Karcher KM 90/60 R Bp – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher KM 90/60 R Bp

Lees vóór het eerste gebruik
– Het apparaat mag alleen door perso-
Symbolen op het toestel
van uw apparaat deze originele
nen worden gebruikt die voor de om-
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
gang ermee zijn opgeleid of hun
Geen brandende of
vaardigheden in het bedienen hebben
en bewaar hem voor later gebruik of voor
gloeiende voorwerpen op-
aangetoond en uitdrukkelijk de op-
een latere eigenaar.
vegen zoals bijvoorbeeld si-
dracht hebben gekregen voor het ge-
Voor de eerste inbedrijfstelling de veilig-
bruik.
garetten, lucifers e.d.
heidsaanwijzingen nr. 5.956-250 beslist
– Het apparaat mag niet worden gebruikt
doorlezen!
door kinderen of jongeren.
Inhoudsopgave
– Het meenemen van begeleidende per-
Gevaar van kneuzingen en
sonen is niet toegestaan.
schuurwonden door rie-
Veiligheidsinstructies NL - 1
– Zittend bediende apparatuur moet ook van-
men, zijbezems, reservoirs,
uit de stoel in beweging worden gezet.
Functie NL - 2
apparaatkap.
Î Om onbevoegd gebruik van het appa-
Reglementair gebruik NL - 2
raat te voorkomen, dient men de con-
Zorg voor het milieu NL - 2
tactsleutel te verwijderen.
Elementen voor de bediening
NL - 3
Î Het apparaat mag nooit onbeheerd
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
worden achtergelaten zolang de motor
en de functies
nog draait. De bediener mag het appa-
Gevaar
Voor de inbedrijfstelling NL - 5
raat pas verlaten, als de motor is uitge-
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
Inbedrijfstelling NL - 6
zet, het apparaat tegen onbedoelde
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
Werking NL - 6
bewegingen is beveiligd en de contact-
lijke letsels.
sleutel uit het contact is gehaald.
Stillegging NL - 8
몇 Waarschuwing
Batterijgedreven apparaten
Onderhoud NL - 8
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
Instructie: Alleen als u de door Kärcher
Toebehoren NL - 11
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
aanbevolen batterijen en oplaadapparaten
Hulp bij storingen NL - 12
delijke lichamelijke letsels.
gebruikt, kunt u garantie inroepen.
Technische gegevens NL - 14
– De gebruiksinstructies van de fabrikant
Voorzichtig
van de batterij en van het oplaadappa-
CE-verklaring NL - 15
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
raat moeten in elk geval nageleefd wor-
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
Garantie NL - 15
den. Neem de aanbevelingen van de
materiële schade.
wetgever betreffende de omgang met
Veiligheidsinstructies
batterijen in acht.
– Batterijen nooit in ontladen toestand la-
Algemene aanwijzingen
ten staan, maar zo snel mogelijk op-
nieuw opladen.
Als u bij het uitpakken transportschade
– Ter voorkoming van lekstroom de batte-
constateert, neem dan contact op met uw
rijen steeds proper en droog houden.
distributeur.
Beschermen tegen verontreiniging bij-
– De op het apparaat aangebrachte
voorbeeld door metaalstof.
waarschuwings- en aanwijzingsborden
– Geen werktuig e.d. op de batterij leggen.
geven aanwijzingen voor gebruik zon-
Gevaar van kortsluiting en explosie.
der gevaar.
– In geen geval in de omgeving van een
– Naast de aanwijzingen in de gebruiks-
batterij of in een batterijlaadruimte wer-
ken met open vlammen, vonken vor-
aanwijzingen moeten de algemene vei-
men of roken. Explosiegevaar.
ligheidsvoorschriften en voorschriften
– Hete onderdelen, zoals de aandrijfmo-
ter vermijding van ongevallen van de
tor, niet aanraken (gevaar voor brand-
wetgever in acht genomen worden.
wonden).
Rijfunctie
– Wees voorzichtig bij het hanteren van
Gevaar
batterijzuur. Volg de betreffende veilig-
heidsvoorschriften op!
Verwondingsgevaar!
– Verbruikte batterijen moeten volgens de
Kantelgevaar bij de sterke hellingen.
Europese richtlijn 91/ 157 EWG op milieu-
– In de rijrichting slechts stijgingen tot
vriendelijke wijze verwijderd worden.
12% nemen.
Toebehoren en reserveonderdelen
Kantelgevaar bij snel door de bochten rij-
Gevaar
den.
– In bochten langzaam rijden.
Om risico 's te vermijden, mogen reparaties
Kantelgevaar bij onstabiele ondergrond.
en het vervangen van onderdelen aan het
– Het apparaat uitsluitend op bevestigde
apparaat alleen worden uitgevoerd door
ondergrond bewegen.
een erkende klantendienst.
– Er mogen uitsluitend toebehoren en re-
Kantelgevaar bij de zijwaartse hellingen.
serveonderdelen gebruikt worden die
– Dwars op de rijrichting alleen hellingen
door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-
tot maximaal 12% nemen.
nele toebehoren en reserveonderdelen
–De voor motorrijtuigen voorgeschreven
bieden de garantie van een veilig en
maatregelen, regels en verordeningen
dienen altijd te worden opgevolgd.
storingsvrije werking van het apparaat.
– De bediener moet het apparaat doel-
– Een selectie van de meest frequent be-
matig gebruiken. Hij moet bij het rijden
nodigde reserveonderdelen vindt u
rekening houden met de plaatselijke
achteraan in de gebruiksaanwijzing.
omstandigheden en bij het werken met
– Verdere informatie over reserveonder-
dit apparaat goed letten op anderen,
delen vindt u op www.kaercher.com bij
vooral op kinderen.
Service.
- 1
61NL

Functie Reglementair gebruik
Zorg voor het milieu
Gebruik deze veegmachine uitsluitend vol-
Het verpakkingsmateriaal is
gens de gegevens in deze gebruiksaanwij-
herbruikbaar. Deponeer het ver-
zing.
pakkingsmateriaal niet bij het
Î Het apparaat met de werkinstallaties
huishoudelijk afval, maar bied
moet voor gebruik gecontroleerd wor-
het aan voor hergebruik.
den op deugdelijkheid en bedrijfsveilig-
Onbruikbaar geworden appara-
heid. Indien zij niet in goede staat
ten bevatten waardevolle mate-
verkeren, mag u de apparatuur niet ge-
rialen die geschikt zijn voor
bruiken.
hergebruik. Lever de apparaten
– Deze veegmachine is bestemd voor het
daarom in bij een inzamelpunt
vegen van vervuilde oppervlakken bin-
De veegmachine werkt volgens het over-
voor herbruikbare materialen.
nen en buiten.
slagprincipe.
Batterijen, olie en dergelijke
– Het apparaat is niet toegestaan voor
– De zijbezems (3) reinigen hoeken en
stoffen mogen niet in het milieu
het openbare verkeer op de weg.
kanten van het veegoppervlak en trans-
belanden. Verwijder overbodig
– Het apparaat is niet geschikt voor het
porteren het vuil in de baan van de
geworden apparatuur daarom
opzuigen van gezondheidsschadelijke
veegrol.
via geschikte inzamelpunten.
stoffen.
– De roterende veegrol (4) transporteert
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstof-
– Er mogen aan het apparaat geen wijzi-
het vuil direct in de veeggoedcontainer
fen (REACH)
gingen worden aangebracht.
(5).
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
– Nooit explosieve vloeistoffen, brandba-
– Het in de container opgejaagde stof
vindt u onder:
re gassen of onverdunde zuren en op-
wordt via de stoffilter (2) gescheiden en
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
losmiddelen opvegen/opzuigen!
de gefilterde schone lucht wordt door
umweltschutz/REACH.htm
Daartoe behoren benzine, verfverdun-
het zuigventiel (1) weggezogen.
ner of stookolie die door verwerveling
met de zuiglucht explosieve dampen of
mengsels kunnen vormen, verder ace-
ton, onverdunde zuren en oplosmidde-
len omdat zij op het apparaat gebruikte
materialen aantasten.
– Geen brandbare of glimmende voor-
werpen opvegen/opzuigen.
– Het apparaat is alleen geschikt voor
het/de in de gebruiksaanwijzing ge-
noemde wegdek/ondergrond.
– Er mag alleen gereden worden op de
door de ondernemer of diens gemach-
tigde voor het machinegebruik vrijgege-
ven oppervlakken.
– Het verblijf in de gevarenzone is verbo-
den. Niet gebruiken in ruimtes met ont-
ploffingsgevaar.
– Over het algemeen geldt: Licht ontvlam-
bare stoffen uit de buurt van het apparaat
houden (explosie-/brandgevaar).
Geschikte ondergronden
– Asfalt
– Industrievloer
– Estrik
– Beton
– Klinkers
– Tapijt
62 NL
- 2

Elementen voor de bediening en de functies
1 Stuurwiel
Apparaatkap openen / sluiten
2 Stoel (met zitcontactschakelaar)
3 Aflegvlak
Gevaar
4 Apparaatkap
Knelgevaar bij het sluiten van de apparaat-
5 Oplaadapparaat (achter frontpaneel)
kap. Daarom de apparaatkap langzaam la-
(KM 90/60 R Bp Pack)
ten zakken.
6 Oplaadapparaat
(KM 90/60 R Bp)
7 Accustekker
(KM 90/60 R Bp)
8 Nat-/droogklep
9 Hefboom stoelverstelling
10 Netstekker van het oplaadapparaat
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Veeggoedreservoir (beide kanten)
12 Accu's
(KM 90/60 R Bp Pack)
13 Zekeringen (onder apparaatkap)
14 Achterste pakkingrand
15 Rubberlijst
16 Zijdelingse afdichtlijst
17 Veegrol
18 Voorste afdichtlijst
19 Grofvuilklep
20 Zijbekleding
21 Pedaal grofvuilklep omhoog/omlaag
22 Linker zijbezem (optie)
23 Bevestiging van de zijbezem
24 Rechter zijbezem
25 Gaspedaal
26 Frontpaneel
27 Bedieningspaneel
28 Stoffilter
- 3
63NL

Bedieningspaneel
1 Noodstopknop
Kleurmarkering
2 Bedrijfsurenteller
– Bedieningselementen voor het reini-
3 Claxon
gingsproces zijn geel.
4 Controlelampjes
– Bedieningselementen voor het onder-
5 Filterreiniging
houd en de service zijn lichtgrijs.
6 Rijrichtingsschakelaar (vooruit/achteruit)
7 Sleutelschakelaar
8 Programmaschakelaar
Controlelampjes
A Service (geel)
B Batterijlaadtoestand (rood/geel/groen)
C Overbelasting van de filterreiniging
(rood)
D Overbelasting van de rijmotor (rood)
E Overbelasting van de keerrol (rood)
64 NL
- 4

Gevaar
Instructie: Het oplaadapparaat is elektro-
Voor de inbedrijfstelling
nisch geregeld en beëindigt het laadproces
Gevaar voor invreten!
zelfstandig. Alle functies van het apparaat
Accu's
– Zuurspetters in het oog of op de huid
worden tijdens het laadproces automatisch
met veel schoon water uit- resp. af-
onderbroken.
Veiligheidsvoorschriften accu's
spoelen.
De accu-ladingsindicator geeft bij ingesto-
Let bij de omgang met accu's absoluut op
– Daarna direct een dokter raadplegen.
ken netstekker het laadproces weer:
de volgende waarschuwingstip:
– Verontreinigde kleding met water uit-
Accufout A=knippert geel,
Aanwijzingen voor de accu, in
wassen.
B=uit, C+D+E=rood
de gebruiksaanwijzing en in de
Accu's in apparaat plaatsen en aansluiten
voertuighandleiding opvolgen!
Batterij wordt geladen brandt geel
Aanwijzing: Bij de KM 90/60 R Bp Pack
zijn de batterijen en de lader reeds inge-
Batterij is opgeladen brandt groen
Veiligheidsbril dragen!
bouwd.
Fout oplaadapparaat A=knippert geel,
Î Apparaatkap openen.
B+E=rood, C+D=uit
Î Batterij in de batterijhouder plaatsen.
(2) Laadproces KM 90/60 R Bp
Î Rubberen buffer ter bevestiging van de
Kinderen uit de buurt houden
Î Apparaatkap openen.
batterijen overeenkomstig instellen.
van zuren en accu's!
Î Batterijstekker scheiden en laadkabel
Aanwijzing: De verbindingsleidingen be-
van het oplaadapparaat aansluiten.
horen niet tot het leveringspakket.
Î Stekker in het stopcontact steken en
Explosiegevaar!
laadtoestel inschakelen.
Aanwijzing: De aanbevolen laders (pas-
send bij de ingezette batterijen) zijn elektro-
nisch geregeld en beëindigen zelfstandig
het laadproces. Alle functies van het appa-
Vuur, vonken, open licht en ro-
raat worden tijdens het laadproces automa-
ken verboden!
tisch onderbroken.
Onderhoudsarme batterijen
Gevaar van brandwonden!
Î Een uur voor het einde van het laadpro-
ces gedestilleerd water toevoegen, let-
Î Poolklem (rode kabel) op de pluspool
ten op het juiste zuurpeil. Accu is
(+) aansluiten.
overeenkomstig gekenmerkt.
Î Verbindingsleidingen aan batterijen
Eerste hulp!
schroeven.
Gevaar
Î Poolklem op minpool (-) aansluiten.
Bijtende vloeistoffen. Bijvullen van water in
ontladen toestand kan leiden tot het uitlo-
Instructie: Controleren of de batterijpolen
pen van zuur! Bij de omgang met accuzuur
en poolklemmen voldoende door poolbe-
Waarschuwingstekst!
een veiligheidsbril dragen en de voorschrif-
schermingsvet beschermd worden.
ten in acht nemen om verwondingen en de
Voorzichtig
beschadiging van kledij te vermijden. Even-
Voor inbedrijfname van het apparaat ac-
tuele zuurspatten op huid of kleding direct
cu's opladen.
Verwijdering!
met veel water wegspoelen.
Accu's opladen
Voorzichtig
Gevaar
Beschadigingsgevaar. Voor het navullen
Gevaar voor verwonding! Houd u aan de
van de accu alleen gedestilleerd of gedemi-
Accu niet in vuilnisbak gooien!
veiligheidsvoorschriften bij het omgaan met
neraliseerd water (VDE 0510) gebruiken.
accu's. De gebruiksaanwijzing van de fabri-
Geen andere toevoegingen (zogenaamde
kant van het laadapparaat opvolgen.
verbeteringsmiddelen) gebruiken, anders
Gevaar
vervalt iedere garantie.
Batterijen alleen met het geschikte oplaad-
Na het laadproces
Gevaar
apparaat opladen.
Î Oplaadapparaat uitschakelen en van
Explosiegevaar! Geen materiaal of iets der-
Aanwijzing:Wanneer de batterijen opgela-
het stroomnet scheiden.
gelijks op de accu, d.w.z. op de polen en
den zijn, de lader eerst van het stroomnet
Î Bij apparaten zonder ingebouwde la-
verbindingsstrips van accucellen leggen.
en dan van de batterijen afkoppelen.
der: Batterijstekker van de laadkabel
Gevaar
(1) Laadproces KM 90/60 R Bp Pack
trekken en met het apparaat verbinden.
Gevaar voor verwonding! Wonden nooit in
Gevaar
Aanbevolen accu's, laadapparaten.
contact met lood laten komen. Na het wer-
Verwondingsgevaar! Het oplaadapparaat
ken aan accu's altijd de handen reinigen.
Bestelnummer
mag alleen in bedrijf genomen worden als
Gevaar
Batterijset 180 Ah,
6.654-124.0
de stroomkabel niet beschadigd is. Een be-
Brand- en explosiegevaar!
onderhoudsvrij (4
schadigde stroomkabel moet onmiddellijk
– Roken en open vuur is verboden.
batterijen)
door de fabrikant, de klantendienst of een
– Ruimtes waarin accu's opgeladen wor-
Oplaadapparaat
6.654-125.0
gekwalificeerd persoon vervangen worden.
den, dienen goed geventileerd te zijn,
voor onder-
Instructie: Het apparaat is in de serie-uit-
omdat bij het opladen zeer explosief
houdsvrije batterijen
rusting voorzien van een onderhoudsvrije
gas ontstaat.
batterij.
Accu's en oplaadapparaten zijn verkrijg-
– Batterijen mogen niet in open lucht op-
Î Apparaatkap openen.
baar in de vakhandel.
geladen worden.
Î Stekker van het oplaadapparaat in
stopcontact steken.
- 5
65NL

Î Leg de planken op de kant van de pal-
Maximale batterijafmetingen (enkele bat-
Inbedrijfstelling
let. Plaats de planken zo, dat ze voor de
terij)
wielen van het apparaat liggen. Beves-
Lengte Breedte Hoogte
Algemene aanwijzingen
tig de planken met de schroeven.
264 mm 190 mm 284 mm
Het apparaat remt elektrisch tot stilstand
wanneer één van de volgende voorwaar-
Als bij de KM 90/60 R Bp onderhoudsarme
den vervuld is.
batterijen moeten worden gebruikt, dient
het volgende in acht te worden genomen:
– Voet werd van het gaspedaal genomen.
– De maximale accuafmetingen moeten
– Chauffeursstoel werd langer dan 1 se-
gerespecteerd worden.
conde verlaten.
– Bij het laden van onderhoudsarme bat-
– Sleutelschakelaar werd op „0“ gezet.
terijen moet de apparaatkap omhoog-
De automatische parkeerrem werkt pas in
geklapt worden.
stilstand.
– Bij het laden van onderhoudsarme batte-
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
rijen moeten de voorschriften van de bat-
neerzetten.
terijfabrikant in acht genomen worden.
Î De in de verpakking bijgevoegde bal-
Î Sleutel verwijderen.
ken voor ondersteuning van de helling
Batterij demonteren
gebruiken.
Î Apparaatkap openen.
Controle- en
Î Houten blokken voor het vastzetten van
Î Poolklem op minpool (-) afklemmen.
onderhoudswerkzaamheden
de wielen verwijderen en onder de hel-
Î Verbindingsleidingen van de batterijen
Î Ladingstoestand van de accu controleren.
ling schuiven.
schroeven.
Î Zijbezems controleren.
Î Poolklem op pluspool (+) afklemmen.
(1) Apparaat zonder ingebouwde accu
Î Keerrol controleren.
Î Rubberen buffer ter bevestiging van de
Î Parkeerrem ontgrendelen (zie veegma-
Î Stoffilter reinigen.
batterijen losmaken.
chine duwen).
Î Veeggoedcontainer legen.
Î Batterij uit de batterijhouder nemen.
Î Apparaat over de zo verkregen helling
Î Luchtdruk banden controleren.
van de pallet duwen.
Î Verbruikte batterij conform de geldende
Instructie: Beschrijving zie hoofdstuk Re-
bepaleingen verwijderen.
(2) Apparaat met ingebouwde accu
paraties en onderhoud.
Vloeistofpeil van de accu controleren en
Î Accu aansluiten (zie hoofdstuk 'Repa-
raties en onderhoud').
Werking
bijstellen
Î Nood-stop-knop door draaien ontgren-
Voorzichtig
Chauffeursstoel instellen
delen.
Bij met zuur gevulde accu's regelmatig het
Î Sleutelschakelaar op „1“ stellen.
vloeistofpeil controleren.
Î Hefboom stoelverstelling naar binnen
Î Rijrichtingsschakelaar bedienen en ap-
– Het zuur van een volledig opgeladen
trekken.
paraat langzaam van het platform rij-
accu heeft bij 20 °C een soortelijk ge-
Î Stoel verschuiven, hefboom loslaten en
den.
wicht van 1,28 kg/l.
vastzetten.
Î Sleutelschakelaar weer op „0“ zetten.
– Het zuur van een gedeeltelijk ontladen
Î Door vooruit- en terugbewegen van de
accu heeft een soortelijk gewicht tus-
stoel controleren of hij vast zit.
Veegmachine duwen
sen 1,00 en 1,28 kg/l.
Ladingstoestand van de accu
Gevaar
– In alle cellen moet het soortelijk gewicht
controleren
van het zuur gelijk zijn.
– Verwondingsgevaar! Voor het handma-
Î Alle celsluitingen uitdraaien.
tig ontgrendelen van de parkeerrem
– Controlelampje brandt groen
moet het apparaat beveiligd worden te-
Î Uit iedere cel met de zuurtester een
Batterij is opgeladen (100...40%).
gen wegrollen. Na het loszetten van de
monster nemen.
– Controlelampje brandt geel
parkeerrem rolt het apparaat tot een
Î Het zuurmonster weer terugdoen in de-
Batterij is tot 40...20% ontladen.
snelheid van ca. 4,5 km/u bereikt is.
zelfde cel.
– Controlelampje knippert rood
Daarna wordt het apparaat afgeremd
Î Bij te lage vloeistofstand cellen met ge-
Batterij is bijna ontladen. Het vegen wordt
door de elektronica.
destilleerd water tot aan de markering
weldra automatisch uitgeschakeld.
– Het is niet toegestaan de parkeerrem
bijvullen.
– Controlelampje brandt rood
zonder wegrolbeveiliging op een helling
Î Accu laden.
Batterij is ontladen. Het vegen wordt auto-
los te zetten.
matisch uitgeschakeld (herinbedrijfstelling
Î Celsluitingen inschroeven.
van de veegaggregaten alleen mogelijk na
Afladen
opladen van de batterij).
Î Apparaat onmiddellijk naar het oplaadap-
Gevaar
paraat brengen en bergop rijd vermijden.
Verwondings- en beschadigingsgevaar!
Î Accu laden.
Geen vorkheftruck gebruiken om het appa-
raat te lossen.
Parkeerrem controleren
Instructie: Voor een onmiddelijke buiten-
Gevaar
gebruikstelling van alle functies de nood-
stopknop indrukken en de
Ongevalgevaar. Voor elke werking moet de
sleutelschakelaar in de stand „0“ draaien.
functionaliteit van de parkeerrem op een
Ga bij het afladen als volgt te werk:
Î Remhendel van het wiel trekken en in
vlakte gecontroleerd worden.
Î Kunststof pakband opensnijden en folie
deze positie houden.
Î Zitpositie innemen.
verwijderen.
De parkeerrem is van het apparaat ge-
Î Nood-stop-knop door draaien ontgren-
Î Spanbandbevestiging bij de aanslag-
haald; u kunt het nu duwen.
delen.
punten verwijderen.
Î Sleutelschakelaar op „1“ stellen.
Î Vier gemarkeerde vloerplanken van de
Î Rijrichtingsschakelaar (vooruit/achter-
pallet zijn met schroeven bevestigd.
uit) bedienen.
Schroef deze planken er af.
Î Gaspedaal licht induwen.
66 NL
- 6

Î De rem moet hoorbaar vastklikken. Het
van de machine van te voren gecontro-
Veegbedrijf
apparaat moet op een vlakte zacht be-
leerd is.
ginnen te rollen. Indien het pedaal los-
– Het apparaat moet bij het bereiken van
Gevaar
gelaten wordt, vergrendelt de rem
de stilstand (op een effen vlakte) buiten
Gevaar voor verwonding! Bij geopende
hoorbaar. Het apparaat moet buiten
werking gesteld worden en de klanten-
grofvuilklep kan de veegwals stenen of split
werking gezet worden en de klanten-
dienst moet geraadpleegd worden!
naar voren wegslingeren. Erop letten, dat
dienst moet geraadpleegd wordt indien
– Bijkomend moeten de onderhoudsin-
geen mensen, dieren of voorwerpen in ge-
het bovengenoemde niet geldt.
structies voor remmen in acht genomen
vaar gebracht worden.
worden.
Aflegvlak
Voorzichtig
Î Nood-stop-knop door draaien ontgren-
Geen pakbanden, draden of soortgelijk ma-
Instructie: De max. toegelaten lading van
delen.
teriaal opvegen; dit kan leiden tot een be-
het aflegvlak bedraagt 20 kg.
Î Gaan zitten en sleutelschakelaar op „1“
schadiging van het veegmechanisme.
Î Lading door geschikte bevestiging aan
stellen.
de 4 ogen bevestigen.
Voorzichtig
Vooruit rijden
Om een beschadiging van de vloer te ver-
Noodstopknop
Î Rijrichtingsschakelaar op „vooruit“ stellen.
mijden de veegmachine niet ter plaatse ge-
– Het apparaat beschikt over een noodstop-
Î Langzaam op het gaspedaal drukken.
bruiken.
knop. Wanneer die ingedrukt wordt, stopt
Instructie: Om een optimaal reinigingsre-
Achteruit rijden
het apparaat plots en treedt de automati-
sultaat te krijgen, moet de rijsnelheid aan
Gevaar
sche parkeerrem in werking.
de omstandigheden aangepast worden.
– Verwondingsgevaar! Bij het achteruitrij-
– Om het apparaat opnieuw in bedrijf te
Instructie: Tijdens het gebruik moet het
den mogen derden niet in gevaar ge-
stellen eerst de noodstopknop ontgren-
veeggoedreservoir op gezette tijden gele-
bracht worden, eventueel aanwijzingen
delen en dan de sleutelschakelaar kort
digd worden.
laten geven.
uit- en opnieuw inschakelen.
Instructie: Bij oppervlaktereiniging alleen
– Bij het achteruitrijden weerklinkt een
veegrol laten zakken.
Programma's selecteren
pulserende waarschuwingstoon.
Instructie: Bij reiniging van zijranden ook
– De snelheid bij het achteruitrijden is om
de zijbezems laten zakken.
veiligheidsredenen lager dan de snel-
Vegen met keerrol
heid bij het vooruitrijden.
Î Programmaschakelaar op markering 2
Î Rijrichtingsschakelaar op „achteruit“
zetten. Veegrol wordt neergelaten.
stellen.
Keerrol en zijbezem draaien.
Î Langzaam op het gaspedaal drukken.
Vegen met opgeheven grofvuilklep
Rijgedrag
Instructie: Voor het opvegen van grotere
– Met het gaspedaal kan de rijsnelheid
deeltjes tot een hoogte van 50 mm, bv. si-
traploos geregeld worden.
garettenpakjes, moet de grofvuilklep kort
Remmen
opgeheven worden.
1 Rijden
Î Rijpedaal loslaten, het apparaat remt
Grofvuilklep opheffen:
Naar gebruiksplaats rijden.
zelf en blijft staan.
Î Pedaal grofvuilklep naar voren drukken
2 Vegen met veegrol
en vastgedrukt houden.
Over hindernissen heen rijden
Veegrol wordt neergelaten. Keerrol en
Î Voor het legen voet van het pedaal nemen.
Over vaststaande hindernissen tot 50 mm
zijbezem draaien.
Instructie: Alleen bij volledig naar bene-
heen rijden:
3 Vegen met keerrol en zijbezems
den gelaten grofvuilklep ist een optimaal
Î Langzaam en voorzichtig in voorwaart-
reinigingsresultaat te bereiken.
Keerrol en zijbezems worden neergelaten.
se richting overheen rijden.
Over vaststaande hindernissen boven 50
Vegen met zijbezems
Apparaat inschakelen
mm heen rijden:
Î Programmaschakelaar op markering 3
Aanwijzing:Het apparaat is uitgerust met
Î Er mag alleen over hindernissen heen
zetten. Zijbezems evenals keerrol wor-
een stoelcontactschakelaar. Wanneer men
gereden worden met een geschikte op-
den neergelaten.
de chauffeursstoel verlaat, wordt het appa-
rijdrempel.
Instructie: Veegrol en zijbezems lopen au-
raat na een vertraging van ca. 1,5 sec. tot
tomatisch aan.
Overbelasting van de rijmotor
stilstand afgeremd en worden geactiveerde
Bij overbelasting wordt de motor van de
Droge bodem vegen
veegfuncties uitgeschakeld.
wielaandrijving na een bepaalde tijd uitge-
Instructie: Tijdens het gebruik moet het
Î Op de chauffeursstoel plaatsnemen.
schakeld. Het controlelampje „Overbelas-
veeggoedreservoir op gezette tijden gele-
Î Rijpedaal NIET gebruiken.
ting van de rijmotor“ brandt rood zodra de
digd worden.
Î Programmaschakelaar op markering 1
rokmotorstroom beperkt wordt. Bij overver-
Instructie: Tijdens het gebruik moet de stoffilter
(rijden) zetten.
hitting van de besturing worden alle aan-
op gezette tijden gereinigd worden.
Î Sleutelschakelaar op „1“ stellen.
drijvingen behalve claxon en filterreiniging
uitgeschakeld.
Apparaat verrijden
Î Apparaat gedurende minstens 15 minu-
Gevaar
ten laten afkoelen.
Î Nat-/droogklep sluiten.
Ongevalgevaar. Indien het apparaat geen
Î Schleutelschakelaar op „0“ draaien,
remwerking meer vertoont, moet als volgt
korte tijd wachten en weer op „1“
Vezelachtig en droog keergoed (bv.
te werk worden gegaan:
draaien.
droog gras, stro) opvegen
– Wanneer het apparaat op een helling
Î Nat-/droogklep openen.
van meer dan 2% bij het loslaten van
Instructie: Op die manier wordt een ver-
het rijpedaal niet tot stilstand komt, mag
stopping van het filtersysteem vermeden.
om veiligheidsredenen de noodstop-
Vochtige of natte bodem vegen
knop alleen ingedrukt worden, wanneer
Î Nat-/droogklep openen.
de juiste mechanische functie van de
parkeerrem bij iedere inbedrijfname
- 7
67NL

Instructie: De filter wordt zo tegen vochtig-
Aanwijzing: Markeringen voor bevesti-
Reiniging binnenkant apparaat
heid beschermd.
gingspunten op het basisframe in de gaten
Gevaar
houden (kettingsymbolen). Het apparaat
Filterreiniging
Verwondingsgevaar! Stofmasker en veilig-
mag voor het laden of lossen alleen op hel-
– Handmatige filterreiniging inschakelen.
heidsbril dragen.
lingen tot max. 12% gebruikt worden.
Î Apparaatkap openen.
Opslag
Î Apparaat met een doek reinigen.
Î Apparaat met perslucht uitblazen.
Gevaar
Î Apparaatkap sluiten.
Î Toets filterreiniging indrukken De filter
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
wordt gedurende 15 seconden gerei-
gewicht van het apparaat bij opbergen in
Reiniging buitenkant apparaat
nigd.
acht nemen.
Î Apparaat met een vochtige, in een mild
zeepsopje gedrenkte doek reinigen.
Veeggoedcontainer legen
Stillegging
Instructie: Geen agressieve reinigings-
Instructie: Wachten tot de filterreiniging
Als de veegmachine voor langere tijd niet ge-
middelen gebruiken.
beëindigd en het stof neergedaald is, voor-
bruikt wordt, let dan op de volgende punten:
Onderhoudsintervallen
aleer u het veeggoedreservoir opent of
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
leegt.
neerzetten.
Instructie: De bedrijfsurenteller geeft het
Î Veeggoedreservoir lichtjes optillen en
Î Programmaschakelaar op markering 1
tijdstip van de onderhoudsintervallen aan.
uittrekken.
(rijden) zetten. Veegrol en zijbezems
Onderhoud door de klant
Î Veeggoedcontainer legen.
worden opgeheven om de borstels niet
Onderhoud dagelijks:
Î Veeggoedreservoir erin schuiven en la-
te beschadigen.
Î Keerwals en zijborstel controleren op slij-
ten vastklikken.
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
tage en in elkaar gewikkelde banden.
Î Tegenoverliggend veeggoedreservoir
sleutel uittrekken.
Î Luchtdruk banden controleren.
leegmaken.
Î Veegmachine tegen wegrollen beveiligen.
Î Werking van alle bedieningsonderdelen
Î Veegmachine aan de binnen- en bui-
controleren.
Apparaat uitschakelen
tenkant reinigen.
Onderhoud wekelijks:
Î Programmaschakelaar op markering 1
Î Apparaat op een beschutte en droge
Î Vloeistofpeil van de accu controleren.
(rijden) zetten. Zijbezems en veegrol
plaats neerzetten.
Î Controleren of beweeglijke onderdelen
worden opgeheven.
Î Accu afklemmen.
gemakkelijk lopen.
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
Î Batterij opladen en na ongeveer 2
Î Afdichtlijsten in het veegbereik contro-
sleutel uittrekken.
maanden opnieuw herladen.
leren op instelling en slijtage.
Instructie:Na het uitzetten van het appa-
Î Stoffilter controleren en indien nodig fil-
raat wordt de stoffilter automatisch ca. 15
Onderhoud
terkast reinigen.
seconden lang gereinigd. In die tijd mag de
Onderhoud alle 100 bedrijfsuren:
apparaatkap niet geopend worden.
Algemene aanwijzingen
Î Zitcontactschakelaar op functionaliteit
Aanwijzing:Het apparaat beschikt over
Î Voor reinigings- en onderhoudswerk-
controleren.
een automatische uitschakeling om de bat-
zaamheden van het apparaat, het ver-
Î Accuzuurpeil controleren.
terijen tegen ontlading te beschermen. In-
vangen van onderdelen of het
Î Spanning, slijtage en werking van de
dien het apparaat bij een ingeschakelde
ombouwen voor een andere functie
aandrijfriemen (V-snaar en rondpro-
sleutelschakelaar langer dan 30 minuten
moet het apparaat uitgeschakeld, de
fielsnaar) controleren.
niet gebruikt wordt, schakelt het zelfstandig
contactsleutel verwijderd en de batterij-
uit.
Onderhoud na slijtage:
stekker uitgetrokken resp. de batterij af-
Î Afdichtlijsten vervangen.
Transport
geklemd worden.
Î Veegrol vervangen.
Î Bij werkzaamheden aan de elektrische
Gevaar
Î Zijbezems vervangen.
installatie dient de accustekker te wor-
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Instructie: Beschrijving zie hoofdstuk On-
den uitgetrokken of de klemmen van de
Houd bij het transport rekening met het ge-
derhoudswerkzaamheden.
accu te worden losgemaakt.
wicht van het apparaat.
Instructie:Alle service- en onder-
– Reparaties mogen uitsluitend door
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
houdswerken bij onderhoud door de klant,
goedgekeurde klantenservicewerk-
sleutel uittrekken.
dienen door een gekwalificeerde vakman
plaatsen of door vaklui voor dit gebied
Î Apparaat aan de wielen met spieën
uitgevoerd te worden. Indien nodig kan al-
worden uitgevoerd die met de betref-
tijd een Kärcher-specialist geraadpleegd
vastzetten.
fende veiligheidsvoorschriften ver-
worden.
Î Apparaat met spankabels of koorden
trouwd zijn.
vastzetten.
– Mobiel commercieel geëxploiteerde ap-
Onderhoud door de klantenservice
Î Bij het transport in voertuigen moet het
paratuur dient volgens VDE 0701 op
Onderhoud na 5 bedrijfsuren:
apparaat conform de geldige richtlijnen
veiligheid te worden gecontroleerd.
Î Eerste inspectie uitvoeren.
beveiligd worden tegen verschuiven en
– Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
Onderhoud om de 50 bedrijfsuren
kantelen.
geleverde of de in de gebruiksaanwij-
Onderhoud alle 100 bedrijfsuren
zing bepaalde veegrollen/zijbezems.
Instructie: Om aanspraken op garantie te
De toepassing van andere veegrollen/
behouden, moeten tijdens de garantietijd
zijbezems kan negatieve gevolgen heb-
alle service- en onderhoudswerken door de
ben voor de veiligheid.
geautoriseerde Kärcher-klantendienst
overeenkomstig het onderhoudsboekje ge-
Reiniging
daan worden.
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar! De reiniging van het
apparaat mag niet met een waterslang of
hogedrukstraal gebeuren (gevaar van kort-
sluiting of andere schade).
68 NL
- 8

Onderhoudswerkzaamheden
Veegrol controleren
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
Voorbereiding:
neerzetten.
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
Î
Programmaschakelaar op markering 1
neerzetten.
(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
gebracht.
sleutel uittrekken.
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
Î Noodstopknop indrukken.
sleutel uittrekken.
Algemene veiligheidsinstructies
Î Apparaat met blok tegen wegrollen be-
Gevaar
veiligen.
Verwondingsgevaar!
Î Krik op het betreffende opnamepunt
Î Banden of snoeren van veegrol verwij-
De motor van de filterreiniging heeft ca. 15
van de voor- resp. achteras plaatsen.
deren.
seconden naloop nodig na het uitzetten.
Î Apparaat met de krik opheffen.
Veegrol verwisselen
Apparatkap gedurende die tijd niet openen.
Î Zeskantschroef (alleen achterwiel) ver-
Het verwisselen is nodig, als door het ver-
Gevaar
wijderen.
slijten van de borstels het veegresultaat
Verwondingsgevaar! Voor alle onder-
Î Wiel wegnemen.
zichtbaar minder wordt.
houds- en reparatiewerkzaamheden appa-
Î Reservewiel plaatsen.
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
raat voldoende laten afkoelen.
Î Zeskantschroef (alleen achterwiel)
neerzetten.
Vloeistofpeil van de accu controleren en
monteren.
Î Programmaschakelaar op markering 1
bijstellen
Î Apparaat met de krik laten zakken.
(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog
Voorzichtig
Î Veeggoedreservoir erin schuiven en la-
gebracht.
Bij met zuur gevulde accu's regelmatig het
ten vastklikken.
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
vloeistofpeil controleren.
Instructie: Geschikte in de handel verkrijg-
sleutel uittrekken.
Î Alle celsluitingen uitdraaien.
bare krik gebruiken.
Î Apparaat met blok tegen wegrollen be-
Î Bij te lage vloeistofstand cellen met ge-
veegspiegel van de zijbezems controle-
veiligen.
destilleerd water tot aan de markering
bijvullen.
ren
Î Veeggoedreservoir aan de linkerkant
Î Accu laden.
Î Luchtdruk banden controleren.
lichtjes optillen en eruit trekken.
Î Celsluitingen inschroeven.
Î Zijbezems opheffen.
Bandenluchtdruk controleren
Î Veegmachine op een egale en gladde
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
bodem rijden die duidelijk met stof of
neerzetten.
krijt bedekt is.
Î Luchtdrukapparaat aansluiten op het
Î Zijbezems laten zakken en een tijdje la-
bandventiel.
ten draaien.
Î Luchtdruk controleren en indien nodig
Î Zijbezems opheffen.
druk bijstellen.
Î Apparaat achterwaarts wegrijden.
Î De luchtdruk voor de achterbanden
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
moet ingesteld worden op 4,25 bar.
neerzetten.
Î Veegspiegel controleren.
Î Bevestigingsschroef van het zijpaneel
Band verwisselen
links losdraaien.
Gevaar
Î Zijpaneel wegnemen.
Verwondingsgevaar!
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
Î Sleutel verwijderen.
Î Bij reparatiewerkzaamheden op publie-
ke wegen in het gevarenbereik van
doorstromend verkeer waarschuwings-
kleding dragen.
Î Ondergrond controleren op stabiliteit.
De breedte van de veegspiegel moet tus-
Apparaat nog extra vastzetten met een
sen 40-50 mm liggen.
blok achter de wielen; dit om wegrollen
Instructie:Door de drijvende kogellager
Î Trekveer eruit halen.
te vermijden.
van de zijbezem stelt de veegspiegel zich
Banden controleren
bij slijtage van de borstels automatisch bij.
Î Bandenloopvlak controleren op voor-
Bij te sterke slijtage moet de zijbezem ver-
werpen die in het profiel terechtgeko-
vangen worden.
men zijn.
Î Voorwerpen verwijderen.
Zijbezem verwisselen
Î Geschikt, in de handel gebruikelijk ban-
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
denreparatiemiddel gebruiken.
neerzetten.
Instructie:De aanbevelingen van de des-
Î Programmaschakelaar op markering 1
betreffende fabrikant opvolgen. Verderrij-
(rijden) zetten. Zijbezems worden om-
den is met inachtneming van de opgaven
hoog gebracht.
van de fabrikant van het product mogelijk.
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
A Bevestigingsschroef van de onderdruk-
Vervanging van band of wiel zo spoedig
sleutel uittrekken.
doos
mogelijk laten uitvoeren.
Î 3 bevestigingsschroeven aan de onder-
B Bevestigingsmoer van de grofvuilklep
Î Veeggoedreservoir aan de overeen-
kant losdraaien.
C Schroef van de veegrolcoulisse
komstige kant lichtjes optillen en eruit
Î Zijbezem op meenemer steken en vast-
Î Bevestigingsschroef uit de onderdruk-
trekken.
schroeven.
doos draaien en hendel loszetten.
- 9
69NL

Î Bevestigingsmoer van de grofvuilklep
Zijdelingse afdichtlijsten
eruit draaien en grofvuilklep eruit halen.
Î Bevestigingsmoeren van de zijdelingse
Î Schroef op de veegrolcoulisse uit-
afdichtlijst ietsje losdraaien, voor de
draaien.
verwisselingen afschroeven.
Î Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en
moeren nog niet helemaal vastschroe-
ven.
Î Ondergrond met 1 -3 mm sterkte onder-
schuiven om de bodemafstand instellen.
Î Afdichtlijst richten.
De vorm van de veegspiegel vormt een ge-
Î Moeren aandraaien.
lijkmatige rechthoek die tussen 50 -70 mm
Î Zijpanelen opschroeven.
breed is.
Î Veeggoedreservoir aan beide kanten
Instructie:Door het drijvende kogellager
erin schuiven en laten vastklikken.
Î Veegrolafdekking naar links schuiven
van de keerrol stelt de veegspiegel zich bij
Stoffilter verwisselen
en wegnemen.
slijtage van de borstels automatisch bij. Bij
몇 Waarschuwing
te sterke slijtage moet de veegrol vervan-
Voor aanvangen van het verwisselen van
gen worden.
de stoffilter veeggoedcontainer legen. Bij
Afdichtlijsten instellen en verwisselen
werkzaamheden aan de filterinstallatie
Î Veegmachine op een egaal oppervlak
stofmasker dragen. Veiligheidsvoorschrif-
neerzetten.
ten over de omgang met fijne stoffen in acht
Î Programmaschakelaar op markering 1
nemen.
(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
gebracht.
sleutel uittrekken.
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
Î Noodstopknop indrukken.
sleutel uittrekken.
Î Apparaatkap openen.
Î Noodstopknop indrukken.
Î Veegrol uitnemen.
Î Apparaat met blok tegen wegrollen be-
veiligen.
Î Veeggoedreservoir aan beide kanten
lichtjes optillen en eruit trekken.
Î Bevestigingsschroeven van de zijpane-
len aan beide kanten losdraaien.
Î Zijpanelen wegnemen.
Voorste afdichtlijst
Î Bevestigingsmoeren van de voorste af-
dichtlijst (1) ietsje losdraaien, voor de
Î Bevestigingsschroeven losmaken.
verwisselingen afschroeven.
Inbouwplaats van de veegrol in de rijrichting
Î Filterhouder naar boven duwen er weg-
Î Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en
Î Nieuwe veegrol in de veegrolkast schui-
nemen.
moeren nog niet helemaal vastschroeven.
ven en op de aandrijfpen steken.
Î Lamellenfilter wegnemen.
Instructie: Bij de inbouw van de nieuwe
Î Nieuwe filter plaatsen.
veegrol op de positie van de borstelset letten.
Î Veegrolafdekking aanbrengen.
Î Bevestigingsschroeven en -moer vast-
schroeven.
Î Trekveer eruit halen.
Î Zijpaneel opschroeven.
Î Veeggoedreservoir aan beide kanten
erin schuiven en laten vastklikken.
Keerspiegel van de keerrol controleren
Î Afdichtlijst richten.
Î Programmaschakelaar op markering 1
Î Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-
(rijden) zetten. Veegrol en zijbezems
Î Op aandrijfkant meenemer in sponning
stellen dat hij met een naloop van 10 -
worden opgeheven.
laten vallen.
15 mm naar achteren ligt.
Î Veegmachine op een egale en gladde
Î Filterhouder terugplaatsen en naar be-
Î Moeren aandraaien.
bodem rijden die duidelijk met stof of
neden duwen.
Rubberlijst
krijt bedekt is.
Î Bevestigingsschroeven aanspannen.
Î Bij slijtage verwisselen.
Î Programmaschakelaar op markering 2
Instructie: Bij het aanbrengen van een
zetten. Veegrol wordt neergelaten.
Î Bevestigingsmoeren van de rubberlijst
nieuwe filter erop letten dat de lamellen on-
Gaspedaal lichtjes induwen en keerrol
(2) afschroeven.
beschadigd blijven.
kort laten draaien.
Î
Nieuwe rubberlijst opschroeven.
Î Veegrol omhoog brengen.
Achterste afdichtlijst
Î Pedaal voor het opheffen van de grof-
Î Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-
vuilklep bedienen en pedaal ingedrukt
stellen dat hij met een naloop van 5 - 10
mm naar achteren ligt.
houden.
Î Bij slijtage verwisselen.
Î Apparaat achterwaarts wegrijden.
Î Bevestigingsmoeren van de achterste
afdichtlijst (3) afschroeven.
Î Nieuwe afdichtlijst opschroeven.
70 NL
- 10

Filterkastdichting verwisselen
Toebehoren
Zijbezems 6.905-626.0
Met standaardborstels voor binnen en buiten.
Standaard keerrol 4.762-430.0
Slijtage- en vochtvast. Universele borstels
voor binnen- en buitenreiniging.
Keerrol, zacht 4.762-442.0
Î V-riem van de keerrolaandrijving op
Met natuurborstels speciaal voor het op-
spanning, slijtage en beschadiging con-
Î Dichting van de filterkast uit de spon-
vegen van fijn stof op gladde vloeren bin-
troleren.
ning in de apparaatkap nemen.
nen. Niet vochtvast, niet voor abrasieve
Î Nieuwe dichting plaatsen.
Zuigturbine controleren
oppervlakken.
Aandrijfriem controleren
Stoffilter 6.414-576.0
Î Sleutelschakelaar op '0' draaien en
sleutel uittrekken.
Veegrol, antistatisch 4.762-441.0
Î Noodstopknop indrukken.
Î Apparaatkap openen.
Veegeenheid tapijt 2.641-665.0
Î Slang aan de zuigturbine controleren
op dichtheid.
Zekering vervangen
Î Rondprofielsnaar van de zijbezem op
spanning, slijtage en beschadiging con-
troleren.
1 Vlakke zekering voor vrachtwagens
2 Poolzekering
– Vlakke zekering voor vrachtwagens
vervangen door de volgende waarde:
1 A (F2) - vacuümpomp
Î V-riem van de keerrolaandrijving op
Î Defecte zekering vervangen.
spanning, slijtage en beschadiging con-
Poolzekering
troleren.
Î Defecte zekering vervangen.
Aanwijzing: De defecte poolzekering mag
allen door de klantendienst van Kärcher of door
een bevoegde vakman worden vervangen.
Wanneer deze zekering defect is, moeten de
toepassingsomstandigheden en de gehele be-
sturing gecontroleerd worden.
Î V-riem van de keerrolaandrijving op
spanning, slijtage en beschadiging con-
troleren.
Î Indien nodig de V-riem aan de schroef
naspannen.
- 11
71NL

Hulp bij storingen
Gevaar
Verwondingsgevaar. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de sleutelschakelaar op „0“ zetten en de sleutel er uit trekken. Nood-
Uit-knop indrukken.
Storing Oplossing
Apparaat wil niet starten. Op de chauffeursstoel plaatsnemen, stoelcontactschakelaar wordt geactiveerd
Noodstopknop ontgrendelen
Accustekker insteken (KM 90/60 R Bp)
Sleutelschakelaar op „1“ stellen.
Zekering F1 controleren, indien nodig door de Kärcher-klantendienst laten vervangen
Batterijen controleren, indien nodig opladen.
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Apparaat veegt niet goed Veegrol en zijbezems controleren op slijtage, indien nodig verwisselen
Werking van de grofvuilklep controleren
Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen
Riem van de veegaandrijving controleren.
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Apparaat stoft Veeggoedcontainer legen
Aandrijfriemen voor afzuiger controleren
Afdichtingsring op afzuiger controleren
Slangen aan de zuigturbine controleren op dichtheid.
Stoffilter controleren, reinigen of verwisselen
Filterkastafdichting controleren
Nat-/droogklep sluiten.
Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Slecht vegen aan de randen Zijbezems vervangen
Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Zijbezem- of veegrolverlaging
Zekering F2 controleren, indien nodig vervangen.
functioneert niet
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Onvoldoende zuigcapaciteit Filterkastafdichting controleren
Afdichtingsring op afzuiger controleren
Slangen aan de zuigturbine controleren op dichtheid.
Lamellenfilter correct inbouwen, zie stoffilter vervangen
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Keerrol draait niet Banden of snoeren van veegrol verwijderen
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Foutcode wordt weergegeven Apparaat volledig uitschakelen en opnieuw inschakelen
Wanneer de foutcode opnieuw verschijnt, contact opnemen met de Kärcher-klantendienst
72 NL
- 12

Foutcode
Controle-
Controlelamp-
Controlelamp-
Controlelamp-
Controlelamp-
Betekenis
lampje - ser-
je - batterij-
je - overbelas-
je - overbelas-
je - overbelas-
vice
laadtoestand
ting van de
ting van de
ting van de
filterreiniging
rijmotor
keerrol
geel groen/geel/rood rood rood rood
knippert -- -- -- x Noodstopknop ingedrukt
knippert -- -- x -- Overtemperatuur op printplaat
knippert -- -- x x Batterijspanning defect
knippert -- x -- -- Fout gaspedaal
knippert -- x -- x Leidingonderbreking, elektrische verbruiker
knippert -- x x -- Kortsluiting, elektrische verbruiker
knippert -- x x x Fout bij het opladen
knippert x -- -- -- Vermogensmodule defect
knippert x -- -- x Ingebouwd oplaadapparaat defect
knippert x -- x -- Algemene schuif gaat niet open
uit Zonder betekenis x -- -- Overbelasting van de filterreiniging
uit Zonder betekenis -- x -- Overbelasting van de rijmotor
uit Zonder betekenis -- -- x Overbelasting van de keerrol
- 13
73NL

Technische gegevens
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Apparaatgegevens
Lengte x breedte x hoogte mm 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260
Leeggewicht kg 200 330
Transportgewicht kg 275 405
Toelaatbaar totaalgewicht kg 530 530
Rijsnelheid km/u 6 6
Veegsnelheid km/u 6 6
Klimvermogen (max.) % 12 12
Veegrol-diameter mm 250 250
Veegrol-breedte mm 615 615
Zijbezem-diameter mm 410 410
Oppervlaktecapaciteit zonder zijbezems m
2
/h 3690 3690
Oppervlaktecapaciteit met 1 zijbezems m
2
/h 5400 5400
Oppervlaktecapaciteit met 2 zijbezems m
2
/h 7110 7110
Werkbreedte zonder zijbezems mm 615 615
Werkbreedte met 1 zijbezems mm 900 900
Werkbreedte met 2 zijbezems mm 1185 1185
Inhoud van de veeggoedcontainer l 60 60
Beveiligingsklasse beschermd tegen spatwater -- IPX 3 IPX 3
Motoren
– Rijmotor
Type -- Gelijkstroomseriemotor om
Gelijkstroomseriemotor om
vooruit en achteruit te rijden
vooruit en achteruit te rijden
Type -- Wielnaaafmotor in het voor-
Wielnaaafmotor in het voor-
wiel
wiel
Spanning V 24 24
Nominale stroom A 40 40
Nominaal vermogen (mechanisch) W 600 600
Beveiligingsklasse -- IP 54 IP 54
Toerental 1/min traploos traploos
– Veegaggregaten en ventilator
Type -- Gelijkstroompermanent-
Gelijkstroompermanent-
magneetmotor
magneetmotor
Type -- B14 B14
Spanning V 24 24
Nominale stroom A 33 33
Nominaal vermogen (mechanisch) W 600 600
Beveiligingsklasse -- IP 20 IP 20
Toerental 1/min 3600 3600
Accu
Type -- -- 6V 6iV 180 DTP
Aantal -- -- 4
Capaciteit Ah -- 180
Oplaadtijd bij een volledig ontladen batterij h -- 10...15
Bedrijfsduur na meermaals opladen h -- ca. 2,5
Oplaadapparaat
Netspanning V~ -- 230
Uitgangsspanning V -- 24
Uitgangsstroom A -- 27
Zekeringen
Zekering (F1) hoofdzekering A 150 150
Zekering (F2) vacuümpomp A 3 3
Bandenuitrusting
Grootte achter -- 4.00-8 4.00-8
Luchtdruk achter bar 4,25 4,25
Rem
Bedrijfsrem, parkeerrem -- elektronisch elektronisch
74 NL
- 14

Filter- en zuigsysteem
Filtervlak fijnstoffilter m
2
4,0 4,0
Gebruikscategorie filters voor stoffen die niet schadelijk zijn
-- M M
voor de gezondheid
Nominale onderdruk zuigsysteem mbar 8 8
Nominale volumestroom zuigsysteem l/s 41 41
Omgevingsvoorwaarden
Temperatuur °C +5...+45 +5...+45
Luchtvochtigheid, niet bedauwend % 0 - 90 0 - 90
Berekende waarden volgens EN 60335-2-72
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 69 69
Onzekerheid K
pA
dB(A) 2 2
Geluidskrachtniveau L
WA
+ onveiligheid K
WA
dB(A) 87 87
Apparaattrillingen
Hand-arm vibratiewaarde m/s
2
<2,5 <2,5
Zitplaats m/s
2
<0,5 <0,5
Onzekerheid K m/s
2
0,2 0,2
CE-verklaring
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde
In ieder land zijn de door ons bevoegde
machine door haar ontwerp en bouwwijze
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-
en in de door ons in de handel gebrachte
lingen van toepassing. Eventuele storingen
uitvoering voldoet aan de betreffende fun-
aan het apparaat verhelpen wij zonder kos-
damentele veiligheids- en gezondheidsei-
ten binnen de garantietermijn, mits een ma-
sen, zoals vermeld in de desbetreffende
teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest
storing is. Neem bij klachten binnen de ga-
haar geldigheid wanneer zonder overleg
rantietermijn contact op met uw leverancier
met ons veranderingen aan de machine
worden aangebracht.
of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-
plaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Product: Veegstofzuiger
Type: 1.047-xxx
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108//EG
2000/14/EG
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Toegepaste landelijke normen
---
Toegepaste conformiteitsbeoordelings-
procedure
Bijlage V
Geluidsvermogensniveau dB(A)
Gemeten: 85
Gegaran-
87
deerd:
5.957-155
De ondergetekenden handelen in opdracht
en met volmacht van de bedrijfsleiding.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 15
CEO
Head of Approbation
Garantie
75NL

Antes del primer uso de su apa-
cuenta las condiciones locales y evitar
Accesorios y piezas de repuesto
rato, lea este manual original,
causar daños a terceras personas, so-
Peligro
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
bre todo a niños.
Para evitar riesgos, es necesario que las
guárdelo para un uso posterior o para otro
– El aparato sólo debe ser utilizado por per-
reparaciones y el montaje de piezas de re-
propietario posterior.
sonas que hayan sido instruidas en el
puesto sean realizados únicamente por el
¡Antes de la primera puesta en marcha lea
manejo o hayan probado su capacidad al
servicio técnico autorizado.
sin falta las instrucciones de uso y las ins-
respecto y a las que se les haya encarga-
– Sólo deben emplearse accesorios y
trucciones de seguridad n.° 5.956-250!
do expresamente su utilización.
piezas de repuesto originales o autori-
– Los niños y los adolescentes no deben
Índice de contenidos
zados por el fabricante. Los accesorios
utilizar el aparato.
y piezas de repuesto originales garanti-
Indicaciones de seguridad ES - 1
– No se admite la presencia de acompa-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
ñantes.
Función ES - 2
rías del aparato.
– Las máquinas con asiento sólo deben
Uso previsto ES - 2
– Podrá encontrar una selección de las
ponerse en movimiento desde dicha
piezas de repuesto usadas con más
Protección del medio ambien-
ES - 2
posición.
frecuencia al final de las instrucciones
te
Î Para evitar un uso no autorizado, saque
de uso.
Elementos de operación y
ES - 3
la llave.
– En el área de servicios de www.kaer-
funcionamiento
Î El aparato no debe permanecer jamás
cher.com encontrará más información
Antes de la puesta en marcha ES - 5
sin vigilar mientras el motor esté en
sobre piezas de repuesto.
Puesta en marcha ES - 6
marcha. El usuario debe abandonar el
Símbolos en el aparato
Funcionamiento ES - 6
equipo sólo con el motor parado, el se-
guro contra movimientos accidentales
Parada ES - 8
No barrer objetos incendia-
colocado y la llave sacada.
Cuidados y mantenimiento ES - 8
dos o ardiendo, como ciga-
Aparatos operados con batería
Accesorios ES - 11
rrillos, cerilla o similares.
Nota: Tendrá derecho de garantía sólo si
Ayuda en caso de avería ES - 12
utiliza baterías y cargadores recomenda-
Datos técnicos ES - 14
dos por Kärcher.
Declaración CE ES - 15
– Es imprescindible respetar las indica-
Riesgo de aplastamiento y
Garantía ES - 15
ciones de funcionamiento del fabrican-
cortes en la correa, escobi-
te de la batería y del cargador. Es
lla lateral, recipiente y capó
Indicaciones de seguridad
imprescindible respetar las recomenda-
del aparato.
ciones vigentes para la manipulación
Indicaciones generales
de baterías.
– No dejar las baterías descargadas, car-
Si al desembalar el aparato comprueba da-
garlas de nuevo tan pronto como sea
Símbolos del manual de instrucciones
ños atribuibles al transporte, rogamos se
posible.
dirija a su vendedor.
Peligro
– Para evitar corrientes de fuga, mante-
– Las placas de advertencia e indicado-
Para un peligro inminente que acarrea le-
ner las baterías siempre limpias y se-
ras colocadas en el aparato proporcio-
siones de gravedad o la muerte.
cas. Proteger de suciedades, por
nan indicaciones importantes para un
ejemplo con polvo de metal.
몇 Advertencia
funcionamiento seguro.
– No colocar herramientas o similares so-
Para una situación que puede ser peligro-
– Además de las indicaciones contenidas
bre la batería. Riesgo de cortocircuito y
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
en este manual de instrucciones, de-
explosión.
dad o la muerte.
ben respetarse las normas generales
– No manipular con llama directa, ni ge-
Precaución
vigentes de seguridad y prevención de
nerar chispas o fumar cerca de una ba-
accidentes.
Para una situación que puede ser peligro-
tería o en el lugar donde se cargue la
sa, que puede acarrear lesiones leves o
Manejo
batería. Peligro de explosiones.
daños materiales.
Peligro
– No toque componentes calientes, como
Peligro de lesiones
el motor de accionamiento (peligro de
Peligro de vuelco ante pendientes dema-
quemaduras).
siado acentuadas.
– Tenga precaución cuando trate con áci-
– En la dirección de marcha sólo se admi-
do de baterías. ¡Es imprescindible res-
ten pendientes de hasta 12%.
petar las normativas de seguridad
Peligro de vuelco al tomar las curvas a ve-
correspondientes!
locidad rápida.
– Se deben eliminar las baterías usadas
– Tome las curvas a baja velocidad.
respetando el medioambiente y de
Peligro de vuelco ante una base inestable.
acuerdo con la normativa de la UE 91/
– Mueva el aparato únicamente sobre
150 CEE.
una base firme.
Peligro de vuelco ante una inclinación late-
ral demasiado pronunciada.
– En sentido transversal a la marcha sólo
se admiten pendientes de hasta 12%.
– Deben tenerse en cuenta básicamente
las especificaciones y los reglamentos
que rigen para los automóviles.
– El usuario debe utilizar el aparato con-
forme a las instrucciones. Durante los
trabajos con el aparato, debe tener en
76 ES
- 1

Función Uso previsto
Protección del medio ambiente
Utilice la escoba mecánica únicamente de
Los materiales empleados para
conformidad con las indicaciones del pre-
el embalaje son reciclables y re-
sente manual de instrucciones.
cuperables. No tire el embalaje
Î Antes de utilizar el equipo con sus dis-
a la basura doméstica y entré-
positivos de trabajo, compruebe que
guelo en los puntos oficiales de
esté en perfecto estado y que garantice
recogida para su reciclaje o re-
la seguridad durante el servicio. Si no
cuperación.
está en perfecto estado, no debe utili-
Los aparatos viejos contienen
zarse.
materiales valiosos reciclables
– Esta escoba mecánica está diseñada
que deberían ser entregados
para barrer superficies sucias en la
La escoba mecánica funciona según el
para su aprovechamiento pos-
zona interior y exterior.
principio de rosca.
terior. Evite el contacto de bate-
– El aparato no está apto para el uso en
– Las escobas laterales (3) limpian rinco-
rías, aceites y materias
la vía pública.
nes y bordes de la superficie de barrido
semejantes con el medioam-
– El aparato no es apto para aspirar pol-
y transportan la suciedad hacia la ban-
biente. Por este motivo, entre-
vos nocivos para la salud.
da del cepillo rotativo.
gue los aparatos usados en los
– No se debe efectuar ningún tipo de mo-
– El cepillo rotativo (4) transporta la su-
puntos de recogida previstos
dificación en el aparato.
ciedad directamente hacia el depósito
para su reciclaje.
de basura (5).
– ¡No aspire/barra nunca líquidos explo-
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
sivos, gases inflamables ni ácidos o di-
– El polvo arremolinado en el depósito se
Encontrará información actual sobre los in-
solventes sin diluir! Entre éstos se
separa a través del filtro (2), y el aire
gredientes en:
encuentran la gasolina, los diluyentes o
puro filtrado es succionado por el aspi-
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
el fuel, que pueden mezclarse con el
rador (1).
umweltschutz/REACH.htm
aire aspirado dando lugar a combina-
ciones o vapores explosivos. No utilice
tampoco acetona, ácidos ni disolventes
sin diluir, ya que ellos atacan los mate-
riales utilizados en el aparato.
– No aspire/barra objetos incandescen-
tes, con o sin llama.
– El aparato es apto únicamente para los
revestimientos indicados en el manual
de instrucciones.
– La máquina debe ser conducida única-
mente sobre las superficies especifica-
das por la empresa o su representante.
– Está prohibido permanecer en la zona
de peligro. Está prohibido usar el apa-
rato en zonas en las que exista riesgo
de explosiones.
– Norma de validez general: Mantenga
lejos del aparato los materiales fácil-
mente inflamables (peligro de explo-
sión/incendio).
Revestimientos adecuados
–Asfalto
– Piso industrial
– Pavimento
– Hormigón
– Adoquín
– Alfombra
- 2
77ES

Elementos de operación y funcionamiento
1 Volante
25 Pedal acelerador
2 Asiento (con interruptor de contacto del
26 Revestimiento delantero
asiento)
27 Pupitre de mando
3 Superficie de apoyo
28 filtro de polvo
4 Capó del aparato
Abrir/cerrar capó del aparato
5 Cargador (detrás del revestimiento
frontal)
Peligro
(KM 90/60 R Bp Pack)
Peligro de aplastamiento al cerrar el capó
6 cargador
del aparato. Bajar lentamente el capó del
(KM 90/60 R Bp)
aparato.
7 enchufe de batería
(KM 90/60 R Bp)
8 Tapa de variante en húmedo/en seco
9 Palanca de regulación del asiento
10 Clavija de red del cargador
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Depósito de basura (ambos laterales)
12 Baterías
(KM 90/60 R Bp Pack)
13 Fusibles (debajo del capó del aparato)
14 Cubrejuntas trasero
15 Listón de goma
16 Cubrejuntas laterales
17 Cepillo rotativo
18 Cubrejuntas delantero
19 Tapa de suciedad basta
20 Revestimiento lateral
21 Pedal de tapa de suciedad basta (subir/
bajar)
22 Escoba lateral izquierda (opcional)
23 Fijación de la escoba lateral
24 Escoba lateral derecha
78 ES
- 3

Pupitre de mando
1 Tecla de desconexión de emergencia
Identificación por colores
2 contador de horas de servicio
– Los elementos de control para el proce-
3claxon
so de limpieza son amarillos.
4 Pilotos de control
– Los elementos de control para el man-
5 Limpieza de filtro
tenimiento y el servicio son de color gris
6 Interruptor de dirección de marcha (ha-
claro.
cia delante/hacia atrás)
7 Interruptor de llave
8 Programador
Pilotos de control
A Servicio (amarillo)
B Nivel de carga de la batería (rojo/ama-
rillo/verde)
C Sobrecarga de la limpieza de filtro (rojo)
D Sobrecarga del motor de tracción (rojo)
E Sobrecarga del cepillo rotativo (rojo)
- 4
79ES

Peligro
Nota:El cargador está regulado electróni-
Antes de la puesta en marcha
camente y finaliza el proceso de carga au-
¡Peligro de causticación!
tomáticamente. Todas las funciones del
Baterías
– Enjuagar con agua las salpicaduras de
aparato se interrumpen automáticamente
ácido en los ojos o en la piel.
durante el proceso de carga.
Indicaciones de seguridad para las bate-
– A continuación llamar inmediatamente
El indicador de control de batería muestra
rías
al médico.
el proceso de carga cuando está la clavija
Al manipular baterías, tenga siempre en
– Lavar la ropa sucia con agua.
enchufada:
cuenta las siguientes advertencias:
Montaje y conexión de las baterías
Error de batería A=parpadea amarillo,
Tenga en cuenta las indicacio-
Nota: En el caso del modelo KM 90/60 R
B=apagado,
nes presentes en la batería, en
Bp Pack ya vienen integradas las baterías
C+D+E=rojo
las instrucciones de uso y en el
y el cargador.
manual del vehículo.
se está cargando la
se ilumina en amarillo
Î Abrir el capó del aparato.
batería
Use protección para los ojos
Î Colocar las baterías en el respectivo
soporte.
la batería está carga-
se ilumina en verde
da
Î Ajustar según corresponda el tope de
caucho para fijación de las baterías.
Error de cargador A=parpadea amarillo,
Mantenga a los niños alejados
Nota: Los conductos de conexión no están
B+E=rojo, C+D=apa-
del ácido y las baterías
incluidos en el volumen de suministro.
gado
(2) Proceso de carga del modelo KM 90/
60 R Bp
Peligro de explosiones
Î Abrir el capó del aparato.
Î Retirar el enchufe de la batería y conec-
tar cable de carga del cargador.
Î Enchufe la clavija de red y encienda el
Prohibido hacer fuego, producir
cargador.
chispas, aplicar una llama di-
Nota:Los cargadores recomendados
recta y fumar
(adaptados a las baterías que se usen) se
regulan electrónicamente y finalizan el pro-
¡Peligro de causticación!
Î Conecte el borne de polo (cable rojo) al
ceso de carga automáticamente. Todas las
polo positivo (+).
funciones del aparato se interrumpen auto-
Î Enroscar los conductos de conexión a
máticamente durante el proceso de carga.
las baterías.
Baterías que no requieren mantenimiento
Primeros auxilios
Î Conecte el borne de polo al polo nega-
Î Una hora antes de que se acabe el pro-
tivo (-).
ceso de carga, añadir agua destilada,
Nota: Controle que los polos y los respec-
tener en cuenta el nivel de ácido correc-
tivos bornes tengan suficiente protección
to. La batería está marcada de la forma
Nota de advertencia
mediante grasa.
correspondiente.
Precaución
Peligro
Cargar las baterías antes de poner el apa-
Peligro de causticación. ¡Rellenar con
rato en funcionamiento.
Eliminación de desechos
agua cuando la batería está descargada
Cargar las baterías
puede provocar una salida de ácido!
Peligro
Cuando trate con ácido de baterías, lleve
Peligro de lesiones Al manipular baterías,
siempre unas gafas de seguridad y respe-
tar las normas, para evitar lesiones y daños
No tire la batería al cubo de la
tenga en cuenta las normas de seguridad.
a la ropa. Lavar inmediatamente con mu-
basura
Observe las instrucciones del fabricante
del cargador.
cha agua las posibles salpicaduras de áci-
do sobre la piel o la ropa.
Peligro
Precaución
Cargar las baterías exclusivamente con un
Peligro
cargador apto.
Peligro de daños en la instalación. Utilizar
Peligro de explosiones. No coloque herra-
Nota: Cuando las baterías estén cargadas,
únicamente agua destilada o desalada
mientas u otros objetos similares sobre la
desconectar primero el cargador de la red
(VDE 0510) para rellenar las baterías. No
batería, es decir, sobre los terminales y el
y después de las baterías.
utilizar más sustancias (los llamados agen-
conector de elementos.
tes de mejora), de lo contrario desaparece-
Peligro
(1) Proceso de carga del modelo KM 90/
rá la garantía.
60 R Bp Pack
Peligro de lesiones No deje nunca que el
Después del proceso de carga
plomo entre en contacto con las heridas.
Peligro
Î Apagar el cargador y desenchufar.
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
Peligro de lesiones El aparato sólo se pue-
se siempre las manos.
Î En el caso de aparatos sin el cargador
de poner en funcionamiento si la conexión
Peligro
integrado: Separar el enchufe de la ba-
a la red no está dañada. Si la conexión a la
tería del cable de carga y conectar con
¡Peligro de incendios y explosiones!
red está dañada, tiene que ser sustituida
el aparato.
– Está prohibido fumar y exponer el lugar
inmediatamente por el fabricante, servicio
a una llama directa.
técnico o una persona cualificada.
– Los lugares en los que se cargue bate-
Nota: El aparato está dotado de serie con
rías tienen que estar bien ventilador ya
baterías que no precisa mantenimiento.
que se genera un gas muy explosivo a
Î Abrir el capó del aparato.
la hora de cargar.
Î Enchufar el cargador en la clavija.
– Las baterías no deben cargarse al aire
libre.
80 ES
- 5