Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Naudojimas
Naudojimas: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

-
3
Iš po rat
ų
pašalinkite medines kalad
ė
-
les.
5 pav. žr. viršelio puslap
į
.
Patraukite stabdžio svirt
į
ir neatleid
ę
jo
nustumkite prietais
ą
nuo pakylos.
arba
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Nustatykite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„1“.
Paspauskite važiavimo krypties jungikl
į
ir iš l
ė
to nuvežkite prietais
ą
nuo paky-
los.
V
ė
l nustatykite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„0“.
Kaip sumontuoti valymo galv
ą
, aprašyta
skyriuje „Technin
ė
s prieži
ū
ros darbai“.
Pastaba
Kai kuriuose modeliuose valymo galva
b
ū
na sumontuota.
Kaip sumontuoti šepe
č
ius, aprašyta skyriu-
je „Technin
ė
s prieži
ū
ros darbai“.
6 pav. žr. viršelio puslap
į
.
Siurbimo r
ė
mel
į
taip
į
montuokite
į
jam
skirt
ą
viet
ą
, kad plokštel
ė
b
ū
t
ų
virš r
ė
-
melio
į
statymo vietos.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Į
kiškite siurbimo žarn
ą
.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus. Nenaudokite
į
renginio
be apsauginio stogo nuo krentan
č
i
ų
daikt
ų
zonose, kur krentantys daiktai gal
ė
t
ų
pa-
siekti operatori
ų
.
Pastaba
Nor
ė
dami nedelsdami išjungti visas prietai-
so funkcija, paspauskite avarin
į
išjungikl
į
.
Pavojus
Nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš kie-
kvien
ą
naudojim
ą
, lygioje vietoje patikrinki-
te, kaip veikia stov
ė
jimo stabdys.
Atsis
ė
skite.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Nustatykite raktin
į
jungikl
į
„1“.
Pasirinkite važiavimo krypt
į
.
Lengvai spustel
ė
kite važiavimo pedal
ą
.
Tur
ė
tum
ė
te išgirsti, kaip atsiblokuoja-
ma stabdys (užg
ę
sta stov
ė
jimo stab-
džio indikatorius valdymo pulte).
Lygioje vietoje prietaisas tur
ė
t
ų
truput
į
pajud
ė
ti iš vietos. Atleidus pedal
ą
, girdi-
si, kaip prisispaudžia stabdys. Jei prie-
taisas veikia ne taip, kaip aprašyta prie
tai, išjunkite j
į
ir kreipkit
ė
s
į
klient
ų
ap-
tarnavimo tarnyb
ą
.
Pavojus
Nelaimingo atsitikimo pavojus. Jei neveikia
prietaiso stabdžiai, imkit
ė
s ši
ų
veiksm
ų
:
Jei atleidus važiavimo pedal
ą
, prietai-
sas nesustoja ant 2% nuolydžio, avarin
į
išjungikl
į
spauskite tik tokiu atveju, jei
prieš tai buvo patikrinta, ar tinkamai vei-
kia stov
ė
jimo stabdys ir prieš kiekvien
ą
naudojimo buvo tikrintas pats prietai-
sas.
Prietaisui sustojus (lygioje vietoje), iš-
junkite j
į
ir kreipkit
ė
s
į
klient
ų
aptarnavi-
mo tarnyb
ą
!
Taip pat laikykit
ė
s stabdži
ų
technin
ė
s
prieži
ū
ros reikalavim
ų
.
Pavojus
Mašina gali apvirsti j
ą
naudojant ant didelio
posvyrio pavirši
ų
.
Mašin
ą
galima naudoti ant tik pavirši
ų
,
kuri
ų
nuolydis yra ne daugiau nei 10 %.
Mašina gali apvirsti staigiuose pos
ū
kiuose.
Mašina sunkiai valdoma ant šlapi
ų
grind
ų
.
Pos
ū
kiuose važiuokite l
ė
tai.
Mašina gali apvirsti, kai važiuojama ant ne-
stabilaus pagrindo.
Tod
ė
l naudokite mašin
ą
tik ant tvirto pa-
grindo.
Mašina gali apvirsti jai per daug pasvirus
į
šon
ą
.
Mašina gali b
ū
ti pasvirus
į
šon
ą
dau-
giausiai 10 % posvyrio kampu.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Atsis
ė
skite ir nustatykite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„1“.
Važiavimo krypt
į
nustatykite valdymo
pulte važiavimo krypties jungikliu.
Spausdami važiavimo pedal
ą
reguliuo-
kite važiavimo greit
į
.
Sustabdykite prietais
ą
: atleiskite važia-
vimo pedal
ą
.
Pastaba
Jud
ė
jimo krypt
į
galima pakeisti ir judant.
Daug kart
ų
judinant prietais
ą
pirmyn ir at-
gal, galima poliruoti ir ypa
č
sunkiai prieina-
mas vietas.
Į
jungus prietais
ą
, ekrane vienas prie kito
pasirodo šie pranešimai:
–
„< SELFTEST >“: Valdymo sistema at-
lieka automatin
ę
patikr
ą
.
–
„Water E-----F“ (Adv modelio): Vandens
lygis švaraus vandens bake (6 sekun-
des).
„Ophrs xxxxxhxxm+“ (Classic modelio):
Eksploatavimo valandos (6 sekundes)
–
„Battery: E-----F“: Baterijos
į
krovos b
ū
-
kl
ė
.
D
ė
l perkrovos važiavimo variklis po nusta-
tyto laiko išjungiamas. Ekrane pasirodo
pranešimas apie sutrikim
ą
. Perkaitus val-
dymo sistemai, išjungiamas atitinkamas
į
renginys.
Tokiu atveju leiskite prietaisui bent 15
min. atv
ė
sti.
Raktin
į
jungikl
į
pasukite
į
pad
ė
t
į
„0“, tru-
put
į
palaukite ir v
ė
l nustatykite
į
pad
ė
t
į
„1“.
몇
Į
sp
ė
jimas
Pažeidimo pavojus. Naudokite tik nurody-
tas valymo priemones. Jei naudojamos ki-
tos valymo priemon
ė
s, iškyla pavojus
naudotojo saugumui ir padid
ė
ja nelaiming
ų
atsitikim
ų
rizika.
Naudokite tik tas valymo priemones, kurio-
se n
ė
ra tirpikli
ų
, druskos r
ū
gšties ir kit
ų
skyst
ų
r
ū
gš
č
i
ų
.
Laikykit
ė
s ant valymo priemoni
ų
pakuo
č
i
ų
pateikt
ų
saugos reikalavim
ų
.
Pastaba
Nenaudokite stipriai putojan
č
i
ų
valymo
priemoni
ų
.
Rekomenduojamos valymo priemon
ė
s:
Atidarykite švaraus vandens rezervua-
ro gaubt
ą
.
Pripilkite švaraus vandens (iki 60 °C) 15
mm iki viršutinio bako krašto.
Į
pilkite valomosios priemon
ė
s.
Pastaba
Jei
į
valom
ų
j
ų
priemoni
ų
bak
ą
iš pradži
ų
pi-
lama valomoji priemon
ė
, o po to supilamas
vanduo, mišinys gali imti stipriai putoti.
Uždarykite švaraus vandens rezervua-
ro gaubt
ą
.
Pastaba
Prieš pirm
ą
kart
ą
prad
ė
dami naudoti prie-
tais
ą
pripilkite piln
ą
švaraus vandens bak
ą
,
kad b
ū
t
ų
nuorinta vandens tiekimo sistema.
Vandens žarn
ą
prijunkite prie užpildy-
mo sistemos antvamzdžio.
Atsukite
č
iaup
ą
.
Valymo galvos sumontavimas
Šepe
č
i
ų
montavimas
Siurbimo r
ė
melio
į
montavimas
Naudojimas
Stov
ė
jimo stabdžio tikrinimas
Važiavimas
Važiavimas
Ekranas
Perkrova
Eksploatacini
ų
medžiag
ų
papildy-
mas
Valymo priemon
ė
s
Naudojimas
Valomo-
sios prie-
mon
ė
s
Rutininiam vis
ų
vandeniui
atspari
ų
pavirši
ų
valymui
RM 746
RM 780
Rutininiam blizgi
ų
pavirši
ų
valymui (pvz., granito)
RM 755 es
Rutininiam ir baziniam pra-
moniniam grind
ų
valymui
RM 69 ASF
Rutininiam ir baziniam ap-
dailos plyteli
ų
valymui
RM 753
Rutininiam ir baziniam ply-
teli
ų
sanitariniuose maz-
guose valymui
RM 751
Sanitarini
ų
mazg
ų
rutini-
niam valymui ir dezinfekci-
jai
RM 732
Pavirši
ų
, kuriuose yra šar-
m
ų
, valymui (pvz., PVC)
RM 752
Linoleumu dengt
ų
grind
ų
valymui
RM 754
Švarus vanduo
Užpildymo sistema (pasirenkamas prie-
das)
252 LT

-
4
Pasiekus didžiausi
ą
užpildymo lyg
į
, pl
ū
-
d
ė
s vožtuvas sustabdo vandens tieki-
m
ą
.
Užsukite
č
iaup
ą
.
Pašalinkite vandens žarn
ą
.
Į
link valymo galvos tekant
į
vanden
į
dozato-
riumi
į
pilama valom
ų
j
ų
priemoni
ų
.
Į
statykite
į
prietais
ą
valom
ų
j
ų
priemoni
ų
talp
ą
.
Atsukite talpos dangt
į
.
Į
kiškite
į
talp
ą
dozatoriaus siurbimo žar-
n
ą
.
Pastaba
Dozatoriumi gali b
ū
ti
į
pilta iki 3% valomo-
sios priemon
ė
s. Didesn
ė
s valomosios prie-
mon
ė
s doz
ė
turi b
ū
ti pilama
į
švaraus
vandens bak
ą
.
Atsargiai
Pilant valom
ą
j
ą
priemon
ę
į
Dose modelio
švaraus vandens bak
ą
, kyla pavojus, kad
sudži
ū
vusios valomosios priemon
ė
s užkiš
sistem
ą
. Sudži
ū
vusios valomosios priemo-
n
ė
s gali užklijuoti dozatoriaus pratakumo
matuokl
į
ir pažeisti dozatori
ų
. Po to išplau-
kite švaraus vandens bak
ą
ir prietais
ą
šva-
riu vandeniu. Nor
ė
dami plauti, visiškai
atverkite vandens kiekio reguliatori
ų
, nu-
statykite valom
ų
j
ų
priemoni
ų
dozatori
ų
į
pa-
d
ė
t
į
0% ir programos parinkimo jungikliu
nustatykite valymo program
ą
su vandens
tiekimu.
Pastaba
Prietaiso ekrane rodomas švaraus van-
dens lygio indikatorius. Švaraus vandens
bakui ištušt
ė
jus, dozavimas sustabdomas.
Valymo galva veikia netiekiant skys
č
io.
7 pav. žr. viršelio puslap
į
.
1
Važiavimas
Vežimas
į
naudojimo viet
ą
.
2 Siurbimas švei
č
iant
Dr
ė
gnas grind
ų
valymas ir purvino van-
dens susiurbimas.
3 Dr
ė
gnas trynimas
Dr
ė
gnas grind
ų
valymas valymo prie-
monei leidžiant
į
sigerti.
4 Siurbimas
Purvo sluoksnio susiurbimas.
5 Poliravimas
Grind
ų
poliravimas nenaudojant skys-
č
i
ų
.
6 Siurbimas švei
č
iant be vandens (poli-
ruojamasis siurbimas)
Poliruokite grindis be skys
č
io ir nusiurb-
kite poliravimo dulkes.
Pastaba
Nor
ė
dami vykdyti pasirinkt
ą
program
ą
, at-
sižvelgdami
į
programos pasirinkim
ą
, nu-
leiskite siurbimo r
ė
mel
į
ir galv
ą
su
atitinkamais valdymo elementais.
Informaciniu mygtuku pasirenkami meniu
punktai ir atliekamos nuostatos.
–
Sukant mygtuk
ą
į
dešin
ę
ir
į
kair
ę
, perei-
nama nuo vieno meniu punkto prie kito
pirmyn ir atgal.
–
Paspaudus mygtuk
ą
, registruojama pa-
sirinkta nuostata.
Valdymo meniu atliekamos
į
vair
ų
valymo
program
ų
nuostatos. Priklausomai nuo va-
lymo programos, nustatoma skirtingas pa-
rametr
ų
kiekis. Nuostatos atliekamos
informaciniu mygtuku.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Atsis
ė
skite ir nustatykite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„1“.
Ekrane rodomas baterij
ų
į
krovos lygis ir
vandens lygis.
Pasirinkite valymo program
ą
.
Pasukite informacin
į
mygtuk
ą
ir iššauki-
te operatoriaus meniu.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, pasirin-
kite norim
ą
parametr
ą
.
Paspaudus informacin
į
mygtuk
ą
, nusta-
tyta reikšm
ė
ima mirks
ė
ti.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, nustaty-
kite parametr
ą
iš naujo.
Spausdami informacin
į
mygtuk
ą
, patvir-
tinkite pakeistas nuostatas arba plauki-
te, kol nustatyta reikšm
ė
bus patvirtinta
automatiškai.
Pastaba
Jei pasirinktas parametras nekei
č
iamas 10
sekundži
ų
, ekrane v
ė
l
į
jungiami baterij
ų
į
krovos lygio ir švaraus vandens lygio indi-
katoriai.
Tuos pa
č
ius valymo parametrus kiekvieno-
je valymo programoje galima nustatyti skir-
tingai.
Prietais
ą
išjungus iš maitinimo tinklo, visos
nuostatos lieka išsaugotos.
Sukite informacin
į
mygtuk
ą
, kol ekrane
pasirodys užrašas „Informationmenu“.
Pasukite informacin
į
mygtuk
ą
ir iššauki-
te informacin
į
meniu.
Sukant informacin
į
mygtuk
ą
, ekrane gali
b
ū
ti rodoma ši informacija:
Atsižvelgdami
į
grind
ų
užterštum
ą
ir r
ū
-
š
į
, vandens kiekio reguliatoriumi nusta-
tykite reikiam
ą
vandens kiek
į
.
Paspauskite priekin
į
valymo galvos pa-
k
ė
limo / nuleidimo pedalo plot
ą
žemyn,
atfiksuokite ir leiskite pedalui pakilti
į
vir-
š
ų
.
Nuleidus valymo galv
ą
, pradeda veikti
šepe
č
iai.
Paspauskite priekin
į
valymo galvos pa-
k
ė
limo / nuleidimo pedalo plot
ą
žemyn
ir užfiksuokite.
Patraukite siurbimo r
ė
melio pak
ė
limo /
nuleidimo svirt
į
aukštyn, paspauskite
į
išor
ę
ir leiskite nusileisti žemyn.
Svir
č
iai nusileidus žemyn, pradedama
siurbti.
Patraukite siurbimo r
ė
melio pak
ė
limo /
nuleidimo svirt
į
aukštyn ir užfiksuokite.
Nor
ė
dami kuo efektyviau nuvalyti plytel
ė
-
mis klotus paviršius, siurbimo r
ė
mel
į
galite
pasukti skersai iki 5°.
8 pav. žr. viršelio puslap
į
.
Atlaisvinkite sparnines veržles.
Pasukite siurbimo r
ė
mel
į
.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Dozatorius (tik Dose modelio)
Valymo programos
Informacinis mygtukas (Adv mode-
lyje)
Nuostatos (Adv modelyje)
Operatoriaus meniu
Nustatomi parametrai
Nustatomi para-
metrai
min.:ži
ngs-
nis:ma
ks.
Pastaba
Cleanspeed (di-
džiausias valymo
greitis)
1:1:6
1 = 1 km/
h, 6 = 6
km/h
FACT (šepe
č
io
apsuk
ų
kiekis)
–
Power
Whisper
Fine
Vaccuum (siurbi-
mo galia)
–
Low
High
Tik Dose modelyje
Chemin
ė
medžia-
ga/agentas (valo-
m
ų
j
ų
priemoni
ų
dozavimas)
0,5%:0,
5%:3%
–
Informacinis meniu
Ekrano rodmuo
Reikšm
ė
Ophrs xxxxxhxxm+
Eksploatavimo
valand
ų
skaitiklis
Veikiant skaitikliui,
rodoma „+“
Water E-----F
Vandens lygis šva-
raus vandens bake
Mirksi „C“, jei vei-
kia dozavimo siur-
blys (tik Dose
modelyje)
Speed: xkm/h
Dabartinis greitis
Alfred/Kärcher
Gamintojas
B90R Dxx
Prietaiso pavadini-
mas
Prog.Vers. x.x
Programin
ė
s
į
ran-
gos versija
Exit Inform.menu
Išeiti iš informaci-
nio meniu galite
paspaud
ę
informa-
cin
į
mygtuk
ą
.
Vandens kiekio nustatymas
Valymo galvos nuleidimas ir pak
ė
li-
mas
Nuleidimas
Pak
ė
limas
Siurbimo r
ė
melio nuleidimas ir pa-
k
ė
limas
Nuleidimas
Pak
ė
limas
Siurbimo r
ė
melio reguliavimas
Skersinis pasukimas
253 LT
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства