Karcher Balayeuse KM 150-500 R D 4W – страница 5

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 150-500 R D 4W

Aplique en la batería la menor corriente

Montaje y conexión de la batería

Cambiar el aceite del motor y el filtro de

de carga posible.

Coloque la batería en el respectivo so-

aceite del motor

porte.

Nota: Cuando la batería esté cargada,

Precaución

desconectar primero el cargador de la red

Atornille los soportes a la base de la ba-

Peligro de quemaduras por aceite caliente.

y después de la batería.

tería.

Prepare un recipiente colector para al

Conecte el borne de polo (cable rojo) al

Desmontar la batería

menos 6 litros de aceite.

polo positivo (+).

Enganchar el borne de polo al polo ne-

Deje enfriar el motor.

Conecte el borne de polo al polo nega-

gativo (-).

tivo (-).

Enganchar el borne de polo al polo po-

Nota: Controle que los polos y los respec-

sitivo (+).

tivos bornes tengan suficiente protección

Aflojar los soportes a la base de la ba-

mediante grasa.

tería.

Sacar la batería de su soporte.

Verificación y corrección del nivel de lí-

quido de la batería

Eliminar la batería usada de acuerdo

con las normativas vigentes.

Precaución

En el caso de las baterías llenas de ácido,

Verificación del nivel de aceite del motor

verifique con regularidad el nivel de líquido.

y rellenado

El ácido de una batería cargada total-

Peligro

Quite el tornillo purgador de aceite.

mente tiene un peso específico de

Peligro de quemaduras

Aflojar el tornillo de cierre del orificio de

1,28 kg/l a 20 ºC.

Deje enfriar el motor.

relleno de aceite.

El ácido de una batería descargada to-

Verifique el nivel de aceite una vez

Deje salir el aceite.

talmente tiene un peso específico entre

transcurridos no menos de 5 minutos

1,00 y 1,28 kg/l.

tras la detención del motor.

En todas las célugas el peso específico

tiene que ser el mismo que el ácido.

Desenrosque las tapas de todos los

elementos.

Sacar una prueba de cada célula con el

comprobador de ácido.

Devolver la prueba de ácido a la misma

célula.

Si el nivel de líquido es demasiado ba-

jo, llene hasta la marca con agua desti-

Desenroscar el filtro de aceite.

lada.

Limpiar el alojamiento y las superficies

Cargue la batería.

Extraiga la varilla.

de sellado.

Enrosque las tapas de los elementos.

Limpie e introduzca la varilla.

Aplicar aceite a la junta del nuevo filtro

de aceite antes de colocarlo.

Carga de batería

Extraiga la varilla.

Colocar el nuevo filtro de aceite y apre-

Peligro

Leer el nivel de aceite.

tar bien con la mano.

Peligro de lesiones Al manipular baterías,

Introducir de nuevo la varilla para medir

Enroscar el tornillo de purgar aceite con

tenga en cuenta las normas de seguridad.

el aceite.

la nueva junta.

Observe las instrucciones del fabricante

Nota: Apretar el tornillo para purgar aceite

del cargador.

con una llave de par a 25 Nm.

Peligro

Rellenar con aceite de motor.

Cargar la batería exclusivamente con un

Tipo de aceite: véanse las "Característi-

cargador apto.

cas técnicas"

Cierre la abertura de llenado de aceite.

Dejar funcionar el motor aprox. durante

aprox. 10 minutos.

Verifique el nivel de aceite del motor.

Comprobar y rellenar el nivel de aceite

El nivel de aceite debe estar entre las

hidráulico

marcas “MIN“ y “MAX“.

Si el nivel de aceite está por debajo de

Nota

la marca "MIN", rellenar con aceite de

El recipiente de suciedad no debe ser ele-

motor.

vado.

No llenar por encima de la marca

Abrir la cubierta del motor.

Desenrosque las tapas de todos los

"MAX".

elementos.

Aflojar el tornillo de cierre del orificio de

Una el cable del polo positivo del carga-

relleno de aceite.

dor con la conexión correspondiente de

Rellenar con aceite de motor.

la batería.

Tipo de aceite: véanse las "Caracte-

Una el cable del polo negativo del car-

rísticas técnicas"

gador con la conexión correspondiente

Cierre la abertura de llenado de aceite.

de la batería.

Espere por lo menos 5 minutos.

Enchufe la clavija de red y encienda el

Verifique el nivel de aceite del motor.

cargador.

1 Mirilla

- 9

81ES

2 Filtro de aceite hidráulico

Poner el selector de programas en des-

3 Manómetro

plazamiento de transporte.

4 Tapa de cierre, orificio de llenado de

Salga con el equipo marcha atrás.

aceite

Comprobar el nivel de barrido.

Comprobar el nivel de aceite hidráulico

en la mirilla.

El nivel de aceite debe estar entre las

marcas “MIN“ y “MAX“.

Si el nivel de aceite está por debajo de

la marca "MIN", rellenar con aceite hi-

dráulico.

1 Tornillo de fijación del alojamiento del

Desenroscar la tapa de cierre del orifi-

cepillo rotativo

cio de llenado de aceite.

2 Cepillo rotativo

Limpiar la zona de relleno.

3 Alojamiento del cepillo rotativo

Extraer el filtro de aceite hidráulico.

4 Chapa de sujeción de la junta lateral

Llenar aceite hidráulico.

La superficie de barrido tendría que formar

5 Junta lateral

Tipo de aceite: véanse las "Caracte-

un rectángulo regular de un ancho entre

rísticas técnicas"

80-85mm.

Enroscar la tapa de cierre del orificio de

Ajustar el ancho de la superficie de ba-

llenado de aceite.

rrido:

Nota

Si el manómetro indica una presión del

aceite hidráulico alta, el servicio técnico de

Kärcher tendrá que cambiar el filtro del

aceite hidráulico.

Comprobar la instalación hidráulica

Abrir el revestimiento lateral con la lla-

Active el freno de estacionamiento.

ve.

Arrancar el motor.

Desenroscar las tuercas de mariposa

Sólo el servicio técnico de Kärcher deberá

de la chapa de sujeción de la junta late-

1 Tornillo de ajuste

llevar a cabo el mantenimiento de la insta-

ral y extraer la chapa.

Para ajustar la situación de la superficie

lación hidráulica.

Abatir hacia fuera la junta lateral.

de barrido, ajustar el tornillo de ajuste.

Comprobar las juntas de todas las man-

Desenroscar el tornillo de fijación del

Comprobar el nivel de barrido.

gueras hidráulicas y conexiones.

alojamiento del cepillo rotativo y girar

Control y ajuste de la superficie de barri-

Comprobar el refrigerante y esperar

hacia fuera el alojamiento.

do de la escoba lateral

Peligro

Quite el cepillo rotativo.

Controle la presión de los neumáticos.

Peligro de escaldamiento por agua hirvien-

Elevar la escoba lateral.

do Dejar enfríar el refrigerador al menos 15

Trabaje con la escoba mecánica sobre

minutos.

un suelo liso y plano, que esté cubierto

Comprobar el nivel de agua refrigera-

de forma visible con polvo o arcilla.

dora del recipiente compensatorio (ni-

Ajustar el interruptor de programación a

vel de agua entre MIN y MAX.

barrido con cepillo rotativo y escobilla.

Limpiar las lamelas del refrigerador.

Elevar la escoba lateral.

Comprobar las juntas de los tubos del

Coloque el interruptor de programación

refrigerador y conexiones.

en Avanzar.

Limpiar el ventilador.

Salga con el equipo marcha atrás.

Control del cepillo rotativo

Montaje del cepillo rotativo en la dirección

Comprobar el nivel de barrido.

Arrancar el motor.

de marcha (vista superior)

Levantar el depósito de suciedad hasta

Nota: Al montar el nuevo cepillo, tenga en

la posición final.

cuenta la posición de las cerdas.

Apague el motor.

Monte un nuevo cepillo rotativo. Las ra-

Active el freno de estacionamiento.

nuras del cepillo rotativo se deben in-

Colocar la barra de seguridad para el

sertar en las levas de la biela oscilante

proceso de vaciado en alto.

opuesta.

Extraiga las cintas y los cordones del

Nota: Tras el montaje del nuevo cepillo ro-

cepillo rotativo.

tativo, la superficie de barrido debe reajus-

tarse.

Extraer la barra de seguro.

Arrancar el motor.

Control y ajuste de la superficie de barri-

El ancho de la superficie de barro debe es-

Bajar el depósito de suciedad hasta la

do del cepillo rotativo

tar entre 40-50 mm.

posición final.

Controle la presión de los neumáticos.

Apague el motor.

Desconectar el ventilador aspirador.

Trabaje con la escoba mecánica sobre

Reemplazo del cepillo rotativo

un suelo liso y plano, que esté cubierto

de forma visible con polvo o arcilla.

Ajustar el botón de programación en

barrido con cepillo rotativo.

82 ES

- 10

Ajustar las juntas laterales

Limpiar manualmente el filtro de polvo

Controle la presión de los neumáticos.

Limpiar el filtro de polvo con la tecla de

Desplazar hacia arriba el depósito de

limpieza de filtros.

suciedad y asegurar con una barra de

Cambio del filtro de polvo

seguridad.

Advertencia

Peligro

Antes de cambiar el filtro de polvo, vacíe el

Peligro de lesiones Colocar siempre la ba-

depósito de basura. Para efectuar trabajos

rra de seguridad con el depósito de basura

en el sistema de filtro, utilice una máscara

elevado.

antipolvo. Observe las normas de seguri-

Abatir hacia arriba la barra del seguro

dad referidas al tratamiento de polvos fi-

para vaciar en alto e insertar dentro del

nos.

soporte (asegurado).

Corregir la superficie de barrido con los

dos tornillos de ajuste.

Comprobar el nivel de barrido.

1 Soporte de la barra del seguro

2 Barra de seguro

Abrir el revestimiento lateral como se

describe en el capítulo "Cambiar el ce-

Abrir el bloqueo, para ello desenroscar

pillo rotativo".

el tornillo de estrella.

Soltar las 6 tuercas de mariposa de la

Mueva el capó del aparato hacia delan-

chapa de sujeción lateral.

te.

Soltar 3 tuercas (entrecaras 13) de la

chapa de sujeción delantera.

Presionar la junta lateral hacia abajo

(orificio longitudinal) hasta que tenga

una distancia de 1-3mm con el suelo.

Atornillar bien las chapas de sujeción.

Repetir el proceso con el otro lateral del

aparato.

2

Control de la presión de los neumáticos

1

Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Conecte el manómetro a la válvula del

Abrir la cubierta del filtro.

neumático.

Controle la presión de aire y, en caso

de necesidad, ajústela.

Consultar la presión de los neumáticos

permitida en los datos técnicos.

Abatir hacia delante el agitador del fil-

tro.

Cambio del filtro de polvo.

Cerrar de nuevo la tapa del filtro.

- 11

83ES

Comprobar y ajustar las correas trape-

Cambiar el fusibles

Declaración de conformidad

zoidales

Abrir el soporte del seguro.

CE

Por la presente declaramos que la máqui-

na designada a continuación cumple, tanto

en lo que respecta a su diseño y tipo cons-

tructivo como a la versión puesta a la venta

por nosotros, las normas básicas de segu-

ridad y sobre la salud que figuran en las di-

rectivas comunitarias correspondientes. La

presente declaración perderá su validez en

caso de que se realicen modificaciones en

la máquina sin nuestro consentimiento ex-

La correa trapezoidal tiene que ceder

plícito.

aprox. 7-9mm con una presión de 10kg.

Producto: Máquina barredora-aspira-

Solicitar al servicio técnico de Kärcher

dora aparato con asiento

autorizado que ajuste la tensión de la

Comprobar fusibles.

Modelo: 1.186-xxx

correa trapezoidal.

Indicación: Los fusibles FU 01 y FU 14 es-

Directivas comunitarias aplicables

tán en el compartimento del motor.

Revisión y cambio del filtro de aire

2006/42/CE (+2009/127/CE)

FU 01 Fusible principal 60 A

2004/108/CE

FU 02 Sistema de intermiten-

10 A

2000/14/CE

tes

Normas armonizadas aplicadas

EN 60335–1

FU 03 Relé de seguridad

10 A

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Indicador de multifun-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ción

Normas nacionales aplicadas

FU 04 Bomba de combustible 10 A

-

FU 05 Relé de temporización

30 A

Procedimiento de evaluación de la con-

Interruptor de contacto

formidad aplicado

de asiento

2000/14/CE: Anexo V

Nivel de potencia acústica dB(A)

Extraer la carcasa del filtro de aire.

FU 06 Bocina y motor del

25 A

Medido: 102

Reemplazar el filtro de aire.

ventilador del radiador

Garantizado: 105

Indicación: Posición de montaje con el

hidráulico

orificio de salida hacia abajo (véase la

FU 07 Selector de programas

10 A

Los abajo firmantes actúan con plenos po-

ilustración).

Funciones del depósi-

deres y con la debida autorización de la di-

to de basura

rección de la empresa.

FU 08 Interruptor de las luces

10 A

de freno

intermitente

CEO

Head of Approbation

FU 09 Iluminación izquierda 7,5 A

Persona autorizada para la documenta-

FU 10 Iluminación derecha 7,5 A

ción:

FU 11 Iluminación de trabajo

10 A

S. Reiser

delantera (luz de cru-

ce)

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Desatornillar la tuerca de mariposa del

FU 12 Sistema agitador

20 A

71364 Winnenden (Germany)

separador centrífugo.

Piloto de advertencia

Tele.: +49 7195 14-0

Limpiar el separador centrífugo.

omnidireccional

Fax: +49 7195 14-2212

Cambiar la bombilla del faro (opcional).

FU 13 Bomba de agua

10 A

Desenroscar los focos.

Ventilador del conden-

Winnenden, 2011/03/01

Extraer los focos y desenchufar la clavi-

sador

ja.

Iluminación de la cabi-

na

Nota: Respetar las posiciones de la clavija.

Limpiaparabrisas

Desenroscar los focos.

3. escoba lateral

Separar la carcasa de los focos mante-

Motor de ventilación

niéndolos en horizontal, ya que la uni-

de la cabina

dad de lámpara no está sujeta.

Desbloquear el estribo de cierre y ex-

FU 14 Motor de ventilación

40 A

traer la bombilla.

del condensador

Instale la lampara nueva.

Sustituya los fusibles defectuosos.

Montar siguiendo los pasos a la inver-

Nota: Utilice únicamente fusibles del mis-

sa.

mo tipo.

Cambiar la bombilla del intermitente (op-

cional)

Nota: Para cambiar la bombilla del intermi-

tente, retirar el vidrio del intermitente de la

carcasa.

84 ES

- 12

Ayuda en caso de avería

Avería Modo de subsanarla

No se puede poner en marcha el

Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa

aparato

Cargar o cambiar la batería

Repostar combustible, ventilar el sistema de combustible

Cambiar el filtro de combustible

Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La marcha del motor es irregular Limpie o cambie el filtro de aire o el cartucho filtrante

Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Motor sobrecalentado Rellenar con refrigerante

Enjuagar con refrigerante

Tensar la correa trapezoidal

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El motor funciona, pero el equipo

Suelte el freno de estacionamiento

se desplaza con lentitud o no se

Comprobar si ha cintas y cuerdas enrolladas.

desplaza

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Pitidos en el sistema hidráulico Rellenar líquido hidráulico

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Los cepillos giran lentamente o no

Ajustar la palanca del acelerador totalmente hacia delante (alta velocidad).

giran

Comprobar si ha cintas y cuerdas enrolladas.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Poca o ninguna potencia de aspi-

Limpiar el filtro.

ración en la zona de los cepillos

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato levanta polvo Ajustar las juntas laterales

Conectar el ventilador

Limpiar el filtro de polvo

Cambiar las juntas del filtro

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La unidad de barrido deja sucie-

Vacíe el depósito de basura

dad

Limpiar el filtro de polvo

Reemplazo del cepillo rotativo

Ajustar la superficie de barrido

Cambiar las tiras de las juntas del depósito de basura

Solucionar el bloqueo del cepillo rotativo

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El depósito de suciedad no se le-

Poner el selector de programas en desplazamiento de transporte .

vanta o no se eleva

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El depósito de basura gira lenta-

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

mente o no gira

Errores de funcionamiento con

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

piezas de movimiento hidráulico

- 13

85ES

Datos técnicos

KM 150/500 R D 4W

Datos del equipo

Velocidad de avance, hacia delante km/h 12

Velocidad de avance, hacia atrás km/h 12

Capacidad ascensional (máx.) -- 18%

Potencia sin escobas laterales m

2

/h 14400

Potencia de superficie con escoba lateral m

2

/h 18000

Anchura de trabajo sin escobas laterales mm 1200

Ancho de trabajo con escoba lateral mm 1500

Clase de protección contra caída de gotas de agua -- IPX 3

Tiempo de aplicación con el depósito lleno h 4

Motor

Modelo -- YANMAR 3TNV82A

Modelo -- 3 cilindros motor diesel de cuatro tiem-

pos

Tipo de refrigeración -- Refrigeración por agua

Dirección de giro -- en el sentido contrario a las agujas del

reloj

Orificio mm 82

Carrera mm 84

Cilindrada cm

3

1331

Cantidad de aceite l 3,5

Cantidad de revoluciones 1/min 2500

Velocidad máxima 1/min 2500

Marcha en vacío 1/min 1300

Potencia máx. kW/PS 18,6 / 25,3

Par máximo con 2400-2900 1/min Nm 84,1

Filtro de aceite -- Cartucho filtrante

Filtro de absorción -- Cartucho de filtro interior, cartucho de fil-

tro exterior

Filtro de combustible -- Cartucho filtrante

Instalación eléctrica

Batería V, Ah 12, 72

Generador, corriente trifásica V, A 12, 80

Motor de arranque -- Arrancador eléctrico

Equipo hidráulico

Cantidad de aceite en el equipo hidráulico completo l 35

Cantidad de aceite en el depósito hidráulico l 28

Tipos de aceite

Motor (por encima de 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40

Motor (de 0 a 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Motor (por debajo de 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Sistema hidráulico -- HV 46

Depósito de basura

Altura de descarga máx. mm 1520

Capacidad del depósito de basura l 500

Cepillo rotativo

86 ES

- 14

Diámetro del cepillo rotativo mm 380

Ancho del cepillo rotativo mm 1200

Número de revoluciones 1/min 360

Superficie de barrido mm 80

Escoba lateral

Diámetro de las escobas laterales mm 600

Rotaciones (graduado) 1/min 0 - 54

Equipo de neumáticos

Tamaño, del. -- 5.00-8 10PR

Presión de aire, del. bar 8

Tamaño, tras. -- 4.00-8 8PR

Presión de aire, tras. bar 8

Freno

Ruedas delanteras -- mecánico

Rueda trasera -- hidrostático

Sistema de filtrado y aspiración

Modelo -- Filtro plano de papel plegado

Número de revoluciones 1/min 2900

Superficie activa del filtro para polvo fino m

2

7

Depresión nominal del sistema de aspiración mbar 18,5

Caudal volumétrico nominal del sistema de aspiración m

3

/h 1650

Sistema agitador -- Motor eléctrico

Condiciones ambientales

Temperatura °C Desde -5 hasta +40

Humedad del aire, sin condensación % 0 - 90

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72

Emisión sonora

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 83

Inseguridad K

pA

dB(A) 3

Nivel de potencia acústica L

WA

+ inseguridad K

WA

dB(A) 105

Vibraciones del aparato

Valor de vibración mano-brazo m/s

2

1,4

Asiento m/s

2

0,7

Inseguridad K m/s

2

0,1

Medidas y pesos

Longitud x anchura x altura mm 2442x1570x1640

Radio de giro derecho mm 2200

Radio de giro izquierdo mm 2250

Peso en vacío kg 1440

Peso total admisible kg 2340

Eje para cargas permitido delantero kg 1418

Eje para cargas permitido trasero kg 922

Contenido del depósito de combustible, diésel l 26

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

- 15

87ES

Leia o manual de manual origi-

Nunca deixe o aparelho sozinho enquanto

* Se estiverem montados kits de monta-

nal antes de utilizar o seu apare-

o motor estiver a funcionar. O operador

gem o peso situar-se-à respectivamente

lho. Proceda conforme as indicações no

somente pode deixar o aparelho quando o

mais alto.

manual e guarde o manual para uma con-

motor estiver parado e protegido contra

Não utilizar um empilhador.

sulta posterior ou para terceiros a quem

movimentos involuntários; caso necessá-

possa vir a vender o aparelho.

Utilizar uma rampa adequada ou uma

rio, accionar o travão de fixação e puxar

Antes de colocar em funcionamento pela

grua para o carregamento/descarrega-

para fora a chave de ignição.

primeira vez é imprescindível ler atenta-

mento do aparelho!

Aparelhos com motor de combustão in-

mente as indicações de segurança n.º

No caso de utilização de uma rampa, ter

terna

5.956-250!

atenção:

Perigo

distância do solo de 70mm.

Perigo de lesões!

Se o aparelho for fornecido sobre uma

Índice

A abertura dos gases de escape não pode

palete, deve construir-se uma rampa

ser obstruída.

com as tábuas fornecidas.

Avisos de segurança . . . . . PT . . 1

Não se incline sobre nem aproxime a mão

As instruções para a construção da ram-

Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 2

da abertura dos gases de escape (perigo

pa encontram-se na página 2.

Utilização conforme o fim a que

de queimadura).

se destina a máquina . . . . . PT . . 2

Aviso importante: Cada tábua tem que

Não toque nem agarre no motor de accio-

ser aparafusada com 2 parafusos.

Proteção do meio-ambiente PT . . 2

namento (perigo de queimadura).

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 2

Operação de marcha

Os gases de escape são tóxicos e prejudi-

Elementos de comando e de

Perigo

ciais à saúde, não devendo, por isso, ser

funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 3

Perigo de ferimentos, perigo de danos!

inalados.

Antes de colocar em funciona-

Perigo

O motor precisa de um funcionamento por

mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 4

inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da

Colocação em funcionamento PT . . 4

Perigo de lesões!

sua paragem. Mantenha-se afastado da

Perigo de capotamento em subidas fortes.

Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 4

zona de trabalho durante esse período.

No sentido de marcha, não conduzir em

Transporte. . . . . . . . . . . . . . PT . . 6

subidas superiores a 18%.

Aparelhos com cabina do condutor

Armazenamento . . . . . . . . . PT . . 6

Perigo de capotamento devido a velocidade

Em caso de emergência destruir o vidro

Desactivação da máquina . PT . . 6

demasiado rápida nas curvas.

com um martelo de emergência.

Conservação e manutenção PT . . 6

Conduzir devagar nas curvas.

Aviso

Declaração de conformidade

Perigo de capotamento em caso de piso ins-

CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 11

O martelo de emergência situa-se no vão

tável.

Ajuda em caso de avarias . PT . 12

dos pés, por baixo do banco do condutor.

Conduzir o aparelho apenas sobre piso fir-

Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . 13

Acessórios e peças sobressalentes

me.

Só devem ser utilizados acessórios e pe-

Perigo de capotamento em caso de inclinação

ças de reposição autorizadas pelo fabri-

Avisos de segurança

lateral demasiado forte.

cante do aparelho. Acessórios e Peças

Em posição perpendicular em relação ao

de Reposições Originais-fornecem a ga-

Perigo de danos no

sentido de marcha, não conduzir em subi-

rantia para que o aparelho possa ser

aparelho auditivo. Nos

das superiores a 10%.

operado seguro e isentos de falhas.

trabalhos com este

Por princípio, devem ser observadas as

No final das instruções de Serviço encon-

aparelho é imprescin-

medidas de segurança, regras e disposi-

tra uma lista das peças de substituição

dível a utilização de

ções válidas para veículos automóveis.

mais necessárias.

uma protecção ade-

O utilizador deve utilizar o aparelho de

quada para os ouvi-

Para mais informações sobre peças so-

acordo com as especificações. Ele deve

dos.

bressalentes, consulte na página

adaptar o seu modo de condução às con-

www.kaercher.com o ponto dos serviços.

dições locais e prestar atenção a terceiros

Instruções gerais

e especialmente a crianças quando traba-

Se, ao desembalar a máquina, constatar a

lhar com o aparelho.

existência de danos de transporte, comuni-

O aparelho só deve ser manobrado por

que o facto à casa comercial onde adquiriu o

pessoas que tenham sido instruídas espe-

aparelho.

cialmente para o efeito ou por pessoas

As placas de advertência e alerta monta-

que já comprovaram ter capacidades para

das no aparelho, fornecem avisos impor-

a manobra do aparelho e que estejam ex-

tantes para o funcionamento seguro.

pressamente autorizados para utilizarem

Além das instruções do presente manual

o mesmo.

de instruções deverão ser respeitadas as

Este aparelho não pode ser manobrado

regras gerais de segurança e de preven-

por crianças ou por jovens.

ção de acidentes em vigor.

Não é permitido transportar acompanhan-

Instruções de descarga

tes na máquina.

Os aparelhos com banco só podem ser

Perigo

operados a partir do banco.

Perigo de ferimentos, perigo de danos!

Retire a chave de ignição, de modo a evi-

Ter atenção ao peso do aparelho durante os

tar a utilização do aparelho porpessoas

trabalhos de carregamento/descarregamen-

não autorizadas.

to.

Peso em vazio (sem jogos de

1440

montagem)

kg*

88 PT

- 1

Perigo de danos!

substâncias prejudicam os materiais utili-

Símbolos no aparelho

Não lavar o filtro do pó.

zados no aparelho.

Risco de queimadura

Não varrer/aspirar objectos que estão a

devido a superfícies

queimar ou em brasa.

quentes! Antes de co-

Este aparelho só é apropriado para os pa-

meçar a trabalhar no

vimentos enunciados no presente Manual

Símbolos no Manual de Instruções

aparelho, diexar arefe-

de Instruções.

cer a tubulação de es-

Perigo

O aparelho só pode passar por superfí-

cape.

cies que o proprietário ou responsável

Para um perigo eminente que pode conduzir

Realizar os trabalhos no

pela utilização do aparelho aprovou para

a graves ferimentos ou à morte.

aparelho sempre com

este fim.

Advertência

luvas adequadas.

É proibida a permanência nas zonas de

Para uma possível situação perigosa que

perigo. É proibido usar o aparelho em lo-

pode conduzir a graves ferimentos ou à mor-

cais onde há perigo de explosão.

te.

De um modo geral vale o seguinte: Man-

Atenção

ter afastados do aparelho quaisquer ma-

Perigo de esmagamen-

Para uma possível situação perigosa que

teriais facilmente inflamáveis (perigo de

to entre os componen-

pode conduzir a ferimentos leves ou danos

explosão/de incêndio).

tes móveis do veículo

materiais.

Pavimentos adequados

Perigo

Funcionamento

Perigo de ferimentos! Verificar a capacida-

Perigo de ferimentos

A vassoura mecânica funciona de acordo

de de suporte do solo, antes de circular

provocado por peças

com o princípio da pá varredora.

com o veículo por cima do mesmo.

em movimento. Não in-

O rolo varredor em rotação transporta a

Asfalto

serir as mãos.

sujidade directamente para o colector de

Piso industrial

lixo.

Laje

A vassoura lateral limpa as esquinas e os

Betão

cantos da área varrida e leva a sujidade

Perigo de incêndio. Não

Paralelepípedos

para a faixa do rolo varredor.

aspirar materiais em

Atenção

A poeira fina é aspirada através do filtro

combustão nem em

de poeira através da ventoinha de aspira-

Perigo de danos! Não varrer fitas, cordas

brasa.

ção.

ou arames. Estes podem enrolar-se em

torno do cilindro varredor.

Utilização conforme o fim a

Assento da corrente /

Proteção do meio-ambiente

que se destina a máquina

Ponto da grua

Ponto de fixação

Utilize esta vassoura mecânica exclusiva-

Os materiais da embalagem

mente em conformidade com as indicações

são recicláveis. Não coloque

destas Instruções de Serviço.

as embalagens no lixo domés-

Antes de utilizar o aparelho e os respecti-

tico, envie-as para uma unida-

vos dispositivos de trabalho, verifique se

Pressão dos pneumáti-

de de reciclagem.

estão em bom estado e seguros no fun-

cos (máx.)

cionamento. Se tiver dúvidas quanto ao

Os aparelhos velhos contêm

bom estado do aparelho, não o utilize.

materiais preciosos e reciclá-

Esta vassoura mecânica destina-se à lim-

veis e deverão ser reutilizados.

peza de superfícies sujas no exterior.

Baterias, óleo e produtos simi-

O aparelho não pode funcionar em locais

lares não podem ser deitados

Ponto de encaixe para o

fechados.

fora ao meio ambiente. Por is-

macaco

Aparelhos com assento, sem equipamen-

so, elimine os aparelhos ve-

to adequado (opção de fábrica), não es-

lhos através de sistemas de

tão homologados para a circulação na via

recolha de lixo adequados.

pública.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

O aparelho só pode ser utilizado na via

Informações actuais sobre os ingredientes

Regulação do cilindro

pública e circular no trânsito depois de

podem ser encontradas em:

varredor

aprovação individual prévia por um orga-

www.kaercher.com/REACH

nismo oficial de inspecção.

O aparelho não é apropriado para a aspi-

Garantia

ração de poeiras nocivas à saúde.

No aparelho não podem ser executadas

Em cada país vigem as respectivas condi-

alterações.

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

Declive máximo do solo

Nunca varrer/aspirar líquidos explosivos,

sas Empresas de Comercialização.

durante marchas com

gases inflamáveis nem ácidos ou solven-

Eventuais avarias no aparelho durante o

colector do lixo varrido

tes não diluídos. Tais como gasolina, di-

período de garantia serão reparadas, sem

levantado.

luentes de tinta ou óleo combustível que

encargos para o cliente, desde que se trate

podem formar gases ou misturas explosi-

dum defeito de material ou de fabricação.

vas quando misturados com o ar aspira-

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

do, assim como acetona, ácidos e

documento de compra, ao seu revendedor

solventes não diluídos, dado que estas

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

- 2

89PT

Elementos de comando e de funcionamento

Figura da máquina de varrer Painel de comando

Botões de funções

1 Porta da cabina (opção)

2 Ponto de fixação (4x)

3 Tampa do depósito

4 Cabina do condutor (opção)

5 Foco rotativo de aviso

6 Limpa pára-brisas (opção)

7 Bloqueio da cobertura do aparelho

8 Pisca (opção)

9 Aquecimento/ar condicionado (opção)

10 Painel de comando

11 Volante

1 Alavanca de ajuste, terceira vassoura

12 Fechadura de ignição

lateral (opção)

13 Travão de imobilização

2 Botões de funções

14 Pedais

3 Selector de programas

15 Banco (com interruptor de contacto no

4 Abertura de ventilação (opção)

assento)

5 Indicação multifuncional

16 Grelha de ventilação (opção)

6 Caixa de fusíveis local de trabalho

17 Sistema de iluminação (opção)

7 Piscas de emergência (opção)

18 Roda traseira

8 Fechadura de ignição

19 Tampa do motor

Fecho da ignição

20 Regulação do cilindro varredor

21 Separador por força centrífuga

22 Sistema de iluminação (opção)

23 Recipiente de material varrido

24 Vassoura lateral

25 Roda dianteira

1 Elevar/baixar o recipiente de material

26 Rolo-escova

varrido

2 Alavanca de ajuste, terceira vassoura

lateral (opção)

3 Terceira vassoura lateral Lig/Desl

1 Piscas de emergência (opção)

4 Iluminação de trabalho Lig/Desl

2 Chave de ignição

5 Pirilampo Lig/Desl

Símbolo da resistência de incandes-

6 Limpeza do filtro

cência: Pré-incandescência

7 Buzina

Posição 0: desligar o motor

8 Selector da direcção de marcha

Posição 1: Ignição ligada

9 Irrigação da escova lateral (opção)

Posição 2: colocar o motor em funcio-

namento

10 Tampa do recipiente abrir/fechar

90 PT

- 3

Verificar o nível da água de refrigera-

Lâmpadas de controlo e display

Deslocar a vassoura mecânica sem

ção.

accionamento próprio

Verificar a pressão dos pneus.

Verifique se o rolo-escova e a escova

lateral apresentam desgaste e ou se há

fitas enroladas nelas.

Controlar as rodas relativamente ao en-

rolamento de fitas.

Verificar o separador por força centrífu-

ga e o filtro do ar e, se necessário, lim-

par.

Verificar se todos os elementos de co-

mando funcionam.

Controlar o aparelho quanto a danos.

1 Contador das horas de serviço

Limpar o filtro do pó com o botão do dis-

2 Lâmpada de advertência de carrega-

positivo de limpeza de filtros.

mento

Aviso: descrição, veja capítulo Conserva-

3 Lâmpada de advertência da pressão do

ção e manutenção.

óleo

Reabastecer

4 Lâmpada de advertência da temperatu-

ra da água de refrigeração

Perigo

5 Ar de aspiração do motor

Perigo de explosão!

6 Lâmpada de advertência da reserva do

Abrir a tampa do motor.

Só pode utilizar os combustíveis espe-

combustível

Girar a alavanca de roda livre (verme-

cificados no manual de instruções.

7 Lâmpada de controlo de pré-incandes-

lha) da bomba hidráulica em 180° (no

Não reabastecer em recintos fechados.

cência

sentido anti-horário).

Proibido fumar e fogo aberto.

8 Lâmpada de controlo (não conectada)

Utilizar ferramenta especial.

Tome providências para que nenhum

9 Luz de controlo da luz de presença

Aviso

combustível entre em contacto com su-

10 Luz de controlo dos médios

A ferramenta especial (chave de parafusos

perfícies quentes.

11 Lâmpada de controlo dos piscas

vermelha) encontra-se num suporte, no

Verificar a quantidade de combustível

12 Lâmpada de controlo da direcção de

quadro do veículo, junto da marcha livre.

no indicador do nível do depósito.

marcha em frente

Atenção

Desligar o motor.

13 Lâmpada de controlo de marcha-atrás

Não desloque a vassoura mecânica, sem

Abrir a tampa do depósito.

14 Indicador do nível do depósito

accionamento próprio, por percursos muito

Abrir o fecho do depósito.

longos e nunca a uma velocidade superior

Abastecer combustível diesel.

Pedais

a 10 km/h.

Limpar o combustível transbordado e

Voltar a reposicionar a alavanca de

fechar a tampa do depósito.

roda livre após o deslocamento.

Tubo de extensão

Funcionamento

Se a alavanca de roda livre da bomba

Ajustar o assento do condutor

hidráulica tiver sido utilizada para o

deslocamento da máquina, esta tem

Puxar a alavanca de ajuste do assento

que ser deslocada no sentido horário

para fora.

até ao batente.

Deslocar o assento, soltar a alavanca e

Utilizar ferramenta especial.

deixar engatar.

Controlar se o assento está travado,

movimentando-o para a frente a para

1 Pedal do travão

Colocação em funcionamento

trás.

2 Pedal do acelerador

Instruções gerais

3 Travão de imobilização

Seleccionar os programas

4 Alavanca do ventilador

Antes de colocar o aparelho em funcio-

namento, ler o manual de instruções do

fabricante do motor e dar especial aten-

Antes de colocar em funcio-

ção aos avisos de segurança.

namento

Estacionar a vassoura mecânica sobre

uma superfície plana.

Puxar/soltar o travão de mão

Retirar a chave da ignição.

Soltar o travão de imobilização, carre-

Activar o travão de imobilização.

gando no pedal do travão.

Trabalhos de verificação e de manu-

Puxar o travão de imobilização, carre-

tenção

gando no pedal do travão.

Diariamente antes de iniciar os traba-

1 Marcha de transporte

lhos

2 Varrer com rolo-escova

Verificar o nível de enchimento do de-

pósito de combustível.

3 Varrer com rolo varredor e vassoura la-

teral

Verificar o nível de óleo do motor.

- 4

91PT

Atenção

Arrancar o aparelho

Destravar o braço da vassoura lateral:

Perigo de danos! Accionar o selector da di-

Aviso: o aparelho está equipado com um

Retirar o conector de mola e levantar o

recção de marcha apenas com o aparelho

interruptor de contacto no assento. O apa-

braço da vassoura lateral para fora do

parado.

relho é desligado quando se abandona o

pino de encaixe.

Ajustar o selector da direcção de mar-

assento do condutor.

cha em "para trás".

Voltar a encaixar o conector de mola no

pino de encaixe (para não perder).

Carregar lentamente o pedal de mar-

cha.

Dirigibilidade

Com o pedal de marcha (translado) é

possível regular a velocidade de deslo-

cação continuamente.

Evite pisar o pedal aos solavancos para

não danificar o sistema hidráulico.

Na queda de potência em subidas, sol-

tar levemente o pedal de marcha.

1 Alavanca de ajuste, terceira vassoura

1 Selector da direcção de marcha

lateral (opção)

Travar

2 Travão de imobilização

2 Terceira vassoura lateral Lig/Desl (op-

Soltar o pedal de marcha, o aparelho

ção)

3 Regulação das rotações do motor

trava automaticamente e pára.

Aviso: A eficácia de travagem pode ser

Sentar-se em cima do assento do con-

Sentar-se no assento do condutor.

aumentada carregando no pedal do travão.

dutor e operar a vassoura lateral com a

Posicionar o selector da direcção de

Passar por cima de obstáculos

alavanca de regulação.

marcha na posição central.

Passar por cima de obstáculos fixos até 70

A ligação é feita com o interruptor da

Activar o travão de imobilização.

mm de altura:

terceira vassoura lateral Lig/Desl.

Deslocar o ajuste da velocidade de ro-

Passar, em marcha para a frente, de

tação do motor em 1/3 para a frente.

vagar e com cuidado por cima de obs-

Alavanca de regulação para a

Pré-incandescência

táculos.

direita: Vassoura lateral des-

Inserir a chave de ignição no fecho da

Passar por cima de obstáculos fixos com

loca-se para a direita (para fo-

mesma.

altura superior a 70 mm:

ra).

Rodar a chave de ignição para a posi-

Para passar por cima de obstáculos

ção "Resistência incandescente".

maiores é requerida uma rampa apro-

Alavanca de regulação para a

A lâmpada de pré-incandescência acende.

priada.

frente: Vassoura lateral des-

ce.

Colocar o motor em funcionamento

Operação de varrer

Rodar a chave de ignição para a

Atenção

Alavanca de regulação para

posição "II", assim que a lâmpada de

trás: Vassoura lateral levanta.

Não varrer fitas de empacotar, arames ou

pré-incandescência apagar.

objectos semelhantes, para evitar danos

Soltar a chave de ignição depois de o

no sistema mecânico da máquina.

aparelho arrancar.

Alavanca de regulação para a

Aviso: para conseguir óptimos resultados

Aviso: nunca accionar o motor de arran-

esquerda: Vassoura lateral

de limpeza, deve andar-se a uma velocida-

que durante mais de 10 segundos. Esperar

desloca-se para a esquerda

de adequada às condições da superfície a

pelo menos 10 segundos até accionar no-

(para dentro).

ser limpa.

vamente o motor de arranque.

Aviso: esvaziar regularmente o filtro de pó

Atenção

Conduzir o aparelho

durante o funcionamento.

Durante marchas de transporte na via pú-

Ajustar o selector do programa para

Deslocar 3.ª vassoura lateral (opção)

blica é necessário que a 3.ª vassoura late-

marcha de transporte .

Este kit de montagem é montado de fábrica

ral esteja girada para dentro e fixada.

Ajustar a alavanca de aceleração total-

e não pode ser montado posteriormente.

Kit de montagem do sistema de pulveri-

mente para a frente (alta velocidade de

A 3.ª vassoura lateral pode ser girada para

zação da água (opção)

rotação).

fora, levantada ou descida e facilita os tra-

Este kit de montagem é montado de fábrica

Carregar no pedal do travão e mantê-lo

balhos de varredura de contornos e bor-

e não pode ser montado posteriormente.

carregado.

das.

O kit de montagem do sistema de pulveri-

Soltar o travão de imobilização.

zação da água é composto por um reserva-

tório de água e bicos de pulverização nas

Marcha para a frente

vassouras laterais.

Ajustar o selector da direcção de mar-

Se for produzido muito pó durante a

cha em "para a frente".

varredura, é possível utilizar o sistema

Carregar lentamente o pedal de mar-

de pulverização de água.

cha.

A activação é efectuada com o botão

Marcha atrás

de irrigação da vassoura lateral.

Perigo

Varrer chão seco

Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás

1 Ficha de mola

Ligar a ventoinha.

não pode existir qualquer perigo para ter-

2 Pino de segurança

ceiros, caso contrário deve requerer o

apoio de uma pessoa para o apoiar nas

3 Válvula de fecho para sistema de pul-

manobras.

verização da água

4 Braço da vassoura lateral

5 3. Vassoura lateral

6 Bicos de pulverização

92 PT

- 5

Abrir a tampa do recipiente: Premir o in-

Conservação e manutenção

terruptor esquerdo e esvaziar o colec-

tor do lixo varrido.

Instruções gerais

Fechar a tampa do recipiente: Premir o

interruptor direito (aprox. 2 segundos)

Atenção

até rebater até à posição final.

Perigo de danos!

Soltar o travão de imobilização.

Não lavar o filtro do pó.

Afastar-se lentamente do recipiente co-

As reparações só podem ser executa-

lector.

das pelas oficinas de assistência técni-

Baixar o colector de lixo até à posição

ca autorizadas ou por técnicos

Para a limpeza de superfícies deve

final.

especializados nesta área, que estejam

ajustar-se o selector do programa em

devidamente familiarizados com as

varrer com rolo varredor.

Desligar o aparelho

principais normas de segurança.

Para a limpeza de bordos laterais deve

Deslocar o ajuste da velocidade de ro-

Os aparelhos que podem ser alterados

ajustar-se o selector do programa em

tação do motor completamente para

no local para utilização industrial estão

varrer com rolo varredor e vassoura la-

trás.

sujeitos a uma inspecção de segurança

teral.

Carregar no pedal do travão e mantê-lo

segundo a Norma VDE 0701.

Varrer chão húmido ou molhado

carregado.

Estacionar a vassoura mecânica sobre

Desligar ventilador.

Activar o travão de imobilização.

uma superfície plana.

Para a limpeza de superfícies deve

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

ajustar-se o selector do programa em

tirar a chave.

tirar a chave.

varrer com rolo varredor.

Activar o travão de imobilização.

Para a limpeza de bordos laterais deve

Transporte

ajustar-se o selector do programa em

Limpeza

Perigo

varrer com rolo varredor e vassoura la-

Atenção

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

teral.

ção ao peso do aparelho durante o trans-

Perigo de danos! A limpeza do aparelho

Esvaziar o recipiente de material

porte.

não pode ser executada com uma man-

varrido

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

gueira ou com um jacto de água de alta

tirar a chave.

pressão (perigo de curto-circuitos ou de

Perigo

outros danos).

Activar o travão de imobilização.

Perigo de lesões! Durante o processo de

Travar o aparelho nos pontos de fixa-

Limpeza interior do aparelho

esvaziamento, não podem encontrar-se

ção (4x) com cintas tensoras, cordas ou

Perigo

nem pessoas, nem animais na zona de al-

correntes.

cance do recipiente de material varrido.

Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-

Travar as rodas do aparelho com cal-

tecção contra poeiras e óculos de protec-

Perigo

ços.

ção.

Perigo de esmagamento! Nunca introduzir

Durante o transporte em veículos, pro-

Limpar o aparelho com um pano.

as mãos na articulação do mecanismo de

teger o aparelho contra deslizes e tom-

Soprar o aparelho com ar comprimido.

esvaziamento. Não posicionar-se por baixo

bamentos, de acordo com as directivas

do recipiente elevado.

Limpeza exterior do aparelho

em vigor.

Limpar o aparelho com um pano molha-

Perigo

Armazenamento

do de água com detergente suave.

Perigo de instabilidade! Estacionar o apa-

Aviso: não utilizar detergentes agressivos.

relho sobre uma superfície plana durante o

Perigo

esvaziamento.

Intervalos de manutenção

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

ção ao peso do aparelho durante o arma-

Ter atenção à lista de controlo de ins-

zenamento.

pecção 5.950-643.0!

Aviso: o contador das horas de serviço in-

Desactivação da máquina

dica o momento para efectuar a manuten-

Se a vassoura mecânica não for utilizada

ção.

por muito tempo, observar os seguintes

Manutenção efectuada pelo cliente

itens:

Estacionar a vassoura mecânica sobre

Aviso: caso a manutenção seja efectuada

uma superfície plana.

pelo cliente, todos os trabalhos de assis-

tência técnica e manutenção devem ser

Levantar o rolo varredor e a vassoura

efectuados por técnicos qualificados. Se

lateral, para não danificar as cerdas.

necessário, consulte, a qualquer altura, um

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

revendedor da Kärcher.

tirar a chave.

Manutenção diária:

Activar o travão de imobilização.

Verificar o nível de enchimento do de-

Travar a vassoura mecânica de forma

pósito de combustível.

que não se possa deslocar.

Verificar o nível de óleo do motor.

Mudar o óleo do motor.

Verificar o nível da água de refrigera-

Ajustar o selector do programa para

Se for previsível gelo ou geada, drenar

ção.

marcha de transporte .

a água de refrigeração e verificar se

Verificar a pressão dos pneus.

Elevar o recipiente de material varrido.

existe líquido anticongelante suficiente.

Verifique se o rolo-escova e a escova

Aproximar-se lentamente do recipiente

Limpar a vassoura mecânica por dentro

lateral apresentam desgaste e ou se há

colector.

e por fora.

fitas enroladas nelas.

Activar o travão de imobilização.

Carregar e desligar a bateria.

Controlar o filtro do combustível.

- 6

93PT

Verificar o separador por força centrífu-

Visão Geral

Avisos de segurança relativos a baterias

ga e o filtro do ar e, se necessário, lim-

Observar impreterivelmente os seguintes

par.

avisos de advertência ao manusear bate-

Verificar se todos os elementos de co-

rias:

mando funcionam.

Observar os avisos na bateria,

Controlar o aparelho quanto a danos.

no manual de instruções e nas

Manutenção semanal:

instruções de funcionamento

Limpar o radiador de água.

do veículo!

Limpar o radiador do óleo hidráulico.

Usar óculos de protecção!

Verificar o sistema do óleo hidráulico.

Verificar o nível de óleo hidráulico.

Controlar o nível do líquido dos travões.

Verificar o nível de desgaste das ré-

Manter o ácido e as baterias

guas de vedação e, se necessário,

fora do alcance das crianças

substituí-las

Verificar e lubrificar a tampa do reci-

piente.

Perigo de explosão!

Manutenção de 50 em 100 horas de ser-

viço:

Escoar água do separador de água

1 Bateria

Diesel

É proibido fogo, faíscas, luz

2 Tampa do depósito do combustível

Manutenção após desgaste:

aberta e fumar!

Substituir as réguas de vedação.

3 Depósito do combustível

Reajustar ou substituir os vedantes la-

4 Depósito do óleo hidráulico

terais.

5 Óculo de inspecção

Perigo de queimaduras!

Substituir o rolo-escova.

6 Bocal de enchimento do óleo hidráulico

Substituir as vassouras laterais.

7 Filtro do óleo hidráulico

Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos

8 Motor a gasóleo de 3 cilindros

de Manutenção".

9 Vareta de medição do óleo

Primeiro socorro!

10 Filtro de ar

Manutenção pelo serviço de assistência

técnica

11 Recipiente da água de refrigeração

12 Separador por força centrífuga

Manutenção após 50 horas de serviço:

Sinal de aviso!

Efectuar a primeira inspecção de acor-

Indicações gerais de segurança

do com o caderno de manutenção.

Perigo

Manutenção após 250 horas de serviço:

Perigo de lesões! Quando o colector de lixo

Efectuar a inspecção de acordo com o

estiver levantado, coloque sempre a barra

Eliminação!

caderno de manutenção.

de segurança.

Aviso: para preservar o direito à garantia,

todos os trabalhos de assistência técnica e

manutenção deverão ser executados, du-

Não eliminar a bateria no lixo

rante o prazo de garantia, pela assistência

doméstico!

técnica autorizada da Kärcher e de acordo

com o livro de manutenção.

Trabalhos de manutenção

Perigo

Preparação:

Perigo de explosão! Não colocar ferramen-

Estacionar a vassoura mecânica sobre

tas ou objectos semelhantes sobre a bate-

uma superfície plana.

ria, ou seja, sobre os pólos finais e os

1 Suporte da barra de segurança

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

conectores de células.

2 Barra de segurança

tirar a chave.

Perigo

Activar o travão de imobilização.

Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,

Rebater a barra de segurança (para o

evitar o contacto com chumbo. Depois de

esvaziamento em altura) para cima e

executar trabalhos na bateria, lavar sem-

inserir no suporte (fixado).

pre as mãos.

Perigo

Por favor, não deposite o óleo

de motor, o gasóleo ou a ga-

Perigo de incêndio e explosão!

solina no ambiente. Faça fa-

Proibido fumar e fogo aberto.

vor de proteger o solo e

Os espaços onde as baterias são carre-

eliminar óleo velho sem preju-

gadas devem estar bem arejados, já

dicar o ambiente.

que o processo de carga cria um gás al-

tamente explosivo.

Perigo

Perigo de queimaduras!

Lavar ou enxugar respingos de ácido

nos olhos ou na pele com muita água

limpa.

94 PT

- 7

De seguida, consultar imediatamente

Carregar a bateria com a menor corren-

Substituir o óleo do motor e o filtro do

um médico.

te de carga possível.

óleo do motor

As roupas sujas com ácido devem ser

Aviso: quando a bateria estiver carregada,

Atenção

lavadas com água.

separar primeiro o carregador da rede

Perigo de queimaduras por óleo quente!

eléctrica e só depois a bateria.

Montar e conectar a bateria

Preparar um recipiente de recolha que

Colocar a bateria no porta-bateria.

Desmontar a bateria

tenha capacidade para, pelo menos, 6

Aparafusar firmemente o porta-bateria

Desconectar o borne de pólo no pólo

litros de óleo.

ao fundo da bateria.

negativo (-).

Deixar arrefecer o motor.

Conectar o borne de pólo (cabo verme-

Desconectar o borne de pólo no pólo

lho) ao pólo positivo (+).

positivo (+).

Conectar o borne de pólo ao pólo nega-

Soltar o porta-bateria no fundo da bate-

tivo (-).

ria.

Aviso: verificar se os pólos da bateria e os

Retirar a bateria do suporte da bateria.

bornes de pólo têm bastante massa de pro-

Eliminar a bateria gasta de acordo com

tecção.

a legislação em vigor.

Verificar e corrigir o nível de líquido da

Verificar o nível do óleo do motor e rea-

bateria

bastecer

Atenção

Perigo

Desapertar o parafuso de descarga de

Verificar, em intervalos regulares, o nível

Perigo de queimaduras!

óleo.

de líquido das baterias com enchimento de

Deixar arrefecer o motor.

ácido.

Soltar o parafuso de fechamento na

Esperar 5 minutos após desligar o mo-

O ácido de uma bateria totalmente car-

abertura de enchimento de óleo.

tor antes de verificar o nível do óleo do

regada com 20 °C tem o peso específi-

motor.

Descarregar o óleo.

co de 1,28 kg/l.

O ácido de uma bateria parcialmente

carregada tem um peso específico en-

tre 1,00 e 1,28 kg/l.

Em todas as células o peso específico

do ácido deve ser igual.

Abrir todas as tampas dos elementos.

Retirar uma amostra de cada célula

com o aparelho de verificação do ácido.

Voltar a por a amostra do ácido na mes-

ma célula.

Se o nível do líquido for demasiado bai-

Desaparafusar o filtro do óleo.

Retirar a vareta indicadora do nível de

xo, encher água destilada nos elemen-

óleo.

Limpar o suporte do filtro e as superfí-

tos até a marcação.

cies de vedação.

Limpar e inserir a vareta indicadora do

Carregar a bateria.

nível de óleo.

Untar com óleo a junta do filtro do óleo

Fechar as tampas dos elementos.

novo antes de proceder à sua monta-

Retirar a vareta indicadora do nível de

gem.

Carregar a bateria

óleo.

Montar o novo filtro e apertá-lo manual-

Consultar o nível do óleo

Perigo

mente.

Inserir novamente a vareta do óleo.

Perigo de lesões! Observar as prescrições

Aparafusar um novo parafuso de purga

de segurança para o manuseamento de

do óleo incluindo um novo vedante.

baterias. Observar as instruções de uso do

Aviso: Apertar o parafuso de purga do

fabricante do carregador.

óleo com uma chave dinamométrica ajus-

Perigo

tada em 25 Nm.

Carregar a bateria apenas com o carrega-

Reabastecer óleo do motor.

dor próprio para o efeito.

Tipo de óleo: veja os dados técnicos

Fechar a abertura de enchimento de

óleo.

Deixar o motor trabalhar durante

aprox. 10 seg.

O nível de óleo deve estar entre a mar-

Verificar o nível de óleo do motor.

cação "MIN" e "MAX".

Verificar o nível de óleo hidráulico e

Se o nível de óleo estiver abaixo da

complementar o óleo hidráulico

marca "Min", atestar com o óleo de mo-

tor.

Aviso

Não encher o óleo acima da marcação

O colector do lixo varrido não pode ser le-

"MAX".

vantado.

Soltar o parafuso de fechamento na

Abrir a tampa do motor.

Abrir todas as tampas dos elementos.

abertura de enchimento de óleo.

Ligar o cabo do pólo positivo do carre-

Reabastecer óleo do motor.

gador ao pólo positivo da bateria.

Tipo de óleo: veja os dados técnicos

Ligar o cabo do pólo negativo do carre-

gador ao pólo negativo da bateria.

Fechar a abertura de enchimento de

óleo.

Inserir a ficha de rede e ligar o carrega-

dor.

Esperar pelo menos 5 minutos.

Verificar o nível de óleo do motor.

- 8

95PT

Colocar o motor em funcionamento.

Verificar e ajustar a simetria do rolo-es-

Baixar o colector de lixo até à posição

cova

final.

Verificar a pressão dos pneus.

Desligar o motor.

Desligar a ventoinha de aspiração.

Substituir o rolo-escova

Conduzir a vassoura mecânica a um

piso plano e liso visivelmente coberto

de pó ou cal.

Colocar o selector de programas em

varrer com rolo varredor.

Ajustar o selector do programa para

1 Óculo de inspecção

marcha de transporte.

2 Filtro do óleo hidráulico

Deslocar o aparelho na marcha atrás.

3 Manómetros

Verificar simetria da vassoura.

4 Tampa de fecho, abertura de enchi-

mento do óleo

Verificar o nível do óleo hidráulico no

óculo de inspecção.

1 Parafuso de fixação do dispositivo de

O nível de óleo deve estar entre a mar-

alojamento do rolo varredor

cação "MIN" e "MAX".

2 Rolo varredor

Se o nível de óleo estiver abaixo da

3 Dispositivo de alojamento do rolo varre-

marca "MIN", atestar com óleo hidráuli-

dor

co.

4 Chapa de retenção, vedante lateral

Desapertar a tampa de fecho da aber-

5 Vedante lateral

tura para enchimento de óleo.

Limpar a zona de enchimento.

Retirar o filtro de óleo hidráulico.

A simetria da vassoura deve formar um

rectângulo uniforme de 80-85 mm de largu-

Reabastecer de óleo hidráulico.

ra.

Tipo de óleo: veja os dados técnicos

Regular a largura da simetria da vassou-

Apertar a tampa de fecho da abertura

ra:

para enchimento de óleo.

Aviso

Se o manómetro indicar uma elevada pres-

são do óleo hidráulico, é necessário que o

filtro do óleo hidráulico seja substituído

Abrir o revestimento lateral com uma

pela Assistência Técnica Kärcher.

chave.

Verificar o sistema do óleo hidráulico

Desenroscar as porcas de orelhas, na

chapa de retenção, do vedante lateral e

Activar o travão de imobilização.

retirar a chapa de retenção.

Colocar o motor em funcionamento.

Virar o vedante lateral para fora.

A manutenção do sistema hidráulico só

Desenroscar o parafuso de fixação do

pode ser realizada pela Assistência Técni-

1 Parafuso de ajuste

dispositivo de alojamento do rolo varre-

ca da Kärcher.

Ajustar a posição da simetria da vas-

do e girar o dispositivo de alojamento

Controlar a estanquicidade de todas as

soura através da regulação do parafu-

para fora.

ligações e tubagens hidráulicas.

so de ajuste.

Retirar o rolo-escova.

Verificar simetria da vassoura.

Verificar e proceder à manutenção do ra-

diador de água

Verificar e ajustar a simetria da vassoura

Perigo

lateral

Verificar a pressão dos pneus.

Cuidado! A água a ferver pode causar

queimaduras! Deixar arrefecer o radiador

Levantar as vassouras laterais.

durante, pelo menos, 20 minutos.

Conduzir a vassoura mecânica a um

Verificar o nível da água de refrigera-

piso plano e liso visivelmente coberto

ção no reservatório de compensação

de pó ou cal.

(nível da água entre MIN e MAX.

Colocar o selector de programas em

Limpar as lamelas do radiador.

varrer com rolo varredor e vassoura la-

Verificar se as mangueiras do radiador

teral.

e as conexões não apresentam fugas.

Posição de montagem do rolo varredor no

Levantar as vassouras laterais.

Limpar o ventilador.

sentido de marcha (visto de cima)

Colocar o selector de programas em

Aviso: ao montar o novo rolo-escova, ob-

"Marcha".

Verificar o rolo-escova

servar a posição do conjunto de cerdas.

Deslocar o aparelho na marcha atrás.

Colocar o motor em funcionamento.

Montar o novo rolo varredor. As ranhu-

Verificar simetria da vassoura.

Elevar o colector de lixo até à posição

ras do rolo varredor têm de encaixar

final.

nos ressaltos do balancim do lado

Desligar o motor.

oposto.

Activar o travão de imobilização.

Aviso: Após montar o novo rolo-escova é

Colocar barra de segurança para me-

imprescindível ajustar a simetria da vas-

canismo de esvaziamento em alto.

soura.

Retirar fitas ou fios do rolo-escova.

Retirar a barra de segurança.

96 PT

- 9

Repetir o processo do outro lado do

aparelho.

Verificar a pressão dos pneus

Estacionar a vassoura mecânica sobre

uma superfície plana.

Ligar o medidor de pressão à válvula do

pneu.

Verificar a pressão de ar e corrigí-la,

caso necessário.

Consultar a pressão dos pneumáticos

nos dados técnicos.

Trocar o filtro de pó.

A largura da simetria da vassoura deve si-

Voltar a fechar a cobertura do filtro.

tuar-se entre 40-50 mm.

Limpar manualmente o filtro do pó

Limpar o filtro do pó com o botão do dis-

Controlar e ajustar as correias trapezoi-

positivo de limpeza de filtros.

dais

Trocar o filtro de pó

Advertência

Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re-

cipiente de material varrido. Usar uma

máscara de protecção contra poeiras ao

trabalhar no sistema de filtros. Observar as

prescrições de segurança sobre o manuse-

amento de poeiras finas.

A correia trapezoidal tem que ceder cerca

de 7-9 mm a uma pressão de 10 kg.

Requerer o ajuste da tensão da correia

Corrigir a simetria da vassoura com os

trapezoidal pela Assistência Técnica

dois parafusos de ajuste.

autorizada.

Verificar simetria da vassoura.

Verificar e substituir o filtro do ar

Ajustar os vedantes laterais

Verificar a pressão dos pneus.

Subir o colector do lixo varrido e fixar

com a barra de segurança.

Perigo

Perigo de lesões! Quando o colector de lixo

estiver levantado, coloque sempre a barra

de segurança.

Abrir o bloqueio através do desaparafu-

Rebater a barra de segurança (para o

samento do punho estrelado.

esvaziamento em altura) para cima e

Virar a tampa do aparelho para a frente.

inserir no suporte (fixado).

Retirar a carcaça do filtro de ar.

Substituir o elemento filtrante do filtro

do ar.

Aviso: posição de montagem com a

abertura de sopro para baixo (ver figu-

ra).

2

1

1 Suporte da barra de segurança

Abrir a cobertura do filtro.

2 Barra de segurança

Abrir o revestimento lateral, conforme

descrito no capítulo "Substituir o rolo

da vassoura".

Desapertar 6 porcas de orelhas na cha-

Desaparafusar a porca de orelhas no

pa de retenção lateral.

separador por força centrífuga.

Desapertar 3 porcas (AC 13) na chapa

Limpar o separador por força centrífu-

de retenção dianteira.

ga.

Pressionar o vedante lateral, o mais

que possível para baixo (furo oblongo),

Virar o vibrador do filtro para a frente.

até ter uma distância de 1 - 3 mm em

relação ao chão.

Aparafusar as chapas de retenção.

- 10

97PT

Substituir lâmpada incandescente do fa-

Substituir os fusíveis

Declaração de conformidade

rol (opção)

Abrir o suporte dos fusíveis.

CE

Desaparafusar faróis.

Retirar os faróis e a ficha de ligação.

Declaramos que a máquina a seguir desig-

Aviso: Atenção à posição das fichas.

nada corresponde às exigências de segu-

Desmontar os faróis.

rança e de saúde básicas estabelecidas

Separar a caixa dos faróis e mantê-la

nas Directivas CE por quanto concerne à

na horizontal, pois a unidade da lâmpa-

sua concepção e ao tipo de construção as-

da nao está fixa.

sim como na versão lançada no mercado.

Se houver qualquer modificação na máqui-

Desbloquear o arco de fecho e remover

na sem o nosso consentimento prévio, a

a lâmpada de incandescência.

presente declaração perderá a validade.

Montar a nova lâmpada de incandes-

cência.

Produto: Aparelho de varredura e as-

Montar em ordem inversa.

piração com assento

Tipo: 1.186-xxx

Substituir lâmpada incandescente do

Respectivas Directrizes da CE

pisca (opção)

Verificar fusíveis.

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Aviso: Para substituir a lâmpada de incan-

Aviso: Os fusíveis FU 01 e FU 14 encon-

2004/108/CE

descência do pisca, retirar o vidro da res-

tram-se no compartimento do motor.

2000/14/CE

pectiva caixa.

FU 01 Fusível principal 60 A

Normas harmonizadas aplicadas

FU 02 Sistema de luzes de

10 A

EN 60335–1

emergência

EN 55012: 2007 + A1: 2009

FU 03 Relé de segurança

10 A

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Indicação multifuncio-

Normas nacionais aplicadas

nal

-

FU 04 Bomba de combustível 10 A

Processo aplicado de avaliação de con-

formidade

FU 05 Relé temporizado

30 A

2000/14/CE: Anexo V

Interruptor de contacto

Nível de potência acústica dB(A)

do assento

Medido: 102

FU 06 Buzina e motor do ven-

25 A

Garantido: 105

tilador do radiador hi-

dráulico

Os abaixo assinados têm procuração para

FU 07 Interruptor selector de

10 A

agirem e representarem a gerência.

programas

Funções do colector de

lixo

FU 08 Interruptor da luz de

10 A

CEO

Head of Approbation

travão

Responsável pela documentação:

A piscar

S. Reiser

FU 09 Iluminação esquerda 7,5 A

FU 10 Iluminação direita 7,5 A

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

FU 11 Iluminação de trabalho

10 A

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

dianteira (médios)

71364 Winnenden (Germany)

FU 12 Sistema do vibrador

20 A

Tel.: +49 7195 14-0

Foco rotativo de aviso

Fax: +49 7195 14-2212

FU 13 Bomba de água

10 A

Winnenden, 2011/03/01

Ventilador condensa-

dor

Iluminação da cabina

Limpa pára-brisas

3. Vassoura lateral

Motor do ventilador ca-

bina

FU 14 Motor do ventilador

40 A

condensador

Substituir os fusíveis defeituosos.

Aviso: Usar apenas fusíveis com ampera-

gem igual.

98 PT

- 11

Ajuda em caso de avarias

Avaria Eliminação da avaria

O aparelho não entra em funcio-

Sentar no banco do condutor, o interruptor de contacto no assento é activada

namento

Substituir ou carregar bateria

Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível

Substituir o filtro do combustível

Controlar o sistema das tubagens do combustível, as ligações e conexões e reparar sempre que

necessário

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O motor funciona irregularmente Limpar o filtro do ar ou substituir o cartucho do filtro

Controlar o sistema das tubagens do combustível, as ligações e conexões e reparar sempre que

necessário

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Motor sobreaquecido Reabastecer de líquido de arrefecimento

Lavar bem o radiador

Esticar a correia trapezoidal

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O motor funcionaciona, mas o

Afrouxar o travão de mão

aparelho só se desloca muito de-

Verificar relativamente ao enrolamento de fitas e fios.

vagar ou não se desloca

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Ruído sibilante no sistema hidráu-

Reabastecer de fluido hidráulico

lico

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

As escovas rodam lentamente ou

Ajustar a alavanca de aceleração totalmente para a frente (alta velocidade de rotação).

não rodam de todo

Verificar relativamente ao enrolamento de fitas e fios.

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Pouca ou nenhuma potência de

Limpar o filtro

aspiração na zona das escovas

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho levanta pó Ajustar os vedantes laterais

Ligar a ventoinha

Limpar o filtro de pó

Substituir as juntas dos filtros

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

A unidade de varredura não apa-

Esvaziar o recipiente de material varrido

nha o lixo varrido

Limpar o filtro de pó

Substituir o rolo varredor

Regular a simetria da vassoura

Substituir réguas de vedação do colector de lixo

Eliminar o bloqueio do rolo da vassoura

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Colector de lixo varrido não levan-

Ajustar o selector do programa para marcha de transporte .

ta ou não baixa

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O colector de lixo roda demasiado

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

lentamente ou não roda de todo

Avarias de funcionamento de pe-

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

ças movidas hidraulicamente

- 12

99PT

Dados técnicos

KM 150/500 R D 4W

Dados do aparelho

Velocidade de marcha, em frente km/h 12

Velocidade de marcha-atrás km/h 12

Capacidade de subida (máx.) -- 18%

Desempenho por superfície sem escovas laterais m

2

/h 14400

Desempenho com escovas laterais m

2

/h 18000

Largura de trabalho sem escovas laterais mm 1200

Largura de trabalho com escovas laterais mm 1500

Tipo de protecção à prova de água de gotejamento -- IPX 3

Tempo de trabalho com depósito cheio h 4

Motor

Tipo -- YANMAR 3TNV82A

Tipo -- 3 cilindros, motor a diesel de quatro tem-

pos

Tipo de refrigeração -- Arrefecimento da água

Sentido de rotação -- no sentido anti-horário

Perfuração mm 82

Avanço mm 84

Cilindrada cm

3

1331

Quantidade de óleo l 3,5

Rotações de serviço 1/min 2500

Velocidade de rotação máxima 1/min 2500

Ralenti 1/min 1300

Potência máx. kW/PS 18,6 / 25,3

Velocidade máxima com 2400-2900 1/min Nm 84,1

Filtro do óleo -- Cartucho filtrante

Filtro do ar de aspiração -- Cartucho filtrante interno, cartucho fil-

trante externo

Filtro de combustível -- Cartucho filtrante

Sistema eléctrico

Bateria V, Ah 12, 72

Gerador, corrente trifásica V, A 12, 80

Motor de arranque -- Motor de arranque eléctrico

Sistema hidráulico

Quantidade de óleo em todo o sistema hidráulico l 35

Quantidade de óleo no depósito hidráulico l 28

Tipos de óleo

Motor (acima de 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40

Motor (0 a 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Motor (inferior a 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40

Hidráulica -- HV 46

Recipiente de material varrido

Altura máxima de descarga mm 1520

Volume do colector de lixo l 500

Rolo varredor

Diâmetro do rolo-escova mm 380

100 PT

- 13