LG ARNU12GQAA2 – страница 5

Инструкция к Кондиционеру LG ARNU12GQAA2

Συντήρηση και Εξυπηρέτηση

Συντήρηση και Εξυπηρέτηση

Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση, απενεργοποιήστε την κύρια τροφοδοσία του συστήματος,

αποσυνδέστε το διακόπτη του κυκλώματος και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος.

Καθαρισμός των Επιπέδων και φίλτρων

Καθαρίστε τη συσκευή με ένα καθαρό μαλακό ύφασμα. Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή λειαντικά.

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κάποιο από αυτά

• Νερό πιο ζεστό από 40°C. Μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση και αποχρωματισμό.

• Πτητικές ουσίες. Μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια του κλιματιστικού.

Φίλτρα αέρα

Τα φίλτρα αέρα πίσω από το μπροστινό πλαίσιο / πλέγμα πρέπει να ελέγχονται και να καθαρί-

ζονται κάθε 2 βδομάδες ή εάν είναι απαραίτητο πιο συχνά. Για να αφαιρέσετε τα φίλτρα βλέπε

τα κατωτέρω επεξηγηματικά διαγράμματα. Καθαρίστε τα φίλτρα με μία ηλεκτρική σκούπα ή ζεστό

νερό με σαπούνι. Εάν δεν αφαιρείται εύκολα η βρωμιά, πλύνετε με ένα διάλυμα

από απορρυπαντικό σε χλιαρό νερό. Στεγνώστε καλά στη σκιά μετά το πλύσιμο

και εγκαταστήστε ξανά τα φίλτρα στη θέση τους.

Αλλεργικό φίλτρο

Αφαιρέστε το υπό-αλλεργικό φίλτρο πίσω από το φίλτρο αέρα και εκθέστε τα

σε άμεση ηλιοφάνεια για 2 ώρες.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Στη συνέχεια εισάγετε αυτά τα φίλτρα στην αρχική τους θέση.

Αφαίρεση του Πλέγματος

1. Ανοίξτε το εμπρόσθιο πλέγμα τραβώντας προς τα εμπρός.

2. Κατόπιν τραβήξτε προς τα έξω τον σύνδεσμο του πλέγματος από την εγκοπή στο εμπρόσθιο επίπεδο.

3. Κατόπιν τραβήξτε προς τα έξω τους 2 μεντεσέδες του πλέγματος από τις εγκοπές στο εμπρόσθιο επίπεδο.

Αφαίρεση Φίλτρων

1. Στη συνέχεια τραβήξτε ελαφρά προς

τα εμπρός την καρτέλα του φίλτρου

και αφαιρέστε το φίλτρο αέρα.

2. Κρατήστε τις καρτέλες του πλαισίου,

και αφαιρέστε τα άγκιστρα στις 4 θέ-

σεις.

Κονσόλα 11

Συντήρηση και Εξυπηρέτηση

12 Εσωτερική Μονάδα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα.

Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για

Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πάλι το

ένα μεγάλο χρονικό διάστημα

κλιματιστικό.

Λειτουργήστε το κλιματιστικό με τις ακόλουθες

Καθαρίστε το φίλτρο αέρα και εγκα-

ρυθμίσεις για 2 έως 3 ώρες.

ταστήστε την εσωτερική μονάδα.

• Τύπος λειτουργίας: λειτουργία ανεμιστήρα.

• Αυτό θα στεγνώσει τους εσωτερικού μηχανι-

σμούς.

Απενεργοποιήστε το διακόπτη

Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξο-

δος του αέρα της μονάδας

Απενεργοποιήστε το διακόπτη σε περίπτωση που δεν

εισόδου/εξόδου δεν έχουν μπλοκαρι-

πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό για

στεί.

ένα μεγάλο χρονικό διάστημα.

Είναι δυνατό να συσσωρευτούν ακαθαρσίες και

να προκληθεί πυρκαγιά.

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο γείωσης

έχει συνδεθεί σωστά. Ενδέχεται να

Χρήσιμες πληροφορίες

έχει συνδεθεί από την πλευρά της εσω-

τερικής μονάδας.

Τα φίλτρα αέρα και ο λογαριασμός ηλεκτρικού.

Αν τα φίλτρα αέρα αποφραχτούν με σκόνη, η ικανότητα

ψύξης θα μειωθεί, και το 6% του ηλεκτρικού ρεύματος που

χρησιμοποιείται για τη λειτουργία του κλιματιστικού θα

σπαταληθεί.

Συμβουλές λειτουργίας

Μην ψυχραίνετε υπερβολικά το δω-

Κρατήστε τις γρίλιες και τις κουρτί-

Διατηρήστε σταθερή την θερμο-

μάτιο.

νες κλειστές.

κρασία δωματίου.

Αυτό δεν είναι καλό για την υγεία

Μην αφήνετε την άμεση ηλιακή

Προσαρμόστε την κατακόρυφη και

και γίνεται σπατάλη ηλεκτρικού

ακτινοβολία να μπει μέσα στο δω-

οριζόντια κατεύθυνση της ροής

ρεύματος.

μάτιο όταν το κλιματιστικό είναι σε

του αέρα για να εξασφαλίσετε την

λειτουργία.

σταθερή θερμοκρασία στο δωμάτιο.

Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες και τα

Καθαρίζετε τακτικά τα φίλτρα

Αερίζετε περιστασιακά το δωμάτιο.

παράθυρα είναι καλά κλεισμένα.

αέρα.

Αποφύγετε όσο το δυνατόν περισ-

Το μπλοκάρισμα των φίλτρων αέρα

Καθώς τα παράθυρά παραμένουν

σότερο να ανοίξετε πόρτες και πα-

μπορεί να μειώσει την ροή του

κλειστά, είναι καλό να τα ανοίγετε

ράθυρα ώστε κρατήσετε τον κρύο

αέρα και να έχει μειωμένα απόδοση

και να αερίζετε το δωμάτιο ανά δια-

αέρα μέσα στο δωμάτιο.

ψύξης και αφύγρανσης. Καθαρίζετε

στήματα.

τουλάχιστον μία φορά ανά δύο

εβδομάδες.

Συντήρηση και Εξυπηρέτηση

Πριν καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης

Κονσόλα 13

?

Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων. Εξοικονομήστε χρόνο και χρήμα.

Ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν ζητήσετε επισκευή ή εξυπηρέτηση πελατών.

Αν η δυσλειτουργία εξακολουθήσει, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο.

Το κλιματιστικό δεν λει-

Το δωμάτιο έχει μια πα-

Φαίνεται ότι υπάρχει

Το κλιματιστικό δεν λει-

τουργεί.

ράξενη οσμή.

διαρροή συμπυκνωμένου

τουργεί για περίπου 3

υγρού από το κλιματι-

λεπτά όταν γίνεται επα-

στικό.

νεκκίνηση.

• Μήπως κάνατε κάποιο

• Βεβαιωθείτε ότι δεν

• Η συμπύκνωση δημι-

• Πρόκειται για την προ-

λάθος στη λειτουργία

πρόκειται για την μυρω-

ουργείται όταν η ροή

στατευτική διάταξη του

του χρονοδιακόπτη?

διά υγρασίας που εκκρί-

αέρα από τον κλιματι-

μηχανισμού.

• Μήπως έχει καεί η

νεται από τους τοίχους,

στικό ψυχραίνει το

• Περιμένετε περίπου

ασφάλεια ή έχει ενερ-

το χαλί, την επίπλωση ή

θερμό αέρα του δωμα-

τρία λεπτά και θα ξεκι-

γοποιηθεί το διακόπτης

τα ρούχα που βρίσκον-

τίου.

νήσει η λειτουργία.

κυκλώματος?

ται στο δωμάτιο.

Η συσκευή δεν κρυώνει ή

Η λειτουργία του κλιματι-

Ακούγεται ένα ήχος σπα-

Η οθόνη του τηλεχειρι-

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

δεν ζεσταίνει αποτελε-

στικού είναι θορυβώδης.

σίματος.

στηρίου είναι θαμπή, ή

σματικά.

δεν δείχνει τίποτα.

• Μήπως είναι βρώμικο το

• Για ένα θόρυβο που ακού-

• Ο ήχος αυτό παράγεται

• Μήπως έχουν εξαντληθεί

φίλτρο? Δείτε τις οδηγίες

γεται σαν να κυλάει νερό.

από την διαστολή/συστολή

οι μπαταρίες?

καθαρισμού του φίλτρου.

-Πρόκειται για τον ήχο του

του μπροστινού πίνακα

• Έχουν εισαχθεί οι μπατα-

• Μήπως είναι βρώμικο το

φρέον στο εσωτερικό της

κτλ, λόγω της αλλαγής

ρίες στις αντίθετες (+) και

φίλτρο? Δείτε τις οδηγίες

μονάδας του κλιματιστι-

θερμοκρασίας.

(-) κατευθύνσεις?

καθαρισμού του φίλτρου.

κού.

• Μήπως δεν έχει ρυθμιστεί

• Για ένα θόρυβο που ακού-

σωστά η θερμοκρασία;

γεται όπως ο συμπιεσμέ-

Η ενδεικτική λυχνία

• Μήπως οι υποδοχές εισό-

νος αέρας που

(LED) του φίλτρου

δου και εξόδου αέρα της

απελευθερώνεται στην

είναι αναμμένη.

εσωτερικής μονάδας

ατμόσφαιρα.

(Είδος Πλέγματος)

έχουν μπλοκαριστεί?

-Πρόκειται για τον ήχο του

νερού αφύγρανσης που

• Καθαρίζοντας το φίλτρο

κυκλοφορεί στο εσωτε-

πιέστε ταυτόχρονα το

ρικό της μονάδας του κλι-

πλήκτρο του χρονοδιακό-

ματιστικού.

πτη και το πλήκτρο (

)

στο ενσύρματο τηλεχειρι-

στήριο για 3 δευτερόλε-

πτα.

ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ: Η εξωτερική πλευρά της συσκευής είναι ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ.

Η εσωτερική πλευρά δεν είναι αδιάβροχη και δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολικό νερό.

14 Εσωτερική Μονάδα.

PORTUGUESE

MANUAL DO UTILIZADOR

AR CONDICIONADO

Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu

aparelho e guarde-o para futuras referências.

TIPO: CONSOLE

www.lg.com

Consola

ÍNDICE

PARA OS SEUS REGISTOS

Escreva aqui os números do modelo e de série:

Precauções de Segurança ....3

Modelo #

Série #

Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada unidade.

Antes de iniciar ......................7

Nome do concessionário

Data da compra

n

Agrafe a sua factura a esta página, para o caso de necessitar

Instruções de funcionamento…10

de comprovar a data de compra ou para efeitos de garantia.

LEIA ESTE MANUAL

Manutenção e Assistência ..11

Vai encontrar muitos conselhos úteis sobre como usar e

Antes de ligar para os serviços

preservar devidamente o seu ventilador. Basta um pouco

............................................13

de cuidado da sua parte para poder economizar uma boa

parte de tempo e dinheiro durante a vida útil do ventilador.

Encontrará muitas respostas a problemas comuns na

tabela dos conselhos de resolução de problemas. Se

consultar a nossa tabela de Resolução de

Problemas, poderá não ter de chamar a assistência.

PRECAUÇÕES

Contacte um técnico de assistência autorizado para a

reparação ou manutenção desta unidade.

• Contacte um instalador para a instalação desta unidade.

• O ventilador não deve ser manuseado sem supervisão

por crianças pequenas ou pessoas enfermas.

• Crianças pequenas devem ser supervisionadas para

garantir que não brincam com o ventilador.

• Quando for necessário substituir o cabo de

alimentação, esse trabalho deve ser efectuado por

pessoal autorizado que utilize apenas peças de origem

na substituição.

• O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo

com o Código Eléctrico Nacional, apenas por pessoal

qualificado e autorizado.

2 Unidade interior

Precauções de Segurança

Precauções de Segurança

Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deverá seguir as

seguintes instruções.

n O funcionamento incorrecto provocado pelo desrespeito das instruções poderá provocar ferimentos ou

danos. A gravidade é classificada de acordo com as seguintes indicações.

PORTUGUESE

Manual do Proprietário 3

AVISO

ATENÇÃO

Este símbolo indica a possibilidade de morte ou ferimentos graves.

Este símbolo indica a possibilidade de lesões ou danos.

n O significado dos símbolos usados neste manual estão indicados abaixo.

Certifique-se de não fazer.

Certifique-se de seguir as instruções..

AVISO

n Instalação

Não use um disjuntor de circuito

Para trabalhos eléctricos, contacte

Ligue sempre o aparelho à

defeituoso ou com capacidade

o concessionário, o vendedor, um

terra.

insuficiente.Use este aparelho

electricista qualificado ou o Centro

num circuito dedicado.

de Serviços Autorizado.

Existe risco de incêndio ou

Não desmonte nem faça reparações

• Existe risco de incêndio ou

choque eléctrico.

no aparelho. Existe risco de incêndio

choque eléctrico.

ou choque eléctrico.

Instale de forma segura o

Instale sempre um circuito

Utilize o disjuntor ou fusível

painel e a tampa da caixa de

delicado e um disjuntor.

correctamente indicados.

controlo.

• Existe risco de incêndio ou

Fios ou instalação inadequada podem

• Existe risco de incêndio ou

choque eléctrico.

causar incêndio ou choque eléctrico.

choque eléctrico.

Não modifique ou aumente

Não instale, não remova

Tenha cuidado ao

o cabo eléctrico.

nem reinstale o aparelho

desembalar e instalar o

você mesmo (cliente).

produto.

• Existe risco de incêndio ou

• Existe risco de incêndio,

As extremidades afiadas podem

choque eléctrico.

choque eléctrico, explosão ou

causar danos. Tenha especial

danos.

cuidado com as arestas e as palhetas

no condensador e evaporador.

Para a instalação, contacte sempre o

Não instale o aparelho num

Certifique-se de que a área de instalação

concessionário ou o Centro de Serviços Autorizado.

suporte de instalação defeituoso.

não se deteriora com os anos.

• Existe risco de incêndio,

• Pode causar danos físicos,

• Se a base cair, o ar

choque eléctrico, explosão ou

acidentes ou danificar o

condicionado pode cair com ela

danos.

aparelho.

provocando danos na

propriedade, avarias no produto

e lesões pessoais.

Precauções de Segurança

n Funcionamento

Não deixe o ventilador ligado durante um

Certifique-se de que o cabo

Não coloque nada em cima

longo período quando há muita humidade e

eléctrico não pode ser puxado ou

do cabo de alimentação.

a porta ou a janela estão abertas.

danificado durante a operação.

• A humidade pode condensar e

• Existe risco de incêndio ou

• Existe risco de incêndio ou

molhar ou danificar o

choque eléctrico.

choque eléctrico.

equipamento.

Não ligue nem desligue a ficha de

Não toque (manuseie) no aparelho

Não coloque um aquecedor ou

alimentação enquanto o aparelho

quando tiver as mãos molhadas.

outro electrodoméstico perto

está em funcionamento.

do cabo de alimentação.

• Existe risco de incêndio ou

• Há o risco de incêndio ou de

• Existe risco de incêndio e

choque eléctrico.

choque eléctrico.

choque eléctrico.

Não deixe entrar água nas

Não armazene nem utilize gás

Não use o produto num

partes eléctricas.

inflamável ou combustíveis

espaço confinado durante um

perto do aparelho.

longo período de tempo.

• Há o risco de incêndio, de

• Há o risco de incêndio ou de

• Pode faltar Oxigénio

avaria do aparelho ou de

avaria do aparelho.

choque eléctrico.

Se derramar gás inflamável,

Se soar de forma estranha, se tiver

Interrompa o funcionamento e feche a

desligue o gás e abra uma

um odor ou se fumo sair do aparelho.

janela em caso de tempestade ou de

janela para ventilação antes

Desligue o interruptor ou desligue o

furacão. Se possível, retire o aparelho

de ligar o produto.

cabo de fornecimento de alimentação.

da janela antes da chegada do furação.

• Não use o telefone, nem ligue

• Existe risco de choque eléctrico

• Há o risco de danos materiais,

ou desligue interruptores.

ou incêndio.

avaria do aparelho ou choque

Há o risco de explosão ou de

eléctrico.

incêndio.

Não abra a cobertura ou grelha frontal

Se o aparelho ficar

Tenha cuidado para que a

do produto durante a operação.

encharcado (inundado ou

água não entre no aparelho.

(Não toque no filtro electrostático, se a

submerso), contacte o Centro

unidade estiver equipada com este.)

de Serviços Autorizado.

• Existe risco de lesão física,

• Existe risco de incêndio ou

• Há o risco de incêndio, de

choque eléctrico ou avaria do

choque eléctrico.

choque eléctrico ou de danos

produto.

materiais.

Ventile regularmente a divisão onde está o produto, se o utilizar

Desligue a corrente antes de limpar ou

juntamente com um fogão ou um aparelho de aquecimento, etc.

reparar o produto.

• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.

• Existe risco de choque eléctrico.

Quando o aparelho não está a ser utilizado

Certifique-se de que ninguém,

por um longo período, desligue-o da

especialmente crianças, pode andar ou cair

corrente ou desligue o disjuntor.

sobre a unidade externa.

• Há o risco de avaria ou falha do aparelho, ou uso

• Tal pode resultar em lesões e danos no produto.

não intencional.

4 Unidade interior

Precauções de Segurança

n Instalação

PORTUGUESE

Manual do Proprietário 5

ATENÇÃO

Depois da instalação ou reparação do

Instale a mangueira de

Quando instalar o aparelho,

aparelho, verifique sempre a existência

drenagem para se certificar que

mantenha-o nivelado.

de fugas de gás (refrigerante).

a água é devidamente drenada.

Os baixos níveis de refrigerante

• Uma má ligação pode provocar

• Para evitar vibrações ou fugas

podem causar a avaria do produto.

fugas de água.

de água.

Não instale o produto num local onde o

São necessárias duas ou

Não instale o produto onde este

ruído ou o ar quente da unidade externa

mais pessoas para levantar e

fique directamente exposto a

possa lesar ou perturbar os vizinhos.

transportar o aparelho.

ventos do mar (com salitre).

• Pode provocar problemas aos

• Evite lesões pessoais.

Tal pode causar a corrosão do produto.

seus vizinhos.

Corrosão, principalmente nas aletas do

condensador e do evaporador, pode causar

avarias ou funcionamento insuficiente.

n Funcionamento

Não exponha directamente a pele ao ar frio

Não use o produto para finalidades especiais, como para conservar

durante longos períodos de tempo.

alimentos, obras de arte, etc. É um ventilador para consumo doméstico,

(Não se sente junto da corrente de ar.)

não é um sistema de refrigeração de precisão.

• Tal pode prejudicar a sua saúde.

• Existe risco de danos ou perda de propriedade.

Não bloqueie a entrada ou a

Use um pano macio para o

Não toque nas partes metálicas

saída do fluxo de ar.

limpar. Não use detergentes

do aparelho quando remover o

abrasivos, solventes, etc.

filtro. São muito afiados!

• Tal pode causar a avaria do

• Existe risco de incêndio,

• (Risco de danos.)

produto.

choque eléctrico ou danos nas

partes de plástico do produto.

Não pise nem coloque nada

Instale o filtro sempre de forma segura.

Não introduza as mãos ou outros objectos através

sobre o aparelho. (unidades

Limpe o filtro a cada duas semanas ou de

das entradas ou saídas de ar, enquanto o produto

externas)

forma mais regular caso seja necessário.

estiver em funcionamento.

• Existe risco de lesões pessoais

O filtro sujo reduz a eficiência do ar

Existem peças afiadas e em

e de avaria do produto.

condicionado e pode provocar

movimento que podem causar

avarias ou danos no mesmo.. (Tipo

lesões.

Grelha)

Precauções de Segurança

Não beba água drenada do

Use um banco firme ou uma

Substitua todas as baterias no

produto.

escada quando limpar ou

controlo remoto por novas do

fizer a manutenção do

mesmo tipo. Não misture

aparelho.

baterias novas com antigas ou

de diferentes tipos.

• Não é água própria para

• Tenha cuidado e evite lesões.

• Há o risco de explosão ou de

consumo e pode provocar

incêndio.

problemas de saúde.

Não recarregue ou

Se o líquido das baterias entrar em contacto

Se ingerir líquido das baterias, lave

desmonte as baterias.Não

com a pele ou roupa, lave-as bem com água

os dentes e consulte um medico.

as coloque em nenhuma

limpa. Não utilize o controlo remoto se as

Não utilize o controlo remoto se as

fogueira.

baterias tiverem fugas.

baterias tiverem fugas.

• Podem queimar ou explodir.

Os químicos nas baterias podem

• Os químicos nas baterias podem provocar

provocar queimaduras ou outros

queimaduras ou outros perigos.

perigos

6 Unidade interior

Antes de iniciar

Antes de iniciar

Preparar para utilizar

1. Contacte um especialista para a instalação.

2. Use um circuito delicado.

Utilização

1. Estar exposto ao fluxo de ar directo por um longo período de tempo pode ser prejudicial para a

sua saúde. Não exponha pessoas, animais ou plantas ao fluxo de ar directo por um longo período

de tempo.

2. Devido à possibilidade de falta de oxigénio, ventile a divisão quando usar o aparelho juntamente

com estufas ou outros aparelhos de aquecimento.

3. Não utilize o ar condicionado para fins não especificados (ex: preservar aparelhos de precisão,

alimentos, animais de estimação, plantas objectos de arte, etc.).Esta utilização pode danificar os itens.

Limpeza e manutenção

1. Não toque nas partes metálicas do aparelho quando remover o filtro. Podem ocorrer danos

físicos ao manusear arestas de metal afiadas.

2. Não utilize água para limpar o interior do ventilador. A exposição à água pode destruir o

isolamento, conduzindo a possíveis choques eléctricos.

PORTUGUESE

3. Quando limpar o aparelho, certifique-se primeiro de que desligou a corrente e o disjuntor. A

ventoinha roda a uma grande velocidade quando em funcionamento. Há a possibilidade de danos

físicos se o aparelho se ligar acidentalmente durante a limpeza das peças interiores na unidade.

Serviços

Para reparação e manutenção, contacte o concessionário de serviços autorizado.

Manual do Proprietário 7

Instruções de funcionamento

Instruções de funcionamento

Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório)

8 Unidade interior

1

ECRÃ COM INDICAÇÕES DE

FUNCIONAMENTO

2

DETERMINE TECLA DA TEMPERATURA

1

3

TECLA DA VELOCIDADE DA VENTOINHA

10

9

4

TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar)

2

8

5

TECLA DE SELECÇÃO DO MODO DE

3

7

FUNCIONAMENTO

4

11

6

RECEPTOR SEM FIOS DE CONTROLO

12

5

REMOTO

13

• Algum equipamento não recebe os

6

sinais sem fios.

14

7

TECLA DO FLUXO DE AR

15

8

TECLA SUBFUNÇÃO

9

TECLA DA CONFIGURAÇÃO DE FUNÇÕES

10

TECLA DA VENTILAÇÃO

11

RESERVA

12

TECLA PARA CIMA, PARA BAIXO, PARA A

ESQUERDA, PARA A DIREITA

Por favor coloque a etiqueta informativa no lado

• Para verificar a temperatura interior, carregue,

de dentro da porta.

na tecla.

Por favor escolha o idioma indicado ao seu país.

13

TECLA DA TEMPERATURA AMBIENTE

PQRCVSLO

14

TECLA CONFIGURAR/CANCELAR

15

TECLA DE SAÍDA

Algumas funções podem não estar operacionais ou visíveis dependendo do tipo de produto.

Instruções de funcionamento

Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório)

PORTUGUESE

Manual do Proprietário 9

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRCDF0 (Bomba de Aquecimento)

PQWRHDF0 (Apenas de arrefecimento)

Modo Operativo

Modo de arrefecimento

Modo Auto ou modo de Alteração auto

Modo de Desumidificação

Modo de Aquecimento

Modo de Ventilação

Modelo de Arrefecimento(

), Modelo de Bombeamento de calor(

)

1. Botão plasma (Opcional).

Utilizado para ligar ou desligar o gerador.

2. Botão de Jacto de Arrefecimento

Acelera a operação de arrefecimento com a

ventilação super rápida.

3. Botão de Selecção do modo de operação

Utilizado para seleccionar o modo de operação.

4. Utilizado para limpeza auto, limpeza inteligente,

aquecimento do soalho controlo da palheta na

respectiva posição da tecla .

5. Utilizado para ajustar a luminosidade do LCD e

também para ajustar o ângulo da palheta

superior seguido da 4a da quarta tecla.

6. Botão de limpeza inteligente (Opcional)

Utilizado para ligar ou desligar a limpeza inteligente.

7. Botão Clear

Utilizado para remover todos os temporizadores.

8.

Botão de configuração da temperatura da Divisão

Utilizado para seleccionar a temperatura da divisão.

9. TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar)

Utilizado para ligar/desligar a unidade.

10.

Botão de selecção da velocidade da velocidade Interior

Utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha

em 4 passos, baixo, médio, elevado e CHAOS.

11. Botão de alteração automática

Utilizado para ligar ou desligar o movimento da palheta e

definir a direcção de fluxo de ar para cima/baixo.

12. Botão de controlo de fluxo de ar Horizontal

(opcional)

Utilizado para definir a direcção do fluxo de ar horizontal.

13. Botão de configuração da hora e temporizador

Utilizado para definir a hora de início e fim e modo

de hibernação.

14. Botão de verificação de temperatura da divisão

Utilizado para verificar a temperatura da divisão

15. °C/°F botão de alteração

Utilizado para alterar a temperatura entre Celsius e

Fahrenheit.

16. Botão reset

Utilizado para reiniciar o controlo remoto.

Instruções de funcionamento

10 Unidade interior

TECLA ON/OFF

(Ligar/Desligar)

Operação Forçada

Procedimentos quando o controlo remoto não pode ser

utilizado.

Pressione o interruptor táctil (operação forçada) durante 2

segundos. Se desejar terminar a operação, pressione-o

novamente.

No caso da energia voltar após uma falha durante o modo

de operação forçada, as condições de funcionamento são as

seguintes:

Durante a operação forçada, o modo inicial continua.

Modelo de Bomba de Calor

Modelo de Arrefecimento

Temperatura da divisão Temperatura da divisão

≥ Definir temperatura -2°C < Definir temperatura -2°C

Modo de operação Arrefecimento Arrefecimento Aquecimento

Velocidade da Ventoinha Interior

Elevado

Configurar a disponibilidade

Configurar a disponibilidade

Configuração de Temperatura

22°C

Configurar a disponibilidade

Configurar a disponibilidade

Função de Reinicio Automática.

No caso da energia voltar após uma falha de energia, a operação de auto reinicio irá entrar em funcionamento

automaticamente colocando o modo de operação na condição prévia.

Digas para o LED do sinal de Filtro (Tipo Grelha)

1. A lâmpada de sinal (LED) está ligada.

2. Se a lâmpada indicadora de filtro LED estiver ligada, limpe o filtro.

3. Após limpar o filtro, pressione o botão de temporizador e o botão do controlo remoto sem fios simultaneamente

durante 3 segundos. A lâmpada sinal de filtro LED está desligada.

Manutenção e Assistência

Limpe a unidade com um pano seco e suave. Não utilize lixivia ou abrasivos.

Nunca utilize nenhum destes

• Água quente a mais de 40°C. Pode provocar deformação e descoloração.

• Substância volátil. Pode danificar a superfície no ar condicionado.

Filtro de ar

Os filtros atrás do painel / grelha devem ser verificados e limpos uma vez a cada 2

semanas ou mais regularmente se necessário. Para remover os filtros veja os digramas de

explicação em baixo. Limpe os filtros com um aspirador ou água morna e sabão. Se a terra não

for facilmente removida, lave-a com uma solução de detergente em água

morna. Seque-o bem após a lavagem e volte a instalar os filtros no lugar.

Filtro de Alergias

Remova o Filtro de alergias atrás do filtro de ar e exponha-os à luz do

sol directa.

Depois coloque os filtros na sua posição original.

PORTUGUESE

Manual do Proprietário 11

ATENÇÃO

Manutenção e Assistência

Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a energia do sistema, desligue o interruptor e desligue o

cabo de alimentação.

Limpeza do Painel e Filtros

ATENÇÃO

Remoção da Grelha

1. Abra a grelha frontal puxando-a para a frente.

2. Depois puxe a conexão da grelha do encaixe no painel frontal.

3. Depois puxe as duas dobradiças da grelha de encaixe no painel frontal.

Remoção dos Filtros.

1. Puxe a placa do filtro para

baixo e remova o filtro de ar.

2. Segure nas placas do corpo e

remova os ganchos em 4

locais.

Manutenção e Assistência

12 Unidade interior

CUIDADO

CUIDADO

Quando o ar condicionado não vai ser utilizado durante um longo período de tempo.

Quando não vai ser utilizado durante um

Quando o ar condicionado for novamente

longo período de tempo.

utilizado.

1. Utilize o ar condicionado com as

Limpe o filtro de ar e instale a unidade

seguintes definições durante 2 ou 3

interior.

horas.

• Tipo de operação: Modo de Ventilação.

• Isto irá secar os mecanismos internos.

Desligue o Interruptor

Verifique se a entrada/saída de ar da

unidade não estão bloqueadas.

Desligue o interruptor quando o ar condicionado não

for utilizado durante um longo período de tempo.

Pode acumular-se pó e provocar incêndios.

Verifique se o fio de terra está

devidamente conectado. Pode estar

conectado na lateral da unidade

Informação Útil

interior.

Os filtros eléctricos e a sua conta de electricidade.

Se os filtros de ar ficarem obstruídos com pó, a capacidade

de arrefecimento cairá e 6% da electricidade utilizada na

utilização do ar condicionado será desperdiçada.

Dicas de Utilização.

Não sobre arrefeça a divisão.

Mantenha as cortinas e

Mantenha a temperatura

persianas fechadas.

uniforme.

Não é bom para a saúde e

Não deixe que a luz directa

Ajuste a direcção do fluxo de

desperdiça electricidade.

entre na divisão quando o ar

ar horizontal e vertical para

condicionado está em

assegurar uma temperatura

utilização.

uniforme na divisão.

Certifique-se que as portas e janelas

Limpe o filtro de ar

Ventile a divisão

estão devidamente fechadas.

regularmente.

ocasionalmente.

Evite abrir portas e janelas o

Bloquear o filtro de ar reduz o

Se as janelas forem mantidas

mais possível para manter o

fluxo de ar e baixa os efeitos

fechadas, é boa ideia abri-las

ar fresco na divisão.

de arrefecimento e

e ventilar a divisão

desumidificação. Limpe pelo

ocasionalmente.

menos uma vez em cada duas

semanas.

Manutenção e Assistência

Antes de ligar para a assistência...

PORTUGUESE

Manual do Proprietário 13

?

Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!

Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência.... Se o

problema persistir, por favor contacte o seu revendedor.

O ar condicionado

A divisão apresenta

Parece que existe

O ar condicionado

não funciona.

um odor peculiar.

uma fuga de

não funciona

condensação do ar

durante 3 minutos

condicionado.

quando reinicia.

• Enganou-se ao

• Verifique se é

• A condensação

• Trata-se da

programar a

libertado um odor a

ocorre quando o

protecção do

temporização?

humidade das

fluxo do ar

mecanismo.

• O fusível queimou ou

paredes, da alcatifa,

condicionado

• Aguarde cerca de

o disjuntor de circuito

dos móveis ou de

arrefece o ar quente

três minutos até a

foi activado?

objectos húmidos

da divisão.

operação começar.

existentes na divisão.

Não refrigera nem

O funcionamento do

Ouviu um Crack.

O visor do painel de

aquece com eficácia.

ar condicionado é

controlo aparece apagado

barulhento.

ou pouco visível.

• O filtro de ar está

• Um ruído que se

• Som gerado pela

• As baterias estão

sujo?Consulte as

assemelha a água a

expansão/contracção

gastas?

instruções de limpeza

correr.

do painel frontal, etc.

• As baterias foram

do filtro.

-É o som do fréon a

devido à alteração de

colocadas em

• A divisão podia estar

fluir dentro da

temperatura.

direcções opostas (+)

muito quente quando

unidade de ar

e (-)?

o ar condicionado foi

condicionado.

ligado pela primeira

• Ruído que se

Luz de sinal de Filtro

vez. Aguarde algum

assemelha a ar

(LED) está LIGADA.

tempo até arrefecer.

comprimido libertado

(Tipo Grelha)

• A temperatura foi

para a atmosfera.

definida

-É o som da água

incorrectamente?

desumidificador a ser

Limpeza do filtro, pressione

• As entradas e saídas

processada dentro da

o botão Temporizador e o

de ar da unidade

unidade de ar

botão

no controlo

estão obstruídas?

condicionado.

remoto durante 3

segundos.

RESISTENTE A ÀGUA: O lado exterior deste aparelho é RESISTENTE A ÀGUA.

O interior não é resistente a água e não deve ser exposto à mesma

em demasia.

14 Unidade interior

HANDLEIDING

AIR CONDITIONER

NEDERLANDS

Lees deze handleiding zorvuldig voordat u het product gebruikt en

bewaar deze als naslagwerk voor later.

Type: CONSOLE

www.lg.com

Console

INHOUD

BELANGRIJKE GEGEVENS

Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie:

Veiligheidsmaatregelen .........3

Model nr. #

Serie nr. #

Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van elk apparaat.

Vóór gebruik ...........................7

Naam van de dealer

Datum van aankoop

n

Niet uw ontvangstbewijs en/of de aankoopnota op deze pagina

Gebruiksaanwijzing ...............8

vast voor het geval u deze in verband met een aanspraak op

garantie moet overleggen.

LEES DEZE HANDLEIDING

Onderhoud en service .........11

ZORGVULDIG DOOR

Voordat u de service belt...

............................................13

In deze handleiding vindt u tal van nuttige wenken voor een

correct gebruik en onderhoud van uw airco.Een beetje

aandacht en zorg van uw kant kan u gedurende de hele

levensduur van uw aircosysteem veel tijd en geld besparen.

In het overzicht van tips voor het oplossen van problemen kunt u in veel

gevallen het antwoord op uw vragen vinden.Lees altijd eerst ons overzicht met

tips voor het oplossen van problemen Waarschijnlijk

hoeft u dan geen service in te roepen.

LET OP

Bel een erkende servicetechnicus voor een reparatie of

onderhoud van dit apparaat.

Bel een erkende installateur voor het installeren van dit apparaat.

Het aircosysteem mag zonder toezicht van een volwassene

niet door kinderen en minder valide personen worden bediend.

• Voorkom dat kinderen met het aircosysteem spelen.

De netvoedingskabel van het aircosysteem mag alleen met

gebruikmaking van originele vervangingsonderdelen door

een bevoegde elektromonteur worden vervangen.

• De installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door

erkende, vaktechnisch geschoolde monteurs worden

uitgevoerd in overeenstemming met de officiële KEMA-

voorschriften.

2 Binnenelement