Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Оглавление
Оглавление: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

-
1
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
оригинальную
инструкцию
по
эксплу
-
атации
,
после
этого
действуйте
соот
-
ветственно
и
сохраните
ее
для
дальнейшего
пользования
или
для
сле
-
дующего
владельца
.
Перед
первым
использованием
прибора
следует
ознакомиться
с
данным
Руко
-
водством
по
эксплуатации
и
прилагае
-
мой
брошюрой
по
технике
безопасности
при
работе
с
щеточными
моющими
при
-
борами
и
моющими
приборами
-
распы
-
лителями
№
5.956-251.
Использование
аппарата
допускается
на
поверхностях
с
уклоном
макс
. 10%.
Защитные
приспособления
предназна
-
чены
для
защиты
оператора
.
Их
отклю
-
чение
,
а
также
работа
в
обход
их
функций
не
допускаются
.
Для
немедленного
выключения
всех
функций
:
Нажмите
на
кнопку
аварийного
выключения
.
–
При
нажатии
кнопки
аварийного
вы
-
ключения
происходит
резкое
тормо
-
жение
прибора
.
–
Аварийный
выключатель
действует
непосредственно
на
все
функции
прибора
.
–
функция
индикации
на
дисплее
про
-
должает
работать
.
Отключает
тяговый
двигатель
после
ко
-
роткой
задержки
,
если
во
время
работы
или
во
время
езды
оператор
покидает
свое
место
.
Опасность
Для
непосредственно
грозящей
опас
-
ности
,
которая
приводит
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
몇
Предупреждение
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
Внимание
!
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
легким
травмам
или
повлечь
матери
альный
ущерб
.
Эта
подметальная
машина
предназна
чена
для
влажной
уборки
или
полирова
-
ния
ровных
полов
.
При
этом
она
может
быть
легко
настрое
на
на
конкретную
задачу
путем
задания
параметров
количества
воды
,
усилия
нажима
и
частоты
вращения
щеток
,
ко
-
личества
моющего
средства
,
а
также
скорости
движения
.
Используйте
данный
прибор
исключи
-
тельно
в
соответствии
указаниями
дан
-
ного
руководства
по
эксплуатации
.
–
Прибор
может
применяться
только
для
мойки
гладких
полов
,
не
чувстви
-
тельных
к
сырости
и
полированию
.
–
Это
устройство
предназначено
для
использования
внутри
помещений
.
–
Диапазон
рабочей
температуры
со
-
ставляет
от
+5°C
до
+40°C.
–
Прибор
не
пригоден
для
мойки
за
-
мерзших
полов
(
например
,
в
холо
-
дильных
установках
).
–
Устройство
предназначено
для
рабо
-
ты
при
уровне
воды
,
не
превышаю
-
щем
1
см
.
Не
заезжать
в
область
в
том
случае
,
если
существует
риск
превышения
максимального
уровня
воды
.
–
Прибор
разрешается
оснащать
толь
-
ко
оригинальными
принадлежностя
-
ми
и
запасными
частями
.
–
Прибор
не
предназначен
для
чистки
общественных
транспортных
дорог
.
–
Использование
прибора
на
чувстви
-
тельных
к
давлению
полах
не
разре
-
шается
.
Допустимая
удельная
нагрузка
на
поверхность
пола
подле
-
жит
соблюдению
.
Нагрузка
на
повер
-
хность
,
создоваемая
прибором
,
описана
в
тезнических
данных
.
–
Прибор
не
пригоден
для
использова
-
ния
во
взрывоопасной
среде
.
–
С
помощью
прибора
не
разрешается
собирать
горучие
газы
,
неразбавлен
-
ные
кислоты
или
растворители
.
К
ним
относятся
бензин
,
раствори
-
тель
или
мазут
,
которые
при
завих
-
рении
с
всасываемым
воздухом
могут
образовывать
взрывоопасные
смеси
.
Не
использовать
ацетон
,
не
-
разбавленные
кислоты
и
раствори
-
тели
,
так
как
они
разрушают
материалы
,
из
которых
изготовлен
прибор
.
Инструкции
по
применению
компо
-
нентов
(REACH)
Актуальные
сведения
о
компонентах
приведены
на
веб
-
узле
по
следующему
адресу
:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Рис
. 1,
см
.
оборотную
сторону
1
Чистящая
кромка
*
2
Моющий
узел
*
3
Бутылка
с
моющим
средством
(
толь
-
ко
вариант
Dose)
4
Всасывающий
шланг
моющего
средства
(
только
вариант
Dose)
5
Рычаг
для
подъема
/
опускания
вса
-
сывающей
планки
6
Регулятор
подачи
воды
7
Панель
управления
8
Резервуар
грязной
воды
9
Крышка
резервуара
грязной
воды
10
Всасывающая
планка
*
11
Барашковые
гайки
для
наклона
вса
-
сывающей
планки
12
Барашковые
гайки
для
крепления
всасывающей
планки
13
Всасывающий
шланг
14
Поплавок
15
Сетевой
шнур
зарядного
устройства
(
только
вариант
Pack)
16
Фиксирующая
опора
17
Аккумуляторный
штекер
(
не
для
ва
-
рианта
Pack)
18
Аккумулятор
19
Сиденье
(
с
предохраняющим
пере
-
ключателем
)
20
Рулевое
колесо
Оглавление
Указания
по
технике
безопас
ности
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Назначение
. . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Использование
по
назначе
нию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Защита
окружающей
среды
RU . . 1
Элементы
управления
. . .
RU . . 1
Перед
началом
работы
. .
RU . . 2
Эксплуатация
. . . . . . . . . .
RU . . 3
Транспортировка
. . . . . . . .
RU . . 6
Хранение
. . . . . . . . . . . . . .
RU . . 6
Уход
и
техническое
обслужи
вание
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 6
Помощь
в
случае
неполадок
RU . . 7
Технические
данные
. . . . .
RU . 10
Принадлежности
и
запасные
детали
. . . . . . . . . . . . . . . .
RU . 11
Гарантия
. . . . . . . . . . . . . .
RU . 11
Заявление
о
соответствии
ЕС
RU . 11
Указания по технике безо - пасности
Защитные
устройства
Кнопка
аварийного
выключения
Предохранительный
выключатель
Символы
в
руководстве
по
экс
-
плуатации
Назначение Использование по назначе - нию Защита окружающей среды
Материал
упаковки
подле
-
жит
вторичной
переработке
.
Просьба
не
выбрасывать
упаковку
вместе
с
домашни
-
ми
отходами
,
а
сдать
ее
в
пункт
приема
вторичного
сы
-
рья
.
Старые
приборы
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
пе
-
редаче
в
пункты
приемки
вто
ричного
сырья
.
Аккумулято
-
ры
,
масло
и
иные
подобные
материалы
не
должны
попа
-
дать
в
окружающую
среду
.
Поэтому
мы
просим
вас
сда
-
вать
или
утилизовать
ста
-
рые
приборы
через
соответсвующие
системы
сбора
подобных
отходов
.
Элементы управления
130 RU
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства