Karcher HD 7-16-4 ST: Seadme installeerimine
Seadme installeerimine: Karcher HD 7-16-4 ST

-
13
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
teavitage toote müüjat.
– Hoidke pakendil olev puurimisšabloon
seadme paigaldamiseks alles.
Märkus:
Veeühenduse, kõrgsurvevõrgu ning elektri-
ühenduse tohivad läbi viia ainult volitatud
spetsialistid järgides kohapeal kehtivaid
eeskirju.
– Seade tuleb paigaldada kuiva, mitte-
plahvatusohtlikku keskkonda.
– Paigaldamine peab toimuma kindlale
tasasele aluspinnale.
– Seade peab olema hooldustöödeks
hästi juurdepääsetav.
Võimalikud on järgmised paigaldusviisid:
– Paigaldamine seinale
– Paigaldamine põrandaraami paigaldus-
komplektiga (lisavarustus)
몇
ETTEVAATUS
Traumade ja kahjustuste oht! Paigaldami-
sel arvestage seadme kaalu.
TÄHELEPANU
Kahjustusoht! Seadmes külmuv vesi võib
lõhkuda seadme osi.
Seade tuleb paigaldada ruumidesse, mille
temperatuur ei lange alla 0 °C. Külmumis-
ohu korral, nt välistingimustesse paigalda-
mise korral, tuleb seade tühjendada ja an-
tifriisiga läbi pesta.
Konrollige seina kandevõimet.
Kasutage pakendil olevat puurimisšab-
looni ja märkige seinale puurimiskohad.
Puurige seina augud.
Kasutage seinal sobivat kinnitusmater-
jali.
Võtke seadme kate ära.
Riputage seade üles ja kindlustage al-
lakukkumise vastu.
Pange seadme kate uuesti peale ja kru-
vige kinni.
– Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-
nilistest andmetest ja tüübisildilt.
– Seadme tööks vajalik vooluvarustus
peab olema teostatud püsirežiimi jaoks.
– Elektriühenduse peab teostama elektri-
montöör ja see peab vastama normile
IEC 60364-1.
– Tööalas voolu all olevad osad, kaablid
ja seadmed peavad olema laitmatus
seisundis ja kaitstud surve all paiskuva
vee eest.
– Vee pealevoolu teostus püsirežiimi
jaoks.
– Vee pealevool tuleb varustada blokeeri-
misarmatuuriga ja ühendada liikuvalt
survevooliku abil kõrgsurveseadmega.
– Liiga väikese vooliku ristlõike või liiga
madala eelsurve tagajärjeks on vee-
puudus.
– Liiga kõrge eelsurve või voolikutes ole-
vate surveteravike korral tuleb kindlasti
ette lülitada rõhualandi.
– Paigalduskohas peab olema vee ära-
vool.
Paigaldamisel tuleb järgida VDMA doku-
menti 24416 Hochdruckreiniger; Festinstal-
lierte Hochdruckreinigungssysteme; Beg-
riffe, Anforderungen, Installation, Prüfung
(„Kõrgsurvepesurid; püsivalt paigaldatud
kõrgsurve-puhastussüteemid; mõisted,
nõuded, installeerimine, kontroll“) (tellida
kirjastusest Beuth Verlag, Köln,
www.beuth.de).
– Ühendus statsionaarselt paigaldatud
torustiku ja seadme vahel tuleb teosta-
da kõrgsurve-voolikuna.
– Statsionaarselt paigaldatud torustik tu-
leb paigutada võimalikult sirgjooneli-
selt. Kõrgsurvetorud tuleb paigaldada
eeskirjadekohaselt ning arvestades pik-
kuse muutumist soojuse ja rõhu toimel,
kasutades summutatud lahtisi ja kinni-
seid klambreid.
– Et hoida rõhukadu kõrgsurvetorudes
võimalikult madal, tuleks kinni pidada
järgmistest soovitustest:
Torud: Nimiläbimõõt DN 15 (1/2“).
Voolikud: Nimiläbimõõt DN 8.
Ülalnimetatud orientiiride puhul tuleb loo-
mulikult arvestada veel torujuhtme pikkuse
ja suunamuutuste ning armatuuride arvu-
ga.
Vt joon. „Juhtelemendid“.
Paigaldage düüs joatorule (markeerin-
gud seadevõrul üleval).
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber
kruvikeerajaga välja (joonis A).
Pange joapüstol pea peale ja torgake
kõrgsurvevooliku ots lõpuni sisse. Seal-
juures silmas pidada, et vaba ketas
vooliku otsas täiesti alla kukub (joonis
B).
Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-
tolile. Õige paigaldamise korral saab
voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-
mata. Vastasel korral on ketas valesti
peaigaldatud (joonis C).
Ühendage kõrgsurvevoolik seadme
kõrgsurveväljundi või kõrgsurvetorusti-
kuga.
Puhastusvahendi paak tuleb paigutada nii,
et paagi põhi ei ole rohkem kui 1,5 m sead-
me all.
Kontrollige vee pealevoolu vajalikku ko-
gust ja lubatud temperatuuri.
Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset.
Lõigake ära õlipaagi tipp.
Seadistused tehakse juhtmoodulilt.
Juhtmoodul asub kõrgsurvepumba elektri-
kapis.
1 Vee kareduse potentsiomeeter
2 Ooteaja potentsiomeeter
Seadistage potentsiomeetriga juhte-
lektroonikal valmisolekuaega.
Tehase seadistus:
10 minutit
Aega võib seadistada 5 kuni 120 minutini.
Juhtmoodulile on trükitud lihtne skaala
orienteeruvate väärtustega.
Seadme installeerimine
Ainult volitatud spetsialistide-
le!
Lahtipakkimine
Paigaldus
Seadme kinnitamine seinale
Elektriühendus
!
Veevarustus
Kõrgsurvepaigaldus
Tarvikute paigaldamine
Puhastusaine paagi paigaldamine
Esmakordne kasutuselevõtt
Seadistused
Ooteaeg
105
ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Funktion
- Geräteelemente
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Anlageninstallation
- EG-Konformitätserklärung
- Kundendienst
- Contents
- Proper use
- Function
- Device elements
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Installing the plant
- EC Declaration of Conformity
- Customer Service
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία συσκευής
- Μεταφορά Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Εγκατάσταση μονάδας
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Fonksiyon
- Cihaz elemanlar ı
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Sistem tesisat ı
- AB uygunluk bildirisi
- Mü ş teri hizmeti
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Элементы прибора
- Транспортировка Хранение прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Инсталляция оборудования
- Заявление о соответствии ЕС
- Сервисная служба
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Transport Przechowywanie urz ą dzenia Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Instalacja urz ą dzenia
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Serwis firmy
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme elemendid
- Transport Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Seadme installeerimine
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Klienditeenindus
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Apar ā ta elementi
- Transport ē šana Apar ā ta uzglab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Iek ā rtas instal ā cija
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Klientu apkalpošanas dienests
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Veikimas
- Prietaiso dalys
- Transportavimas Į renginio laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Prietaiso į rengimas
- EB atitikties deklaracija
- Klient ų aptarnavimo tarnyba
- Зміст
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи приладу
- Транспортування Зберігання пристрою Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Монтаж обладнання
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Служба підтримки користувачів