Karcher Balayeuse KM 150-500 R D 4W – страница 2
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 150-500 R D 4W

Starting the machine
Driving method
– The accelerator pedal can be used to
Note: The machine is equipped with a seat
vary the driving speed infinitely.
contact switch If the driver's seat is vacat-
– Avoid pressing the pedal suddenly as
ed, the machine is switched off.
this may damage the hydraulic system.
– In the event of power loss on inclined
surfaces, slightly reduce the pressure
on the accelerator pedal.
1 Adjustment lever, third side brush (op-
Brakes
tion)
Release the accelerator pedal, the ma-
2 Third side brush ON/OFF (option)
chine brakes automatically and stops.
Note: The braking effect can be supported
Sit on the driver seat, control the side
by pressing the brake pedal.
brush with the adjustment lever.
Driving over obstacles
The switching is done via the ON/Off
Driving over fixed obstacles which are 70
1 Blinker switch
switch for the 3rd side brush.
mm high or less:
2 Parking brake
Drive forwards slowly and carefully.
3 Motor speed adjustment
Adjustment lever to the right:
Driving over fixed obstacles which are
Side brush moves to the right
more than 70 mm high:
Sit on the driver's seat.
(outside).
Only drive over these obstacles using a
Bring the direction selector switch into
suitable ramp.
Adjustment lever to the front:
the middle position.
Sweeping mode
Side brush is lowered.
Lock parking brake.
Engine speed adjustment - push for-
Caution
ward by 1/3.
Do not sweep up packing strips, wire or
Adjustment lever to the rear:
Pre-heat
similar objects as this may damage the
Side brush is raised.
Insert the ignition key into the ignition
sweeping mechanism.
switch.
Note: To achieve an optimum cleaning re-
sult, the driving speed should be adjusted
Turn the ignition key to position "Fila-
Adjustment lever to the left:
to take specific situations into account.
ment".
Side brush moves to the left
Note: During operation, the dust filter
Pre-heat lamp glows.
(inside).
should be shaken off and cleaned at regu-
Start the engine
lar intervals.
Caution
When the pre-heating lamp goes off,
3rd side brush upgrade kit (option)
During transport drives in public traffic, the
turn the ignition key to position "II".
This upgrade kit is factory-installed and
3rd side brush must be folded in and se-
If the machine starts, release the igni-
cannot be installed retroactively.
cured.
tion key.
The 3rd side brush can be swivelled to the
Note: Never operate the starter motor for
Upgrade kit water spray system (option)
outside, lifted up and lowered and thus fa-
longer than 10 seconds. Wait at least 10
This upgrade kit is factory-installed and
cilitates the sweeping of edge contours and
seconds before operating the starter motor
cannot be installed retroactively.
gutters.
again.
The water spray system upgrade kit con-
sists of a water tank and the spray nozzles
Drive the machine
on the side brushes.
Set programme selection switch to
If a lot of dust is generated during
"Transport drive". .
sweeping, the water spraying system
Move the gas lever all the way to the
can be used.
front (high speed).
The switching is done via the irrigation
Press brake pedal and keep it de-
switch for the side brush.
pressed.
Sweeping dry floors
Release parking brake.
Switch on the blower.
Drive forward
1 Spring pin
Set the travel direction switch to "for-
2 Safety pin
ward".
3 Shutoff valve for water spraying system
Press accelerator pedal down slowly.
4 Side brush arm
Reverse drive
5 3. Side brushes
Danger
6 Spray nozzles
Risk of injury! While reversing, ensure that
Disengage side brush arm: Pull the cot-
there is nobody in the way, ask them to
ter pin out and lift the side brush arm out
move if somebody is around.
of the locking pin.
Set the programme switch to sweep
Caution
Reinsert the cotter pin into the locking
with sweeping brush when cleaning
Risk of damage! Only use the direction
pin to store it.
surfaces.
switch when the machine is standing still.
Set the programme switch to sweep
Set the travel direction switch to "back-
with sweeping brush and side brush
wards".
when cleaning edges.
Press accelerator pedal down slowly.
- 5
21EN

jet (danger of short circuits or other dam-
Sweeping damp or wet floors
Transport
age).
Switch off the blower.
Set the programme switch to sweep
Danger
with sweeping brush when cleaning
Risk of injury and damage! Observe the
surfaces.
weight of the appliance when you transport
Set the programme switch to sweep
it.
with sweeping brush and side brush
Turn ignition key to "0" and remove it.
when cleaning edges.
Lock parking brake.
Secure the appliance at the lashing
Emptying waste container
points (4x) using tension belts, ropes or
Danger
chains.
Risk of injury! When emptying the waste
Secure the wheels of the machine with
container, care should be taken to ensure
wheel chocks.
that no persons or animals are within its
When transporting in vehicles, secure
swivelling range.
the appliance according to the guide-
lines from slipping and tipping over.
Danger
Danger of crushing. Never reach into the
rod assembly for the drainage mechanism.
Storage
Stay away from the area under the raised
container.
Danger
Danger
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
Danger of tipping. Place the machine on an
even surface during emptying.
Shutdown
If the sweeper is going to be out of service
for a longer time period, observe the follow-
ing points:
Park the sweeper on an even surface.
Raise the roller brush and the side-
brushes to prevent the bristles from be-
ing damaged.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Lock parking brake.
Lock the sweeper to ensure that it does
not roll off.
Change engine oil.
Drain off the cooling water if frost is ex-
pected and check whether there is ade-
quate anti-frosting agent.
Clean the inside and outside of the
Set programme selection switch to
sweeper.
"Transport drive". .
Charge the battery and clamp it off.
Raise waste container.
Slowly drive towards the collection con-
tainer.
Maintenance and care
Lock parking brake.
General notes
Open the container door: Press the left
side of the switch and empty the waste
Caution
container.
Risk of damage!
Close the container door: Press the
Do not rinse out the dust filter.
right side of the switch (approximately 2
– Maintenance work may only be carried
seconds), until the unit is tilted to the
out by approved customer service out-
end position.
lets or experts in this field who are famil-
Release parking brake.
iar with the respective safety
Drive away the collection container
regulations.
slowly.
– Mobile appliances used for commercial
Lower the waste container up to the
purposes are subject to safety inspec-
end-position.
tions according to VDE 0701.
Park the sweeper on an even surface.
Turn off the appliance
Turn ignition key to "0" and remove it.
Push the motor speed adjustment all
Lock parking brake.
the way to the rear.
Press brake pedal and keep it de-
Cleaning
pressed.
Caution
Lock parking brake.
Risk of damage! Do not clean the appliance
Turn ignition key to "0" and remove it.
with a water hose or high-pressure water
22 EN
- 6

Cleaning the inside of the machine
Maintenance by Customer Service
Danger
Maintenance to be carried out after 50
Risk of injury! Wear dust mask and protec-
operating hours:
tive goggles.
Have the first inspection done accord-
Clean machine with a cloth.
ing to the service manual.
Blow through machine with com-
Maintenance to be carried out after 250
pressed air.
operating hours:
External cleaning of the appliance
Have the inspection done according to
Clean the machine with a damp cloth
the service manual.
which has been soaked in mild deter-
Note: In order to safeguard warranty
1 Holder of safety rod
gent.
claims, all service and maintenance work
2 Safety rod
Note: Do not use aggressive cleaning
during the warranty period must be carried
agents.
out by the authorised Kärcher Customer
Fold the safety rod for the high empty-
Service in accordance with the mainte-
Maintenance intervals
ing up and insert it into the holder (se-
nance booklet.
cured).
See inspection checklist 5.950-643.0!
Maintenance Works
Note: The elapsed-time counter shows the
Please do not release engine
timing of the maintenance intervals.
Preparation:
oil, fuel oil, diesel and petrol
Park the sweeper on an even surface.
into the environment. Protect
Maintenance by the customer
Turn ignition key to "0" and remove it.
the ground and dispose of
Note: Where maintenance is carried out by
Lock parking brake.
used oil in an environmentally-
the customer, all service and maintenance
clean manner.
Overview
work must be undertaken by a qualified
specialist. If required, a specialised Kärch-
Safety notes regarding the batteries
er dealer may be contacted at any time.
Please observe the following warning notes
Daily maintenance:
when handling batteries:
Check fill level of fuel tank.
Observe the directions on the
Check engine oil level.
battery, in the instructions for
Check cooler water level.
use and in the vehicle operat-
Check tyre pressure.
ing instructions!
Check the sweeping roller and the side
Wear an eye shield!
brush for wear and wrapped belts.
Check fuel filter.
Check the centrifugal separator and the
air filter, clean if required.
Keep away children from acid
Check function of all operator control el-
and batteries!
ements.
Check appliance for damages.
Weekly maintenance:
Risk of explosion!
Clean the water cooler.
Clean the hydraulic oil cooler.
Check hydraulic unit.
1 Battery
Check the hydraulic oil level.
2 Fuel container lid
Fire, sparks, open light, and
Check brake fluid status.
3 Fuel container
smoking not allowed!
Check the pad for wear, replace if re-
4 Hydraulic oil tank
quired.
5 Looking glass
Check the container lid and lubricate it.
6 Hydraulic oil fill neck
Danger of causticization!
Maintenance to be carried out every 50
7 Hydraulic oil filter
operating hours:
8 3-Cylinder diesel engine
Drain the water from the diesel/water
9 Oil dipstick
separator.
First aid!
10 Air filter
Maintenance following wear:
11 Cooling water container
Replace sealing strips.
12 Centrifugal separator
Readjust the side seals or replace
General notes on safety
them.
Warning note!
Danger
Replace roller brush.
Replace side brush.
Risk of injury! Always apply the safety bar
when the waste container is raised.
Note: For description, see section on Main-
tenance work.
Disposal!
Do not throw the battery in the
dustbin!
- 7
23EN

Danger
Read the value of the oil level.
Charging battery
Risk of explosion! Do not put tools or similar
Insert the oil dip again.
Danger
on the battery, i.e. on the terminal poles
Risk of injury! Comply with safety regula-
and cell connectors.
tions on the handling of batteries. Observe
Danger
the directions provided by the manufacturer
Risk of injury! Ensure that wounds never
of the charger.
come into contact with lead. Always clean
Danger
your hands after having worked with batter-
Charge the battery only with an appropriate
ies.
charger.
Danger
Risk of fire and explosion!
– Smoking and naked flames are strictly
prohibited.
– The oil level must lie between “MIN“
and “MAX“ marking.
– Rooms where batteries are charged
must have good ventilation because
– Add motor oil if the oil level is below the
highly explosive gas is emitted during
"MIN" marking.
charging.
– Do not fill oil above the "MAX" marking.
Loosen the screw cap of the oil filling
Danger
opening.
Danger of causticization!
Fill in motor oil.
– Rinse thoroughly with lots of clear water
if acid gets into the eye or comes in con-
Unscrew all cell caps.
Oil grade: see Technical Data
tact with the skin.
Connect positive terminal cable from
Close oil filler opening.
– Then consult a doctor immediately.
the charger to the positive pole connec-
Wait at least 5 minutes.
– Wash off the acid If it comes in contact
tion on the battery.
Check engine oil level.
with the clothes.
Connect negative terminal cable from
Change the motor oil and the oil filter
the charger to the negative pole con-
Installing and connecting the battery
Caution
nection on the battery.
Insert battery in battery mount.
Risk of burns due to hot oil!
Plug in mains connector and switch on
Screw on mounts on battery base.
Ready a catch bin for approx. 6 litre oil.
charger.
Connect pole terminal (red cable) to
Allow engine to cool down.
Charge battery using lowest possible
positive pole (+).
level of charging current.
Connect pole terminal to negative pole
Note: When the battery is charged, first re-
(-).
move the charger from the mains and then
Note: Check that the battery pole and pole
disconnect it from the battery.
terminals are adequately protected with
Remove the battery
pole grease.
Disconnect pole terminal to negative
Check fluid level in the battery and ad-
pole (-).
just if required
Disconnect pole terminal to positive
Caution
pole (-).
Regularly check the fluid level in acid-filled
Loosen the mounts on battery base.
batteries.
Unscrew oil drain plug.
Remove the battery from the battery
– The acid in a fully charged battery has a
Loosen the screw cap of the oil filling
holder.
specific weight of 1.28 kg/l at a temper-
opening.
Dispose of the used battery according
ature of 20 °C.
Drain off oil.
to the local provisions.
– The acid in a partially discharged bat-
tery has a specific weight between 1.00
Check engine oil level and top up, if re-
and 1.28 kg/l.
quired
– The specific weight of the acid must be
Danger
uniform in all cells.
Risk of burns!
Unscrew all cell caps.
Allow engine to cool down.
Take a sample from each cell using the
Wait for at least 5 minutes after switch-
acid tester.
ing off the engine before checking the
Put the acid sample back into the same
engine oil fill level.
cell.
Where fluid level is too low, top up cells
to the mark provided with distilled wa-
Unscrew the oil filter.
ter.
Clean the intake and sealing areas.
Charge battery.
Coat the washer of the new oil filter with
Screw in cell caps.
oil before fitting it.
Fit in the new oil filter and tighten it by
hand.
Screw in the oil drain screw along with
the new washer.
Note: Tighten the oil drain screw using a
Pull out oil dipstick.
torque wrench to 25 Nm.
Wipe off oil dipstick and insert.
Fill in motor oil.
Pull out oil dipstick.
Oil grade: see Technical Data
Close oil filler opening.
24 EN
- 8

Let the motor run for approx. 10 sec-
Lock parking brake.
Note: Once the new roller brush has been
onds.
Use the safety bar for emptying from a
installed, the sweeping track must readjust-
Check engine oil level.
height.
ed.
Remove belts or cords from roller
Check hydraulic oil level and refill hy-
Check and adjust roller brush sweeping
brush.
draulic oil
track
Remove the safety bar.
Check tyre pressure.
Note
Start the motor.
Switch off suction blower.
The waste container must not be raised.
Lower the waste container up to the
Drive sweeper on to a smooth, even
Open engine cover.
end-position.
surface covered with a visible layer of
Switch off engine.
dust or chalk.
Set the programme switch to sweep
Replacing roller brush
with roller brush.
Set programme selection switch to
"Transport drive".
Drive machine backwards.
Check sweeping mirror.
1 Looking glass
2 Hydraulic oil filter
3 Manometer
4 Screw cap, oil fill opening
1 Fastening screws of the roller brush in-
Check hydraulic oil level in the looking
take
glass.
2 Roller brush
– The oil level must lie between “MIN“
3 Roller brush intake
and “MAX“ marking.
4 Holding plate for side seal
– Add hydraulic oil if the oil level is below
5 Side seal
the "MIN" marking.
The sweeping track should have an even
Loosen the closing cap of the oil filling
rectangular shape which is 80-85 mm wide.
opening.
Adjusting the sweeping track:
Clean the filling area.
Pull out the hydraulic oil filter.
Refill hydraulic oil.
Oil grade: see Technical Data
Replace and tighten the closing cap of
the oil filling opening.
Note
If the pressure gauge shows an increased
Open the side covers using a key.
hydraulic oil pressure, the hydraulic oil filter
Unscrew the wingnuts from the holding
must be replaced by Kärcher customer
plate side seals and remove the holding
1 Adjusting screw
service.
plate.
Adjust the sweeping track position by
Check hydraulic unit
Flip the side seal out.
adjusting the adjustment screw.
Lock parking brake.
Uncscrew the retaining screw of the
Check sweeping mirror.
Start the motor.
roller brush intake, and swing the intake
Check and adjust sweeping track of the
Only Kärcher Customer Service is author-
to the outside.
side-brush
ised to carry out maintenance tasks on the
Pull out roller brush.
Check tyre pressure.
hydraulic unit.
The side-brushes lift up.
Check all hydraulic hoses and connec-
Drive sweeper on to a smooth, even
tions and ensure that they are leak-
surface covered with a visible layer of
proof.
dust or chalk.
Check water cooler and maintain it
Set the programme switch to sweep
Danger
with roller brush and side brush.
Danger of scalding by boiling water! Let the
The side-brushes lift up.
cooler cool down for at least 20 minutes.
Set programme selection to "Drive".
Check the cooling water level on the
Drive machine backwards.
balance reservoir (water level between
Check sweeping mirror.
MIN and MAX).
Installation position of roller brush in direc-
Clean cooler lamella.
tion of travel (top view)
Check cooler hoses and connections
Note: When installing the new roller brush,
and ensure that they are leak-proof.
ensure correct positioning of the bristle as-
Clean the fan.
sembly.
Checking roller brush
Install new roller brush. The nuts of the
Start the motor.
roller brush must be inserted on the
Raise the waste container up to the
notches of the opposite crank.
end-position.
Switch off engine.
- 9
25EN

Check the tyre pressure
Park the sweeper on an even surface.
Connect air pressure testing device to
tyre valve.
Check air pressure and adjust if re-
quired.
For permissible tyre air pressures see
"Technical data".
Manually clean the dust filter
Clean the dust filter with the filter clean-
Replace the dust filter.
The width of the sweeping track should lie
ing button.
Close the filter cover.
between 40-50 mm.
Replacing dust filter
Check and adjust the V-Belt
몇 Warning
Empty waste container before replacing
dust filter. Wear a dust mask when working
around the dust filter. Observe safety regu-
lations on the handling of fine particulate
material.
The V-Belt must deflect approx. 7-9 mm at
a pressure of 10 kg.
Get the V-belt tension adjusted by an
authorized customer service.
Set the sweeping track using the two
adjusting screws.
Check air filter and replace, if necessary
Check sweeping mirror.
Adjust the side seals
Check tyre pressure.
Drive the waste container up and se-
cure it with the safety rod.
Open the lock, remove the star grip
Danger
screw to do this.
Risk of injury! Always apply the safety bar
Fold cover forwards.
when the waste container is raised.
Fold the safety rod for the high empty-
ing up and insert it into the holder (se-
cured).
Remove the air filter housing.
Replace the air filter insert.
Note: Installation position with blowout
opening pointing down (see illustra-
2
tion).
1
Open filter cap.
1 Holder of safety rod
2 Safety rod
Open the side cover as described in
Chapter "Replace brush roller".
Unscrew the wing nut from the centrifu-
Release the 6 wing nuts on the side
gal separator.
holding plate.
Clean the centrifugal separator.
Loosen 3 nuts (SW 13) on the front
holding plate.
Fold the filter vibrator forward.
Press the side seal down (elongated
hole) until it is about 1 to 3 mm to the
floor.
Screw in the holding plates.
Repeat the procedure on the other side
of the appliance.
26 EN
- 10

Changing the headlight bulb (option)
Replacing fuses
EC Declaration of Conformity
Unscrew the head lamps.
Open the fuse holder.
We hereby declare that the machine de-
Take out the head lamps and pull out
scribed below complies with the relevant
the plug.
basic safety and health requirements of the
Note: Note the positions of the plugs.
EU Directives, both in its basic design and
Dismantle the head lamps.
construction as well as in the version put
Dismantle the head lamp casing and
into circulation by us. This declaration shall
hold it horizontally because the lamp
cease to be valid if the machine is modified
unit is not fastened.
without our prior approval.
Unlock the bracked and take out the
bulb.
Product: Ride-on vacuum sweeper
Type: 1.186-xxx
Insert new bulb.
Relevant EU Directives
Reinstall in reverse sequence.
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Changing the blinker bulb (option)
2004/108/EC
Note: Remove the glass of the direction-in-
2000/14/EC
Check the fuses.
dicator lamp from its casing to replace the
Applied harmonized standards
bulb.
Note: The fuses FU 01 and FU 14 are lo-
EN 60335–1
cated in the motor compartment.
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
FU 01 Main fuse 60 A
Applied national standards
-
FU 02 Warning system 10 A
Applied conformity evaluation method
FU 03 Safety relay
10 A
2000/14/EC: Appendix V
Multifunction display
Sound power level dB(A)
Measured: 102
FU 04 Fuel pump 10 A
Guaranteed: 105
FU 05 Time relay
30 A
Seat contact switch
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
FU 06 Horn and ventilator
25 A
agement.
motor hydraulic cooler
FU 07 Program selection
10 A
switch
Waste container func-
CEO
Head of Approbation
tions
Authorised Documentation Representative
FU 08 Brake light switch
10 A
S. Reiser
Direction-indicator
lamp
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
FU 09 Left lighting 7,5 A
71364 Winnenden (Germany)
FU 10 Right lighting 7,5 A
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
FU 11 Front work lights (low
10 A
beam)
Winnenden, 2011/03/01
FU 12 Vibrator system
20 A
Beacon lamp
FU 13 Water pump
10 A
Capacitor ventilator
Cabin lighting
Wiper
3. Side brushes
Blower motor cabin
FU 14 Fanmotor capacitor 40 A
Replace defective fuses.
Note: Only use fuses with identical safety
ratings.
- 11
27EN

Troubleshooting
Fault Remedy
Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated.
Charging or replacing battery
Fill in fuel, deaerate the fuel system
Change fuel filter
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running erratically Clean air filter or change filter cartridge.
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is overheated Refill coolant
Rinse cooler
Tighten V-Belt
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Release parking brake
only moving slowly or is not mov-
Check for trapped ribbons and strings.
ing at all
Inform Kärcher Customer Service.
Whistling sound in the hydraulic
Refill hydraulic fluid
system
Inform Kärcher Customer Service.
Brushes are rotating slowly or not
Move the gas lever all the way to the front (high speed).
at all
Check for trapped ribbons and strings.
Inform Kärcher Customer Service.
Too little or no suction power in
Clean filter
the brush area
Inform Kärcher Customer Service.
Dust gathers in the machine Adjust the side seals
Switch on blower
Clean dust filter
Replace filter washers
Inform Kärcher Customer Service.
Sweeping unit does not pick up
Empty waste container
waste
Clean dust filter
Replacing roller brush
Adjust sweeping track
Replace sealing strips of the waste container
Remove the blocking of the brush roller
Inform Kärcher Customer Service.
Waste container does not raise or
Set programme selection switch to "Transport drive". .
lower
Inform Kärcher Customer Service.
Waste container is rotating slowly
Inform Kärcher Customer Service.
or not at all
Operation problems with hydrau-
Inform Kärcher Customer Service.
lic movement parts
28 EN
- 12

Technical specifications
KM 150/500 R D 4W
Machine data
Drive speed, forward km/h 12
Drive speed, reverse km/h 12
Climbing capability (max.) -- 18%
Surface cleaning performance without side brushes m
2
/h 14400
Surface output with side-brush m
2
/h 18000
Working width without side brushes mm 1200
Working width with side-brush mm 1500
Protection type, drip-proof -- IPX 3
Usage duration when tank is full h 4
Engine
Type -- YANMAR 3TNV82A
Type -- 3-Cylinder 4-stroke diesel engine
Cooling type -- Water cooling
Rotation direction -- Anticlockwise direction
Holes mm 82
Hub mm 84
Cylinder capacity cm
3
1331
Amount of oil l 3,5
Operating speed 1/min 2500
Max. speed 1/min 2500
Dry run speed 1/min 1300
Max. power kW/PS 18,6 / 25,3
Maximum torque at 2400 -2900 rpm Nm 84,1
Oil filter -- Filter cartridge
Suction air filter -- Internal filter cartridge, external filter car-
tridge
Fuel filter -- Filter cartridge
Electrical system
Battery V, Ah 12, 72
Generator, rotary current V, A 12, 80
Starter -- Electrical starter
Hydraulic system
Oil quantity in the entire hydraulic system l 35
Oil quantity in hydraulic tank l 28
Oil grades
Engine (above 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Engine (0 to 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Engine (below 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hydraulics -- HV 46
Waste container
Max. unloading height mm 1520
Volume of waste container l 500
- 13
29EN

Roller brush
Roller brush diameter mm 380
Roller brush width mm 1200
Speed 1/min 360
Sweeping track mm 80
Side brushes
Side brush diameter mm 600
Speed (continuous) 1/min 0 - 54
Tyres
Size, front -- 5.00-8 10PR
Air pressure, front bar 8
Size, rear -- 4.00-8 8PR
Air pressure, rear bar 8
Brake
Front wheels -- mechanical
Rear wheel -- hydrostatic
Filter and vacuum system
Type -- Flat fold filter
Speed 1/min 2900
Filter surface area, fine dust filter m
2
7
Nominal vacuum, suction system mbar 18,5
Nominal volume flow, suction system m
3
/h 1650
Vibrator system -- Electric motor
Working conditions
Temperature °C -5 and +40
Air humidity, non-condensing % 0 - 90
Values determined as per EN 60335-2-72
Noise emission
Sound pressure level L
pA
dB(A) 83
Uncertainty K
pA
dB(A) 3
Sound power level L
WA
+ Uncertainty K
WA
dB(A) 105
Machine vibrations
Hand-arm vibration value m/s
2
1,4
Seat m/s
2
0,7
Uncertainty K m/s
2
0,1
Dimensions and weights
Length x width x height mm 2442x1570x1640
Right turning radius mm 2200
Left turning radius mm 2250
Unladen weight kg 1440
Permissible overall weight kg 2340
Permissible front axle load kg 1418
Permissible rear axle load kg 922
Capacity of fuel tank, diesel l 26
Subject to technical modifications!
30 EN
- 14

Lire ce manuel d'utilisation origi-
Garde au sol 70 mm.
Machines avec moteur à combustion
nal avant la première utilisation
Si l'appareil est livré sur une palette,
Danger
de votre appareil, le respecter et le conser-
une rampe doit être créée à l'aide des
Risque de blessure !
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
planches fournies.
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
futur propriétaire.
Le montage de cette rampe se trouve
– Ne pas se pencher au-dessus ou tou-
Avant la première mise en service, vous
en page 2 (page intérieure de couver-
cher le quatrième trou (danger de brû-
devez impérativement avoir lu les
ture).
lure).
consignes de sécurité N° 5.956-250 !
Remarque importante : chaque
– Ne pas toucher le moteur de traction
planche doit être fermement fixée par 2
(danger de brûlure).
vis.
Table des matières
– Les gaz résiduels sont toxiques et no-
Condition de roulage
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
Danger
– Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2
Risque de blessure, de dommage !
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2
Danger
cher de la zone de travail pendant ce
Protection de l’environnement FR . . 2
laps de temps.
Risque de blessure !
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3
Risque de basculement en cas de pente
Balayeuses avec cabine de conducteur
Eléments de commande et de
trop forte.
– En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4
– Dans le sens de la marche, ne pas
du marteau de secours.
Avant la mise en service. . . FR . . 5
monter des pentes supérieures à 18%.
Remarque
Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 5
Risque de basculement en cas de conduite
Le marteau de secours se trouve dans le
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 5
rapide dans les virages.
plancher, sous le siège du conducteur.
Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7
– Roulez lentement dans les virages.
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7
Accessoires et pièces de rechange
Risque de basculement en cas de sol ins-
Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7
– Utiliser uniquement des accessoires et
table.
des pièces de rechange autorisés par le
Entretien et maintenance . . FR . . 7
– N'utilisez la machine que sur des sols
fabricant. Des accessoires et des
Déclaration de conformité CE FR . 12
stabilisés.
pièces de rechange d’origine garan-
Assistance en cas de panne FR . 13
Risque de basculement en cas de pente la-
tissent un fonctionnement sûr et parfait
Caractéristiques techniques FR . 14
térale trop importante.
de l’appareil.
– N'empruntez aucunes pentes supé-
– Une sélection des pièces de rechange
rieures à 10% dans le sens perpendicu-
Consignes de sécurité
utilisées le plus se trouve à la fin du
laire au sens de la marche.
mode d'emploi.
– Doivent être respectées les mesures de
– Vous trouverez plus d'informations sur
Danger de trouble au-
règlement, les règles et les décrets qui
les pièces de rechange dans le menu
ditif. À l'utilisation de
sont valables pour les automobiles.
Service du site www.kaercher.com.
l'appareil utiliser abso-
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
lument un protecteur
çon conforme. Dans la circulation, il doit
Symboles utilisés sur l'appareil
d'oreille approprié.
prendre en considération les données
Surfaces brûlantes,
locales et lors du maniement de l’appa-
risque de brûlure!
reil, il doit prendre garde aux tierces
Consignes générales
Avant d'effectuer toute
personnes, et en particulier aux en-
opération sur l'appareil,
fants.
Contacter le revendeur en cas de constata-
laisser refroidir suffi-
– L'appareil doit uniquement être utilisée
tion d'une avarie de transport lors du débal-
samment le système
par des spécialistes qui sont instruits
lage de l'appareil.
d'échappement.
dans la manoeuvre ou par des per-
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
sonnes qui peuvent justifiée leur apti-
Effectuer les travaux à
danger, observez les avertissements et
tude d'utilisation et qui sont
l'appareil toujours avec
consignes placés sur l'appareil.
explicitement mandatées pour l'utilisa-
des gants appropriées.
– Outre les instructions figurant dans le
tion.
mode d'emploi, il est important de
– Ne jamais laisser des enfants ou des
prendre en considération les consignes
adolescents utiliser l'appareil.
générales de sécurité et de prévention
contre les accidents imposées par la loi.
– La prise de tierce personnes est inter-
dit.
Risque d'écrasement
Consignes de déchargement
par coincement entre
– Les appareils qu'arrivent en butée mé-
Danger
les éléments mobiles
canique ne peuvent être mis seulement
Risque de blessure, de dommage !
du véhicule
qu'à partir du siège.
Respecter le poids de l'appareil lors du
Pour éviter une utilisation sans droit de
transport !
l'appareil, la clé de contact doit être re-
tirée.
Risque de blessure par
Poids à vide (sans jeux de
1440
Pendant le fonctionnement du moteur,
les pièces en mouve-
montage)
kg*
l'appareil doit être tous le temps surveil-
ment. Ne pas y mettre
lée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appa-
les mains.
* Si des jeux de montage sont montés, le
poids est augmenté en conséquence.
reil que lorsque le moteur s'arrête,
l'appareil est assurée contre des mou-
Ne pas utiliser de chariot élévateur.
vements involontaires, le frein d'arrêt,
Pour le chargement de l'appareil, utili-
en cas échéant est actionné et la clé de
ser une rampe appropriée ou une grue !
contact est retirée.
Lors de l'utilisation d'une rampe, res-
pecter ce qui suit :
- 1
31FR

achemine les déchets dans la zone
Risque d'incendie.
Revêtements appropriés
d'action de la brosse rotative.
N’aspirer aucun objet
– La poussière fine est aspirée par le filtre
Danger
enflammé ou incandes-
cent.
à poussières par la soufflante d'aspira-
Risque de blessure! Vérifier la portée du
tion.
sol, avant de rouler.
– Asphalte
Utilisation conforme
– Sol industriel
Fixation de chaîne /
La présente balayeuse ne doit être utilisée
– Chape coulée
fixation à la grue
qu'en conformité avec les consignes des
– Béton
Point d'arrimage
présentes instructions de service.
– Pavé
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
Attention
sécurité du fonctionnement de l'appa-
Risque d'endommagement ! Ne balayer ni
reil et de ses équipements avant toute
bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
Pression de gonflage
de s'enrouler autour de la brosse ba-
son état n'est pas irréprochable.
des pneumatiques
layeuse.
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
(maxi)
layage de surfaces sales en extérieur.
Protection de l’environne-
– L'appareil ne peut être utilisé dans des
ment
endroits fermés.
– Les appareils avec siège sans option
Les matériaux constitutifs de
Points de réception
appropriée (option départ usine) ne
l’emballage sont recyclables.
pour le cric
sont pas homologués pour la circulation
Ne pas jeter les emballages
routière.
dans les ordures ménagères,
– L'appareil est utilisable sur les voies de
mais les remettre à un système
circulation publique uniquement après
de recyclage.
une homologation isolée préalable par
Les appareils usés contiennent
un organisme officiel.
des matériaux précieux recy-
Réglage de la brosse
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
clables lesquels doivent être ap-
de balayage
rer des poussières nocives.
portés à un système de
– Aucune transformation ne doit être ef-
recyclage. Il est interdit de jeter
fectuée sur la machine.
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'environ-
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
nement. Pour cette raison,
explosifs, de gaz inflammables, ni
utiliser des systèmes de collecte
d'acides ou de solvants non dilués ! Il
Inclinaison maxi de la
adéquats afin d'éliminer les ap-
s'agit notamment de substances telles
base pour déplace-
pareils hors d'usage.
que l'essence, les diluants pour pein-
ments avec brosse de
tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
Instructions relatives aux ingrédients
balayage levée.
avec l'air aspiré, risqueraient de pro-
(REACH)
duire des vapeurs ou des mélanges, ou
Les informations actuelles relatives aux in-
de substances telles que l'acétone, les
grédients se trouvent sous :
Risque d'endommage-
acides ou les solvants non dilués, qui
www.kaercher.com/REACH
ment!
pourraient altérer les matériaux consti-
Ne pas laver le filtre à
Garantie
tutifs de l'appareil.
poussières.
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
Dans chaque pays, les conditions de ga-
flamme ou incandescent.
rantie en vigueur sont celles publiées par
– Cet appareil convient uniquement pour
notre société de distribution responsable.
Symboles utilisés dans le mode
les revêtements de sol mentionnés
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
d'emploi
dans le mode d'emploi.
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où
Danger
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
surfaces autorisées par l'entrepreneur
Pour un danger immédiat qui peut avoir
d'un vice de fabrication. En cas de recours
ou son représentant.
pour conséquence la mort ou des bles-
en garantie, adressez-vous à votre reven-
sures corporelles graves.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
deur ou au service après-vente agréé le
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
몇 Avertissement
plus proche munis de votre preuve d'achat.
reil dans des pièces présentant des
Pour une situation potentiellement dange-
risques d’explosion.
reuse qui peut avoir pour conséquence des
– En règle générale, il convient : d'éloi-
blessures corporelles graves ou la mort.
gner les matériaux facilement inflam-
Attention
mables de la machine (risque
Pour une situation potentiellement dangereuse
d'explosion ou d'incendie).
qui peut avoir pour conséquence des blessures
légères ou des dommages matériels.
Fonction
La balayeuse fonctionne selon le principe
de la pelle de balayage.
– La brosse rotative dirige directement la
saleté dans le collecteur de déchets.
– Le balai latéral nettoie les angles et les
bordures de la surface à balayer et
32 FR
- 2

Eléments de commande et de fonction
– Position 2 : Lancer le moteur
Illustration de la balayeuse Zone de commande
Touches de fonction
1 Porte cabine (option)
2 Points d'arrêt (4x)
3 Volet du réservoir
4 Cabine de conducteur (en option)
5 Gyrophare
6 Essuie-glace (option)
7 Verrouillage capot de l'appareil
8 Clignotant (option)
9 Chauffage/climatiseur (option)
10 Pupitre de commande
11 Volant
1 Levier de réglage, troisième balai laté-
12 Clé de contact
ral (option)
13 Frein d'immobilisation
2 Touches de fonction
14 Pédale
3 Commutateur de programmes
15 Siège (avec contacteur de siège)
4 Ouverture de ventilation (option)
16 Grille d'aération (option)
5 Affichage multifonction
17 Système d'éclairage (option)
6 Boîtier à fusible du poste de travail
18 Roue arrière
7 Feux de détresse (option)
19 Recouvrement du moteur
8 Clé de contact
20 Réglage de la brosse de balayage
Clé de contact
21 Séparateur centrifuge
22 Système d'éclairage (option)
23 Bac à poussières
24 Balai latéral
25 Roue avant
26 Brosse rotative
1 Interrupteur d'actionnement du bac à
poussières (relever/abaisser)
2 Levier de réglage, troisième balai laté-
ral (option)
1 Feux de détresse (option)
3 Troisième balai latéral marche/arrêt
2 Clef d'allumage
4 Éclairage de travail marche/arrêt
– Pictogramme filament incandescent :
5 Gyrophare marche/arrêt
préchauffage
6 Nettoyage du filtre
– Position 0: Mettre le moteur en route
7 Avertisseur sonore
– Position 1 : allumage mis
8 Sélecteur de direction
- 3
33FR

9 Alimentation en eau du balai latéral (en
Contrôler le niveau d'eau de radiateur.
Déplacement de la balayeuse sans
option)
Vérifier la pression des pneus.
autopropulsion
10 Ouverture/fermeture du volet du collec-
Contrôler le degré d'usure du balai-
teur
brosse et de la balayeuse latérale et vé-
rifier l'enroulement des bandes.
Témoins de contrôle et écran
Vérifier si des bandes entourent les
roues.
Contrôler le séparateur centrifuge et
filtre d'air, nettoyer le cas échéant.
Vérifier le fonctionnement de tous les
éléments de commande.
Examiner l'appareil pour détecter tout
endommagement.
Nettoyer le filtre de poussières avec la
touche de nettoyage de filtre.
Remarque :voir la description au chapitre
Entretien et maintenance.
Faire le plein
1 Compteur d'heures de service
2 Témoin de contrôle de chargement
Danger
3 Témoin de contrôle de pression d'huile
Risque d'explosion !
4 Témoin de contrôle de température de
– Peut être uniquement utilisé le carbu-
liquide de refroidissement
Ouvrir le couvercle moteur.
rant mentionné dans le manuel d'utilisa-
5 Air d'aspiration moteur
Tourner le levier de mise en roue libre
tion.
6 Témoin de contrôle de réserve en car-
(rouge) de la pompe hydraulique de
– Ne faites jamais le plein dans des lo-
burant
180° (dans le sens inverse des aiguilles
caux fermés.
d'une montre).
7 Témoin de contrôle de préchauffage
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
Utiliser un outil spécial.
8 Témoin de contrôle (pas raccordé)
des objets.
9 Lampe témoin veilleuses
Remarque
– Faire attention qu'aucun carburant
10 Témoin feux de croisement
L'outil spécial (clé à molette rouge) se
tombe sur les surfaces chaudes.
11 Témoin de contrôle clignotant
trouve dans un support dans le cadre du
Contrôler le contenu en carburant au
véhicule, à côté de la roue libre.
moyen de la jauge à essence.
12 Témoin sens de marche en avant
13 Témoin sens de marche en arrière
Attention
Couper le moteur.
Ne pas déplacer la balayeuse sans l'aide
Ouvrir le volet du réservoir.
14 Jauge à essence
du moteur sur de longues distances et pas
Ouvrir le bouchon du réservoir
Pédale
plus vite que 10 km/h.
Faire le plein de gazole
Après le décalage, repousser le levier
Essuyer le carburant qui aurait pu dé-
de roue libre.
border et refermer le réservoir à carbu-
rant.
Déplacement de la balayeuse sans
autopropulsion
Fonctionnement
Si le levier de roue libre de la pompe hy-
draulique a été actionné pour décaler la
Réglage du siège du conducteur
machine, il doit être repoussé jusqu'en
butée, dans le sens des aiguilles d'une
Tirer le levier de réglage du siège vers
montre.
l'extérieur.
Utiliser un outil spécial.
Déplacer le siège, relâcher le levier et
enclencher le siège.
1 Pédale de frein
Essayer de pousser le siège vers
2 Pédale de marche
Mise en service
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
3 Frein d'immobilisation
qu'il est bien enclenché.
Consignes générales
4 Levier de soufflerie
Choix des programmes
Avant la mise en service, lire le mode
d'emploi du constructeur du moteur et
Avant la mise en service
en particulier respecter les consignes
de sécurité.
Serrer/desserrer le frein de station-
Garer la balayeuse sur une surface
nement
plane.
Desserrer le frein de stationnement tout
Retirer la clé de contact.
en appuyant sur la pédale de frein.
Serrer le frein de stationnement.
Serrer le frein de stationnement tout en
Travaux de contrôle et de mainte-
appuyant sur la pédale de frein.
nance
Une fois par jour, avant de commencer le
travail
1 Déplacement de transport
Contrôler le niveau du réservoir à car-
2 Balayage avec brosse rotative
burant.
3 Balayer avec la brosse rotative et les
Vérifier le niveau d'huile.
balais latéraux
34 FR
- 4

Mettre le sélecteur du sens de marche
Débloquer le bras du balai latéral : Sor-
Démarrage de la machine
sur « Arrière ».
tir la fiche à ressort et relever le bras du
Remarque :l'appareil est équipé d'un siège
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
balai latéral en dehors de l'axe de rete-
avec contact de sécurité. Lorsque le
célérateur.
nue.
conducteur quitte son siège, la machine
Enficher de nouveau dans l'axe de rete-
Pour la conduite
s'arrête.
nue la fiche à ressort en direction du
– Le pédale d'accélérateur permet de ré-
support.
gler la vitesse de déplacement de façon
continue.
– Evitez d'actionner la pédale par à-
coups, cela pourrait endommager le
système hydraulique.
– Relâcher légèrement la pédale de
marche avant lorsque la puissance fai-
blit dans les montées.
Freinage
1 Levier de réglage, troisième balai laté-
La machine freine automatiquement et
1 Sélecteur de direction
ral (option)
s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-
2 Frein d'immobilisation
2 Troisième balai latéral marche/arrêt
rateur avant est relâchée.
(option)
3 Réglage du régime moteur
Remarque :L'effet de freinage peut être
soutenu par la pression de la pédale de
Prendre place sur le siège conducteur ;
Prendre place sur le siège du conduc-
frein.
utiliser le balai latéral avec le levier de
teur.
Franchissement des obstacles
réglage.
Amener le sélecteur de déplacement
Franchir des obstacles fixes jusqu'à 70 mm
La mise en service se fait par le com-
en position centrale.
de hauteur :
mutateur marche/arrêt du troisième ba-
Serrer le frein de stationnement.
Franchir l'obstacle avec précaution en
lai latéral.
Pousser le réglage du régime moteur
avançant lentement.
de 1/3 vers l'avant.
Franchir des obstacles fixes de plus de 70
Levier de réglage vers la
mm de hauteur :
Préchauffer
droite : Le balai latéral se dé-
Le véhicule ne peut franchir ces obs-
Placer la clef de démarrage dans la ser-
place vers la droite (sur l'exté-
tacles qu'avec une rampe appropriée.
rure d'allumage.
rieur).
Tourner la clé de contact en position
Balayage
« filament incandescent ».
Levier de réglage vers
Attention
l'avant : le balai latéral
La lampe de préchauffage s'allume.
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de
s'abaisse.
Lancer le moteur
fer ou autres matériaux risquant de détério-
Lorsque la lampe de préchauffage
rer le mécanisme de balayage.
Levier de réglage vers
s'éteind, tourner la clé de contact sur la
Remarque :adapter la vitesse du véhicule
l'arrière : le balai latéral se
position "II".
aux conditions locales pour obtenir un ré-
soulève.
Lorsque la machine a démarré, relâ-
sultat de nettoyage optimal.
cher la clé de contact.
Remarque : le filtre à poussières doit être
Levier de réglage vers la
Remarque :ne jamais actionner le démar-
nettoyé régulièrement pendant l'utilisation
gauche : Le balai latéral se
reur plus de 10 secondes. Attendre au
de la balayeuse.
déplace vers la gauche (sur
moins 10 secondes avant d'actionner le dé-
l'intérieur).
Kit de montage du 3ème balai latéral (op-
marreur à nouveau .
tion)
Attention
Déplacer la balayeuse
Ce kit de montage est monté en usine et ne
Pendant le transport sur voies publiques, le
peut pas être installé ultérieurement.
Régler l'interrupteur de programme sur
3e balai latéral doit être pivoté vers l'inté-
Le 3ème balai latéral peut être pivoté vers
marche transport .
rieur et mis en sécurité.
l'extérieur, levé ou abaissé, ce qui facilite le
Régler le levier d'accélération complè-
Kit de montage du système de pulvérisa-
balayage de bords de trottoirs et de rigoles.
tement vers l'avant (haut régime).
tion d'eau (option)
Appuyer sur la pédale de frein et main-
Ce kit de montage est monté en usine et ne
tenir la pression.
peut pas être installé ultérieurement.
Desserrer le frein.
Le kit de montage du système de pulvérisa-
tion d'eau se compose d'un réservoir à eau
Avancer
et des buses de pulvérisation sur les balais
Mettre le sélecteur du sens de marche
latéraux.
sur « marche avant ».
Le système de pulvérisation d'eau peut
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
être utilisé si beaucoup de poussière
célérateur.
est produite lors du balayage.
Reculer
La mise en service se fait par le com-
1 Porte-ressort
Danger
mutateur de l'arrosage du troisième ba-
2 Axe de retenue
Risque de blessure ! En reculant, aucun
lai latéral.
3 Vanne d'arrêt pour système de pulvéri-
danger ne peut exister pour des troisièmes,
sation d'eau
le cas échéant laisser vous guidez.
4 Bras du balai latéral
Attention
5 3. balai latéral
Risque d'endommagement! N'actionner le
6 Gicleurs
sélecteur de sens de marche que pendant
l'immobilisation de l'appareil.
- 5
35FR

Ouvrir le volet du collecteur : Pousser
Charger la batterie et débrancher les
Balayage de sols secs
l'interrupteur à gauche et vider la cuve
cosses.
Mettre le ventilateur en service.
à poussière.
Entretien et maintenance
Fermer le volet du collecteur : Pousser
l'interrupteur à droite (environ 2 se-
Consignes générales
condes) jusqu'à l'enclenchement en po-
sition finale.
Attention
Desserrer le frein.
Risque d'endommagement!
S'éloigner lentement du collecteur à
Ne pas laver le filtre à poussières.
poussières.
– Les maintenances doivent être unique-
Abaisser le bac à poussières jusqu'à la
ment effectuées par des services d'as-
position finale.
sistances au client autorisés ou par des
Lors du nettoyage de surfaces, régler
spécialistes.
l'interrupteur de programme sur ba-
Mise hors service de l'appareil
– Les appareils utilisés industriellement à
layage avec balayeuse.
Pousser le réglage du régime moteur
des locaux différents doivent être avoir
Lors du nettoyage de bordures, régler
complètement vers l'arrière.
effectués une révision de protection se-
l'interrupteur de programme sur ba-
Appuyer sur la pédale de frein et main-
lon VDE 0701.
layage avec balayeuse et balai latéral.
tenir la pression.
Garer la balayeuse sur une surface
Balayage de sols humides ou mouillés
Serrer le frein de stationnement.
plane.
Mettre le ventilateur hors service.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Lors du nettoyage de surfaces, régler
tirer.
tirer.
l'interrupteur de programme sur ba-
Serrer le frein de stationnement.
layage avec balayeuse.
Transport
Nettoyage
Lors du nettoyage de bordures, régler
l'interrupteur de programme sur ba-
Danger
Attention
layage avec balayeuse et balai latéral.
Risque de blessure et d'endommagement !
Risque d'endommagement ! L’appareil ne
Respecter le poids de l'appareil lors du
peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou
Vider le bac à poussières
transport.
au jet haute pression (Danger de court-cir-
Danger
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
cuits ou autres dégâts).
Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune
tirer.
Nettoyage intérieur du véhicule.
personne ni aucun animal ne se trouve
Serrer le frein de stationnement.
Danger
dans la zone de basculement pendant le vi-
Sécuriser l'appareil au niveau des
Risque de blessure ! Porter un masque et
dage du bac à poussières.
points d'arrimage (4x) avec des sangles
des lunettes de protection.
Danger
de serrage, des cordes ou des chaînes.
Essuyer le véhicule avec un chiffon.
Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
cher les mains du mécanisme de vidage.
sous les roues.
Nettoyage extérieur de l'appareil
Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est re-
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
levé.
ments ou les basculements selon les di-
chiffon humide et un détergent doux.
Danger
rectives en vigueur lors du transport
Remarque : n'utiliser aucun détergent
dans des véhicules.
Risque de basculement ! Pour le proces-
agressif.
sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-
Stockage
hicule sur une surface plane.
Fréquence de maintenance
Danger
Respecter la liste de contrôle d'inspec-
Risque de blessure et d'endommagement !
tion 5.950-643.0 !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Remarque : le compteur d'heures de ser-
l'entreposage.
vice indique l'échéance des périodicités de
maintenance.
Remisage
Maintenance par le client
Respecter les instructions suivantes si la
machine doit rester inutilisée pendant un
Remarque : tous les travaux d'entretien et
certain temps :
de maintenance devant être faits par le
Garer la balayeuse sur une surface
client doivent être effectués par une per-
plane.
sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-
Lever les balais latéraux et la brosse ro-
ment de faire appel à un spécialiste
tative pour ne pas endommager les
Kärcher.
crins.
Maintenance quotidienne :
Contrôler le niveau du réservoir à car-
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
burant.
tirer.
Vérifier le niveau d'huile.
Serrer le frein de stationnement.
Contrôler le niveau d'eau de radiateur.
Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne
Régler l'interrupteur de programme sur
puisse rouler librement.
Vérifier la pression des pneus.
marche transport .
Changer l'huile du moteur.
Contrôler le degré d'usure du balai-
Relever le bac à poussières.
brosse et de la balayeuse latérale et vé-
En gaz de gel, vidanger le liquide de re-
S'approcher lentement du collecteur de
rifier l'enroulement des bandes.
froidissement ou contrôler s'il contient
poussières.
suffisamment d'antigel.
Contrôler le filtre à carburant.
Serrer le frein de stationnement.
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
Contrôler le séparateur centrifuge et
balayeuse.
filtre d'air, nettoyer le cas échéant.
36 FR
- 6

Vérifier le fonctionnement de tous les
Aperçu général
Porter des lunettes de
éléments de commande.
protection !
Examiner l'appareil pour détecter tout
endommagement.
Maintenance hebdomadaire :
Tenir les enfants à l'écart des
Nettoyer le radiateur.
acides et des batteries !
Nettoyer le refroidisseur d'huile hydrau-
lique.
Contrôler l'installation hydraulique.
Risque d'explosion !
Contrôler le niveau de l'huile hydrau-
lique.
Contrôler le niveau de liquide de frein.
Contrôler le degré d'usure des couteau
Toute flamme, matière incan-
d'étanchéité et le cas échéant, les rem-
descente, étincelle ou cigarette
placer.
est interdite à proximité de la
Vérifier et lubrifier le volet du collecteur.
batterie !
Maintenance toutes les 50 heures de
Risque de brûlure!
service :
Évacuer l'eau du séparateur d'eau die-
sel.
1 Batterie
Maintenance en fonction de l'usure :
2 Couvercle du réservoir de carburant
Premiers soins !
Changer les baguettes d'étanchéité.
3 Récipient de carburant
Remettre les joints latéraux correcte-
4 Réservoir d'huile hydraulique
ment en place ou les remplacer.
5 Vitre de surveillance
Changer la brosse rotative.
Attention !
6 Tubulure de remplissage d'huile hy-
Changer les balais latéraux.
draulique
Remarque : pour la description, voir le
7 Filtre d'huile hydraulique
chapitre Travaux de maintenance.
8 Moteur diesel à 3 cylindres
Mise au rebut !
Maintenance par le service après-vente
9 Jauge d'huile
Maintenance après 50 heures de
10 Filtre d'air
service :
11 Réservoir d'eau de refroidissement
Faire exécuter la première inspection
12 Séparateur centrifuge
Ne pas mettre la batterie au re-
selon le carnet d'entretien.
Consignes de sécurité générales
but dans le vide-ordures !
Maintenance après 250 heures de
Danger
service :
Risque de blessure ! Toujours mettre la
Faire exécuter l'inspection selon le car-
barre de sécurité en place lorsque le bac à
Danger
net d'entretien.
poussières est levé.
Remarque : pour éviter de perdre le béné-
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
fice de la garantie, veuillez confier au ser-
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
vice après-vente Kärcher agréé tous les
et les barrettes de connexion de la batterie.
travaux de maintenance et d'entretien pen-
Danger
dant la durée de la garantie.
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
contact des plaies avec le plomb. Prendre
Travaux de maintenance
soin de toujours se laver les mains après
Préparation :
avoir manipulé la batterie.
Garer la balayeuse sur une surface
Danger
plane.
Risque d'incendie et d'explosion!
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
tirer.
1 Support de la barre de sécurité
des objets.
Serrer le frein de stationnement.
2 Barre de sécurité
– Les espaces dans lesquelles sont char-
gé les batteries doivent être bien aère,
Relever la barre de sécurité et l'insérer
puisque au chargement peut apparaître
dans le support (protection).
du gaz très explosif.
Danger
Ne jetez pas l'huile moteur, le
Risque de brûlure!
fuel, le diesel ou l'essence
– Des éclaboussures d'acide dans l'oeil
dans la nature. Protéger le sol
ou sur la peau laver avec l'eau.
et évacuer l'huile usée de fa-
– Après voir immédiatement le médecin.
çon favorable à l'environne-
– Laver les vêtements salés avec l'eau.
ment.
Montage et branchement de la batterie
Consignes de sécurité
Placer la batterie dans son comparti-
Respecter impérativement ces consignes
ment.
en cas de manipulation des batteries :
Visser les fixations situées sur le socle
Respecter les consignes si-
de la batterie.
tuées sur la batterie, dans les
Monter la cosse (câble rouge) sur le
instructions de service et dans
pôle plus (+) de la batterie.
le mode d'emploi du véhicule !
- 7
37FR

Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
Retirer la batterie de son support.
la batterie.
Éliminer la batterie usée en respectant
Remarque : enduire les pôles de la batte-
les dispositions en vigueur.
rie et les cosses de graisse pour les proté-
Vérification du niveau d'huile moteur et
ger.
rajout
Vérifier le niveau de remplissage de la
Danger
batterie et faire l'appoint
Risque de brûlure !
Attention
Laisser refroidir le moteur.
Pour les batteries contenant de l'acide,
Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-
contrôler régulièrement le niveau de li-
teur avant de procéder au contrôle du
Dévisser la vis de purge.
quide.
niveau d'huile.
– L'acide d'une batterie complètement
Desserrer la vis de serrage de l'ouver-
chargée a à 20 °C le poids spécifique
ture de remplissage d'huile.
de 1,28 kg / l.
Vidanger l'huile.
– L'acide d'une batterie en partie déchar-
gée a le poids spécifique entre 1,00 et
1,28 kg/l.
– Dans toutes les cellules le poids spéci-
fique de l'acide doit être le même.
Ouvrir tous les orifices d'alimentation
des compartiments.
Faire des prélèvements de chaque cel-
lule avec le pèse-acide.
Dévisser à nouveau la jauge.
Redonner le prélèvement d'acide à la
Essuyer la jauge puis revisser.
même cellule.
Dévisser à nouveau la jauge.
Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
Dévisser le filtre d'huile.
Relever le niveau d'huile.
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
Nettoyer le pilote avant et les surfaces
Mettre de nouveau la jauge d'huile.
Recharger la batterie.
étanches.
Fermer les orifices des compartiments.
Enduire le joint du nouveau filtre d'huile
avant le montage avec huile.
Chargement de la batterie
Monter le nouveau filtre d'huile et ser-
Danger
rer.
Risque de blessure ! Respecter les
Visser la vides de purge d'huile inclu-
consignes de sécurité pour l'utilisation de
sive le nouveau joint.
batteries. Lire avec attention le mode d'em-
Remarque :Serrer la vis de purge d'huile à
ploi du chargeur de batterie.
un couple de 25 Nm, à l'aide d'une clé de
Danger
serrage dynamométrique.
Charger la batterie uniquement avec un
Remplir huile de moteur.
chargeur approprié.
– Le niveau d'huile doit se trouver entre
Types d'huile : voir Caractéristiques
les repères "MIN" et "MAX".
techniques
– Si le niveau d'huile se trouve sous le re-
Refermer l'orifice de remplissage.
père "MIN", remplir l'huile de moteur.
Laisser le moteur env. 10 secondes en
– Ne pas remplir le moteur au-dessous
marche.
du repère "MAX".
Vérifier le niveau d'huile.
Desserrer la vis de serrage de l'ouver-
Contrôler le niveau d'huile hydraulique
ture de remplissage d'huile.
et remplir huile hydraulique.
Remplir huile de moteur.
Remarque
Types d'huile : voir Caractéristiques
Le collecteur de balayage ne doit pas être
techniques
levé.
Refermer l'orifice de remplissage.
Ouvrir le couvercle moteur.
Ouvrir tous les orifices d'alimentation
Attendre au moins 5 minutes.
des compartiments.
Vérifier le niveau d'huile.
Raccorder le pôle + du chargeur au
Changer huile de moteur et le filtre
pôle + de la batterie.
d'huile de moteur
Raccorder le pôle - du chargeur au pôle
Attention
- de la batterie.
Risque de brûlure par huile chaude !
Brancher la fiche secteur et mettre le
Préparer un récipient de récupération
chargeur en service.
pouvant contenir 6 litre d'huile au mini-
Charger la batterie avec le courant le
mum.
plus faible possible.
Laisser refroidir le moteur.
Remarque : lorsque la batterie est char-
1 Vitre de surveillance
gée, débrancher en premier le chargeur du
2 Filtre d'huile hydraulique
réseau, puis le séparer de la batterie.
3 Manomètre
Démonter la batterie
4 Couvercle de fermeture. orifice de rem-
Débrancher la cosse du pôle négatif (-).
plissage d'huile
Débrancher la cosse du pôle positif (+).
Contrôler le niveau d'huile hydraulique
Desserrer les fixations situées sur le
dans le regard.
socle de la batterie.
38 FR
- 8

– Le niveau d'huile doit se trouver entre
Régler l'interrupteur de programme sur
les repères "MIN" et "MAX".
marche transport.
– Si le niveau d'huile se trouve sous le re-
Déplacer le véhicule en marche arrière.
père "MIN", remplir l'huile hydraulique.
Contrôler la surface de balayage.
Dévisser le couvercle de verrouillage
de l'orifice de remplissage d'huile.
Nettoyer le secteur de remplissage.
Retirer le filtre à huile hydraulique.
Remplir l'huile hydraulique.
Types d'huile : voir Caractéristiques
techniques
1 Vis de fixation du logement de la brosse
Visser le couvercle de verrouillage de
de balayage
l'orifice de remplissage d'huile.
2 Brosse rotative
3 Logement de la brosse de balayage
Remarque
4 Joint latéral de la tôle de retenue
Si le manomètre indique une pression
La trace de balayage doit avoir la forme
5 Joint latéral
d'huile hydraulique élevée, le filtre d'huile
d'un rectangle régulier de 80 à 85 mm de
hydraulique doit être remplacé par le ser-
large.
vice après-vente de Kärcher.
Régler la largeur de la trace de
balayage :
Contrôler l'installation hydraulique
Serrer le frein de stationnement.
Lancer le moteur.
La maintenance de l'installation hydrau-
lique ne peut être effectuée que par le ser-
vice après-vente de Kärcher.
Vérifier tous les flexibles hydrauliques
et les raccordement s'ils sont étanches.
Ouvrir l'habillage latéral à l'aide de la
Contrôler et maintenir le radiateur d'eau
clé.
Danger
Dévisser les écrous à ailette du joint la-
Risque de brûlure provoquée par l'eau
téral sur la tôle de retenue et retirer la
1 Vis de réglage
brûlante ! Laisser refroidir le système de re-
tôle de retenue.
Régler la position de la trace de ba-
froidissement du moteur au moins 20 mi-
Rabattre le joint latéral vers l'extérieur.
layage en ajustant la vis de réglage.
nutes.
Dévisser la vis de fixation du logement
Contrôler la surface de balayage.
Vérifier le niveau d'eau de refroidisse-
de la brosse-rouleau et basculer le lo-
Contrôler et régler la trace de balayage
ment sur le réservoir de compensation
gement vers l'extérieur.
du balai latéral
(niveau d'eau entre MINI et MAXI).
Extraire la brosse rotative.
Vérifier la pression des pneus.
Nettoyer les lamelles du radiateur.
Lever les balais latéraux.
Vérifier que les flexibles hydrauliques et
Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
raccordement sont étanches.
lisse, recouvert de poussière ou de
Nettoyer le ventilateur.
craie.
Contrôler la brosse rotative
Régler le sélecteur de programme sur
Lancer le moteur.
balayage avec brosse de balayage et
Lever le bac à poussières jusqu'à la po-
balai latéral.
sition finale.
Lever les balais latéraux.
Couper le moteur.
Régler le sélecteur de programme sur
Serrer le frein de stationnement.
Circuler.
Mettre la barre de sécurité en place
Position de la brosse de balayage dans le
Déplacer le véhicule en marche arrière.
pour le vidage en hauteur.
sens de la marche (vue d'en haut).
Contrôler la surface de balayage.
Ôter les fils et bandes de la brosse rota-
Remarque : veiller au bon positionnement
tive.
de la brosse lors du montage d'une nou-
Sortir la barre de sécurité.
velle brosse rotative.
Lancer le moteur.
Monter la nouvelle brosse rotative. Les
Abaisser le bac à poussières jusqu'à la
rainures de la brosse rotative doivent
position finale.
être enfichées dans les cames du pivot
opposé.
Couper le moteur.
Remarque : Après le montage de la nou-
Changer la brosse rotative
velle brosse rotative, il convient de régler
de nouveau la trace de balayage.
Contrôler et régler la trace de balayage
La largeur de la trace de balayage doit être
Vérifier la pression des pneus.
entre 40 et 50 mm.
Mettre le ventilateur d'aspiration hors
service.
Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
lisse, recouvert de poussière ou de
craie.
Régler le sélecteur de programme sur
balayage avec brosse de balayage.
- 9
39FR

Nettoyer le filtre de poussières avec la
Contrôler la courroie trapézoïdale et la
touche de nettoyage de filtre.
régler
Remplacer le filtre à poussières
몇 Avertissement
Vider le bac à poussières avant de procé-
der au remplacement du filtre. Porter un
masque de protection pour effectuer des
travaux de maintenance sur le système de
filtration. Respecter les consignes de sécu-
rité concernant la manipulation de fines
poussières.
La courroie trapézoïdale doit céder d'envi-
ron 7 à 9 mm à une pression de 10 kg.
Faire régler la tension de la courroie tra-
Corriger la trace de balayage à l'aide
pézoïdale par le service après-vente
des deux vis de réglage.
agréé.
Contrôler la surface de balayage.
Vérification et échange du filtre à air
Réglage des joints latéraux
Vérifier la pression des pneus.
Remonter le collecteur de balayures et
le freiner avec la barre de sécurité.
Danger
Risque de blessure ! Toujours mettre la
barre de sécurité en place lorsque le bac à
poussières est levé.
Ouvrir le verrouillage en desserrant la
Relever la barre de sécurité et l'insérer
vis à poignée en étoile.
dans le support (protection).
Rabattre le capot vers l'avant.
Retirer le boîtier du filtre d'air.
Remplacer la cartouche du filtre à air.
Remarque : position de montage avec
ouverture de soufflage vers le bas (voir
illustration).
2
1
1 Support de la barre de sécurité
2 Barre de sécurité
Ouvrir le recouvrement du filtre.
Ouvrir l'habillage latéral, comme décrit
au chapitre « remplacement de la
brosse rotative ».
Desserrer 6 écrous à ailettes sur la tôle
de retenue latérale.
Dévisser l'écrou à ailettes sur le sépa-
Desserrer 3 écrous (écartement de 13)
rateur centrifuge.
sur la tôle de retenue avant.
Nettoyer le séparateur centrifuge.
Presser le joint latéral vers le bas (trou
Changer l'ampoule du phare (option)
oblong), jusqu'à ce qu'il se trouve à 1 -
Dévisser le phare.
3 mm du sol.
Retirer le phare et débrancher le
Serrer les tôles de retenue à fond.
Rabattre le secoueur de filtre vers
connecteur.
Répéter l'opération de l'autre côté de
l'avant.
Remarque : respecter les positions de la
l'appareil.
fiche.
Contrôler la pression des pneus
Démonter le phare.
Garer la balayeuse sur une surface
Désolidariser le logement du phare et
plane.
le maintenir ce faisant horizontal car
Brancher le manomètre sur la valve du
l'unité de lampe n'est pas fixée.
pneu.
Déverrouiller l'étrier de fermeture et en-
Vérifier la pression et corriger si néces-
lever l'ampoule.
saire.
Monter une ampoule neuve.
Pour la pression de gonflage autorisée
Remonter en suivant les étapes dans
pour les pneumatiques, voir les carac-
l'ordre inverse.
téristiques techniques.
Remplacer le filtre à poussières.
Nettoyer manuellement le filtre à pous-
Refermer le couvercle du filtre.
sières
40 FR
- 10