Karcher B 250 R + R 120: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher B 250 R + R 120

-
1
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
της
συσκευής
διαβάστε
τις
οδηγίες
λειτουργίας
και
ενεργήστε
βάσει
αυτών
.
Φυλάξτε
τις
παρούσες
οδηγίες
λει
-
τουργίας
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
κάτοχο
της
συσκευής
.
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
του
μηχανήμα
-
τος
διαβάστε
και
ακολουθήστε
τις
παρού
-
σες
οδηγίες
λειτουργίας
καθώς
και
το
συ
-
νημμένο
έντυπο
υποδείξεων
ασφαλείας
για
μηχανήματα
καθαρισμού
με
βούρτσες
και
μηχανήματα
καθαρισμού
με
ταυτόχρονο
ψεκασμό
και
αναρρόφηση
, 5.956-251.
Το
μηχάνημα
έχει
εγκριθεί
για
τη
λειτουργία
σε
επιφάνειες
με
ανωφέρεια
μέχρι
και
15%.
Τα
συστήματα
ασφαλείας
χρησιμεύουν
για
την
προστασία
του
χρήστη
και
δεν
επιτρέ
-
πεται
να
τεθούν
εκτός
λειτουργίας
ή
να
αγνοηθεί
η
λειτουργία
τους
.
Για
άμεση
απενεργοποίηση
όλων
των
λει
-
τουργιών
:
Πιέστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανά
-
γκης
.
–
Η
μηχανή
φρενάρει
απότομα
,
όταν
πα
-
τηθεί
το
πλήκτρο
διακοπής
εκτάκτου
ανάγκης
.
–
Η
διακοπή
εκτάκτου
ανάγκης
έχει
άμε
-
ση
επίδραση
σε
όλες
τις
λειτουργίες
της
μηχανής
.
–
Στην
οθόνη
εξακολουθούν
να
προβάλ
-
λονται
όλες
οι
ενδείξεις
.
Ύστερα
από
διακοπή
λειτουργίας
έκτακτης
ανάγκης
,
ο
διακόπτης
με
κλειδί
πρέπει
να
διατηρηθεί
στη
θέση
“1“
προκειμένου
να
εξασφαλίζονται
οι
εξής
λειτουργίες
:
–
Κλείσιμο
της
δοσομετρικής
βαλβίδας
για
να
αποτραπεί
η
εκχύλιση
της
δεξα
-
μενής
.
–
Λειτουργία
της
λυχνίας
ασφαλείας
.
Θέτει
τον
κινητήρα
οδήγησης
εκτός
λει
-
τουργίας
με
υστέρηση
1,5
δευτερολέπτων
,
όταν
ο
οδηγός
εγκαταλείψει
το
κάθισμά
του
κατά
την
εργασία
ή
αντίστοιχα
κατά
την
οδήγηση
.
–
Επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούνται
μόνο
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
,
τα
οποία
έχουν
την
έγκριση
του
κατασκευαστή
Τα
γνήσια
αξεσουάρ
και
ανταλλακτικά
παρέχουν
την
εγγύηση
της
ασφαλούς
και
άψογης
λειτουργίας
της
μηχανής
–
Μία
επιλογή
των
ανταλλακτικών
που
χρειάζονται
συχνότερα
θα
βρείτε
στο
τέλος
των
οδηγιών
χρήσης
.
–
Περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
ανταλλακτικά
μπορείτε
να
λάβετε
στη
διεύθυνση
www.kaercher.com,
τομέας
Εξυπηρέτησης
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υποδείξεις
για
άμεσα
επαπειλούμενο
κίνδυ
-
νο
,
ο
οποίος
μπορεί
να
έχει
ως
συνέπεια
σοβαρό
ή
θανάσιμο
τραυματισμό
.
몇
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις
για
μια
δυνητικά
επικίνδυνη
κα
-
τάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
έχει
ως
συνέ
-
πεια
σοβαρό
ή
θανάσιμο
τραυματισμό
.
몇
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη
για
μια
ενδεχομένως
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυματισμό
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη
για
μια
δυνητικά
επικίνδυνη
κατά
-
σταση
,
η
οποία
μπορεί
να
έχει
ως
συνέπεια
υλικές
ζημίες
.
–
Η
συσκευή
χρησιμοποιείται
για
τον
υγρό
καθαρισμό
ή
το
γυάλισμα
επίπε
-
δων
δαπέδων
.
Χάρη
στη
ρύθμιση
της
ποσότητας
νερού
,
της
πίεσης
επαφής
και
του
αριθμού
στροφών
των
βουρ
-
τσών
,
της
ποσότητας
απορρυπαντικού
καθώς
και
της
ταχύτητας
οδήγησης
,
μπορεί
να
προσαρμοστεί
εύκολα
στην
εκάστοτε
εργασία
καθαρισμού
.
–
Στο
μοντέλο
B 250 RI,
οι
ελεύθεροι
ρύ
-
ποι
απορροφώνται
πριν
τον
καθαρισμό
με
ένα
μηχανισμό
σάρωσης
.
–
Το
πλάτος
εργασίας
των
1.000 mm
ή
1.200
mm
και
τα
δοχεία
καθαρού
και
βρώμικου
νερού
με
χωρητικότητα
250 l
έκαστο
επι
-
τρέπουν
τον
αποτελεσματικό
καθαρισμό
με
μεγάλη
διάρκεια
χρήσης
.
–
Το
μηχάνημα
είναι
αυτοκινούμενο
,
ο
κινη
-
τήρας
τροφοδοτείται
από
μπαταρία
trog.
–
Οι
μπαταρίες
μπορούν
να
φορτίζονται
μέσω
φορτιστή
σε
πρίζα
230V.
–
Η
μπαταρία
και
ο
φορτιστής
συμπαρα
-
δίδονται
με
το
μηχάνημα
στις
παραλλα
-
γές
Package.
Χρησιμοποιείτε
αυτή
τη
συσκευή
αποκλει
-
στικά
και
μόνο
σύμφωνα
με
τα
στοιχεία
σ
'
αυτές
τις
οδηγίες
χειρισμού
.
–
Το
μηχάνημα
επιτρέπεται
να
χρησιμο
-
ποιείται
μόνον
για
τον
καθαρισμό
λείων
δαπέδων
μη
ευαίσθητων
στην
υγρασία
ή
στο
γυάλισμα
.
–
Η
θερμοκρασία
χρήσης
κυμαίνεται
με
-
ταξύ
+5°C
και
+40°C.
–
Η
συσκευή
δεν
είναι
κατάλληλη
για
τον
καθαρισμό
παγωμένων
δαπέδων
(
π
.
χ
.
ψυγείων
).
–
Η
συσκευή
επιτρέπεται
να
εξοπλίζεται
μόνον
με
γνήσια
εξαρτήματα
και
ανταλ
-
λακτικά
.
–
Το
μηχάνημα
δεν
πρέπει
να
λειτουργεί
χωρίς
επίπεδο
πτυχωτό
φίλτρο
στο
κα
-
πάκι
της
δεξαμενής
βρώμικου
νερού
.
–
Η
συσκευή
σχεδιάστηκε
για
τον
καθαρι
-
σμό
δαπέδων
εσωτερικών
ή
στεγασμέ
-
νων
χώρων
.
Σε
περίπτωση
χρήσης
σε
άλλους
χώρους
,
να
εξεταστεί
η
δυνατό
-
τητα
χρήσης
εναλλακτικών
βουρτσών
(
στο
B 250 RI
και
χρήση
του
μηχανι
-
σμού
σάρωσης
).
– B 250 RI (
με
μηχανισμό
σάρωσης
):
Επιτρέπεται
η
διέλευση
από
σκαλιά
με
ύψος
έως
2 cm
μόνο
.
–
Η
συσκευή
δεν
προορίζεται
για
τον
κα
-
θαρισμό
δημοσίων
δρόμων
.
–
Απαγορεύεται
η
χρήση
του
μηχανήμα
-
τος
σε
δάπεδα
ευαίσθητα
σε
πίεση
.
Λά
-
βετε
υπόψη
το
επιτρεπόμενο
όριο
επι
-
βάρυνσης
του
δαπέδου
.
Η
επιτρεπόμε
-
νη
επιβάρυνση
της
επιφάνειας
από
τη
συσκευή
αναγράφεται
στα
τεχνικά
χα
-
ρακτηριστικά
.
–
Η
συσκευή
δεν
είναι
κατάλληλη
για
χρή
-
ση
σε
χώρους
,
όπου
υφίσταται
κίνδυ
-
νος
έκρηξης
.
–
Η
συσκευή
δεν
ενδείκνυται
για
την
αναρρόφηση
εύφλεκτων
αερίων
,
συ
-
μπυκνωμένων
οξέων
ή
διαλυτικών
.
Σε
αυτά
ανήκουν
η
βενζίνη
,
τα
διαλυτικά
χρώματος
ή
το
πετρέλαιο
θέρμανσης
,
τα
οποία
μπορούν
να
δημιουργήσουν
εκρηκτικά
μείγματα
,
εάν
αναμειχθούν
με
τον
αέρα
αναρρόφησης
.
Επιπλέον
,
η
ακετόνη
,
τα
συμπυκνωμένα
οξέα
και
τα
διαλυτικά
,
καθώς
προκαλούν
διάβρω
-
ση
των
υλικών
που
χρησιμοποιούνται
στη
συσκευή
.
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυ
-
κλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τη
συσκευασία
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
πα
-
ραδώστε
την
προς
ανακύκλωση
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανα
-
κυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
διατίθενται
για
ανακύκλωση
.
Οι
μπαταρίες
,
τα
λάδια
και
παρόμοια
υλικά
δεν
επιτρέπεται
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Για
το
λόγο
αυτό
,
αποσύρετε
τις
παλιές
συσκευές
σε
κατάλληλα
συστήματα
συλλογής
.
Υποδείξεις
για
τα
συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες
για
τα
συστα
-
τικά
μπορείτε
να
βρείτε
στη
διεύθυνση
:
www.kaercher.com/REACH
Σε
κάθε
χώρα
ισχύουν
οι
όροι
εγγύησης
που
εκδόθηκαν
από
την
αρμόδια
αντιπρο
-
σωπεία
μας
.
Αναλαμβάνουμε
τη
δωρεάν
αποκατάσταση
οποιασδήποτε
βλάβης
στη
συσκευή
σας
,
εφόσον
οφείλεται
σε
αστοχία
υλικού
ή
κατασκευής
,
εντός
της
προθεσμί
-
ας
που
ορίζεται
στην
εγγύηση
.
Σε
περίπτω
-
ση
που
επιθυμείτε
να
κάνετε
χρήση
της
εγ
-
γύησης
,
παρακαλούμε
απευθυνθείτε
με
την
απόδειξη
αγοράς
στο
κατάστημα
από
το
οποίο
προμηθευτήκατε
τη
συσκευή
ή
στην
πλησιέστερη
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
μας
.
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . . . . EL
1
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . . . . EL
1
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανο
-
νισμούς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . EL
1
Προστασία
περιβάλλοντος
. . . . EL
1
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . EL
1
Στοιχεία
χειρισμού
και
λειτουργί
-
ας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL
2
Πριν
τη
θέση
σε
λειτουργία
. . . EL
3
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . . . . EL
5
Φροντίδα
και
συντήρηση
. . . . . EL
9
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . . . . . EL
11
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . . . . . EL
14
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL
15
Υποδείξεις ασφαλείας
Διατάξεις
ασφαλείας
Πλήκτρο
Εκτάκτου
Ανάγκης
(Not-Aus)
Διακόπτης
ασφαλείας
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
Επίπεδα
ασφαλείας
Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος Εγγύηση
151 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства