Karcher Balayeuse KM 150-500 R D 4W – страница 2

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 150-500 R D 4W

Starting the machine

Driving method

The accelerator pedal can be used to

Note: The machine is equipped with a seat

vary the driving speed infinitely.

contact switch If the driver's seat is vacat-

Avoid pressing the pedal suddenly as

ed, the machine is switched off.

this may damage the hydraulic system.

In the event of power loss on inclined

surfaces, slightly reduce the pressure

on the accelerator pedal.

1 Adjustment lever, third side brush (op-

Brakes

tion)

Release the accelerator pedal, the ma-

2 Third side brush ON/OFF (option)

chine brakes automatically and stops.

Note: The braking effect can be supported

Sit on the driver seat, control the side

by pressing the brake pedal.

brush with the adjustment lever.

Driving over obstacles

The switching is done via the ON/Off

Driving over fixed obstacles which are 70

1 Blinker switch

switch for the 3rd side brush.

mm high or less:

2 Parking brake

Drive forwards slowly and carefully.

3 Motor speed adjustment

Adjustment lever to the right:

Driving over fixed obstacles which are

Side brush moves to the right

more than 70 mm high:

Sit on the driver's seat.

(outside).

Only drive over these obstacles using a

Bring the direction selector switch into

suitable ramp.

Adjustment lever to the front:

the middle position.

Sweeping mode

Side brush is lowered.

Lock parking brake.

Engine speed adjustment - push for-

Caution

ward by 1/3.

Do not sweep up packing strips, wire or

Adjustment lever to the rear:

Pre-heat

similar objects as this may damage the

Side brush is raised.

Insert the ignition key into the ignition

sweeping mechanism.

switch.

Note: To achieve an optimum cleaning re-

sult, the driving speed should be adjusted

Turn the ignition key to position "Fila-

Adjustment lever to the left:

to take specific situations into account.

ment".

Side brush moves to the left

Note: During operation, the dust filter

Pre-heat lamp glows.

(inside).

should be shaken off and cleaned at regu-

Start the engine

lar intervals.

Caution

When the pre-heating lamp goes off,

3rd side brush upgrade kit (option)

During transport drives in public traffic, the

turn the ignition key to position "II".

This upgrade kit is factory-installed and

3rd side brush must be folded in and se-

If the machine starts, release the igni-

cannot be installed retroactively.

cured.

tion key.

The 3rd side brush can be swivelled to the

Note: Never operate the starter motor for

Upgrade kit water spray system (option)

outside, lifted up and lowered and thus fa-

longer than 10 seconds. Wait at least 10

This upgrade kit is factory-installed and

cilitates the sweeping of edge contours and

seconds before operating the starter motor

cannot be installed retroactively.

gutters.

again.

The water spray system upgrade kit con-

sists of a water tank and the spray nozzles

Drive the machine

on the side brushes.

Set programme selection switch to

If a lot of dust is generated during

"Transport drive". .

sweeping, the water spraying system

Move the gas lever all the way to the

can be used.

front (high speed).

The switching is done via the irrigation

Press brake pedal and keep it de-

switch for the side brush.

pressed.

Sweeping dry floors

Release parking brake.

Switch on the blower.

Drive forward

1 Spring pin

Set the travel direction switch to "for-

2 Safety pin

ward".

3 Shutoff valve for water spraying system

Press accelerator pedal down slowly.

4 Side brush arm

Reverse drive

5 3. Side brushes

Danger

6 Spray nozzles

Risk of injury! While reversing, ensure that

Disengage side brush arm: Pull the cot-

there is nobody in the way, ask them to

ter pin out and lift the side brush arm out

move if somebody is around.

of the locking pin.

Set the programme switch to sweep

Caution

Reinsert the cotter pin into the locking

with sweeping brush when cleaning

Risk of damage! Only use the direction

pin to store it.

surfaces.

switch when the machine is standing still.

Set the programme switch to sweep

Set the travel direction switch to "back-

with sweeping brush and side brush

wards".

when cleaning edges.

Press accelerator pedal down slowly.

- 5

21EN

jet (danger of short circuits or other dam-

Sweeping damp or wet floors

Transport

age).

Switch off the blower.

Set the programme switch to sweep

Danger

with sweeping brush when cleaning

Risk of injury and damage! Observe the

surfaces.

weight of the appliance when you transport

Set the programme switch to sweep

it.

with sweeping brush and side brush

Turn ignition key to "0" and remove it.

when cleaning edges.

Lock parking brake.

Secure the appliance at the lashing

Emptying waste container

points (4x) using tension belts, ropes or

Danger

chains.

Risk of injury! When emptying the waste

Secure the wheels of the machine with

container, care should be taken to ensure

wheel chocks.

that no persons or animals are within its

When transporting in vehicles, secure

swivelling range.

the appliance according to the guide-

lines from slipping and tipping over.

Danger

Danger of crushing. Never reach into the

rod assembly for the drainage mechanism.

Storage

Stay away from the area under the raised

container.

Danger

Danger

Risk of injury and damage! Note the weight

of the appliance in case of storage.

Danger of tipping. Place the machine on an

even surface during emptying.

Shutdown

If the sweeper is going to be out of service

for a longer time period, observe the follow-

ing points:

Park the sweeper on an even surface.

Raise the roller brush and the side-

brushes to prevent the bristles from be-

ing damaged.

Turn ignition key to "0" and remove it.

Lock parking brake.

Lock the sweeper to ensure that it does

not roll off.

Change engine oil.

Drain off the cooling water if frost is ex-

pected and check whether there is ade-

quate anti-frosting agent.

Clean the inside and outside of the

Set programme selection switch to

sweeper.

"Transport drive". .

Charge the battery and clamp it off.

Raise waste container.

Slowly drive towards the collection con-

tainer.

Maintenance and care

Lock parking brake.

General notes

Open the container door: Press the left

side of the switch and empty the waste

Caution

container.

Risk of damage!

Close the container door: Press the

Do not rinse out the dust filter.

right side of the switch (approximately 2

Maintenance work may only be carried

seconds), until the unit is tilted to the

out by approved customer service out-

end position.

lets or experts in this field who are famil-

Release parking brake.

iar with the respective safety

Drive away the collection container

regulations.

slowly.

Mobile appliances used for commercial

Lower the waste container up to the

purposes are subject to safety inspec-

end-position.

tions according to VDE 0701.

Park the sweeper on an even surface.

Turn off the appliance

Turn ignition key to "0" and remove it.

Push the motor speed adjustment all

Lock parking brake.

the way to the rear.

Press brake pedal and keep it de-

Cleaning

pressed.

Caution

Lock parking brake.

Risk of damage! Do not clean the appliance

Turn ignition key to "0" and remove it.

with a water hose or high-pressure water

22 EN

- 6

Cleaning the inside of the machine

Maintenance by Customer Service

Danger

Maintenance to be carried out after 50

Risk of injury! Wear dust mask and protec-

operating hours:

tive goggles.

Have the first inspection done accord-

Clean machine with a cloth.

ing to the service manual.

Blow through machine with com-

Maintenance to be carried out after 250

pressed air.

operating hours:

External cleaning of the appliance

Have the inspection done according to

Clean the machine with a damp cloth

the service manual.

which has been soaked in mild deter-

Note: In order to safeguard warranty

1 Holder of safety rod

gent.

claims, all service and maintenance work

2 Safety rod

Note: Do not use aggressive cleaning

during the warranty period must be carried

agents.

out by the authorised Kärcher Customer

Fold the safety rod for the high empty-

Service in accordance with the mainte-

Maintenance intervals

ing up and insert it into the holder (se-

nance booklet.

cured).

See inspection checklist 5.950-643.0!

Maintenance Works

Note: The elapsed-time counter shows the

Please do not release engine

timing of the maintenance intervals.

Preparation:

oil, fuel oil, diesel and petrol

Park the sweeper on an even surface.

into the environment. Protect

Maintenance by the customer

Turn ignition key to "0" and remove it.

the ground and dispose of

Note: Where maintenance is carried out by

Lock parking brake.

used oil in an environmentally-

the customer, all service and maintenance

clean manner.

Overview

work must be undertaken by a qualified

specialist. If required, a specialised Kärch-

Safety notes regarding the batteries

er dealer may be contacted at any time.

Please observe the following warning notes

Daily maintenance:

when handling batteries:

Check fill level of fuel tank.

Observe the directions on the

Check engine oil level.

battery, in the instructions for

Check cooler water level.

use and in the vehicle operat-

Check tyre pressure.

ing instructions!

Check the sweeping roller and the side

Wear an eye shield!

brush for wear and wrapped belts.

Check fuel filter.

Check the centrifugal separator and the

air filter, clean if required.

Keep away children from acid

Check function of all operator control el-

and batteries!

ements.

Check appliance for damages.

Weekly maintenance:

Risk of explosion!

Clean the water cooler.

Clean the hydraulic oil cooler.

Check hydraulic unit.

1 Battery

Check the hydraulic oil level.

2 Fuel container lid

Fire, sparks, open light, and

Check brake fluid status.

3 Fuel container

smoking not allowed!

Check the pad for wear, replace if re-

4 Hydraulic oil tank

quired.

5 Looking glass

Check the container lid and lubricate it.

6 Hydraulic oil fill neck

Danger of causticization!

Maintenance to be carried out every 50

7 Hydraulic oil filter

operating hours:

8 3-Cylinder diesel engine

Drain the water from the diesel/water

9 Oil dipstick

separator.

First aid!

10 Air filter

Maintenance following wear:

11 Cooling water container

Replace sealing strips.

12 Centrifugal separator

Readjust the side seals or replace

General notes on safety

them.

Warning note!

Danger

Replace roller brush.

Replace side brush.

Risk of injury! Always apply the safety bar

when the waste container is raised.

Note: For description, see section on Main-

tenance work.

Disposal!

Do not throw the battery in the

dustbin!

- 7

23EN

Danger

Read the value of the oil level.

Charging battery

Risk of explosion! Do not put tools or similar

Insert the oil dip again.

Danger

on the battery, i.e. on the terminal poles

Risk of injury! Comply with safety regula-

and cell connectors.

tions on the handling of batteries. Observe

Danger

the directions provided by the manufacturer

Risk of injury! Ensure that wounds never

of the charger.

come into contact with lead. Always clean

Danger

your hands after having worked with batter-

Charge the battery only with an appropriate

ies.

charger.

Danger

Risk of fire and explosion!

Smoking and naked flames are strictly

prohibited.

The oil level must lie between “MIN“

and “MAX“ marking.

Rooms where batteries are charged

must have good ventilation because

Add motor oil if the oil level is below the

highly explosive gas is emitted during

"MIN" marking.

charging.

Do not fill oil above the "MAX" marking.

Loosen the screw cap of the oil filling

Danger

opening.

Danger of causticization!

Fill in motor oil.

Rinse thoroughly with lots of clear water

if acid gets into the eye or comes in con-

Unscrew all cell caps.

Oil grade: see Technical Data

tact with the skin.

Connect positive terminal cable from

Close oil filler opening.

Then consult a doctor immediately.

the charger to the positive pole connec-

Wait at least 5 minutes.

Wash off the acid If it comes in contact

tion on the battery.

Check engine oil level.

with the clothes.

Connect negative terminal cable from

Change the motor oil and the oil filter

the charger to the negative pole con-

Installing and connecting the battery

Caution

nection on the battery.

Insert battery in battery mount.

Risk of burns due to hot oil!

Plug in mains connector and switch on

Screw on mounts on battery base.

Ready a catch bin for approx. 6 litre oil.

charger.

Connect pole terminal (red cable) to

Allow engine to cool down.

Charge battery using lowest possible

positive pole (+).

level of charging current.

Connect pole terminal to negative pole

Note: When the battery is charged, first re-

(-).

move the charger from the mains and then

Note: Check that the battery pole and pole

disconnect it from the battery.

terminals are adequately protected with

Remove the battery

pole grease.

Disconnect pole terminal to negative

Check fluid level in the battery and ad-

pole (-).

just if required

Disconnect pole terminal to positive

Caution

pole (-).

Regularly check the fluid level in acid-filled

Loosen the mounts on battery base.

batteries.

Unscrew oil drain plug.

Remove the battery from the battery

The acid in a fully charged battery has a

Loosen the screw cap of the oil filling

holder.

specific weight of 1.28 kg/l at a temper-

opening.

Dispose of the used battery according

ature of 20 °C.

Drain off oil.

to the local provisions.

The acid in a partially discharged bat-

tery has a specific weight between 1.00

Check engine oil level and top up, if re-

and 1.28 kg/l.

quired

The specific weight of the acid must be

Danger

uniform in all cells.

Risk of burns!

Unscrew all cell caps.

Allow engine to cool down.

Take a sample from each cell using the

Wait for at least 5 minutes after switch-

acid tester.

ing off the engine before checking the

Put the acid sample back into the same

engine oil fill level.

cell.

Where fluid level is too low, top up cells

to the mark provided with distilled wa-

Unscrew the oil filter.

ter.

Clean the intake and sealing areas.

Charge battery.

Coat the washer of the new oil filter with

Screw in cell caps.

oil before fitting it.

Fit in the new oil filter and tighten it by

hand.

Screw in the oil drain screw along with

the new washer.

Note: Tighten the oil drain screw using a

Pull out oil dipstick.

torque wrench to 25 Nm.

Wipe off oil dipstick and insert.

Fill in motor oil.

Pull out oil dipstick.

Oil grade: see Technical Data

Close oil filler opening.

24 EN

- 8

Let the motor run for approx. 10 sec-

Lock parking brake.

Note: Once the new roller brush has been

onds.

Use the safety bar for emptying from a

installed, the sweeping track must readjust-

Check engine oil level.

height.

ed.

Remove belts or cords from roller

Check hydraulic oil level and refill hy-

Check and adjust roller brush sweeping

brush.

draulic oil

track

Remove the safety bar.

Check tyre pressure.

Note

Start the motor.

Switch off suction blower.

The waste container must not be raised.

Lower the waste container up to the

Drive sweeper on to a smooth, even

Open engine cover.

end-position.

surface covered with a visible layer of

Switch off engine.

dust or chalk.

Set the programme switch to sweep

Replacing roller brush

with roller brush.

Set programme selection switch to

"Transport drive".

Drive machine backwards.

Check sweeping mirror.

1 Looking glass

2 Hydraulic oil filter

3 Manometer

4 Screw cap, oil fill opening

1 Fastening screws of the roller brush in-

Check hydraulic oil level in the looking

take

glass.

2 Roller brush

The oil level must lie between “MIN“

3 Roller brush intake

and “MAX“ marking.

4 Holding plate for side seal

Add hydraulic oil if the oil level is below

5 Side seal

the "MIN" marking.

The sweeping track should have an even

Loosen the closing cap of the oil filling

rectangular shape which is 80-85 mm wide.

opening.

Adjusting the sweeping track:

Clean the filling area.

Pull out the hydraulic oil filter.

Refill hydraulic oil.

Oil grade: see Technical Data

Replace and tighten the closing cap of

the oil filling opening.

Note

If the pressure gauge shows an increased

Open the side covers using a key.

hydraulic oil pressure, the hydraulic oil filter

Unscrew the wingnuts from the holding

must be replaced by Kärcher customer

plate side seals and remove the holding

1 Adjusting screw

service.

plate.

Adjust the sweeping track position by

Check hydraulic unit

Flip the side seal out.

adjusting the adjustment screw.

Lock parking brake.

Uncscrew the retaining screw of the

Check sweeping mirror.

Start the motor.

roller brush intake, and swing the intake

Check and adjust sweeping track of the

Only Kärcher Customer Service is author-

to the outside.

side-brush

ised to carry out maintenance tasks on the

Pull out roller brush.

Check tyre pressure.

hydraulic unit.

The side-brushes lift up.

Check all hydraulic hoses and connec-

Drive sweeper on to a smooth, even

tions and ensure that they are leak-

surface covered with a visible layer of

proof.

dust or chalk.

Check water cooler and maintain it

Set the programme switch to sweep

Danger

with roller brush and side brush.

Danger of scalding by boiling water! Let the

The side-brushes lift up.

cooler cool down for at least 20 minutes.

Set programme selection to "Drive".

Check the cooling water level on the

Drive machine backwards.

balance reservoir (water level between

Check sweeping mirror.

MIN and MAX).

Installation position of roller brush in direc-

Clean cooler lamella.

tion of travel (top view)

Check cooler hoses and connections

Note: When installing the new roller brush,

and ensure that they are leak-proof.

ensure correct positioning of the bristle as-

Clean the fan.

sembly.

Checking roller brush

Install new roller brush. The nuts of the

Start the motor.

roller brush must be inserted on the

Raise the waste container up to the

notches of the opposite crank.

end-position.

Switch off engine.

- 9

25EN

Check the tyre pressure

Park the sweeper on an even surface.

Connect air pressure testing device to

tyre valve.

Check air pressure and adjust if re-

quired.

For permissible tyre air pressures see

"Technical data".

Manually clean the dust filter

Clean the dust filter with the filter clean-

Replace the dust filter.

The width of the sweeping track should lie

ing button.

Close the filter cover.

between 40-50 mm.

Replacing dust filter

Check and adjust the V-Belt

Warning

Empty waste container before replacing

dust filter. Wear a dust mask when working

around the dust filter. Observe safety regu-

lations on the handling of fine particulate

material.

The V-Belt must deflect approx. 7-9 mm at

a pressure of 10 kg.

Get the V-belt tension adjusted by an

authorized customer service.

Set the sweeping track using the two

adjusting screws.

Check air filter and replace, if necessary

Check sweeping mirror.

Adjust the side seals

Check tyre pressure.

Drive the waste container up and se-

cure it with the safety rod.

Open the lock, remove the star grip

Danger

screw to do this.

Risk of injury! Always apply the safety bar

Fold cover forwards.

when the waste container is raised.

Fold the safety rod for the high empty-

ing up and insert it into the holder (se-

cured).

Remove the air filter housing.

Replace the air filter insert.

Note: Installation position with blowout

opening pointing down (see illustra-

2

tion).

1

Open filter cap.

1 Holder of safety rod

2 Safety rod

Open the side cover as described in

Chapter "Replace brush roller".

Unscrew the wing nut from the centrifu-

Release the 6 wing nuts on the side

gal separator.

holding plate.

Clean the centrifugal separator.

Loosen 3 nuts (SW 13) on the front

holding plate.

Fold the filter vibrator forward.

Press the side seal down (elongated

hole) until it is about 1 to 3 mm to the

floor.

Screw in the holding plates.

Repeat the procedure on the other side

of the appliance.

26 EN

- 10

Changing the headlight bulb (option)

Replacing fuses

EC Declaration of Conformity

Unscrew the head lamps.

Open the fuse holder.

We hereby declare that the machine de-

Take out the head lamps and pull out

scribed below complies with the relevant

the plug.

basic safety and health requirements of the

Note: Note the positions of the plugs.

EU Directives, both in its basic design and

Dismantle the head lamps.

construction as well as in the version put

Dismantle the head lamp casing and

into circulation by us. This declaration shall

hold it horizontally because the lamp

cease to be valid if the machine is modified

unit is not fastened.

without our prior approval.

Unlock the bracked and take out the

bulb.

Product: Ride-on vacuum sweeper

Type: 1.186-xxx

Insert new bulb.

Relevant EU Directives

Reinstall in reverse sequence.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Changing the blinker bulb (option)

2004/108/EC

Note: Remove the glass of the direction-in-

2000/14/EC

Check the fuses.

dicator lamp from its casing to replace the

Applied harmonized standards

bulb.

Note: The fuses FU 01 and FU 14 are lo-

EN 60335–1

cated in the motor compartment.

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

FU 01 Main fuse 60 A

Applied national standards

-

FU 02 Warning system 10 A

Applied conformity evaluation method

FU 03 Safety relay

10 A

2000/14/EC: Appendix V

Multifunction display

Sound power level dB(A)

Measured: 102

FU 04 Fuel pump 10 A

Guaranteed: 105

FU 05 Time relay

30 A

Seat contact switch

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

FU 06 Horn and ventilator

25 A

agement.

motor hydraulic cooler

FU 07 Program selection

10 A

switch

Waste container func-

CEO

Head of Approbation

tions

Authorised Documentation Representative

FU 08 Brake light switch

10 A

S. Reiser

Direction-indicator

lamp

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

FU 09 Left lighting 7,5 A

71364 Winnenden (Germany)

FU 10 Right lighting 7,5 A

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

FU 11 Front work lights (low

10 A

beam)

Winnenden, 2011/03/01

FU 12 Vibrator system

20 A

Beacon lamp

FU 13 Water pump

10 A

Capacitor ventilator

Cabin lighting

Wiper

3. Side brushes

Blower motor cabin

FU 14 Fanmotor capacitor 40 A

Replace defective fuses.

Note: Only use fuses with identical safety

ratings.

- 11

27EN

Troubleshooting

Fault Remedy

Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated.

Charging or replacing battery

Fill in fuel, deaerate the fuel system

Change fuel filter

Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running erratically Clean air filter or change filter cartridge.

Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is overheated Refill coolant

Rinse cooler

Tighten V-Belt

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running but machine is

Release parking brake

only moving slowly or is not mov-

Check for trapped ribbons and strings.

ing at all

Inform Kärcher Customer Service.

Whistling sound in the hydraulic

Refill hydraulic fluid

system

Inform Kärcher Customer Service.

Brushes are rotating slowly or not

Move the gas lever all the way to the front (high speed).

at all

Check for trapped ribbons and strings.

Inform Kärcher Customer Service.

Too little or no suction power in

Clean filter

the brush area

Inform Kärcher Customer Service.

Dust gathers in the machine Adjust the side seals

Switch on blower

Clean dust filter

Replace filter washers

Inform Kärcher Customer Service.

Sweeping unit does not pick up

Empty waste container

waste

Clean dust filter

Replacing roller brush

Adjust sweeping track

Replace sealing strips of the waste container

Remove the blocking of the brush roller

Inform Kärcher Customer Service.

Waste container does not raise or

Set programme selection switch to "Transport drive". .

lower

Inform Kärcher Customer Service.

Waste container is rotating slowly

Inform Kärcher Customer Service.

or not at all

Operation problems with hydrau-

Inform Kärcher Customer Service.

lic movement parts

28 EN

- 12

Technical specifications

KM 150/500 R D 4W

Machine data

Drive speed, forward km/h 12

Drive speed, reverse km/h 12

Climbing capability (max.) -- 18%

Surface cleaning performance without side brushes m

2

/h 14400

Surface output with side-brush m

2

/h 18000

Working width without side brushes mm 1200

Working width with side-brush mm 1500

Protection type, drip-proof -- IPX 3

Usage duration when tank is full h 4

Engine

Type -- YANMAR 3TNV82A

Type -- 3-Cylinder 4-stroke diesel engine

Cooling type -- Water cooling

Rotation direction -- Anticlockwise direction

Holes mm 82

Hub mm 84

Cylinder capacity cm

3

1331

Amount of oil l 3,5

Operating speed 1/min 2500

Max. speed 1/min 2500

Dry run speed 1/min 1300

Max. power kW/PS 18,6 / 25,3

Maximum torque at 2400 -2900 rpm Nm 84,1

Oil filter -- Filter cartridge

Suction air filter -- Internal filter cartridge, external filter car-

tridge

Fuel filter -- Filter cartridge

Electrical system

Battery V, Ah 12, 72

Generator, rotary current V, A 12, 80

Starter -- Electrical starter

Hydraulic system

Oil quantity in the entire hydraulic system l 35

Oil quantity in hydraulic tank l 28

Oil grades

Engine (above 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40

Engine (0 to 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Engine (below 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Hydraulics -- HV 46

Waste container

Max. unloading height mm 1520

Volume of waste container l 500

- 13

29EN

Roller brush

Roller brush diameter mm 380

Roller brush width mm 1200

Speed 1/min 360

Sweeping track mm 80

Side brushes

Side brush diameter mm 600

Speed (continuous) 1/min 0 - 54

Tyres

Size, front -- 5.00-8 10PR

Air pressure, front bar 8

Size, rear -- 4.00-8 8PR

Air pressure, rear bar 8

Brake

Front wheels -- mechanical

Rear wheel -- hydrostatic

Filter and vacuum system

Type -- Flat fold filter

Speed 1/min 2900

Filter surface area, fine dust filter m

2

7

Nominal vacuum, suction system mbar 18,5

Nominal volume flow, suction system m

3

/h 1650

Vibrator system -- Electric motor

Working conditions

Temperature °C -5 and +40

Air humidity, non-condensing % 0 - 90

Values determined as per EN 60335-2-72

Noise emission

Sound pressure level L

pA

dB(A) 83

Uncertainty K

pA

dB(A) 3

Sound power level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 105

Machine vibrations

Hand-arm vibration value m/s

2

1,4

Seat m/s

2

0,7

Uncertainty K m/s

2

0,1

Dimensions and weights

Length x width x height mm 2442x1570x1640

Right turning radius mm 2200

Left turning radius mm 2250

Unladen weight kg 1440

Permissible overall weight kg 2340

Permissible front axle load kg 1418

Permissible rear axle load kg 922

Capacity of fuel tank, diesel l 26

Subject to technical modifications!

30 EN

- 14

Lire ce manuel d'utilisation origi-

Garde au sol 70 mm.

Machines avec moteur à combustion

nal avant la première utilisation

Si l'appareil est livré sur une palette,

Danger

de votre appareil, le respecter et le conser-

une rampe doit être créée à l'aide des

Risque de blessure !

ver pour une utilisation ultérieure ou pour le

planches fournies.

Le quatrième trou ne peut être fermé.

futur propriétaire.

Le montage de cette rampe se trouve

Ne pas se pencher au-dessus ou tou-

Avant la première mise en service, vous

en page 2 (page intérieure de couver-

cher le quatrième trou (danger de brû-

devez impérativement avoir lu les

ture).

lure).

consignes de sécurité N° 5.956-250 !

Remarque importante : chaque

Ne pas toucher le moteur de traction

planche doit être fermement fixée par 2

(danger de brûlure).

vis.

Table des matières

Les gaz résiduels sont toxiques et no-

Condition de roulage

cifs, ils ne peuvent être respirés.

Consignes de sécurité . . . . FR . . 1

Danger

Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-

Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2

Risque de blessure, de dommage !

condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-

Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2

Danger

cher de la zone de travail pendant ce

Protection de l’environnement FR . . 2

laps de temps.

Risque de blessure !

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3

Risque de basculement en cas de pente

Balayeuses avec cabine de conducteur

Eléments de commande et de

trop forte.

En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide

fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4

Dans le sens de la marche, ne pas

du marteau de secours.

Avant la mise en service. . . FR . . 5

monter des pentes supérieures à 18%.

Remarque

Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 5

Risque de basculement en cas de conduite

Le marteau de secours se trouve dans le

Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 5

rapide dans les virages.

plancher, sous le siège du conducteur.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7

Roulez lentement dans les virages.

Stockage. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7

Accessoires et pièces de rechange

Risque de basculement en cas de sol ins-

Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7

Utiliser uniquement des accessoires et

table.

des pièces de rechange autorisés par le

Entretien et maintenance . . FR . . 7

N'utilisez la machine que sur des sols

fabricant. Des accessoires et des

Déclaration de conformité CE FR . 12

stabilisés.

pièces de rechange d’origine garan-

Assistance en cas de panne FR . 13

Risque de basculement en cas de pente la-

tissent un fonctionnement sûr et parfait

Caractéristiques techniques FR . 14

térale trop importante.

de l’appareil.

N'empruntez aucunes pentes supé-

Une sélection des pièces de rechange

rieures à 10% dans le sens perpendicu-

Consignes de sécurité

utilisées le plus se trouve à la fin du

laire au sens de la marche.

mode d'emploi.

Doivent être respectées les mesures de

Vous trouverez plus d'informations sur

Danger de trouble au-

règlement, les règles et les décrets qui

les pièces de rechange dans le menu

ditif. À l'utilisation de

sont valables pour les automobiles.

Service du site www.kaercher.com.

l'appareil utiliser abso-

L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-

lument un protecteur

çon conforme. Dans la circulation, il doit

Symboles utilisés sur l'appareil

d'oreille approprié.

prendre en considération les données

Surfaces brûlantes,

locales et lors du maniement de l’appa-

risque de brûlure!

reil, il doit prendre garde aux tierces

Consignes générales

Avant d'effectuer toute

personnes, et en particulier aux en-

opération sur l'appareil,

fants.

Contacter le revendeur en cas de constata-

laisser refroidir suffi-

L'appareil doit uniquement être utilisée

tion d'une avarie de transport lors du débal-

samment le système

par des spécialistes qui sont instruits

lage de l'appareil.

d'échappement.

dans la manoeuvre ou par des per-

Afin d'assurer un fonctionnement sans

sonnes qui peuvent justifiée leur apti-

Effectuer les travaux à

danger, observez les avertissements et

tude d'utilisation et qui sont

l'appareil toujours avec

consignes placés sur l'appareil.

explicitement mandatées pour l'utilisa-

des gants appropriées.

Outre les instructions figurant dans le

tion.

mode d'emploi, il est important de

Ne jamais laisser des enfants ou des

prendre en considération les consignes

adolescents utiliser l'appareil.

générales de sécurité et de prévention

contre les accidents imposées par la loi.

La prise de tierce personnes est inter-

dit.

Risque d'écrasement

Consignes de déchargement

par coincement entre

Les appareils qu'arrivent en butée mé-

Danger

les éléments mobiles

canique ne peuvent être mis seulement

Risque de blessure, de dommage !

du véhicule

qu'à partir du siège.

Respecter le poids de l'appareil lors du

Pour éviter une utilisation sans droit de

transport !

l'appareil, la clé de contact doit être re-

tirée.

Risque de blessure par

Poids à vide (sans jeux de

1440

Pendant le fonctionnement du moteur,

les pièces en mouve-

montage)

kg*

l'appareil doit être tous le temps surveil-

ment. Ne pas y mettre

lée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appa-

les mains.

* Si des jeux de montage sont montés, le

poids est augmenté en conséquence.

reil que lorsque le moteur s'arrête,

l'appareil est assurée contre des mou-

Ne pas utiliser de chariot élévateur.

vements involontaires, le frein d'arrêt,

Pour le chargement de l'appareil, utili-

en cas échéant est actionné et la clé de

ser une rampe appropriée ou une grue !

contact est retirée.

Lors de l'utilisation d'une rampe, res-

pecter ce qui suit :

- 1

31FR

achemine les déchets dans la zone

Risque d'incendie.

Revêtements appropriés

d'action de la brosse rotative.

N’aspirer aucun objet

La poussière fine est aspirée par le filtre

Danger

enflammé ou incandes-

cent.

à poussières par la soufflante d'aspira-

Risque de blessure! Vérifier la portée du

tion.

sol, avant de rouler.

Asphalte

Utilisation conforme

Sol industriel

Fixation de chaîne /

La présente balayeuse ne doit être utilisée

Chape coulée

fixation à la grue

qu'en conformité avec les consignes des

Béton

Point d'arrimage

présentes instructions de service.

Pavé

Il est nécessaire de contrôler l'état et la

Attention

sécurité du fonctionnement de l'appa-

Risque d'endommagement ! Ne balayer ni

reil et de ses équipements avant toute

bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient

utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si

Pression de gonflage

de s'enrouler autour de la brosse ba-

son état n'est pas irréprochable.

des pneumatiques

layeuse.

Cette balayeuse est conçue pour le ba-

(maxi)

layage de surfaces sales en extérieur.

Protection de l’environne-

L'appareil ne peut être utilisé dans des

ment

endroits fermés.

Les appareils avec siège sans option

Les matériaux constitutifs de

Points de réception

appropriée (option départ usine) ne

l’emballage sont recyclables.

pour le cric

sont pas homologués pour la circulation

Ne pas jeter les emballages

routière.

dans les ordures ménagères,

L'appareil est utilisable sur les voies de

mais les remettre à un système

circulation publique uniquement après

de recyclage.

une homologation isolée préalable par

Les appareils usés contiennent

un organisme officiel.

des matériaux précieux recy-

Réglage de la brosse

Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-

clables lesquels doivent être ap-

de balayage

rer des poussières nocives.

portés à un système de

Aucune transformation ne doit être ef-

recyclage. Il est interdit de jeter

fectuée sur la machine.

les batteries, l'huile et les subs-

tances similaires dans l'environ-

Ne jamais aspirer ni balayer de liquides

nement. Pour cette raison,

explosifs, de gaz inflammables, ni

utiliser des systèmes de collecte

d'acides ou de solvants non dilués ! Il

Inclinaison maxi de la

adéquats afin d'éliminer les ap-

s'agit notamment de substances telles

base pour déplace-

pareils hors d'usage.

que l'essence, les diluants pour pein-

ments avec brosse de

tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant

Instructions relatives aux ingrédients

balayage levée.

avec l'air aspiré, risqueraient de pro-

(REACH)

duire des vapeurs ou des mélanges, ou

Les informations actuelles relatives aux in-

de substances telles que l'acétone, les

grédients se trouvent sous :

Risque d'endommage-

acides ou les solvants non dilués, qui

www.kaercher.com/REACH

ment!

pourraient altérer les matériaux consti-

Ne pas laver le filtre à

Garantie

tutifs de l'appareil.

poussières.

N’aspirer ou ne balayer aucun objet en

Dans chaque pays, les conditions de ga-

flamme ou incandescent.

rantie en vigueur sont celles publiées par

Cet appareil convient uniquement pour

notre société de distribution responsable.

Symboles utilisés dans le mode

les revêtements de sol mentionnés

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

d'emploi

dans le mode d'emploi.

réparées gratuitement dans le délai de va-

lidité de la garantie, dans la mesure où

Danger

Il doit exclusivement être utilisé sur des

celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou

surfaces autorisées par l'entrepreneur

Pour un danger immédiat qui peut avoir

d'un vice de fabrication. En cas de recours

ou son représentant.

pour conséquence la mort ou des bles-

en garantie, adressez-vous à votre reven-

sures corporelles graves.

Il est interdit de séjourner dans la zone

deur ou au service après-vente agréé le

à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-

Avertissement

plus proche munis de votre preuve d'achat.

reil dans des pièces présentant des

Pour une situation potentiellement dange-

risques d’explosion.

reuse qui peut avoir pour conséquence des

En règle générale, il convient : d'éloi-

blessures corporelles graves ou la mort.

gner les matériaux facilement inflam-

Attention

mables de la machine (risque

Pour une situation potentiellement dangereuse

d'explosion ou d'incendie).

qui peut avoir pour conséquence des blessures

légères ou des dommages matériels.

Fonction

La balayeuse fonctionne selon le principe

de la pelle de balayage.

La brosse rotative dirige directement la

saleté dans le collecteur de déchets.

Le balai latéral nettoie les angles et les

bordures de la surface à balayer et

32 FR

- 2

Eléments de commande et de fonction

Position 2 : Lancer le moteur

Illustration de la balayeuse Zone de commande

Touches de fonction

1 Porte cabine (option)

2 Points d'arrêt (4x)

3 Volet du réservoir

4 Cabine de conducteur (en option)

5 Gyrophare

6 Essuie-glace (option)

7 Verrouillage capot de l'appareil

8 Clignotant (option)

9 Chauffage/climatiseur (option)

10 Pupitre de commande

11 Volant

1 Levier de réglage, troisième balai laté-

12 Clé de contact

ral (option)

13 Frein d'immobilisation

2 Touches de fonction

14 Pédale

3 Commutateur de programmes

15 Siège (avec contacteur de siège)

4 Ouverture de ventilation (option)

16 Grille d'aération (option)

5 Affichage multifonction

17 Système d'éclairage (option)

6 Boîtier à fusible du poste de travail

18 Roue arrière

7 Feux de détresse (option)

19 Recouvrement du moteur

8 Clé de contact

20 Réglage de la brosse de balayage

Clé de contact

21 Séparateur centrifuge

22 Système d'éclairage (option)

23 Bac à poussières

24 Balai latéral

25 Roue avant

26 Brosse rotative

1 Interrupteur d'actionnement du bac à

poussières (relever/abaisser)

2 Levier de réglage, troisième balai laté-

ral (option)

1 Feux de détresse (option)

3 Troisième balai latéral marche/arrêt

2 Clef d'allumage

4 Éclairage de travail marche/arrêt

Pictogramme filament incandescent :

5 Gyrophare marche/arrêt

préchauffage

6 Nettoyage du filtre

Position 0: Mettre le moteur en route

7 Avertisseur sonore

Position 1 : allumage mis

8 Sélecteur de direction

- 3

33FR

9 Alimentation en eau du balai latéral (en

Contrôler le niveau d'eau de radiateur.

Déplacement de la balayeuse sans

option)

Vérifier la pression des pneus.

autopropulsion

10 Ouverture/fermeture du volet du collec-

Contrôler le degré d'usure du balai-

teur

brosse et de la balayeuse latérale et vé-

rifier l'enroulement des bandes.

Témoins de contrôle et écran

Vérifier si des bandes entourent les

roues.

Contrôler le séparateur centrifuge et

filtre d'air, nettoyer le cas échéant.

Vérifier le fonctionnement de tous les

éléments de commande.

Examiner l'appareil pour détecter tout

endommagement.

Nettoyer le filtre de poussières avec la

touche de nettoyage de filtre.

Remarque :voir la description au chapitre

Entretien et maintenance.

Faire le plein

1 Compteur d'heures de service

2 Témoin de contrôle de chargement

Danger

3 Témoin de contrôle de pression d'huile

Risque d'explosion !

4 Témoin de contrôle de température de

Peut être uniquement utilisé le carbu-

liquide de refroidissement

Ouvrir le couvercle moteur.

rant mentionné dans le manuel d'utilisa-

5 Air d'aspiration moteur

Tourner le levier de mise en roue libre

tion.

6 Témoin de contrôle de réserve en car-

(rouge) de la pompe hydraulique de

Ne faites jamais le plein dans des lo-

burant

180° (dans le sens inverse des aiguilles

caux fermés.

d'une montre).

7 Témoin de contrôle de préchauffage

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

Utiliser un outil spécial.

8 Témoin de contrôle (pas raccordé)

des objets.

9 Lampe témoin veilleuses

Remarque

Faire attention qu'aucun carburant

10 Témoin feux de croisement

L'outil spécial (clé à molette rouge) se

tombe sur les surfaces chaudes.

11 Témoin de contrôle clignotant

trouve dans un support dans le cadre du

Contrôler le contenu en carburant au

véhicule, à côté de la roue libre.

moyen de la jauge à essence.

12 Témoin sens de marche en avant

13 Témoin sens de marche en arrière

Attention

Couper le moteur.

Ne pas déplacer la balayeuse sans l'aide

Ouvrir le volet du réservoir.

14 Jauge à essence

du moteur sur de longues distances et pas

Ouvrir le bouchon du réservoir

Pédale

plus vite que 10 km/h.

Faire le plein de gazole

Après le décalage, repousser le levier

Essuyer le carburant qui aurait pu dé-

de roue libre.

border et refermer le réservoir à carbu-

rant.

Déplacement de la balayeuse sans

autopropulsion

Fonctionnement

Si le levier de roue libre de la pompe hy-

draulique a été actionné pour décaler la

Réglage du siège du conducteur

machine, il doit être repoussé jusqu'en

butée, dans le sens des aiguilles d'une

Tirer le levier de réglage du siège vers

montre.

l'extérieur.

Utiliser un outil spécial.

Déplacer le siège, relâcher le levier et

enclencher le siège.

1 Pédale de frein

Essayer de pousser le siège vers

2 Pédale de marche

Mise en service

l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier

3 Frein d'immobilisation

qu'il est bien enclenché.

Consignes générales

4 Levier de soufflerie

Choix des programmes

Avant la mise en service, lire le mode

d'emploi du constructeur du moteur et

Avant la mise en service

en particulier respecter les consignes

de sécurité.

Serrer/desserrer le frein de station-

Garer la balayeuse sur une surface

nement

plane.

Desserrer le frein de stationnement tout

Retirer la clé de contact.

en appuyant sur la pédale de frein.

Serrer le frein de stationnement.

Serrer le frein de stationnement tout en

Travaux de contrôle et de mainte-

appuyant sur la pédale de frein.

nance

Une fois par jour, avant de commencer le

travail

1 Déplacement de transport

Contrôler le niveau du réservoir à car-

2 Balayage avec brosse rotative

burant.

3 Balayer avec la brosse rotative et les

Vérifier le niveau d'huile.

balais latéraux

34 FR

- 4

Mettre le sélecteur du sens de marche

Débloquer le bras du balai latéral : Sor-

Démarrage de la machine

sur « Arrière ».

tir la fiche à ressort et relever le bras du

Remarque :l'appareil est équipé d'un siège

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

balai latéral en dehors de l'axe de rete-

avec contact de sécurité. Lorsque le

célérateur.

nue.

conducteur quitte son siège, la machine

Enficher de nouveau dans l'axe de rete-

Pour la conduite

s'arrête.

nue la fiche à ressort en direction du

Le pédale d'accélérateur permet de ré-

support.

gler la vitesse de déplacement de façon

continue.

Evitez d'actionner la pédale par à-

coups, cela pourrait endommager le

système hydraulique.

Relâcher légèrement la pédale de

marche avant lorsque la puissance fai-

blit dans les montées.

Freinage

1 Levier de réglage, troisième balai laté-

La machine freine automatiquement et

1 Sélecteur de direction

ral (option)

s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-

2 Frein d'immobilisation

2 Troisième balai latéral marche/arrêt

rateur avant est relâchée.

(option)

3 Réglage du régime moteur

Remarque :L'effet de freinage peut être

soutenu par la pression de la pédale de

Prendre place sur le siège conducteur ;

Prendre place sur le siège du conduc-

frein.

utiliser le balai latéral avec le levier de

teur.

Franchissement des obstacles

réglage.

Amener le sélecteur de déplacement

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 70 mm

La mise en service se fait par le com-

en position centrale.

de hauteur :

mutateur marche/arrêt du troisième ba-

Serrer le frein de stationnement.

Franchir l'obstacle avec précaution en

lai latéral.

Pousser le réglage du régime moteur

avançant lentement.

de 1/3 vers l'avant.

Franchir des obstacles fixes de plus de 70

Levier de réglage vers la

mm de hauteur :

Préchauffer

droite : Le balai latéral se dé-

Le véhicule ne peut franchir ces obs-

Placer la clef de démarrage dans la ser-

place vers la droite (sur l'exté-

tacles qu'avec une rampe appropriée.

rure d'allumage.

rieur).

Tourner la clé de contact en position

Balayage

« filament incandescent ».

Levier de réglage vers

Attention

l'avant : le balai latéral

La lampe de préchauffage s'allume.

Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de

s'abaisse.

Lancer le moteur

fer ou autres matériaux risquant de détério-

Lorsque la lampe de préchauffage

rer le mécanisme de balayage.

Levier de réglage vers

s'éteind, tourner la clé de contact sur la

Remarque :adapter la vitesse du véhicule

l'arrière : le balai latéral se

position "II".

aux conditions locales pour obtenir un ré-

soulève.

Lorsque la machine a démarré, relâ-

sultat de nettoyage optimal.

cher la clé de contact.

Remarque : le filtre à poussières doit être

Levier de réglage vers la

Remarque :ne jamais actionner le démar-

nettoyé régulièrement pendant l'utilisation

gauche : Le balai latéral se

reur plus de 10 secondes. Attendre au

de la balayeuse.

déplace vers la gauche (sur

moins 10 secondes avant d'actionner le dé-

l'intérieur).

Kit de montage du 3ème balai latéral (op-

marreur à nouveau .

tion)

Attention

Déplacer la balayeuse

Ce kit de montage est monté en usine et ne

Pendant le transport sur voies publiques, le

peut pas être installé ultérieurement.

Régler l'interrupteur de programme sur

3e balai latéral doit être pivoté vers l'inté-

Le 3ème balai latéral peut être pivoté vers

marche transport .

rieur et mis en sécurité.

l'extérieur, levé ou abaissé, ce qui facilite le

Régler le levier d'accélération complè-

Kit de montage du système de pulvérisa-

balayage de bords de trottoirs et de rigoles.

tement vers l'avant (haut régime).

tion d'eau (option)

Appuyer sur la pédale de frein et main-

Ce kit de montage est monté en usine et ne

tenir la pression.

peut pas être installé ultérieurement.

Desserrer le frein.

Le kit de montage du système de pulvérisa-

tion d'eau se compose d'un réservoir à eau

Avancer

et des buses de pulvérisation sur les balais

Mettre le sélecteur du sens de marche

latéraux.

sur « marche avant ».

Le système de pulvérisation d'eau peut

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

être utilisé si beaucoup de poussière

célérateur.

est produite lors du balayage.

Reculer

La mise en service se fait par le com-

1 Porte-ressort

Danger

mutateur de l'arrosage du troisième ba-

2 Axe de retenue

Risque de blessure ! En reculant, aucun

lai latéral.

3 Vanne d'arrêt pour système de pulvéri-

danger ne peut exister pour des troisièmes,

sation d'eau

le cas échéant laisser vous guidez.

4 Bras du balai latéral

Attention

5 3. balai latéral

Risque d'endommagement! N'actionner le

6 Gicleurs

sélecteur de sens de marche que pendant

l'immobilisation de l'appareil.

- 5

35FR

Ouvrir le volet du collecteur : Pousser

Charger la batterie et débrancher les

Balayage de sols secs

l'interrupteur à gauche et vider la cuve

cosses.

Mettre le ventilateur en service.

à poussière.

Entretien et maintenance

Fermer le volet du collecteur : Pousser

l'interrupteur à droite (environ 2 se-

Consignes générales

condes) jusqu'à l'enclenchement en po-

sition finale.

Attention

Desserrer le frein.

Risque d'endommagement!

S'éloigner lentement du collecteur à

Ne pas laver le filtre à poussières.

poussières.

Les maintenances doivent être unique-

Abaisser le bac à poussières jusqu'à la

ment effectuées par des services d'as-

position finale.

sistances au client autorisés ou par des

Lors du nettoyage de surfaces, régler

spécialistes.

l'interrupteur de programme sur ba-

Mise hors service de l'appareil

Les appareils utilisés industriellement à

layage avec balayeuse.

Pousser le réglage du régime moteur

des locaux différents doivent être avoir

Lors du nettoyage de bordures, régler

complètement vers l'arrière.

effectués une révision de protection se-

l'interrupteur de programme sur ba-

Appuyer sur la pédale de frein et main-

lon VDE 0701.

layage avec balayeuse et balai latéral.

tenir la pression.

Garer la balayeuse sur une surface

Balayage de sols humides ou mouillés

Serrer le frein de stationnement.

plane.

Mettre le ventilateur hors service.

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Lors du nettoyage de surfaces, régler

tirer.

tirer.

l'interrupteur de programme sur ba-

Serrer le frein de stationnement.

layage avec balayeuse.

Transport

Nettoyage

Lors du nettoyage de bordures, régler

l'interrupteur de programme sur ba-

Danger

Attention

layage avec balayeuse et balai latéral.

Risque de blessure et d'endommagement !

Risque d'endommagement ! L’appareil ne

Respecter le poids de l'appareil lors du

peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou

Vider le bac à poussières

transport.

au jet haute pression (Danger de court-cir-

Danger

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

cuits ou autres dégâts).

Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune

tirer.

Nettoyage intérieur du véhicule.

personne ni aucun animal ne se trouve

Serrer le frein de stationnement.

Danger

dans la zone de basculement pendant le vi-

Sécuriser l'appareil au niveau des

Risque de blessure ! Porter un masque et

dage du bac à poussières.

points d'arrimage (4x) avec des sangles

des lunettes de protection.

Danger

de serrage, des cordes ou des chaînes.

Essuyer le véhicule avec un chiffon.

Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.

cher les mains du mécanisme de vidage.

sous les roues.

Nettoyage extérieur de l'appareil

Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est re-

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un

levé.

ments ou les basculements selon les di-

chiffon humide et un détergent doux.

Danger

rectives en vigueur lors du transport

Remarque : n'utiliser aucun détergent

dans des véhicules.

Risque de basculement ! Pour le proces-

agressif.

sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-

Stockage

hicule sur une surface plane.

Fréquence de maintenance

Danger

Respecter la liste de contrôle d'inspec-

Risque de blessure et d'endommagement !

tion 5.950-643.0 !

Prendre en compte le poids de l'appareil à

Remarque : le compteur d'heures de ser-

l'entreposage.

vice indique l'échéance des périodicités de

maintenance.

Remisage

Maintenance par le client

Respecter les instructions suivantes si la

machine doit rester inutilisée pendant un

Remarque : tous les travaux d'entretien et

certain temps :

de maintenance devant être faits par le

Garer la balayeuse sur une surface

client doivent être effectués par une per-

plane.

sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-

Lever les balais latéraux et la brosse ro-

ment de faire appel à un spécialiste

tative pour ne pas endommager les

Kärcher.

crins.

Maintenance quotidienne :

Contrôler le niveau du réservoir à car-

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

burant.

tirer.

Vérifier le niveau d'huile.

Serrer le frein de stationnement.

Contrôler le niveau d'eau de radiateur.

Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne

Régler l'interrupteur de programme sur

puisse rouler librement.

Vérifier la pression des pneus.

marche transport .

Changer l'huile du moteur.

Contrôler le degré d'usure du balai-

Relever le bac à poussières.

brosse et de la balayeuse latérale et vé-

En gaz de gel, vidanger le liquide de re-

S'approcher lentement du collecteur de

rifier l'enroulement des bandes.

froidissement ou contrôler s'il contient

poussières.

suffisamment d'antigel.

Contrôler le filtre à carburant.

Serrer le frein de stationnement.

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la

Contrôler le séparateur centrifuge et

balayeuse.

filtre d'air, nettoyer le cas échéant.

36 FR

- 6

Vérifier le fonctionnement de tous les

Aperçu général

Porter des lunettes de

éléments de commande.

protection !

Examiner l'appareil pour détecter tout

endommagement.

Maintenance hebdomadaire :

Tenir les enfants à l'écart des

Nettoyer le radiateur.

acides et des batteries !

Nettoyer le refroidisseur d'huile hydrau-

lique.

Contrôler l'installation hydraulique.

Risque d'explosion !

Contrôler le niveau de l'huile hydrau-

lique.

Contrôler le niveau de liquide de frein.

Contrôler le degré d'usure des couteau

Toute flamme, matière incan-

d'étanchéité et le cas échéant, les rem-

descente, étincelle ou cigarette

placer.

est interdite à proximité de la

Vérifier et lubrifier le volet du collecteur.

batterie !

Maintenance toutes les 50 heures de

Risque de brûlure!

service :

Évacuer l'eau du séparateur d'eau die-

sel.

1 Batterie

Maintenance en fonction de l'usure :

2 Couvercle du réservoir de carburant

Premiers soins !

Changer les baguettes d'étanchéité.

3 Récipient de carburant

Remettre les joints latéraux correcte-

4 Réservoir d'huile hydraulique

ment en place ou les remplacer.

5 Vitre de surveillance

Changer la brosse rotative.

Attention !

6 Tubulure de remplissage d'huile hy-

Changer les balais latéraux.

draulique

Remarque : pour la description, voir le

7 Filtre d'huile hydraulique

chapitre Travaux de maintenance.

8 Moteur diesel à 3 cylindres

Mise au rebut !

Maintenance par le service après-vente

9 Jauge d'huile

Maintenance après 50 heures de

10 Filtre d'air

service :

11 Réservoir d'eau de refroidissement

Faire exécuter la première inspection

12 Séparateur centrifuge

Ne pas mettre la batterie au re-

selon le carnet d'entretien.

Consignes de sécurité générales

but dans le vide-ordures !

Maintenance après 250 heures de

Danger

service :

Risque de blessure ! Toujours mettre la

Faire exécuter l'inspection selon le car-

barre de sécurité en place lorsque le bac à

Danger

net d'entretien.

poussières est levé.

Remarque : pour éviter de perdre le béné-

Risque d'explosion ! Ne jamais déposer

fice de la garantie, veuillez confier au ser-

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

vice après-vente Kärcher agréé tous les

et les barrettes de connexion de la batterie.

travaux de maintenance et d'entretien pen-

Danger

dant la durée de la garantie.

Risque de blessure ! Ne jamais mettre en

contact des plaies avec le plomb. Prendre

Travaux de maintenance

soin de toujours se laver les mains après

Préparation :

avoir manipulé la batterie.

Garer la balayeuse sur une surface

Danger

plane.

Risque d'incendie et d'explosion!

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

tirer.

1 Support de la barre de sécurité

des objets.

Serrer le frein de stationnement.

2 Barre de sécurité

Les espaces dans lesquelles sont char-

gé les batteries doivent être bien aère,

Relever la barre de sécurité et l'insérer

puisque au chargement peut apparaître

dans le support (protection).

du gaz très explosif.

Danger

Ne jetez pas l'huile moteur, le

Risque de brûlure!

fuel, le diesel ou l'essence

Des éclaboussures d'acide dans l'oeil

dans la nature. Protéger le sol

ou sur la peau laver avec l'eau.

et évacuer l'huile usée de fa-

Après voir immédiatement le médecin.

çon favorable à l'environne-

Laver les vêtements salés avec l'eau.

ment.

Montage et branchement de la batterie

Consignes de sécurité

Placer la batterie dans son comparti-

Respecter impérativement ces consignes

ment.

en cas de manipulation des batteries :

Visser les fixations situées sur le socle

Respecter les consignes si-

de la batterie.

tuées sur la batterie, dans les

Monter la cosse (câble rouge) sur le

instructions de service et dans

pôle plus (+) de la batterie.

le mode d'emploi du véhicule !

- 7

37FR

Monter la cosse sur le pôle moins (-) de

Retirer la batterie de son support.

la batterie.

Éliminer la batterie usée en respectant

Remarque : enduire les pôles de la batte-

les dispositions en vigueur.

rie et les cosses de graisse pour les proté-

Vérification du niveau d'huile moteur et

ger.

rajout

Vérifier le niveau de remplissage de la

Danger

batterie et faire l'appoint

Risque de brûlure !

Attention

Laisser refroidir le moteur.

Pour les batteries contenant de l'acide,

Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-

contrôler régulièrement le niveau de li-

teur avant de procéder au contrôle du

Dévisser la vis de purge.

quide.

niveau d'huile.

L'acide d'une batterie complètement

Desserrer la vis de serrage de l'ouver-

chargée a à 20 °C le poids spécifique

ture de remplissage d'huile.

de 1,28 kg / l.

Vidanger l'huile.

L'acide d'une batterie en partie déchar-

gée a le poids spécifique entre 1,00 et

1,28 kg/l.

Dans toutes les cellules le poids spéci-

fique de l'acide doit être le même.

Ouvrir tous les orifices d'alimentation

des compartiments.

Faire des prélèvements de chaque cel-

lule avec le pèse-acide.

Dévisser à nouveau la jauge.

Redonner le prélèvement d'acide à la

Essuyer la jauge puis revisser.

même cellule.

Dévisser à nouveau la jauge.

Si le niveau de liquide est trop bas, rem-

Dévisser le filtre d'huile.

Relever le niveau d'huile.

plir d'eau distillée jusqu'au repère.

Nettoyer le pilote avant et les surfaces

Mettre de nouveau la jauge d'huile.

Recharger la batterie.

étanches.

Fermer les orifices des compartiments.

Enduire le joint du nouveau filtre d'huile

avant le montage avec huile.

Chargement de la batterie

Monter le nouveau filtre d'huile et ser-

Danger

rer.

Risque de blessure ! Respecter les

Visser la vides de purge d'huile inclu-

consignes de sécurité pour l'utilisation de

sive le nouveau joint.

batteries. Lire avec attention le mode d'em-

Remarque :Serrer la vis de purge d'huile à

ploi du chargeur de batterie.

un couple de 25 Nm, à l'aide d'une clé de

Danger

serrage dynamométrique.

Charger la batterie uniquement avec un

Remplir huile de moteur.

chargeur approprié.

Le niveau d'huile doit se trouver entre

Types d'huile : voir Caractéristiques

les repères "MIN" et "MAX".

techniques

Si le niveau d'huile se trouve sous le re-

Refermer l'orifice de remplissage.

père "MIN", remplir l'huile de moteur.

Laisser le moteur env. 10 secondes en

Ne pas remplir le moteur au-dessous

marche.

du repère "MAX".

Vérifier le niveau d'huile.

Desserrer la vis de serrage de l'ouver-

Contrôler le niveau d'huile hydraulique

ture de remplissage d'huile.

et remplir huile hydraulique.

Remplir huile de moteur.

Remarque

Types d'huile : voir Caractéristiques

Le collecteur de balayage ne doit pas être

techniques

levé.

Refermer l'orifice de remplissage.

Ouvrir le couvercle moteur.

Ouvrir tous les orifices d'alimentation

Attendre au moins 5 minutes.

des compartiments.

Vérifier le niveau d'huile.

Raccorder le pôle + du chargeur au

Changer huile de moteur et le filtre

pôle + de la batterie.

d'huile de moteur

Raccorder le pôle - du chargeur au pôle

Attention

- de la batterie.

Risque de brûlure par huile chaude !

Brancher la fiche secteur et mettre le

Préparer un récipient de récupération

chargeur en service.

pouvant contenir 6 litre d'huile au mini-

Charger la batterie avec le courant le

mum.

plus faible possible.

Laisser refroidir le moteur.

Remarque : lorsque la batterie est char-

1 Vitre de surveillance

gée, débrancher en premier le chargeur du

2 Filtre d'huile hydraulique

réseau, puis le séparer de la batterie.

3 Manomètre

Démonter la batterie

4 Couvercle de fermeture. orifice de rem-

Débrancher la cosse du pôle négatif (-).

plissage d'huile

Débrancher la cosse du pôle positif (+).

Contrôler le niveau d'huile hydraulique

Desserrer les fixations situées sur le

dans le regard.

socle de la batterie.

38 FR

- 8

Le niveau d'huile doit se trouver entre

Régler l'interrupteur de programme sur

les repères "MIN" et "MAX".

marche transport.

Si le niveau d'huile se trouve sous le re-

Déplacer le véhicule en marche arrière.

père "MIN", remplir l'huile hydraulique.

Contrôler la surface de balayage.

Dévisser le couvercle de verrouillage

de l'orifice de remplissage d'huile.

Nettoyer le secteur de remplissage.

Retirer le filtre à huile hydraulique.

Remplir l'huile hydraulique.

Types d'huile : voir Caractéristiques

techniques

1 Vis de fixation du logement de la brosse

Visser le couvercle de verrouillage de

de balayage

l'orifice de remplissage d'huile.

2 Brosse rotative

3 Logement de la brosse de balayage

Remarque

4 Joint latéral de la tôle de retenue

Si le manomètre indique une pression

La trace de balayage doit avoir la forme

5 Joint latéral

d'huile hydraulique élevée, le filtre d'huile

d'un rectangle régulier de 80 à 85 mm de

hydraulique doit être remplacé par le ser-

large.

vice après-vente de Kärcher.

Régler la largeur de la trace de

balayage :

Contrôler l'installation hydraulique

Serrer le frein de stationnement.

Lancer le moteur.

La maintenance de l'installation hydrau-

lique ne peut être effectuée que par le ser-

vice après-vente de Kärcher.

Vérifier tous les flexibles hydrauliques

et les raccordement s'ils sont étanches.

Ouvrir l'habillage latéral à l'aide de la

Contrôler et maintenir le radiateur d'eau

clé.

Danger

Dévisser les écrous à ailette du joint la-

Risque de brûlure provoquée par l'eau

téral sur la tôle de retenue et retirer la

1 Vis de réglage

brûlante ! Laisser refroidir le système de re-

tôle de retenue.

Régler la position de la trace de ba-

froidissement du moteur au moins 20 mi-

Rabattre le joint latéral vers l'extérieur.

layage en ajustant la vis de réglage.

nutes.

Dévisser la vis de fixation du logement

Contrôler la surface de balayage.

Vérifier le niveau d'eau de refroidisse-

de la brosse-rouleau et basculer le lo-

Contrôler et régler la trace de balayage

ment sur le réservoir de compensation

gement vers l'extérieur.

du balai latéral

(niveau d'eau entre MINI et MAXI).

Extraire la brosse rotative.

Vérifier la pression des pneus.

Nettoyer les lamelles du radiateur.

Lever les balais latéraux.

Vérifier que les flexibles hydrauliques et

Déplacer la balayeuse sur un sol plan et

raccordement sont étanches.

lisse, recouvert de poussière ou de

Nettoyer le ventilateur.

craie.

Contrôler la brosse rotative

Régler le sélecteur de programme sur

Lancer le moteur.

balayage avec brosse de balayage et

Lever le bac à poussières jusqu'à la po-

balai latéral.

sition finale.

Lever les balais latéraux.

Couper le moteur.

Régler le sélecteur de programme sur

Serrer le frein de stationnement.

Circuler.

Mettre la barre de sécurité en place

Position de la brosse de balayage dans le

Déplacer le véhicule en marche arrière.

pour le vidage en hauteur.

sens de la marche (vue d'en haut).

Contrôler la surface de balayage.

Ôter les fils et bandes de la brosse rota-

Remarque : veiller au bon positionnement

tive.

de la brosse lors du montage d'une nou-

Sortir la barre de sécurité.

velle brosse rotative.

Lancer le moteur.

Monter la nouvelle brosse rotative. Les

Abaisser le bac à poussières jusqu'à la

rainures de la brosse rotative doivent

position finale.

être enfichées dans les cames du pivot

opposé.

Couper le moteur.

Remarque : Après le montage de la nou-

Changer la brosse rotative

velle brosse rotative, il convient de régler

de nouveau la trace de balayage.

Contrôler et régler la trace de balayage

La largeur de la trace de balayage doit être

Vérifier la pression des pneus.

entre 40 et 50 mm.

Mettre le ventilateur d'aspiration hors

service.

Déplacer la balayeuse sur un sol plan et

lisse, recouvert de poussière ou de

craie.

Régler le sélecteur de programme sur

balayage avec brosse de balayage.

- 9

39FR

Nettoyer le filtre de poussières avec la

Contrôler la courroie trapézoïdale et la

touche de nettoyage de filtre.

régler

Remplacer le filtre à poussières

Avertissement

Vider le bac à poussières avant de procé-

der au remplacement du filtre. Porter un

masque de protection pour effectuer des

travaux de maintenance sur le système de

filtration. Respecter les consignes de sécu-

rité concernant la manipulation de fines

poussières.

La courroie trapézoïdale doit céder d'envi-

ron 7 à 9 mm à une pression de 10 kg.

Faire régler la tension de la courroie tra-

Corriger la trace de balayage à l'aide

pézoïdale par le service après-vente

des deux vis de réglage.

agréé.

Contrôler la surface de balayage.

Vérification et échange du filtre à air

Réglage des joints latéraux

Vérifier la pression des pneus.

Remonter le collecteur de balayures et

le freiner avec la barre de sécurité.

Danger

Risque de blessure ! Toujours mettre la

barre de sécurité en place lorsque le bac à

poussières est levé.

Ouvrir le verrouillage en desserrant la

Relever la barre de sécurité et l'insérer

vis à poignée en étoile.

dans le support (protection).

Rabattre le capot vers l'avant.

Retirer le boîtier du filtre d'air.

Remplacer la cartouche du filtre à air.

Remarque : position de montage avec

ouverture de soufflage vers le bas (voir

illustration).

2

1

1 Support de la barre de sécurité

2 Barre de sécurité

Ouvrir le recouvrement du filtre.

Ouvrir l'habillage latéral, comme décrit

au chapitre « remplacement de la

brosse rotative ».

Desserrer 6 écrous à ailettes sur la tôle

de retenue latérale.

Dévisser l'écrou à ailettes sur le sépa-

Desserrer 3 écrous (écartement de 13)

rateur centrifuge.

sur la tôle de retenue avant.

Nettoyer le séparateur centrifuge.

Presser le joint latéral vers le bas (trou

Changer l'ampoule du phare (option)

oblong), jusqu'à ce qu'il se trouve à 1 -

Dévisser le phare.

3 mm du sol.

Retirer le phare et débrancher le

Serrer les tôles de retenue à fond.

Rabattre le secoueur de filtre vers

connecteur.

Répéter l'opération de l'autre côté de

l'avant.

Remarque : respecter les positions de la

l'appareil.

fiche.

Contrôler la pression des pneus

Démonter le phare.

Garer la balayeuse sur une surface

Désolidariser le logement du phare et

plane.

le maintenir ce faisant horizontal car

Brancher le manomètre sur la valve du

l'unité de lampe n'est pas fixée.

pneu.

Déverrouiller l'étrier de fermeture et en-

Vérifier la pression et corriger si néces-

lever l'ampoule.

saire.

Monter une ampoule neuve.

Pour la pression de gonflage autorisée

Remonter en suivant les étapes dans

pour les pneumatiques, voir les carac-

l'ordre inverse.

téristiques techniques.

Remplacer le filtre à poussières.

Nettoyer manuellement le filtre à pous-

Refermer le couvercle du filtre.

sières

40 FR

- 10