Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Slovenšina
Slovenšina: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

Slovenšina
-
1
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Pred prvo uporabo naprave preberite in
upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-
ženo brošuro Varnostna opozorila za stroje
za
č
iš
č
enje s krta
č
ami in stroje za razprše-
vanje ekstrakcije, 5.956-251.
Dovoljeno je obratovanje stroja na površi-
nah z vzponom do 10%.
Varnostne naprave š
č
itijo uporabnika, zato
se jih ne sme izklju
č
iti ali ovirati njihovega
delovanja.
Za takojšnji izklop vseh funkcij: pritisnite
tipko za zasilni izklop.
–
Ob pritisku tipke za zasilni izklop stroj
mo
č
no zavira.
–
Zasilni izklop deluje neposredno na vse
funkcije stroja.
–
Prikazovalnik še naprej kaže vklop.
Izklop vozni motor po kratki zakasnitvi,
č
e
uporabnik med obratovanjem oz. med vo-
žnjo zapusti svoj sedež.
Nevarnost
Za neposredno groze
č
o nevarnost, ki vodi
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
몇
Opozorilo
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pozor
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za
mokro
č
iš
č
enje ali poliranje ravnih tal.
Z nastavitvijo koli
č
ine vode, pritisnega tlaka
krta
č
, koli
č
ine
č
istilnega sredstva ter vozne
hitrosti se stroj z lahkoto prilagodi posame-
zni
č
istilni nalogi.
Ta stroj uporabljajte izklju
č
no v skladu s po-
datki v Navodilu za obratovanje.
–
Stroj se sme uporabljati le za
č
iš
č
enje
gladkih površin, ki niso ob
č
utljive na
vlago ali sredstva za poliranje.
–
Ta naprava je namenjena za uporabo v
notranjih prostorih.
–
Temperaturno obmo
č
je uporabe se na-
haja med +5°C in +40°C.
–
Stroj ni primeren za
č
iš
č
enje zmrznjenih
tal (npr. v hladilnicah).
–
Naprava je primerna za maksimalno vi-
šino vode 1 cm. Ne vozite po podro
č
ju,
č
e obstaja nevarnost, da bo maksimal-
na višina vode prekora
č
ena.
–
Stroj se sme opremiti le z originalnim
priborom in originalnimi nadomestnimi
deli.
–
Stroj ni namenjen za
č
iš
č
enje javnih
prometnih površin.
–
Stroja se ne sme uporabljati na tleh, ki
so ob
č
utljiva na pritisk. Upoštevajte do-
voljeno površinsko obremenitev tal. Po-
vršinska obremenitev s strojem je
navedena v tehni
č
nih podatkih.
–
Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-
zivno ogroženem okolju.
–
S strojem se ne sme zajemati gorljivih
plinov, nerazred
č
enih kislin ali topil.
K tem spadajo bencin, barvno razred
č
i-
lo ali kurilno olje, ki lahko pri vrtin
č
enju
s sesalnim zrakom tvorijo eksplozivne
mešanice. Poleg tega še aceton, nera-
zred
č
ene kisline in topila, ker ti uni
č
uje-
jo materiale, uporabljene v stroju.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Slika 1, glejte naslovno stran
1 Strgalni brisalec *
2
Č
istilna glava *
3 Steklenica
č
istilnega sredstva (le vari-
anta Dose)
4 Gibka sesalna cev za
č
istilno sredstvo
(le varianta Dose)
5 Ro
č
ica za dviganje/spuš
č
anje sesalne-
ga nosilca
6 Gumb za reguliranje koli
č
ine vode
7 Upravljalno polje
8 Rezervoar za umazano vodo
9 Pokrov rezervoarja za umazano vodo
10 Sesalni nosilec *
11 Krilate matice za nagib sesalnega nosil-
ca
12 Krilate matice za pritrditev sesalnega
nosilca
13 Gibka sesalna cev
14 Plovec
15 Omrežni kabel polnilnika (le varianta
Pack)
16 Varovalni podpornik
17 Baterijski vti
č
(ni pri varianti Pack)
18 Baterija
19 Sedež (z varnostnim stikalom)
20 Volan
21 Pokrov rezervoarja za svežo vodo
22 Ro
č
ica za pritisni tlak krta
č
(le pri vari-
anti Adv)
23 Filter sveže vode
24 Pedal za dviganje/spuš
č
anje
č
istilne
glave
25 Ploš
č
ato naguban filter
26 Posodo za grobo umazanijo (le pri R-
č
i-
stilni glavi) *
27 Dozirna priprava za umazano vodo
28 Gibka izpustna cev za umazano vodo
29 Opozorilne lu
č
i pri vzvratni vožnji *
30 Polnilni sistem *
31 Stopna ploš
č
a desno
32 Vozni pedal
33 Nastavitveno kolo strgalnega brisalca *
34 Pedal za zamenjavo krta
č
(le pri D-
č
i-
stilni glavi) *
* ni del dobavnega obsega
Slika 2, glejte naslovno stran
1 Stikalo za smer vožnje
2 Program Stikalo
3 Troblja
4 Klju
č
no stikalo
5 Tipka za izklop v sili
6 Stikalo dozirne priprave za
č
istilno sred-
stvo (le pri varianti Dose)
7 Stikalo za opozorilne lu
č
i pri vzvratni
vožnji *
8 Informacijski gumb (le varianta Adv)
9 Prikazovalnik
10 Kontrolna lu
č
ka za servis
11 Kontrolna lu
č
ka za aktivno avtomatsko
fiksirno zavoro
12 Kontrolna lu
č
ka za nadzor baterije
13 Kontrolna lu
č
ka za motnjo
14 Kontrolna lu
č
ka za poln rezervoar za
umazano vodo
15 Kontrolna lu
č
ka za preobremenitev kr-
ta
č
e
Vsebinsko kazalo
Varnostna navodila . . . . . . .
SL . . 1
Delovanje . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Namenska uporaba . . . . . .
SL . . 1
Varstvo okolja . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Upravljalni elementi . . . . . .
SL . . 1
Pred zagonom . . . . . . . . . .
SL . . 2
Obratovanje . . . . . . . . . . . .
SL . . 3
Transport . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Skladiš
č
enje . . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Nega in vzdrževanje . . . . . .
SL . . 5
Pomo
č
pri motnjah . . . . . . .
SL . . 6
Tehni
č
ni podatki . . . . . . . . .
SL . . 8
Pribor in nadomestni deli . .
SL . . 9
Garancija . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 9
ES-izjava o skladnosti. . . . .
SL . . 9
Varnostna navodila
Varnostne priprave
Tipka za izklop v sili
Varnostno stikalo
Simboli v navodilu za obratovanje
Delovanje Namenska uporaba Varstvo okolja
Embalaža je primerna za reci-
kliranje. Prosimo, da embalaže
ne odvržete med gospodinjske
odpadke, temve
č
jo odložite v
zbiralnik za ponovno obdelavo.
Stare naprave vsebujejo dra-
gocene reciklirne materiale, ki
jih je treba odvajati za ponovno
uporabo. Baterije, olje in po-
dobne snovi ne smejo priti v
okolje. Zato stare naprave za-
vrzite v ustrezne zbiralne siste-
me.
Upravljalni elementi
Upravljalni pult
161 SL
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства