Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Magyar
Magyar: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

Magyar
-
1
A készülék els
ő
használata el
ő
tt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a kés
ő
bbi használatra vagy a
következ
ő
tulajdonos számára.
Kérjük, hogy a készülék els
ő
üzembe he-
lyezése el
ő
tt olvassa el a jelen kezelési út-
mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági
útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés
tisztítóberendezéshez és porlasztó extra-
háló készülékhez cím
ű
brosúrát!
A készüléket 10%-os emelkedési fokú felü-
leten szabad használni.
A biztonsági berendezések a felhasználó
védelmét szolgálják, ezért ezeket nem sza-
bad üzemen kívül helyezni vagy a m
ű
ködé-
sükbe beleavatkozni.
Minden funkció azonnali kikapcsolásához:
Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
–
A Vész-Ki kapcsoló megnyomásakor a
készülék er
ő
sen fékez.
–
A Vész-Ki azonnal hat a készülék ös-
szes funkciójára.
–
A kijelz
ő
továbbra is m
ű
ködik.
A hajtómotor rövid késleltetés után kikap-
csol, ha az üzemeltet
ő
a munkavégzés
alatt illetve menet közben leszáll az ülésr
ő
l.
Balesetveszély
Azonnal fenyeget
ő
veszély, amely súlyos
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇
Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
ny
ű
sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves
tisztítására vagy polírozására használható.
A készüléket a vízmennyiség, a kefék nyo-
máser
ő
ssége, a tisztítószer mennyisége,
valamint a menetsebesség beállításával
könnyen az adott tisztítási feladathoz lehet
igazítani.
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
útmutatóban megadottaknak megfelel
ő
en
használja.
–
A készüléket csak nedvességre és polí-
rozásra nem érzékeny sima padlón
szabad használni.
–
Ezt a készüléket beltéri helyiségekben
történ
ő
használatra tervezték.
–
A bevetési h
ő
mérséklet +5°C és +40°C
között van.
–
A készülék fagyott padlózat tisztítására
nem alkalmas (pl. h
ű
t
ő
házakban).
–
A készülék legfeljebb 1 cm vízmagas-
ságig alkalmas. Ne hajtson olyan terü-
letre, ahol fennáll a veszélye annak,
hogy a maximális vízmagasságot átlé-
pi.
–
A készüléket csak eredeti alkatrészek-
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
látni.
–
A készülék nem alkalmas közutak tisz-
títására.
–
A készüléket nem szabad nyomásra ér-
zékeny padlózatokon üzemeltetni. Ve-
gye figyelembe a padlózat
megengedett felületi terhelését. A ké-
szülék által okozott felületi terhelés a
m
ű
szaki adatoknál található meg.
–
A készülék nem alkalmas robbanásve-
szélyes környezetben való üzemelte-
tésre.
–
A készülékkel nem szabad éghet
ő
gá-
zokat, hígítatlan savakat vagy oldósze-
reket felszívni.
Ebbe beletartozik a benzin, a hígító
vagy a f
ű
t
ő
olaj, amelyek a beszívott le-
veg
ő
vel robbanékony keverékeket al-
kothatnak. Továbbá az aceton,
hígítatlan savak és oldószerek, mivel
ezek a készülékben lév
ő
anyagokat
megtámadják.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következ
ő
címen
talál:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
1. ábra, lásd a borító oldalon
1 Lehúzóél *
2 Tisztítófej *
3 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)
4 Tisztítószer szívótöml
ő
(csak Dose vál-
tozat)
5 Kapcsolókar a szívópofák felemelésé-
hez/leengedéséhez
6 Vízmennyiség szabályozó gomb
7 Kezel
ő
pult
8 Szennyvíz tartály
9 Szennyvíztartály fedele
10 Szívófej *
11 Szárnyas anya a szívófej megdöntésé-
hez
12 Szárnyas anyák a szívópofa rögzítésé-
hez
13 Szívócs
ő
14 Úszó
15 Hálózati kábel tölt
ő
készülék (csak a
Pack változatnál)
16 Biztonsági támaszték
17 Akkumulátor dugója (a Pack változatnál
nem)
18 Akkumulátor
19 Ülés (biztonsági kapcsolóval)
20 Kormány
21 Friss víz tartály fedele
22 Kapcsolókar a kefe nyomáser
ő
sséghez
(csak Adv változat esetén)
23 Friss víz sz
ű
r
ő
24 Pedál a tisztítófej felemeléséhez/le-
eresztéséhez
25 Lapos harmonikasz
ű
r
ő
26 Durva szennytartály (csak R-tisztítófej
esetén) *
27 Adagoló berendezés a szennyvízhez
28 Szennyvíz leereszt
ő
töml
ő
29 Jelz
ő
lámpa hátramenet esetén *
30 Tölt
ő
rendszer *
31 Lépcs
ő
jobbra
32 Gázpedál
33 Beállító csavar lehúzóél *
34 Kefecsere pedálja (csak D tisztítófej
esetén) *
* nem része a szállítási tételnek
2. ábra, lásd a borító oldalon
1 Menetirány kapcsoló
2 Program kapcsoló
3 Kürt
4 Kulcsos kapcsoló
5 Vész-Ki kapcsoló
6 Tisztítószer adagolóberendezés kap-
csolója (csak a Dose változat esetén)
7 Hátramenet jelz
ő
lámpa kapcsolója *
8 Info gomb (csak az Adv változatnál)
9 Display
10 Kontroll lámpa szerviz
Tartalomjegyzék
Biztonsági tanácsok . . . . . .
HU . . 1
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 1
Rendeltetésszer
ű
használat
HU . . 1
Környezetvédelem . . . . . . .
HU . . 1
Kezelési elemek . . . . . . . . .
HU . . 1
Üzembevétel el
ő
tt . . . . . . . .
HU . . 2
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 3
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 5
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 5
Ápolás és karbantartás . . . .
HU . . 5
Segítség üzemzavar esetén
HU . . 7
M
ű
szaki adatok. . . . . . . . . .
HU . 10
Tartozékok és alkatrészek .
HU . 11
Garancia . . . . . . . . . . . . . . .
HU . 11
EK konformitási nyiltakozat.
HU . 11
Biztonsági tanácsok
Biztonsági berendezések
Vész-Ki kapcsoló
Biztonsági kapcsoló
Szimbólumok az üzemeltetési út-
mutatóban
Funkció Rendeltetésszer ű használat Környezetvédelem
A csomagolási anyagok újra-
hasznosíthatók. Kérjük, ne
dobja a csomagolást a házi
szemétbe, hanem vigye el egy
újrahasznosító helyre.
A használt készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket újra-
hasznosító helyen kell elhe-
lyezni. Az elemeknek, olajnak
és hasonló anyagoknak nem
szabad a környezetbe kerülni.
Ezért kérjük, a használt készü-
lékeket megfelel
ő
gy
ű
jt
ő
rend-
szeren keresztül távolítsa el.
Kezelési elemek
Kezel
ő
pult
141 HU
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства