Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Advanced: Ustavitev obratovanja
Ustavitev obratovanja: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Advanced

-
5
Nosite zaš
č
itno obleko, zaš
č
itne rokavi-
ce, tesno zapirajo
č
a zaš
č
itna o
č
ala in
glušnike.
Aktivirajte oskrbo s stisnjenim zrakom.
Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-
č
anjem.
Izberite varno stojiš
č
e in zavzemite va-
ren telesni položaj, da zaradi povratne
sile brizgalne pištole ne izgubite ravno-
težja.
Da prepre
č
ite nenadno uporabo povra-
tnega udarca, se lahko nastavi po
č
asno
naraš
č
anje tlaka curka (glejte „Upra-
vljanje/Osnovne nastavitve“ to
č
ka me-
nija Mehak za
č
etek).
Pritisnite varnostni gumb brizgalne pi-
štole.
Aktivirajte curek suhega ledu z aktivira-
njem sprožilne ro
č
ice brizgalne pištole
in izvedite postopek
č
iš
č
enja.
Napotek
Pri razli
č
ici naprave „IB 7/40 Advanced“ se
lahko doziranje kroglic suhega ledu s tipko
Doziranje suhega ledu izklop/vklop na bri-
zgalni pištoli izklopi in vklopi. Pri izkloplje-
nem doziranju sveti tipka rde
č
e, na zaslonu
se prikaže „Ice off“.
Dodatno je mogo
č
e pri razli
č
ici naprave
IB 7/40 Advanced tlak curka in koli
č
ino su-
hega ledu prestavljati na brizgalni pištoli.
몇
Opozorilo
Nevarnost poškodb za dozirno pripravo za-
radi umazanije. Pri delovanju s curkom pu-
stite pokrov posode za suhi led zaprt, da
prepre
č
ite vdor odbite umazanije.
Spustite sprožilno ro
č
ico brizgalne pi-
štole.
pritisnite tipko za zasilni izklop.
Doziranje suhega ledu se zaustavi in zra
č
ni
tok iz šibe se prekine.
Prekinite oskrbo s stisnjenim zrakom.
Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-
č
anjem.
Spustite sprožilno ro
č
ico brizgalne pi-
štole.
Pri obratovalnih premorih se lahko bri-
zgalna pištola vtakne v nosilec na na-
pravi.
Napotek
Pri daljših prekinitvah obratovanja se lahko
kroglice suhega ledu v posodi za suhi led
stopijo. Po možnosti ne prekinjajte obrato-
vanja za ve
č
kot 20 minut. Pri daljših preki-
nitvah izpraznite posodo za suhi led.
Vodni lo
č
evalnik
č
isti stisnjeni zrak, ki se
dovaja napravi. S tem se kondenzat zbira v
vodnem lo
č
evalniku, ki ga je potrebno ob-
č
asno izprazniti.
Lovilno posodo postavite pod odtok
kondenzata.
Ventil za tla
č
no razbremenitev po
č
asi
odprite in po
č
akajte, da kondenzat uide
iz naprave.
Napotek
Za zaš
č
ito okolja kondenzat zavrzite na
okolju prijazen na
č
in.
Stikalo naprave obrnite na "I".
Hitro pritisnite tipko za statistiko, prika-
že se trajanje obratovanja.
t: Trajanje obratovanja od zadnje pona-
stavitve.
T: Celotno trajanje obratovanja.
Hitro pritisnite tipko za statistiko, prika-
že se predelana koli
č
ina suhega ledu.
m: Koli
č
ina suhega ledu od zadnje po-
nastavitve.
M: Koli
č
ina suhega ledu skupaj.
Hitro pritisnite tipko za statistiko, prika-
že se povpre
č
na poraba suhega ledu.
q: Povpre
č
na poraba suhega ledu od
zadnje ponastavitve.
Q: Povpre
č
na poraba suhega ledu sku-
paj.
Klju
č
no stikalo zavrtite v smeri urnega
kazalca.
Tipko za statistiko pritiskajte 4 sekunde.
Napotek
Skupnih vrednosti ni mogo
č
e brisati.
Tipki Tlak curka pove
č
ati in Tlak curka
zmanjšati isto
č
asno pritisnite in držite,
klju
č
no stikalo obrnite v smeri urinega
kazalca.
V osnovnih nastavitvah na
č
ina obratovanja
imajo tipke naslednje funkcije:
1 Pove
č
anje vrednosti
2 Zmanjšanje vrednosti
3 To
č
ka menija navzgor
4 To
č
ka menija navzdol
Klju
č
no stikalo zavrtite v nasprotni sme-
ri urnega kazalca.
Nevarnost
Nevarnost ozeblin. Suhi led ima temperatu-
ro -79 °C. Suhega ledu in mrzlih delov na-
prave se nikoli ne dotikajte nezaš
č
iteno.
Nosite zaš
č
itne rokavice in zaš
č
itno obel-
ko.
Nevarnost
Nevarnost poškodb zaradi okoli lete
č
ih kro-
glic suhega ledu. Brizgalne pištole ne
usmerjajte v ljudi. Druge osebe odstranite
morajo z mesta uporabe in jih med delova-
njem ne pustite blizu (npr. z zaporo).
Zaprite oskrbo s stisnjenim zrakom.
Lovilno posodo postavite pod odtok
kondenzata.
Ventil za tla
č
no razbremenitev po
č
asi
odprite in po
č
akajte, da kondenzat in
stisnjeni zrak uideta iz naprave.
Lovilno posodo postavite pod odtok su-
hega ledu.
Tipko za praznjenje posode za suhi led
pritisnite in po
č
akajte, dokler ni posoda
za suhi led prazna.
Praznjenje suhega ledu se zaustavi po
predhodno nastavljenem
č
asu (glejte
„Osnovne nastavitve“).
Po potrebi tipko za praznjenje posode
za suhi led ve
č
krat pritisnite.
Napotek
Za zaš
č
ito okolja kondenzat zavrzite na
okolju prijazen na
č
in.
Stikalo stroja na "0/OFF".
Napravo lo
č
ite od dovoda stisnjenega
zraka.
Omrežni vti
č
izvlecite iz vti
č
nice.
Ozemljitveno žico o
č
istite in navijte.
Izklop v sili
Zagon po zasilnem izklopu
Prekinitev obratovanja
Izpuš
č
anje kondenzata
Funkcija statistike
Priklic vrednosti
Ponastavitev vrednosti
Osnovne nastavitve
To
č
ka menija
Podro-
č
je na-
stavljanj
a
Opis
Softstart
0, 1, 2, 3,
4, 5 se-
kund
Mehak zagon, trajanje
do doseganja željenega
tlaka curka
T_Dump
1, 2, 3, 4,
5 minut
Trajanje postopka pra-
znjenja suhega ledu
Language
metri
č
no,
imperial-
no
Merske enote
metri
č
ne: kg/h, MPa
imperialne: lbs, psi
Lighting
ON/OFF
Osvetlitev šobe (opcija)
vklop/izklop
Demo-Mode
ON/OFF
Demonstracijsko obrato-
vanje: Upravljanje je si-
mulirano, oddaja
stisnjenega zraka in su-
hega ledu sta zaprti.
Kon
č
anje osnovnih nastavitev
Ustavitev obratovanja
172
SL
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари