Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Pomoc pri poruchách
Pomoc pri poruchách: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

-
6
Páku na pedále na zdvíhanie/spúš
ť
anie
nastavte tak, aby otvory v páke a
č
istia-
cej hlave navzájom lícovali.
Kolík zasu
ň
te do otvorov a poistný
plech sklopte smerom dole.
Obrázok 18, vi
ď
nasledujúca strana
Valcový kolík zasu
ň
te do otvoru
ť
ažnej
ty
č
e.
Ť
ažnú ty
č
s kolíkom celkom zasu
ň
te do
vodiacej dráhy
č
istiacej hlavy smerom
dole a nechajte zapadnú
ť
na svoje
miesto.
Postup s
ť
ažnou ty
č
ou opakujte na
opa
č
nej strane.
Pedál na zdvíhanie/spúš
ť
anie
č
istiacej
hlavy stla
č
te smerom dole.
Č
istiaca hlava sa tak zasunie pod stroj,
že hadica smeruje dozadu.
Č
istiacu hlavu zasu
ň
te pod stroj len z
polovice.
Obrázok 19, vi
ď
nasledujúca strana
Oto
č
te hviezdicový držiak a vyberte ve-
ko.
Obrázok 20, vi
ď
nasledujúca strana
Elektrický napájací kábel
č
istiacej hlavy
spojte so strojom (rovnaké farby musia
leža
ť
nad sebou).
Veko zasu
ň
te a pevne dotiahnite.
Č
istiacu hlavu zasu
ň
te v strede pod
stroj.
Obrázok 16, vi
ď
nasledujúca strana
Hadicovú spojku na
č
istiacej hlave spoj-
te s hadicou stroja.
Obrázok 21, vi
ď
nasledujúca strana
Sponu v strede
č
istiacej hlavy zasu
ň
te
medzi vidlicu páky.
Páku na pedále na zdvíhanie/spúš
ť
anie
nastavte tak, aby otvory v páke a
č
istia-
cej hlave navzájom lícovali.
Kolík zasu
ň
te do otvorov a poistný
plech sklopte smerom dole.
Obrázok 22, vi
ď
nasledujúca strana
Valcový kolík zasu
ň
te do otvoru
ť
ažnej
ty
č
e.
Ť
ažnú ty
č
s kolíkom celkom zasu
ň
te do
vodiacej dráhy
č
istiacej hlavy smerom
dole.
Do vodiacej trate zasu
ň
te poistný plech
a nechajte zapadnú
ť
na svoje miesto.
Postup s
ť
ažnou ty
č
ou opakujte na
opa
č
nej strane.
Obrázok 23, vi
ď
nasledujúca strana
Zatla
č
te poistný plech a
ť
ažnú ty
č
sk-
lopte smerom hore.
Ď
alšia demontáž sa vykoná v opa
č
nom po-
radí ako montáž.
Demontáž sa vykoná v opa
č
nom poradí
ako montáž.
Zdvihnite
č
istiacu hlavu.
Obrázok 24, vi
ď
nasledujúca strana
Uvo
ľ
nite sponu stiera
č
a.
Stiera
č
odklopte.
Obrázok 25, vi
ď
nasledujúca strana
Uvo
ľ
nite sponu ložiskového veka.
Ložiskové veko zatla
č
te smerom dole a
stiahnite.
Vytiahnite valcovú kefu.
Nasa
ď
te novú valcovú kefu.
Ložiskové veko a stierku opä
ť
upevnite
v opa
č
nom poradí.
Zopakujte postup na proti
ľ
ahlej strane.
Zdvihnite
č
istiacu hlavu.
Pedál výmeny kefy zatla
č
te cez odpor
dozadu smerom dole.
Kotú
č
ovú kefu vytiahnite bo
č
ne pod
č
is-
tiacu hlavu.
Novú kotú
č
ovú kefu držte pod
č
istiacou
hlavou, stla
č
te smerom hore a nechajte
zapadnú
ť
na svoje miesto.
Odskrutkujte nástupný schodík vpravo
a vyklopte jazdný pedál.
Obrázok 26, vi
ď
nasledujúca strana
1 Kryt skrine
2 Kryt
3 Držiak hadice
4 Hadica
č
erpadla
5 Rotor
Dajte dole kryt skrine.
Kryt odoberte.
Vyberte držiak hadice spolu s hadicou
č
erpadla (pre
ľ
ahšie vybratie oto
č
te ro-
tor rukou).
Vyme
ň
te hadicu
č
erpadla.
Dávkovacie
č
erpadlo a stroj opä
ť
uve
ď
-
te do prevádzky v opa
č
nom poradí.
Pri nebezpe
č
enstve mrazu:
Vypustite nádrž s
č
istou a zne
č
istenou
vodou.
Stroj odstavte v miestnosti chránenej
pred mrazom.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia. Pred za
č
atím
akýchko
ľ
vek prác na stroji nastavte spínací
k
ľ
ú
č
ik do polohy “0" a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Stla
č
te tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Zariadenie postavte na stabilnú rovnú plo-
chu a batériu odpojte.
Vypustite a zlikvidujte zne
č
istenú a
zvyšnú
č
istú vodu.
Pri poruchách, ktoré nie je možné odstráni
ť
pomocou tejto tabu
ľ
ky, zavolajte servisnú
službu.
Upozornenie
Chybné poistky môže vymie
ň
a
ť
len zákaz-
nícky servis. Ak sú tieto poistky chybné, zá-
kaznícky servis musí skontrolova
ť
podmienky použitia a celé riadenie.
Ak sa na displeji zobrazí chyba, postupujte
nasledovne:
K
ľ
ú
č
ový spína
č
prepnite do polohy „0“
(stroj sa vypne).
Po
č
kajte, kým sa prestane zobrazova
ť
text na displeji.
K
ľ
ú
č
ový spína
č
nastavte opä
ť
do polo-
hy „1“ (stroj zapnú
ť
). Príslušné opatre-
nia na odstránenie poruchy vykonajte v
predpísanom poradí až po opätovnom
výskyte danej chyby. Pritom musí by
ť
k
ľ
ú
č
ový spína
č
nastavený v polohe „0“
a stla
č
ené tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Ak sa chyba nedá odstráni
ť
, zavolajte
zákaznícky servis a uve
ď
te im znenie
hlásenia chyby.
Upozornenie
Hlásenia porúch, ktoré nie sú uvedené v
nasledovnej tabu
ľ
ke, zobrazujú poruchu,
ktorú obsluha nemôže odstráni
ť
. V tomto
prípade informujte prosím zákaznícky ser-
vis.
Montáž
č
istiacej hlavy R
Demontáž
č
istiacej hlavy D
Demontáž
č
istiacej hlavy R
Výmena valcových kief
Výmena kotú
č
ových kief
Výmena hadice
č
erpadla (len u verzie
Dose)
Ochrana proti zamrznutiu
Pomoc pri poruchách
Výmena poistiek
Zobrazenie poruchy
195 SK

-
7
Poruchy s indikáciou na displeji
Zobrazenie na
displeji
Prí
č
ina
Odstránenie
E: Emergency but-
ton pressed !?!
Stla
č
ené tla
č
idlo núdzového vy-
pnutia.
Tla
č
idlo núdzového vypnutia odblokujte oto
č
ením. Oto
č
te k
ľ
ú
č
ikový vypína
č
do polohy “0“. Po
č
kajte, kým displej nezhasne. Opä
ť
oto
č
te k
ľ
ú
č
ikový vypí-
na
č
do polohy “1“.
E: Pow.module hot
Let cool down!
Ovládanie je prehriate
Oto
č
te k
ľ
ú
č
ikový vypína
č
do polohy „0“. Po
č
kajte minimálne 5 minút, aby sa
ochladil riadiaci systém. Stroj opä
ť
uve
ď
te do prevádzky.
E: Overload
BRUSH
Pre
ť
aženie motora kief
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastavte do polohy „0“. Po
č
kajte 3 sekundy. Stroj opä
ť
uve
ď
te do prevádzky. Znížte prítlak kefy.
E: Hardw. failure
Onboardcharger
Porucha zabudovanej nabíja
č
ky
(len variant Pack)
Vytiahnite sie
ť
ovú zástr
č
ku nabíja
č
ky. Po
č
kajte 10 sekúnd. Opä
ť
zasu
ň
te
sie
ť
ovú zástr
č
ku. Ak sa porucha zobrazí znova: Privolajte zákaznícky servis.
E: Failure char-
ging battery
Batéria je chybná
Skontrolujte batériu.
E: Overload
TRACTION MO-
TOR
Motor pojazdu sa prehrieva v dô-
sledku stúpania alebo zablokova-
ných b
ŕ
zd.
Stroj nechajte vychladnú
ť
minimálne 15 minút. K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastavte
do polohy „0“. Po
č
kajte 3 sekundy. Stroj opä
ť
uve
ď
te do prevádzky. Zabrá
ň
-
te
č
astým jazdám s ve
ľ
kým stúpaním.
Seat switch! Ple-
ase sit down
Kontaktný spína
č
na sedadle nie
je aktivovaný.
Uvo
ľ
nite pedál akcelerátora. Usa
ď
te sa na sedadlo.
Release gaspedal
Pri zapnutí k
ľ
ú
č
ikového vypína
č
a
musí by
ť
plynový pedál zošliapnu-
tý.
Uvo
ľ
nite pedál akcelerátora a potom ho opä
ť
stla
č
te.
Followup suction
Shutdown shortly
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
bol po
č
as cho-
du sacej turbíny preto
č
ený do po-
lohy „0“.
Sacia turbína beží ešte 10 sekúnd. Po
č
kajte, kým sa stroj po 10 sekundách
automaticky nevypne.
Dirttank full Cle-
aning stops
Nádrž na špinavú vodu je plná.
Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.
Emergency brake!
Drive even area!
Porucha parkovacej brzdy
Nebezpe
č
ie! Zákaz jazdy do kopca a z kopca.
Zariadenie odstavte na rovnom povrchu.
Stroj proti pohybu zaistite prostredníctvom klinov.
Oznámte to servisnej službe.
196 SK

-
8
Poruchy bez zobrazenia na displeji
Porucha
Odstránenie
Stroj sa nedá naštartova
ť
Zastr
č
te akumulátorovú zástr
č
ku.
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
prestavte do polohy „1“
Ak nie je zapnutý bezpe
č
nostný vypína
č
, posa
ď
te sa na sedadlo.
Stroj môže pracova
ť
iba vtedy, ke
ď
na sedadle sedí obsluhujúci pracovník.
Odblokujte tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Oto
č
te k
ľ
ú
č
ikový vypína
č
do polohy „0“. Po
č
kajte približne 10 sekúnd, kým neprepnete k
ľ
ú
č
ikový vy-
pína
č
opä
ť
do polohy „1“. Ak je to možné, jazdite so strojom len na rovine. Prípadne skontrolujte zais-
ť
ovaciu a nožnú brzdu.
Pred zapnutím k
ľ
ú
č
ikového vypína
č
a netla
č
te nohou na plynový pedál. Ak sa napriek tomu vyskytne
chyba, privolajte zákaznícky servis.
Skontrolujte batérie a v prípade potreby ich nabite.
Nedostato
č
né množstvo vody Skontrolujte stav
č
istej vody, v prípade potreby dopl
ň
te nádrž.
Hadice skontrolujte,
č
i nie sú upchaté. V prípade potreby vy
č
istite.
Č
istiaca hlava R: Vytiahnite lištu rozvádzania vody a vy
č
istite ju.
Vy
č
istite filter na
č
istú vodu.
Nedostato
č
ný sací výkon
Vy
č
istite alebo v prípade potreby vyme
ň
te tesnenia medzi nádržou na špinavú vodu a vekom a skon-
trolujte ich tesnos
ť
.
Vy
č
istite plochý skladaný filter v nádrži na špinavú vodu
Vy
č
istite nasávacie pery na nasávacom nosníku, v prípade potreby obráti
ť
alebo vymeni
ť
.
Skontrolujte saciu hadicu,
č
i nie je upchatá. V prípade potreby vy
č
istite.
Skontrolujte saciu hadicu,
č
i je utesnená. V prípade potreby ju vyme
ň
te.
Skontrolujte,
č
i kryt na vypúš
ť
acej hadici so špinavou vodou je uzavretý
Skontrolujte nastavenie sacej lišty.
Na saciu nadstavbu nasa
ď
te prídavné závažie (príslušenstvo).
Nedostato
č
ný výsledok
č
iste-
nia
Nastavenie prítlaku (nie u verzie Eco)
Nastavenie stierky (nie u verzie Eco)
Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vyme
ň
te.
Kefy sa neotá
č
ajú
Zníženie prítlaku (nie u verzie Eco)
Skontrolujte,
č
i cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstrá
ň
te.
Motor je pre
ť
ažený, nechajte ho vychladnú
ť
. Oto
č
te k
ľ
ú
č
ikový vypína
č
do polohy „0“. Po
č
kajte približ-
ne 10 sekúnd, kým neprepnete k
ľ
ú
č
ikový vypína
č
opä
ť
do polohy „1“.
Vypúš
ť
acia hadica na zne
č
is-
tenú vodu je upchatá.
Otvorte dávkovacie zariadenie na vypúš
ť
acej hadici. Nasávaciu hadicu stiahnite z nasávacej nadstav-
by a ru
č
ne uzavrite. Prepína
č
výberu programu prepnite do polohy vysávania. Upchatie sa nasaje z
vypúš
ť
acej hadice do nádoby na zne
č
istenú vodu.
Dávkovanie
č
istiaceho pros-
triedku Dose (len u verzie Do-
se) nefunguje
Oznámte to servisnej službe.
197 SK
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства