Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Advanced: Inbedrijfstelling
Inbedrijfstelling: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 7-40 Advanced

-
3
1 Controlelampje Stuurspanning
groen: Stuurspanning ok
rood: Stuurspanning te laag
geel: Lediging droogijsreservoir actief
2 Controlelampje Noodstop
rood: Noodstopknop bediend
groen: Noodstopknop niet bediend
3 Controlelampje Perslucht
groen: Druk ok
oranje: geselecteerde straaldruk niet
bereikt
rood: Druk te laag (beneden 0,15 MPa/
1,5 bar)
4 Controlelampje Doseerapparaat
groen: Aandrijving ok
rood: Storing aan de aandrijving
5 Controlelampje Spuitpistool
groen: Spuitpistool ok
oranje: Hendel van de spuitpistool tij-
dens het inschakelen bediend
rood: Spuitpistool verwijderd of stuurlei-
ding beschadigd
6 Weergaveveld
1 Sproeier
2 Spuitpistool
3 Hendel
4 Beveiligingsknop
5 Koppeling straalmiddel-slang
6 Koppeling stuurleiding
Alleen bij IB 7/40 Advanced:
7 Toets Droogijsdosering aan/uit
Brandt rood bij uitgeschakelde droogijs-
dosering
8 Toets Droogijsdosering verhogen
9 Toets Straaldruk verhogen
10 Toets Straaldruk verlagen
11 Toets Droogijsdosering verlagen
Gevaar
Gevaar voor verwonding door rondvliegen-
de droogijspellets.
Bij het gebruiksklaar maken van het appa-
raat alle samenstellende delen, vooral de
straalmiddelslang controleren, of ze in een
staat volgens de voorschriften verkeren.
Beschadigde delen door correcte vervan-
gen.
Vervuilde delen reinigen en controleren, of
ze volgens de voorschriften werken.
Apparaat op een horizontaal, effen op-
pervlak plaatsen en parkeerrem van de
stuurrollen blokkeren.
Spuitmiddelslang met het apparaat ver-
binden en beveiligen.
Spuitpistool met de spuitmiddelslang
verbinden en beveiligen.
Stuurleiding met het apparaat verbin-
den.
Stuurleiding met het spuitpistool verbin-
den.
Waarschuwing
De selectie van de sproeier is afhankelijk
van het materiaal van het reinigingsobject
en de verontreiniging.
Alle sproeiers worden zonder werktuig op
de schroefdraad van het spuitpistool ge-
schroefd. De op de sproeier aangebrachte
sleutelvlakken dienen voor het losmaken
van vastzittende sproeiers met een platte
sleutel.
Gevaar
Gevaar voor letsels door onbedoeld star-
tend apparaat. Vóór het vervangen van de
sproeier apparaat uitschakelen.
몇
Waarschuwing
Gevaar voor letsels door aanraken van
koude sproeier. Sproeier voor het aanra-
ken laten opwarmen of veiligheidshand-
schoenen dragen.
Voorzichtig
Gevaar vankoudlassen. Sproeierschroef-
draad voor de montage met het bijgevoeg-
de vet bestrijken.
Afgezien van de meegeleverde vlakke
straalsproeier zijn er verdere vlakke en ron-
de straalsproeiers in verschillende uitvoe-
ringen als toebehoren verkrijgbaar.
1 Ronde straalsproeier, kort
2 Ronde straalsproeier, lang
3 Vlakke straalsproeier, kort
4 Vlakke straalsproeier, lang, in de leve-
ringsomvang
5 Ronde straalsproeier, gebogen, met
rubberen armatuur
6 Vlakke straalsproeier, gebogen, met
rubberen armatuur
Sproeier op het schroefdraadstuk van
het spuitpistool plaatsen en met de
hand aanspannen.
De scrambler verkleint de droogijsbrokjes
en wordt ttussen het spuitpistool en de
sproeier gemonteerd.
De uitrichting van de 4 geperforeerde pla-
ten in de scrambler legt de verbrijzelings-
graad vast.
Verbrijzelingsgraad selecteren:
1 Schroefsluiting
2 Magazijn
3 Geperforeerde plaat
Display
Spuitinrichting
Inbedrijfstelling
Sproeiers
Straalsproeiers
Scrambler (toebehoren)
46
NL
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари