Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая: Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce: Karcher B 90 R Classic Bp Pack дисковая-роликовая

-
2
Tehlike
Patlama tehlikesi Akünün üzerine, yani uç
kutuplar
ı
ve hücre konektörlerine herhangi
bir alet ya da benzeri bir madde koymay
ı
n.
Yaralanma tehlikesi. Yaralar
ı
kesinlikle kur-
ş
unla temas ettirmeyin. Akülerdeki çal
ı
ş
-
malardan sonra ellerinizi y
ı
kay
ı
n.
"Pack" varyant
ı
nda, aküler daha önceden
tak
ı
lm
ı
ş
t
ı
r.
Koltu
ğ
u öne do
ğ
ru çevirin.
Resim 3, Bkz. Di
ğ
er sayfa
Aküleri yerle
ş
tirin.
Not
Önerilen iki akü tipi çe
ş
itli düzenlerde ciha-
za yerle
ş
tirilmi
ş
tir.
Dikkat
Hasar görme tehlikesi. Kutuplar
ı
n do
ğ
ru ol-
mas
ı
na dikkat edin.
Akü kutuplar
ı
na kutup gresi sürün.
Kutuplar
ı
birlikte teslim edilen ba
ğ
lant
ı
kablosuyla ba
ğ
lay
ı
n.
Birlikte teslim edilen ba
ğ
lant
ı
kablosunu
henüz bo
ş
olan (+) ve (-) akü kutuplar
ı
-
na ba
ğ
lay
ı
n.
Akü soketini tak
ı
n.
Emniyet deste
ğ
ini kald
ı
r
ı
n ve koltu
ğ
u
a
ş
a
ğ
ı
çevirin.
Dikkat
Bo
ş
alma nedeniyle hasar tehlikesi. Cihaz
ı
devreye sokmadan önce aküleri
ş
arj edin.
Not
Cihaz, bo
ş
almaya kar
ş
ı
bir koruma sistemi-
ne sahiptir; yani izin verilen minimum kapa-
siteye ula
ş
ı
lmas
ı
durumunda cihaz
sürülmeye devam edilebilir ve mevcut ay-
d
ı
nlatma devreye sokulabilir. Bu durumda,
kumanda panelindeki akü denetim lambas
ı
k
ı
rm
ı
z
ı
olarak yanar.
Cihaz
ı
do
ğ
rudan
ş
arj istasyonuna götü-
rün, bu s
ı
rada e
ğ
imlerden kaç
ı
n
ı
n.
Not
Ba
ş
ka akülerin (Örn; di
ğ
er üreticiler) kulla-
n
ı
lmas
ı
durumunda, ilgili aküye ait bo
ş
al-
maya kar
ş
ı
koruma sistemi Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri taraf
ı
ndan yeniden ayarlanmal
ı
-
d
ı
r.
Tehlike
Elektrik çarpma tehlikesi. Ak
ı
m iletme hat-
lar
ı
ve sigortaya dikkat edin – Bkz. “
Ş
arj ci-
haz
ı
”.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
sadece yeterli
havaland
ı
rma bulunan kuru bölümlerde
kullan
ı
n!
Not
Ş
arj süresi ortalama 10-12 saattir.
Tavsiye edilen
ş
arj cihazlar
ı
(kullan
ı
lan
akülere uygun) elektronik ayarl
ı
d
ı
r ve
ş
arj
i
ş
lemini otomatik olarak tamamlar.
Tehlike
Patlama tehlikesi
Sulu akülerin
ş
arj edilme-
sine sadece koltuk yukar
ı
çevrilmi
ş
durum-
dayken izin verilmi
ş
tir.
Koltu
ğ
u yukar
ı
do
ğ
ru çevirin.
Elektrik kablosunu tutucudan al
ı
n ve
prize tak
ı
n.
Ekranda akülerin
ş
arj seviyesi gösterilir.
Not
Ş
arj i
ş
lemi s
ı
ras
ı
nda temizleme ve hareket
fonksiyonlar
ı
bloke edilmi
ş
tir. 90 dakikal
ı
k
minimum
ş
arj süresi dolana ve elektrik fi
ş
i
tekrar çekilene kadar fonksiyonlar bloke
edilmi
ş
tir.
Ş
arj i
ş
leminden sonra elektrik fi
ş
ini çe-
kin ve cihazdaki tutucuya yerle
ş
tirin.
Koltu
ğ
u yukar
ı
do
ğ
ru çevirin.
Akü soketini çekin ve
ş
arj kablosuna
ba
ğ
lay
ı
n.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
ş
ebekeye ba
ğ
lay
ı
n ve ça-
l
ı
ş
t
ı
r
ı
n.
Ş
arj i
ş
leminden sonra
ş
arj cihaz
ı
n
ı
ka-
pat
ı
n ve
ş
ebekeden ay
ı
r
ı
n.
Akü kablosunu
ş
arj kablosundan çekin
ve cihaza ba
ğ
lay
ı
n.
Ş
arj i
ş
leminin bitmesinden bir saat önce
saf su ekleyin, asit seviyesinin do
ğ
ru ol-
mas
ı
na dikkat edin. Akü gerekli
ş
ekilde
i
ş
aretlenmi
ş
tir.
Ş
arj i
ş
leminin sonunda
tüm hücrelerde gaz olu
ş
mal
ı
d
ı
r.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi. Akü bo
ş
alm
ı
ş
ken su
eklenmesi asit ç
ı
k
ı
ş
ı
na neden olabilir!
Akü asidiyle çal
ı
ş
ı
rken, yaralanmalar
ı
be
giysilerinizin zarar görmesini önlemek koru-
yucu gözlük kullan
ı
n ve talimatlara uyun.
Cilde veya giysilere s
ı
çrayan asidi hemen
bol suyla y
ı
kay
ı
n.
Dikkat
Akülere su eklemek için sadece saf su ya
da tuzdan ar
ı
nd
ı
r
ı
lm
ı
ş
su (EN 50272-T3)
kullan
ı
n.
Yabanc
ı
katk
ı
lar (düzeltme malzemeleri)
kullanmay
ı
n, aksi takdirde her türlü garanti
geçerlili
ğ
ini kaybeder.
Anahtar
ş
alterini “0” konumuna getirin
ve anahtar
ı
ç
ı
kart
ı
n.
Koltu
ğ
u öne do
ğ
ru çevirin.
Akü soketini çekin.
Kabloyu akünün eksi kutbundan sökün.
Kalan kablolar
ı
akülerden sökün.
Aküleri d
ı
ş
ar
ı
al
ı
n.
Kullan
ı
lm
ı
ş
aküleri geçerli düzenleme-
lere göre tasfiye edin.
Not
Tüm fonksiyonlar
ı
düzgün bir
ş
ekilde devre
d
ı
ş
ı
b
ı
rakmak için Acil Kapama tu
ş
una ba-
s
ı
n ve anahtar
ş
alterini “0” konumuna geti-
rin.
Palete ait dört zemin tablas
ı
c
ı
vatalarla
sabitlenmi
ş
tir. Bu tahtalar
ı
sökün.
Resim 4, Bkz. Di
ğ
er sayfa
Tahtalar
ı
paletin kenar
ı
na koyun. Tah-
talar
ı
, cihaz
ı
n tekerleklerinin önünde
Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
Aküler
Akü, kullan
ı
m k
ı
lavuzu ve araç
kullan
ı
m k
ı
lavuzundaki uyar
ı
lara
dikkat edin.
Koruyucu gözlük kullan
ı
n
Çocuklar
ı
asit ve akülerden uzak
tutun.
Patlama tehlikesi
Ate
ş
, k
ı
v
ı
lc
ı
m, aç
ı
k
ı
ş
ı
k ve sigara
içmek yasakt
ı
r.
Yaralanma tehlikesi
İ
lk yard
ı
m
Uyar
ı
notu
İ
mha edilmesi
Aküyü çöp bidonuna atmay
ı
n.
Akülerin yerle
ş
tirilmesi ve ba
ğ
lanmas
ı
A düzeni (Resim 3A)
180 Ah
B düzeni (Resim 3B)
240 Ah
Akülerin
ş
arj edilmesi
"Pack" varyant
ı
Ş
arj cihaz
ı
tak
ı
lmam
ı
ş
varyant
Bak
ı
m uygulanmayan aküler (sulu akü-
ler)
Tavsiye edilen aküler,
ş
arj cihazlar
ı
Sipari
ş
No.
Akü seti 180 Ah, ba-
k
ı
m gerektirmeyen
(4 akü)
6.654-124.0
Akü seti 240 Ah, ba-
k
ı
m gerektirmeyen
(4 akü)
6.654-119.0
Ş
arj cihaz
ı
, bak
ı
m ge-
rektirmeyen aküler
için
6.654-125.0
Maksimum akü ölçüleri
Düzen
A
B
Uzunluk
244 mm
312 mm
Geni
ş
lik
190 mm
182 mm
Yükseklik
275 mm
365mm
Akülerin sökülmesi
İ
ndirme
122 TR
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства