Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Enne seadme kasutuselevõttu
Enne seadme kasutuselevõttu: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

-
2
Oht
Plahvatusoht. Ärge asetage akule, s.t.
klemmidele ja elementide ühendajale, töö-
riistu ega muid sarnaseid esemeid.
Vigastusoht. Haavad ei tohi kunagi kokku
puutuda pliiga. Pärast aku juures töötamist
puhastage alati käsi.
"Pack"-variandi puhul on aku juba paigal-
datud
Lükake iste ette.
Joonis 3, vt ümbris
Pange akud kohale.
Märkus
Mõlemad soovitatud akutüübid seatakse
masinasse erineva paigutusega.
Ettevaatust
Vigastusoht. Jälgige õiget polaarsust.
Määrige akuklemme klemmirasvaga.
Ühendage klemmid juuresolevate
ühenduskaabliga.
Kinnitage tarnekomplekti kuuluv ühen-
duskaabel veel vabade akuklemmide
(+) ja (-) külge.
Ühendage akupistik.
Tõstke kinnitustugi üles ja keerake iste
alla.
Ettevaatust
Süvatühjenemisest lähtuv vigastusoht.
Enne seadme kasutuselevõttu tuleb akusid
laadida.
Märkus
Seadmel on süvatühjenemiskaitse, s.t. kui
saavutatakse lubatud minimaalne võimsus,
saab seadmega ainult sõita ja tuled sisse
lülitada, kui need olemas on. Juhtpuldil põ-
leb sel juhul punane aku kontrolltuli.
Viige masin kohe laadimisjaama juur-
de, vältides seejuures tõuse.
Märkus
Muid akusid kasutades (näit. teiste tootjate
omi) peab Kärcheri klienditeenindus iga pa-
tarei süvatühjenemiskaitse uuesti seadista-
ma.
Oht
Elektrilöögist lähtuv oht. Jälgige vooluvõrku
ja kaitset – vt „Laadimisseade“. Kasutage
laadimisseadet ainult kuivades ruumides,
kus on piisav ventilatsioon!
Märkus
Laadimisaeg on keskmiselt ca. 10-12 tundi.
Soovitatud laadimisseadmed (sobivad
konkreetsete akudega) on elektrooniliselt
juhitavad ning lõpetavad laadimise iseseis-
valt.
Oht
Plahvatusoht. Märgakude laadimine on lu-
batud ainult ülestõstetud istmega.
Lükake iste üles.
Võtke toitekaabel hoidikust ja ühenda-
ge pistikupessa.
Ekraanile kuvatakse akude laadimis-
olek.
Märkus
Laadimisel on kõik puhastus- ja sõidufunkt-
sioonide blokeeritud. Funktsioonid on blo-
keeritud, kuni on möödunud minimaalne
laadimisaeg 90 minutit ja toitepistik jälle
välja tõmmati.
Pärast laadimist tõmmake toitepistik
välja ja pange seadmel olevasse hoidi-
kusse.
Lükake iste üles.
Tõmmake aku pistik maha ja ühendage
laadimiskaabliga.
Ühendage laadimisseade võrku ja lüli-
tage sisse.
Pärast laadimist lülitage laadimisseade
välja ja lahutage vooluvõrgust.
Tõmmake aku kaabewl laadimiskaabli
küljest lahti ja ühendage seadmega.
Üks tund enne laadimisaja lõppu lisada
destilleeritud vett, järgida õiget happe-
taset. Aku on vastavalt tähistatud. Laa-
dimisprotsessi lõpus peavad
kõikelemendid gaasima.
Oht
Happepõletuse oht Kui vett lisatakse olu-
korras, kus aku on tühjenenud, võib taga-
järjeks olla happe väljavoolamine!
Akuhapet käideldes kasutage kaitseprille ja
järgige eeskirju, et vältida vigastusi ja rõi-
vaste puhastamist.
Kui nahale või rõivastele pritsib hapet, lo-
putage koheselt suure koguse veega.
Ettevaatust
Akudesse lisamiseks kasutada ainult des-
tilleeritud või soolatustatud vett (EN 50272-
T3).
Mitte kasutada lisaaineid (nn omadusi pa-
randavaid vahendeid), vastasel korral kao-
tab igasugune garantii kehtivuse.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Lükake iste ette.
Tõmmake akupistik välja.
Lahutage kaabel aku miinuspooluselt.
Lahutage ülejäänud kaablid akudest.
Võtke akud välja.
Utiliseerige kasutatud akud vastavalt
kehtivatele määrustele.
Märkus
Kõigei funktsioonide koheseks seiskami-
seks vajutage avariilülitile ja keerake võt-
melüliti asendisse "0".
Aluse neli põhjalauda on kinnitatud kru-
videga. Kruvige need lauad maha.
Joonis 4, vt ümbris
Asetage aluse servale lauad. Seadke
lauad nii, et need oleksid masina ratas-
te ees. Kinnitage lauad kruvidega.
Lükake pakendis kaasasolev latt toeks
rambi alla.
Eemaldage puitliistud rataste eest.
Joonis 5, vt ümbris
Tõmmake pidurikangi ja hoidke ning lü-
kake masin rambilt alla.
või
Enne seadme kasutuselevõttu
Akud
Järgige akul, kasutusjuhendis ja
sõiduki kasutusjuhendis olevaid
märkusi
Kandke kaitseprille
Jälgige, et lapsed ei puutuks kok-
ku akude happega
Plahvatusoht
Tuli, sädemed, lahtine tuli ja suit-
setamine on keelatud
Happepõletuse oht
Esmaabi
Hoiatus
Utiliseerimine
Ärge visake akut prügikonteine-
risse
Pange aku sisse ja ühendage
Paigutus A (joonis 3A)
180 Ah
Paigutus B (joonis 3B)
240 Ah
Akude laadimine
Variant „Pack“
Variant ilma paigaldatud laadimissead-
meta
Vähest hooldust nõudvad akud (märgakud)
Soovitatud akud, laadurid
Tellimisnr.
Akukomplekt 180 Ah,
hooldusvaba
(4 akut)
6.654-124.0
Akukomplekt 240 Ah,
hooldusvaba
(4 akut)
6.654-119.0
Laadimisseade hool-
dusvabadele akudele
6.654-125.0
Aku maksimaalsed mõõtmed
Paigutus
A
B
Pikkus
244 mm
312 mm
Laius
190 mm
182 mm
Kõrgus
275 mm
365mm
Akude mahamonteerimine
Mahalaadimine
232 ET
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства