

Pomocou dotykového pera môžete TV používať 

ako dotykový monitor po pripojení k PC alebo 

bez pripojenia k PC. Musíte si zakúpiť dotykové 

pero (vrátane stojana) spolu s  prijímačom 

signálu.

Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo pod-

mienok výrobcu.

Kompatibilita

PB66**

PB69**

AG-S3**

3D okuliare

AN-MR500

Diaľkový ovládač Magic Remote 

Control

AN-Vc5**

Kamera na videohovory

AN-WF500

Wi-Fi / Blutooth kľúč

AN-TP300

Dotykové pero, stojan

AN-TD200

Kľúč k diaľkovému ovládaniu

Zvukové zariadenie LG

AN-BL***

Bezdrôtový ovládač IR

(v závislosti od modelu)

(v závislosti od modelu)

Spolu s prijímačom signálu 

AN-WF500

 môžete používať diaľkové ovládanie Magic, zvukové zariadenie 

spoločnosti LG (bezdrôtové) a bezdrôtový ovládač IR. Musíte si zakúpiť prijímač signálu 

AN-WF500

. (Len 

modely PB66**)

background image

16

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

Obrazovka

Reproduktory

Snímač diaľkového ovládania

Kontrolka napájania

Tlačidlo pákového ovládača

(* Toto tlačidlo sa nachádza pod obrazovkou televízora.)

Súčasti a tlačidlá

y

Kontrolku napájania môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky 

MOŽNOSTI

 v hlavných ponukách. 

 POZNÁMKA

background image

17

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

Používanie tlačidla pákového ovládača

Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, 

doľava alebo doprava.

Základné funkcie

Napájanie 

zapnuté

Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a 

uvoľnite ho.

Vypnúť napá-

janie

Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového 

ovládača a uvoľnite ho.

(Avšak, ak je na obrazovke zobrazené tlačidlo Menu (Ponuka), 

stlačením a podržaním tlačidla pákového ovládača opustíte Menu 

(Ponuka).)

Ovládanie hla-

sitosti

Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, 

bude sa meniť úroveň hlasitosti.

Ovládanie pro-

gramov

Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete 

prechádzať uloženými programami.

y

Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, 

nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť úroveň 

hlasitosti a uložené programy.

 POZNÁMKA

Nastavenie ponuky

Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát.

Položky ponuky ( ,  ,  , 

) môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo 

doprava.

TV Vyp

Vypnite televízor.

Nastavenia

Prístup do hlavnej ponuky.

Zatvoriť

Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu 

sledovania TV.

TV Vyp

Zmena vstupného zdroja.

background image

18

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

Zdvíhanie a premiestňovanie 

televízora

Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora 

si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo 

poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa 

zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ 

a veľkosť.

y

Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže 

viesť k jej poškodeniu.

 UPOZORNENIE

y

Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo 

v pôvodnom balení, v ktorom bol televízor dodaný.

y

Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora 

odpojte napájací kábel a všetky káble.

y

Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii 

s televízorom by mala byť obrazovka otočená 

smerom od vás.

y

Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu 

televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú časť, 

reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora.

y

Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 

ľudia.

y

Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor 

podľa nasledujúceho obrázku.

y

Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom 

a nadmernému chveniu.

y

Pri premiestňovaní televízora držte televízor 

vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho 

nenahýnajte doľava alebo doprava.

y

Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol 

spôsobiť napnutie/ohnutie rámu. Mohlo by to viesť 

k poškodeniu obrazovky.

Umiestnenie na stôl

1  Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho 

do zvislej polohy.

-  Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm 

kvôli dostatočnému vetraniu.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.

y

Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na 

zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným 

typom poškodenia.

 UPOZORNENIE

background image

19

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

Upevnenie televízora k stene 

(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)

1  Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne 

konzoly a skrutky na zadnej strane televízora.

- Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné 

skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.

Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.

Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na 

zadnej časti televízora oproti sebe.

3  Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly 

pomocou silnej šnúry.

Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.

y

Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa 

naň nevešali.

 UPOZORNENIE

y

Na zabezpečenie televízora použite dostatočne 

veľkú a silnú plošinu alebo skrinku.

y

Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou 

dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho 

lokálneho predajcu.

 POZNÁMKA

Umiestnenie na stenu

K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú 

nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu 

kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným 

stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných 

pracovníkov.

Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal 

vyškolený profesionálny inštalatér.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú 

normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav 

držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.

Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)

Model

50/60PB66**

50/60PB69**

VESA (A x B)

400 x 400

Štandardná skrutka

M6

Počet skrutiek

4

Nástenná 

konzola 

PSW420BX

A

B

background image

20

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

MONTÁŽ A PRÍPRAVA

y

Pred premiestňovaním alebo inštaláciou 

televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom 

prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým 

prúdom.

y

Ak televízor nainštalujete na strop alebo na 

naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť 

vážne zranenie.

Používajte len schválený držiak na stenu od 

spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho 

predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.

y

Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým 

môže dôjsť k poškodeniu televízora a anulovaniu 

vašej záruky.

y

Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré spĺňajú 

normy asociácie VESA. Záruka sa nevzťahuje na 

akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené 

nesprávnym používaním alebo používaním 

nesprávneho príslušenstva.

 UPOZORNENIE

y

Použite skrutky, ktoré sú na zozname 

štandardných parametrov skrutiek asociácie 

VESA.

y

Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú 

príručku a potrebné súčasti.

y

Nástenná konzola predstavuje voliteľné 

príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete získať 

u vášho predajcu.

y

Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov 

na stenu líšiť. Uistite sa, že používate správnu 

dĺžku.

y

Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s 

držiakom na stenu.

 POZNÁMKA

background image

21

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ

Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi.

Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. 

Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.

Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pri-

tom správnu polohu pólov

   a 

 podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre 

batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.

y

Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.

 UPOZORNENIE

Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.

(len modely PB66**)

 (NAPÁJANIE) 

Zapínanie a vypínanie televízora.

SUBTITLE 

Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.

 RATIO 

Zmena veľkosti obrazu.

 INPUT 

Zmena vstupného zdroja.

TV/RAD

  

Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.

LIST 

Prístup k zoznamu uložených programov.

 (Medzera) 

Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.

Q.VIEW 

Návrat k predošlému programu.

FAV 

Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.

GUIDE

Zobrazenie Sprievodcu programami.

MUTE

 Vypnutie všetkých zvukov. 

 -

   

Nastavenie úrovne hlasitosti.

P

ꕍ  

Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.

 PAGE    

Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.

INFO

  

Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.

 SMART  

Prístup k úvodnej ponuke Smart.

 MY APPS 

Zobrazenie zoznamu aplikácií.

Navigačné tlačidlá 

(hore/dole/vľavo/vpravo)  Prechádzanie cez ponuky alebo mož-

nosti.

OK 

Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení.

 BAcK 

Návrat na predchádzajúcu úroveň.

SETTINGS 

Prístup k hlavným ponukám.

EXIT 

Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania TV.

1

 Farebné tlačidlá 

Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. 

(

: červené, 

: zelené, 

: žlté, 

: modré)

Q. MENU 

Prístup k rýchlym ponukám.

LIVE TV 

Návrat na živé televízne vysielanie.

Ovládacie tlačidlá 

) Ovláda obsah ponuky Premium, ponuky Time 

Machine

Ready

 alebo SmartShare alebo zariadenia kompatibilné s funkciou SIMPLINK 

(USB alebo SIMPLINK alebo Time Machine

Ready

).

II

(POZASTAVIŤ)

 Pozastavenie aktuálnej snímky pri

použití vstupného zdroja TV, AV, Komponent, alebo HDMI.

REc/  

Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania. (len pre modely s podpo-

rou Time Machine

Ready

)

SLEEP 

Nastavenie dĺžky času do vypnutie televízora.

AD 

Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu zvuku.

APP/

  

Výber zdroja ponuky MHP TV. (iba pre Taliansko) (v závislosti od modelu)

2

 TLAČIDLÁ TELETEXTU 

Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.

RATIO

INPUT

TV/

RAD

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

LIST

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

SETTINGS

BACK

REC/

AD

APP/

SLEEP

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

Q.MENU

Time Machine

SUBTITLE

INFO

SMART

SUBTITLE

GUIDE

1

2

background image

22

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL

FUNKcIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIc REMOTE 

cONTROL

Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi.

Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vy-

meňte batériu. 

Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte 

pritom správnu polohu pólov 

 a 

 podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt 

priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľko-

vého ovládača na televízore.

Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.

y

Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.

 UPOZORNENIE

(len modely PB69**)

/INPUT

 (SPÄŤ)

Slúži na prepnutie na predchádzajúcu 

obrazovku.

 (Smarthome)

Prístup k úvodnej ponuke Smarthome.

 (UKONČIŤ)

Zatvorí ponuku.

 (Rozpoznávanie hlasu)

Navigačné tlačidlá 

(hore/dole/vľavo/vpravo)

Stláčaním tlačidiel hore, dole, 

vľavo alebo vpravo prechádzate 

cez ponuky. Keď stlačíte tlačidlá 

 a kurzor je práve 

zobrazený, kurzor zmizne z obra-

zovky a diaľkové ovládanie Magic 

bude fungovať ako bežné diaľkové 

ovládanie. Aby sa kurzor znova 

zobrazoval na obrazovke, zatraste 

diaľkovým ovládačom Magic doprava 

a doľava.

Farebné tlačidlá

Prístup k špeciálnym funkciám v 

určitých ponukách. 

Zobrazí ovládanie z obrazovky.

* Priamy prístup do ponuky Univerzálne 

ovládanie. (v závislosti od modelu)

Stlačením a podržaním tlačidla 

 sa 

zobrazí ponuka s výberom externých 

zariadení, ktoré sú pripojené k televízoru.

Sledovanie videa v 3D. 

(v závislosti od modelu)

 (VYPNÚŤ ZVUK)

Vypnutie všetkých zvukov.

Stlačením a podržaním tlačidla 

 sa 

povolí funkcia popisu zvuku.

 (NAPÁJANIE)

Zapínanie a vypínanie televízora.

BACK

HOME

P

MY APPS

 Koliesko (OK)

Stlačením stredu kolieska vyberiete 

ponuku. Pomocou kolieska môžete 

meniť programy alebo kanály 

a prechádzať cez ponuky.

   

Nastavenie úrovne hlasitosti.

Prechádzanie cez uložené rogramy alebo 

kanály.

background image

23

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL

Rozpoznávanie hlasu

Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je 

potrebné sieťové pripojenie.

1. Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu.

2. Po zobrazení okna pre hlas v ľavej časti tel-

evíznej obrazovky niečo povedzte.

•  Rozpoznávanie hlasu môže zlyhať, ak hov-

oríte príliš rýchlo alebo príliš pomaly.

•  Diaľkové ovládanie Magic používajte vo vzdi-

alenosti najviac 10 cm od vašej tváre.

•  Úspešnosť rozpoznania sa môže líšiť v závis-

losti od charakteristík hlasu používateľa (hlas, 

výslovnosť, intonácia a rýchlosť) a prostredia 

(okolitý hluk a hlasitosť televízora).

Používanie diaľkového ovládača 

Magic Remote control

y

Mierne zatraste diaľkovým 

ovládaním Magic doprava 

a doľava alebo stlačte tlačidlá 

 (Smarthome)

 a 

kurzor sa zobrazí na obrazovke.

(Pri niektorých modeloch 

televízora sa kurzor objaví, keď 

pohnete kolieskom.)

y

Ak sa kurzor určitú dobu 

nepoužíval alebo je diaľkové 

ovládanie Magic položené 

na rovnom povrchu, kurzor 

zmizne.

y

Ak kurzor nefunguje správne, 

môžete ho obnoviť tým, že ho 

presuniete na okraj obrazovky.

y

Diaľkové ovládanie Magic vybíja 

batérie rýchlejšie ako bežné 

diaľkové ovládanie, pretože 

obsahuje dodatočné funkcie.

Registrácia diaľkového ovládača 

Magic Remote control

Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po 

spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si 

zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control 

podľa nasledujúceho postupu:

Postup pri registrácii diaľkového ovládania Magic

BACK

HOME

P

MY APPS

(

Ko-

liesko)

Ak chcete používať diaľkové ovládanie 

Magic, musíte ho spárovať s vaším TV.

1  Do diaľkového ovládania Magic 

vložte batérie a zapnite TV.

Namierte diaľkové ovládanie Magic 

na TV a stlačte 

BACK

HOME

P

MY APPS

Koliesko (OK)

na diaľkovom ovládaní.

Ak sa v TV nepodarí zaregistrovať 

diaľkové ovládanie Magic, vypnite 

a opätovne zapnite TV a skúste to 

znova.

Postup pri zrušení registrácie diaľkového ovládača 

Magic

(SPÄŤ)

(Smart-

home)

Aby ste zrušili párovanie diaľkového 

ovládania Magic,stlačte naraz tlačidlá 

(SPÄŤ)

 a   

(Smarthome)

 a 5 

sekúnd ich podržte.

Stlačením a podržaním tlačidla 

(UKONČIŤ)

 vám umožní naraz 

zrušiť a znova zaregistrovať 

diaľkové ovládanie Magic.

background image

24

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL

Preventívne opatrenia pri 

používaní diaľkového ovládača 

Magic Remote control

y

Diaľkový ovládač používajte v rozsahu maximálnej 

komunikačnej vzdialenosti (10 m). Pri používaní 

diaľkového ovládača vo väčšej vzdialenosti alebo za 

prekážkou môže dôjsť k chybám v komunikácii.

y

Komunikáciu môžu ovplyvniť aj okolité zariadenia. 

Elektrické zariadenia, ako napr. mikrovlnná rúra 

alebo zariadenie pre bezdrôtovú sieť LAN môžu 

spôsobovať rušenie, pretože používajú rovnakú 

frekvenciu (2,4 GHz) ako diaľkový ovládač Magic 

Remote Control.

y

Pri páde alebo tvrdom náraze sa diaľkový ovládač 

Magic Remote Control môže poškodiť.

y

Pri používaní diaľkového ovládača Magic Remote 

Control dávajte pozor, aby ste nevrážali do okolitého 

nábytku či osôb.

y

Výrobca a montážny technik nemôže poskytovať 

služby týkajúce sa bezpečnosti osôb v súvislosti s 

možným rušením elektrickými vlnami spôsobeným 

príslušným bezdrôtovým zariadením.

y

Odporúčame, aby ste prístupový bod (AP) umiest-

nili minimálne 1 m od televízora. Ak sa AP (prístu-

pový bod) nachádza bližšie ako 1 m, v dôsledku 

frekvenčného rušenia nemusí diaľkový ovládač 

Magic Remote Control fungovať správne.

background image

25

POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY / ÚDRŽBA

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

POUŽÍVANIE 

POUŽÍVATEĽSKEJ 

PRÍRUČKY

1  Stlačením tlačidla 

 SMART

 prejdete do úvodnej 

ponuky Smart. 

Vyberte položku 

NASTAVENIA

➡ 

PODPORA

.

3  Vyberte položku 

Používateľská príručka

 a stlačte 

tlačidlo 

kolieska (OK)

.

ÚDRŽBA

Čistenie televízora

Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší 

výkon a predĺžite životnosť produktu.

y

Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací 

kábel a všetky ostatné káble.

y

Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte 

napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli 

prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím.

 UPOZORNENIE

Obrazovka, rám, skrinka a stojan

y

Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z 

povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.

y

Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu 

používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo 

rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom 

povrch ihneď utrite suchou tkaninou.

y

Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže 

viesť k jej poškodeniu.

y

Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň 

neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, 

pretože to môže spôsobiť škrabance na 

obrazovke a deformáciu obrazu.

y

Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by 

mohli poškodiť produkt.

y

Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do 

televízora dostane voda, môže to spôsobiť 

požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.

 UPOZORNENIE

Napájací kábel

Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený 

prach alebo špinu.

PODPORA

Používateľská príručka

background image

26

RIEŠENIE PROBLÉMOV / TECHNICKÉ PARAMETRE

ENG

SL

O

VE

N

Č

IN

A

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém

Odprava

Nemožno ovládať televízor 

pomocou diaľkového ovlá-

dača.

y

Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.

y

Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka.

y

Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (

 na 

 na 

).

Žiadny obraz ani zvuk.

y

Skontrolujte, či je produkt zapnutý.

y

Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.

y

Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné produkty.

Televízor sa náhle vypne.

y

Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického 

prúdu.

y

Skontrolujte, či sú funkcie

 Aut. pohot. režim 

(v závislosti od modelu)

 / Časovač 

vypnutia / Čas vypnutia

 aktivované v nastaveniach 

ČAS

.

y

Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach 

automaticky vypne.

Pri pripájaní k počítaču 

(pomocou kábla HDMI DVI) 

sa zobrazí správa „Žiadny 

signál“ alebo „Neplatný 

formát“.

y

Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.

y

Znovu pripojte kábel HDMI.

y

Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.

TEcHNIcKÉ PARAMETRE

(len modely PB69**)

Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBW41)

Bezdrôtovú sieť LAN

Bluetooth

Štandard

IEEE 802.11a/b/g/n

Štandard

Bluetooth, verzia 3.0 

Frekvenčný rozsah

2400 až 2483,5 MHz

5150 až 5250 MHz

5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo 

EÚ)

Frekvenčný rozsah

2400 ~ 2483,5 MHz

Výstupný výkon 

(max.)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802.11n – 2,4 GHz: 16 dBm

802.11n – 5 GHz: 16 dBm

Výstupný výkon 

(max.)

10 dBm alebo menej

y

Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo 

upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.

y

Toto zariadenie by malo byť nainštalované a používané vo vzdialenosti min. 20 cm od zariadenia a od tela. 

Táto fráza platí ako všeobecné vyhlásenie na zváženie prostredia používania.