Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Advanced: Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Advanced

-
2
Tag maskinen ikke i brug, hvis strømtilslut-
ningsledningen eller vigtige dele af maski-
nen, som f.eks. sikkerhedselementer,
højtryksslanger eller sprøjtepistoler, er be-
skadigede.
Kvæstelsesfare igennem doseringsindret-
ningen. Maskinens netstik skal trækkes ud
af stikdåsen inden beskyttelsespladen i
tørisbeholderen fjernes.
For driften af dette anlæg gælder følgende
forskrifter og direktiver i Tyskland (kan re-
kvireres via Carl Heymanns Verlag KG, Lu-
xemburger Straße 449, 50939 Köln):
–
BGV D 26 Strålearbejder
–
Gennemføringsanvisning til BGV D 26
–
BGR 117 Arbejde i trange rum
–
BGR 189 Brug af beskyttelsesdragter
–
BGR 195 Brug af beskyttelseshandsker
–
BGR 500 arbejder med stråleapparater
–
BGI 534 Arbejde i trange rum
–
BGI 836 Gasadvarer
Hvis Nødstop-knappen trykkes, standser
tørdoseringen og luftstrømmen fra dysen
afbrydes.
Giv slip for strålepistolens aftrækker
Tryk på nødstop-knappen.
Tørisdoseringen standses og luftstrømmen
ud af mundstykket afbrydes.
Afbryde trykluftforsyningen.
Maskinen bruges til at fjerne tilsmudsninger
med tørispellets som accelereres af en
luftstråle.
Maskinen må ikke bruges i omgivelser der
er udsat for eksplosionsfare.
Som strålemiddel må kun bruges tørispel-
lets. Brugen af andre strålemidler kan føre
til skader på maskinen.
Trykluft når frem til strålepistolen over en
trykreduktionsventil. Hvis strålepistolens
aftrækker betjenes, åbnes ventilen og
luftstrålen kommer ud af strålepistolen.
Desuden doseres tørispellets via dose-
ringsanordningen ind i luftstrålen. Ved mo-
del „IB 7/40 Advanced“ kan man afbryde
doseringen på strålepistolen. Tørispellets
støder på den overflade som skal renses
og fjerner tilsmudsningen. Igennem tøris-
pellets, som er -79 °C kold, opstår yderlige-
re termospændinger imellem tilsmudsning
og rengøringsgenstanden, som også hjæl-
per med til at løsne tilsmudsninger. Hvis
tørisen støder på, forvandler det sig yderli-
gere i gasformet kuldioxid og kræver et vo-
lumen der er 700 gange større. Snavs som
blev infiltreret igennem tørisen bliver deri-
gennem sprængt bort.
Under stråledriften sørger en ryster på tøris-
beholderen for en konstant glidning af tøris-
pellets.
1 Bøjle
2 Låg til tørisbeholderen
3 Holder til strålepistolen
4 Opbevaringssted til tilbehør
5 Betjeningsfelt
6 Kobling styringsledning
7 Jordwire med klemme (kun IB 7/
40 Advanced, option hos IB 7/40 Clas-
sic)
8 Kobling strålemiddelslange
9 Styringshjul med stopbremse
10 Transportgreb, sikkerhedsbøjle
11 Tøris-udgang, til tømning af beholderen
1 Kabelholder
2 Netkabel med netstik
3 Trykreduktionsventil, kondensat-tøm-
ning af vandudskilleren
4 Trykluft tilslutning
5 Kondensatbortledning
6 Sikring F1, under sidebeklædningen
1 Tast statistik, nulstilling af tæller
2 Tast tømning tørisbeholder
3 Display
4 Tast Forhøj stråletryk
5 Tast Reducer stråletryk
6 Tast Forhøj tøris-dosering
7 Tast Reducer tøris-dosering
8 Afbryder
9 Nødstop-knap
10 Nøglekontakt
1 Kontrollampe styrespænding
grøn: Styrespænding i orden
rød: Styrespænding for lav
gul: Tømning tørisbeholder aktiv
2 Kontrollampe nødstop
rød: Nødstop-knap aktiveret
grøn: Nødstop-knap ikke aktiveret
3 Kontrollampe trykluft
grøn: Tryk i orden
orange: valgt stråletryk ikke nået
rød: tryk for lavt (under 0,15 MPa/1,5
bar)
4 Kontrollampe doseringsindretning
grøn: Drev i orden
rød: Fejl ved drev
5 Kontrollampe strålepistol
grøn: Strålepistol i orden
orange: Aftrækkeren på strålepistolen
aktiveret under tilkobling
rød: Strålepistolen ikke i stikket eller
styreledning beskadiget
6 Indikatorfelt
Forskrifter og direktiver
Sikkerhedsanordninger
Nødstop-knap
Slukke i nødstilfælde
Bestemmelsesmæssig an- vendelse Funktion Betjeningselementer
Maskine
Betjeningsfelt
Display
77
DA
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари