Karcher KM 90/60 R Bp – страница 15
Инструкция к Пылесосу Karcher KM 90/60 R Bp

Cod de eroare
Lampă de
Lampă de
Lampă de
Lampă de
Lampă de
Semnificaţie
control -
control - nivel
control -
control -
control -
service
încărcare
suprasolicitare
suprasolicitare
suprasolicitare
acumulator
a dispozitivului
a motorului de
a cilindrului de
de curăţare a
propulsare
măturare
filtrului
galben verde/galben/
roşuroşuroşu
roşu
pâlpâie -- -- -- x Butonul pentru oprire de urgenţă a fost
acţionat.
pâlpâie -- -- x -- Contact supraîncălzit
pâlpâie -- -- x x Eroare tensiune acumulator
pâlpâie -- x -- -- Eroare pedală de deplasare
pâlpâie -- x -- x Întrerupere de cablu consumator electric
pâlpâie -- x x -- Scurtcircuit la consumator electric
pâlpâie--xxxEroare la procesul de încărcare
pâlpâie x -- -- -- Eroare la modulul de sarcină
pâlpâie x -- -- x Eroare încărcător montat
pâlpâie x -- x -- Contactorul general nu se deschide
oprit fără relevanţă x -- -- Suprasolicitarea dispozitivului de curăţare a
filtrului
oprit fără relevanţă -- x -- Suprasolicitarea motorului de propulsare
oprit fără relevanţă -- -- x Suprasolicitarea cilindrului de măturare
- 13
281RO

Date tehnice
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Datele aparatului
Lungime x lăţime x înălţime mm 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260
Masa în stare goală kg 200 330
Greutate de transport kg 275 405
Masa totală maximă autorizată kg 530 530
Viteza de deplasare km/h 6 6
Viteză de măturare km/h 6 6
Capacitatea de urcare (max.) % 12 12
Diametrul cilindrului de măturare mm 250 250
Lăţimea cilindrului de măturare mm 615 615
Diametrul măturii laterale mm 410 410
Capacitate de suprafaţă fără mături laterale m
2
/h 3690 3690
Capacitate de suprafaţă cu 1 mătură laterală m
2
/h 5400 5400
Capacitate de suprafaţă cu 2 mături laterale m
2
/h 7110 7110
Lăţimea de lucru fără măturile laterale mm 615 615
Lăţimea de lucru cu 1 mătură laterală mm 900 900
Lăţimea de lucru cu 2 mături laterale mm 1185 1185
Volumul rezervoarelor de mizerie l 60 60
Clasa de protecţie, protecţie la stropi -- IPX 3 IPX 3
Motoare
– Motor de propulsare
Tip -- Motor serie pentru
Motor serie pentru
deplasare înainte şi înapoi
deplasare înainte şi înapoi
Model -- Motor la butucul roţii din
Motor la butucul roţii din
faţă
faţă
Tensiune V 24 24
Curent nominal A 40 40
Putere nominală (mec.) W 600 600
Clasa de protecţie -- IP 54 IP 54
Turaţia 1/min fără trepte fără trepte
– Agregate de măturare şi suflantă
Tip -- Motor cu magnet
Motor cu magnet
permanent alimentat de
permanent alimentat de
curent continuu
curent continuu
Model -- B14 B14
Tensiune V 24 24
Curent nominal A 33 33
Putere nominală (mec.) W 600 600
Clasa de protecţie -- IP 20 IP 20
Turaţia 1/min 3600 3600
Acumulator
Tip -- -- 6V 6iV 180 DTP
Număr----4
Capacitate Ah -- 180
Durata de încărcare a acumulatorului complet descă
rcat h -- 10...15
Durata de funcţionare după mai multe încărcări h -- cca. 2,5
Încărcător
Tensiunea de alimentare V~ -- 230
Tensiunea de ieşire V -- 24
Intensitatea de ieşire A -- 27
Siguranţe
Siguranţă (F1) Siguranţă principală A 150 150
Siguranţă (F2) pompă cu vacuum A 3 3
Anvelope
Dimensiune spate -- 4.00-8 4.00-8
Presiune spate bar 4,25 4,25
Frâne
282 RO
- 14

Frână de serviciu / frână de imobilizare -- electr. electr.
Sistem de filtrare şi aspirare
Suprafaţa de filtrare a filtrului de praf fin m
2
4,0 4,0
Categoria de utilizare: filtru pentru praf care nu este nociv -- M M
Subpresiune nominală a sistemului de aspirare mbar 8 8
Debitul nominal al sistemului de aspirare l/s 41 41
Condiţii de mediu
Temperatura °C +5...+45 +5...+45
Umiditatea aerului, fără condens % 0 - 90 0 - 90
Valori determinate conform EN 60335-2-72
Emisia de zgomote
Nivel de zgomot L
pA
dB (A) 69 69
Nesiguranţă K
pA
dB (A) 2 2
Nivelul puterii energiei L
WA
+ nesiguranţă K
WA
dB (A) 87 87
Vibraţii aparat
Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s
2
<2,5 <2,5
Scaun m/s
2
<0,5 <0,5
Nesiguranţă K m/s
2
0,2 0,2
Declaraţia CE
Prin prezenta declarăm că aparatul
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de
desemnat mai jos corespunde cerinţelor
garanţie publicate de distribuitorul nostru
fundamentale privind siguranţa în
din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni
exploatare şi sănătatea incluse în
ale acestui aparat, care survin în perioada
directivele CE aplicabile, datorită
de garanţie şi care sunt rezultatul unor
conceptului şi a modului de construcţie pe
defecte de fabricaţie sau de material, vor fi
care se bazează, în varianta comercializată
remediate gratuit. Pentru a putea beneficia
de noi. În cazul efectuării unei modificări a
de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
aparatului care nu a fost convenită cu noi,
cumpărare la magazin sau la cea mai
această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
apropiat
ă unitate de service autorizată.
Produs: Maşină de măturat şi aspirat
Tip: 1.047-xxx
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Norme de aplicare naţionale:
---
Procedura de evaluare a conformităţii:
Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
măsurat: 85
garantat: 87
5.957-155
Semnatarii acţionează în numele şi prin
împuternicirea conducerii societăţii.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 15
CEO
Head of Approbation
Garanţie
283RO

Pred prvým použitím vášho
a pri práci s prístrojom dávať pozor na
Symboly na prístroji
zariadenia si prečítajte tento
tretie osoby, predovšetkým na deti.
pôvodný návod na použitie, konajte podľa
– Prístroj smú používať iba osoby, ktoré
Nevysávajte žiadne horľavé
neho a uschovajte ho pre neskoršie
sú poučené o ovládaní alebo preukázali
alebo žeravé predmety,
svoje schopnosti obsluhovať ho a sú
použitie alebo pre ďalšieho majiteľa
napr. cigarety, zápalky
výslovne poverené použitím.
zariadenia.
alebo podobne.
– Prístroj nesmú prevádzkovať deti alebo
Pred prvým uvedením do prevádzky si
mladiství.
bezpodmienečne musíte prečítat'
– Vozenie sprievodných osôb nie je
bezpečnostné pokyny č. 5 956-250!
dovolené.
Nebezpečenstvo
Obsah
– Stroje so sedadlami sa do pohybu smú
pricviknutia a prestrihnutia
uvádzať iba zo sedadla.
na remeňoch, bočných
Bezpečnostné pokyny SK - 1
Î Zabráňte používaniu stroja
kefách, nádržiach, kryte
nepovolanými osobami. Vytiahnite
Funkcia SK - 2
zariadenia.
kľúčik.
Používanie výrobku v súlade s
SK - 2
Î Stroj sa nesmie nikdy ponecha
ť bez
jeho určením
dozoru, kým je motor v činnosti.
Symboly v návode na obsluhu
Ochrana životného prostredia SK - 2
Obsluha môže prístroj opustiť až po
vypnutí motora, po zaistení stroja proti
Nebezpečenstvo
Ovládacie a funkčné prvky SK - 3
neúmyselnému pohybu a po vytiahnutí
Pri bezprostredne hroziacom
Pred uvedením do prevádzky SK - 5
kľúča.
nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne
Uvedenie do prevádzky SK - 6
Prístroje s prevádzkou na batériu
zranenia alebo smrť.
Prevádzka SK - 6
Upozornenie: Nárok na záruku vzniká iba
몇 Pozor
Odstavenie SK - 8
vtedy, ak sa používajú batérie alebo
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
Starostlivosť a údržba SK - 8
nabíjacie prístroje, ktoré doporučuje firma
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Príslušenstvo SK - 11
Kärcher.
Pozor
– Bezpodmienečne je potrebné
Pomoc pri poruchách SK - 12
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
dodržiavať návod na obsluhu výrobcu
Technické údaje SK - 14
batérie a nabíjačky. Pri manipulácii
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo
Vyhlásenie CE SK - 15
s batériami rešpektujte zákonné
vecným škodám.
odporúčania.
Záruka SK - 15
– Batérie nikdy nenechávajte stáť vo
vybitom stave, ale ich nechajte čo
Bezpečnostné pokyny
najskôr znova nabiť.
– Aby sa predišlo vzniku plazivých
Všeobecné pokyny
prúdov, udržiavajte batérie vždy čisté a
Keď pri vybaľovaní zistíte chybu, ktorá
suché. Chrániť pred nečistotami, napr.
kovovým prachom.
vznikla pri preprave, informujte Vášho
– Na batériu neklaďte žiadne nástroje ani
predajcu.
podobné veci. Skrat a nebezpečie
– Štítky s varovaním a upozornením,
výbuchu.
umiestnené na stroji, podávajú dôležité
– V blízkosti batérie alebo v priestore
pokyny pre bezpečnú prevádzku.
nabíjačiek nikdy nemanipulujte
– Popri pokynoch v návode na obsluhu je
s otvoreným plameňom, nevykonávajte
potrebné zohľadniť aj všeobecné
práce, pri ktorých vznikajú iskry a
bezpečnostné predpisy vyplývajúce zo
nefajčite. Nebezpečenstvo výbuchu.
zákonov.
– Nedotýkať sa horúcich dielcov,
napríklad pohonového motora (riziko
Prevádzka s pohybom
popálenia).
Nebezpečenstvo
– S kyselinou do batérií manipulujte
Nebezpečenstvo poranenia!
opatrne. Dodržiavajte príslušné
V prípade príliš veľkého stúpania hrozí
bezpečnostné predpisy!
nepezpečenstvo prevrátenia.
– Staré batérie je potrebné likvidovať
– V smere jazdy prekonávať iba stúpania
podľa smernice EU 91/157 EHS tak,
do 12%.
aby sa vyhovelo požiadavkám na
ochranu životného prostredia.
Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká
nebezpečie prevrátenia.
Príslušenstvo a náhradné diely
– V zátačkách jazdite pomaly.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo prevrátenia na
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných
nestabilnom podklade.
situácií, môže opravy a výmenu
– Strojom pohybujte výlučne na pevnom
náhradných dielov prístroja vykonávať len
podklade.
autorizované servisné stredisko.
Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého
– Používať možno iba príslušenstvo a
bočného sklonu
náhradné diely schválené výrobcom.
– Naprieč smeru jazdy prekonávať iba
Originálne príslušenstvo a originálne
stúpania do 12%.
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
– Zásadne sa musia dodržiavať predpisy,
bezporuchovú prevádzku stroja.
pravidlá a nariadenia, ktoré platia pre
– Výber najčastejšie potrebných
motorové vozidlá
náhradnych dielov nájdete na konci
– Obsluha musí používať prístroj
prevádzkového návodu.
v súlade s určením. Pri svojom spôsobe
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
jazdy musí zohľadniť miestne danosti
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
284 SK
- 1

Funkcia Používanie výrobku v súlade
Ochrana životného prostredia
s jeho určením
Obalové materiály sú
Tento zametací stroj používajte výhradne
recyklovateľné. Obalové
podľa údajov v tomto návode na
materiály láskavo nevyhadzujte
prevádzku.
do komunálneho odpadu, ale
Î Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj
odovzdajte ich do zberne
a jeho pracovné vybavenie nachádzajú
druhotných surovín.
v riadnom stave a či je zabezpečená
Vyradené prístroje obsahujú
ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ
hodnotné recyklovateľné látky,
nie je stav v poriadku, nesmie sa
ktoré by sa mali opät'
používať.
zužitkovat'. Do životného
Zametací stroj pracuje na princípe
– Tento zametací stroj je určený na
prostredia sa nesmú dostat'
prehadzovania.
zametanie znečistených plôch vo
batérie, olej a iné podobné
–Bočná kefa (3) čistí kúty a hrany
vnútorných a vonkajších priestoroch.
látky. Staré zariadenia preto
zametanej plochy a prehadzuje
– Stroj nie je schválený pre cestnú
láskavo odovzdajte do vhodnej
nečistotu do dráhy zametacieho valca.
premávku.
zberne odpadových surovín.
– Rotujúci zametací valec (4) posúva
– Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
Pokyny k zloženiu (REACH)
nečistoty priamo do zásobníka na smeti
zdraviu škodlivého prachu.
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
(5).
– Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– Prach zvírený v nádobe sa oddeľuje
zmeny.
umweltschutz/REACH.htm
prachovým filtrom (2)a prefiltrovaný
– Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny,
čistý vzduch sa odsáva pomocou
horľavé plyny ako aj neriedené kyseliny
odsávacieho ventilátora (1).
a rozpúšťadlá! K tomu patria benzín,
rozpúšťadlá farieb alebo vykurovací
olej, ktoré vírením s nasávaným
vzduchom môžu tvoriť výbušné pary
alebo zmesi, ďalej acetón, neriedené
kyseliny a rozpúšťadlá, pretože
porušujú materiály použité na prístroji.
– Nenametať alebo nenasávať žiadne
horiace alebo tlejúce predmety.
– Zariadenie je vhodné iba na povrchy
uvedené v návode na použitie.
– Smie sa jazdiť iba po plochách
schválených pre použitie stroja
dodávateľom alebo ním poverenými
osobami.
– Zdržiavať sa v nebezpečnej zóne je
zakázané. Prevádzka v priestoroch
ohrozených výbuchom je zakázaná.
– Všeobecne platí: Nepribližovať sa s
ľahko horľavými látkami do blízkosti
stroja (Nebezpečenstvo výbuchu/
požiaru).
Vhodné povrchy
– Asfalt
– Priemyselné podlahy
– Podlahové krytiny
– Betón
– Dlažobné kamene
– Koberec
- 2
285SK

Ovládacie a funkčné prvky
1 Volant
25 Pedál pojazdu
2 Sedadlo (s kontaktným vypínačom
26 Predný kryt
sedadla)
27 Ovládací panel
3 Úložná plocha
28 Prachový filter
4 Kryt prístroja
Otvorenie/uzavretie krytu stroja
5Nabíjačka (zadný čelný plášť)
(KM 90/60 R Bp Pack)
Nebezpečenstvo
6Nabíjačka
Nebezpečie zaseknutia pri zatváraní krytu
(KM 90/60 R Bp)
zariadenia. Preto kryt zariadenia spúšťajte
7Zástrčka batérie
pomaly.
(KM 90/60 R Bp)
8 Vlhká alebo suchá klapka
9 Páka prestavenia sedadla
10 Sieťová zástrčka nabíjačky
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Zásobník na smeti (obojstranný)
12 Batérie
(KM 90/60 R Bp Pack)
13 Poistky (pod vekom stroja)
14 Zadná tesniaca lišta
15 Gumená lišta
16 Bočná tesniaca lišta
17 Zametací valec
18 Predná tesniaca lišta
19 Klapka hrubých nečistôt
20 Bočný plášť
21 Nadzdvihnutie/spustenie pedála
záklopky hrubých nečistôt
22 Ľavá bočná kefa (nadštandardná
výbava)
23 Upevnenie bočnej kefy
24 Pravá bočná kefa
286 SK
- 3

Ovládací panel
1 Núdzový vypínač
Farebné označenie
2Počítadlo prevádzkových hodín
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú
3Klaksón
žlté.
4 Kontrolky
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú
5Očistenie filtra
svetlosivé.
6 Prepínač smeru jazdy (dopredu/
dozadu)
7Kľúčikový vypínač
8 Prepínač programov
Kontrolky
A Servis (žltá)
B Stav nabitia batérie (červená/žltá/
zelená)
CPreťaženie čistenia filtra (červená)
DPreťaženie motora jazdy (červená)
EPreťaženie zametacieho valca
(červená)
- 4
287SK

Nebezpečenstvo
Upozornenie:Nabíjačka je elektronicky
Pred uvedením do prevádzky
regulovaná a samočinne ukončuje
Nebezpečenstvo poleptania!
nabíjanie. Všetky funkcie prístroja sú počas
Batérie
– V prípade streknutia kyseliny do očí
nabíjania automaticky prerušené.
alebo na pokožku vypláchnite resp.
Kontrolka batérie zobrazuje pri zasunutej
Bezpečnostné pokyny pre batérie
spláchnite dostatočným množstvom
sieťovej zástrčke pokrok v nabíjaní:
Pri zaobchádzaní s batériami
čistej vody.
bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce
– Potom okamžite vyhľadajte lékara.
Porucha batérie A=bliká žltá, B=vyp,
výstražné upozornenia:
– Znečistený odev vyperte vo vode.
C+D+E=červená
Batéria sa nabíja svieti žltá
Dodržiavajte pokyny uvedené
Vloženie a pripojenie batérie
na batérii, v návode na
Upozornenie: U verzie KM 90/60 R Bp
Batéria je nabitá svieti zelená
použitie a v prevádzkovom
Pack sú už nainštalované batérie a
Porucha nabíjačky A=bliká žltá,
návode pre vozidlo!
nabíjačka.
B+E=červená,
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
C+D=vyp
Používajte ochranné okuliare!
Î Batérie umiestnite do držiaka batérie.
(2) Postup nabíjania KM 90/60 R Bp
Î Pri upevnení batérií vhodne nastavte
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
gumový nárazník.
Î Odpojte zástrčku batérie a nabíjací
Upozornenie: Spojovacie rozvody nie sú
Udržiavajte deti v dostatočnej
kábel pripojte k nabíjačke.
obsahom dodávky.
vzdialenosti od kyselín a
Î Zástrčku zapojiť do zásuvky a zapnúť
batérií!
nabíjací prístroj.
Upozornenie: Odporúčané nabíjacie
Nebezpečenstvo výbuchu!
prístroje (vhodné vždy k príslušným
používaným batériám) sú elektronicky
riadené a ukončia samostatne proces
nabíjania. Všetky funkcie prístroja sa počas
procesu nabíjania automaticky prerušia.
Oheň, iskry, otvorené svetlo a
fajčenie sú zakázané!
Bezúdržbové batérie
Î Hodinu pred ukončením nabíjania
pridajte destilovanú vodu, dbajte na
Î Svorku pólu (červený kábel) pripojte na
správnu hladinu kyseliny. Batérie sú
plusový pól (+).
Nebezpečenstvo poleptania!
príslušne označené.
Î K batériám priskrutkujte pripojovacie
vedenie.
Nebezpečenstvo
Î Svorku pólu pripojte na mínusový pól (-
Nebezpečenstvo poleptania. Doplňovanie
).
vodou vo vybitom stave batérie môže viesť
Prvá pomoc!
k vystreknutiu kyseliny! Pri zaobchádzaní s
Upozornenie: Skontrolujte, či sú póly
akumulátorovou kyselinou používajte
batérie a svorky dostatočne chránené
ochranné okuliare a dodržiavajte predpisy,
ochranným mazivom na póly.
aby ste zabránili poraneniu a zničeniu
Pozor
Výstražné upozornenie!
odevu. Pri prípadnom postriekaní pokožky
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
alebo odevu kyselinou okamžite ju
nabite batérie.
opláchnite veľkým množstvom vody.
Nabíjanie batérií
Pozor
Nebezpečenstvo
Likvidácia!
Nebezpečenstvo poškodenia. Na
Nebezpečenstvo poranenia! Pri
doplnenie batérie používajte len
manipulácii s batériami dodržujte
destilovanú alebo deionizovanú vodu (VDE
bezpečnostné predpisy. Dodržujte návod
0510). Nepoužívajte žiadne cudzie prísady
na použitie výrobcu nabíjačky.
(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká
Nehádžte batérie do
Nebezpečenstvo
každá záruka.
domového odpadu!
Batérie nabíjajte len pomocou vhodnej
Po nabíjaní
nabíjačky.
Î Vypnite nabíjačku a odpojte ju od
Upozornenie: Ak sú batérie nabité, vypojte
elektrickej siete.
Nebezpečenstvo
najskôr nabíjačku zo siete a potom vyberte
Î U prístrojov bez zabudovanej
Nebezpečenstvo výbuchu! Neodkladajte
batérie.
nabíjačky: Zástrčku batérie vytiahnite z
na batérie žiadne náradie alebo podobne,
(1) Postup nabíjania KM 90/60 R Bp Pack
nabíjacieho kábla a spojte ho so
tzn. na koncové póly a prepojenia článkov.
strojom.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo poranenia! Nabíjačka sa
Doporučené batérie, nabíjačky
Nebezpečenstvo poranenia! Rany nikdy
môže uviesť do prevádzky len, ak sieťový
Objednávacie číslo
nevystavujte styku s olovom. Po práci na
kábel nie je poškodený. Poškodený sieťový
batériách si vždy umyte ruky.
Sada batérií 180 Ah,
6.654-124.0
kábel je nutné nechať zo strany výrobcu,
nevyžaduje údržbu
Nebezpečenstvo
zákazníckeho servisu alebo
(4 batérie)
Nebezpečenstvo požiaru a explózie!
kvalifikovaného pracovníka vymeniť.
Nabíjačka pre
6.654-125.0
– Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané.
Upozornenie: Prístroj je sériovo vybavený
batérie
– Priestory, v ktorých sa batérie nabíjajú,
batériou nevyžadujúcou údržbu.
nevyžadujúce
sa musia dobre vetrať, pretože pri
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
údržbu
nabíjaní vzniká vysoko explozívny plyn.
Î Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky do
– Batérie nesmú byť nabíjané na voľnom
zásuvky.
Batérie a nabíjačky je možné obdržať v
priestranstve.
odborných obchodoch.
288 SK
- 5

Î Štyri označené podlahové dosky palety
Maximálne rozmery batérie (samostatná
Uvedenie do prevádzky
sú upevnené pomocou skrutiek.
batéria)
Odskrutkujte tieto dosky.
Dĺžka Šírka Výška
Všeobecné pokyny
Î Položte dosky na hranu palety. Položte
264 mm 190 mm 284 mm
dosky na hranu palety tak, aby ležali
Stroj sa elektricky zabrzdí, ak je splnená
pred kolesami stroja. Upevnite dosky
jedna z nasledovných podmienok.
Ak sa majú u KM 90/60 R Bp použiť
pomocou skrutiek.
– Dajte nohu dolu z pedála jazdy.
bezúdržbové batérie, je nutné dodržať
– Sedadlo vodiča bolo dlhšie ako 1
nasledovné:
sekundu prázdne.
–Musia byť dodržané maximálne
rozmery batérií.
–Kľúčikový vypínač bol prepnutý do
polohy „0“.
– Pri nabíjaní bezúdržbových batérií sa
musí vyklopiť veko prístroja.
Automatická parkovacia brzda brzdí až,
keď stroj už stojí.
– Pri nabíjaní bezúdržbových batérií
Î Zametací stroj postavte na rovnú
musia byť dodržané predpisy výrobcu
plochu.
batérií.
Î Kľúčik vytiahnite.
Vybratie batérie
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Práce kontroly a údržby
Î Na podoprenie zasuňte pod rampu
Î Pólovú svorku odpojte z mínusového
Î Skontrolujte stav nabitia batérií.
hranoly priložené v obale.
pólu (-).
Î Skontrolujte bočnú metlu.
Î Odstráňte drevené špalíky na aretáciu
Î Odskrutkujte spojovacie vedenia k
Î Skontrolujte zametací valec.
kolies a posuňte pod rampu.
batériám.
Î Vyčistite prachový filter.
Î Pólovú svorku odpojte z plusového pólu
(1) Stroj bez zabudovanej batérie
Î Vyprázdnite nádobu na smeti.
(+).
Î Uvoľnite parkovaciu brzdu (pozri Pohyb
Î Skontrolujte tlak v pneumatikách.
Î Uvoľnite gumový nárazník na
so zametacím strojom).
Upozornenie: Popis nájdete v kapitole
upevnenie batérií.
Î So strojom zíďte cez vytvorenú rampu z
Starostlivosť a údržba.
Î Z držiaka batérie vyberte batériu.
palety.
Î Použité batérie zlikvidujte podľa
Prevádzka
(2) Stroj so zabudovanou batériou
platných predpisov.
Î Pripojte batériu (viac nájdete v kapitole
Nastavenie sedadla vodiča
Kontrola a úprava stavu kvapaliny
Starostlivosť a údržba).
batérie
Î Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
Î Páku prestavenia sedadla potiahnite
Pozor
otočením.
smerom dovnútra.
Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy
U batérií naplnených kyselinou pravidelne
Î Posuňte sedadlo, uvo
ľnite páku a
„1“.
skontrolovať stav kvapaliny.
nechajte ju zapadnúť na svoje miesto.
– Kyselina plne nabitej batérie má pri 20
Î Stlačte tlačídlo smeru pojazdu a
Î Pohybmi sedadla dopredu a dozadu
°C špecifickú hmotnosť 1,28 kg/l.
pomaly zí
ďte so strojom dole z rampy.
skontrolujte, či je aretované.
– Kyselina čiastočne nabitej batérie má
Î Kľúčikový vypínač nastavte opäť do
Kontrola stavu nabitia batérie
špecifickú hmotnosť medzi 1,00 a 1,28
polohy „0“.
kg/l.
– Svieti zelená
Pohyb so zametacím strojom
Batéria je nabitá (100...40%).
– Špecifická hmotnosť kyseliny musí byť
– Kontrolka svieti žltou farbou
vo všetkých článkoch rovnaká.
Nebezpečenstvo
Batéria je vybitá na 40...20%.
Î Vyskrutkovať všetky uzávery článkov.
– Nebezpečenstvo poranenia! Pred
– Kontrolka bliká červene
Î Z každého článku batérie odoberte
uvoľnením ručnej parkovacej brfzdy je
Batéria je skoro vybitá. Prevádzka zametania
prostredníctvom skúšačky kyseliny
nutné stroj zaistiť proti samovoľnému
sa ukončí zakrátko automaticky.
vzorku.
pohybu. Po uvoľnení parkovacej brzdy
– Kontrolka svieti červene
sa stroj pohybuje tak, že dosiahne
Î Vzorku kyseliny vráťte vždy do toho
Batéria je vybitá. Prevádzka zametania sa
rýchlosť asi 4,5 km/h. Stroj potom
článku, z ktorého ste ju odobrali.
ukončí automaticky (opätovné uvedenie
zastaví elektronika.
Î Ak je hladina kvapaliny nízka, naplniť
zametacieho agregátu do prevádzky je možné
– Parkovaciu brzdu je zakázané uvoľniť v
len po nabití batérie).
články až po značku destilovanou
stúpaní bez zaistenia proti
Î Odíďte strojom priamo k nabíjacej stanici,
vodou.
samovoľnému pohybu.
vyhnite sa pritom stúpaniu.
Î Nabite akumulátor.
Î Nabite akumulátor.
Î Naskrutkovať uzávery článkov.
Kontrola zaisťovacej brzdy
Vyloženie
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo
Nebezpečie vzniku úrazu. Pred každým
použitím musíte skontrolovať funkčnosť
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
zaisťovacej brzdy na vodorovnej ploche.
Na vykladanie zariadenia nepoužívajte
Î Sadnite si na sedadlo.
vysokozdvižný vozík.
Î Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
Upozornenie: Ak chcete okamžite uviesť
otočením.
všetky funkcie mimo prevádzku, stlačte
Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.
tlačidlo núdzového vypnutia a prepínač s
Î Zapnite prepínač smeru jazdy (dopredu/
dozadu).
kľúčikom otočte do polohy „0“.
Î Páku brzdy vytiahnite z kolesa a
Î Zošliapnite zľahka pedál akcelerácie.
Pri vykladaní postupujte nasledovným
ponechajte v tejto polohe.
Î Brzda sa musí uvoľniť tak, že je to počuť.
spôsobom:
Parkovacia brzda je týmto nefunkčná, stroj
Na vodorovnej ploche sa stroj musí zľahka
Î Baliacu plastovú pásku rozstrihnite
je možné posunovať.
uviesť do pohybu. Pri pustení pedálu brzda
aodstráňte fóliu.
počuteľne zaskočí. Ak správanie stroja
nezodpovedá hore uvedenému popisu,
Î V bodoch dorazu odstráňte upevnenie
musíte stroj odstaviť z prevádzky a privolať
upínacej pásky.
zákaznícky servis.
- 6
289SK

– Okrem toho je potrebné dodržiavať
Upozornenie: Aby ste dosiahli optimálny
Odkladacia plocha
pokyny na údržbu bŕzd.
výsledok čistenia, mali by ste rýchlosť
Upozornenie: Maximálne prípustné
Î Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
jazdy prispôsobiť daným podmienkam.
zaťaženie odkladacej plochy je 20 kg.
otočením.
Upozornenie: Počas prevádzky by sa mal
Î Náklad upevnite pomocou vhodného
Î Posaďte sa a kľúčikový vypínač
zásobník na smeti vyprázdňovať v
upevnenia na 4 závesoch.
nastavte do polohy „1“.
pravidelných intervaloch.
Ísť dopredu
Upozornenie: Pri čistení plôch spustite
Tlačidlo Núdzové vypnutie
Î Nastavte prepínač smeru jazdy do
zametací valec na zem.
– Stroj disponuje núdzovým vypínačom.
polohy „dopredu“.
Upozornenie: Pri čistení bočných okrajov
Ak sa zatlačí, stroj sa náhle zastaví a
Î Pomaly zošliapnite plynový pedál.
spustite bočnú kefu na zem.
automaticky začne brzdiť parkovacia
Jazda dozadu
Zametanie so zametacím valcom
brzda.
Î Programový prepínač prepnite na
Nebezpečenstvo
– Ak chcete stroj opäť uviesť do
– Nebezpečenstvo poranenia! Pri jazde
stupeň 2. Zametací valec sa spustí na
prevádzky, musíte najprv uvoľniť
späť nesmie vzniknúť žiadne
zem. Zametací valec a bočná metla sa
tlačidlo núdzového vypnutia, potom
nebezpečenstvo pre tretie osoby,
otáčajú.
pomocou prepínača s kľúčikom stroj
prípadne ich na to upozornite.
Zametanie s nadzdvihnutou klapkou
krátko vypnúť a opäť zapnúť.
– Pri jazde dozadu sa rozoznie pulzujúci
hrubých nečistôt
výstražný tón.
Voľba programu
Upozornenie: Pri zametaní väčších
– Rýchlosť jazdy dozadu je
predmetov do výšky 50 mm, napr.
bezpečnostných dôvodov menšia ako
cigaretové krabičky, sa musí krátko
rýchlosť jazdy dopredu.
nadvihnúť klapka hrubých nečistôt.
Î Nastavte prepínač smeru jazdy do
polohy „dozadu“.
Nadvihnite klapku hrubých nečistôt:
Î Pomaly zošliapnite plynový pedál.
Î Pedál klapky hrubých nečistôt
zošliapnite smerom dopredu a podržte.
Chovanie sa pri jazde
Î K vypusteniu dajte nohu preč z pedála.
– Plynovým pedálom je možné plynule
Upozornenie: Optimálny výsledok čistenia
regulovať rýchlosť jazdy.
je možné dosiahnuť iba pri úplne spustenej
Brzdenie
klapke hrubých nečistôt.
Î Uvoľniť pedál jazdy, stroj sa sám
Zametanie s bočnou metlou
1 Jazda
zabrzdí a zostane stáť.
Î Programový prepínač prepnite na
Príchod na miesto použitia.
Prejazd prekážok
stupeň 3. Spustí sa bočná kefa a
2 Zametanie so zametacím valcom
Prejazd pevne stojacich prekážok až do
zametací valec.
Zametací valec sa spustí na zem.
výšky 50 mm:
Upozornenie: Zametací valec a bočná
Zametací valec a bočná metla sa
Î Pomaly a opatrne prejsť dopredu.
kefa sa rozbehnú automaticky.
otáčajú.
Prejazd pevne stojacich prekážok nad
Zametanie suchej podlahy
3 Zametanie so zametacím valcom a
výšku 50 mm:
Upozornenie: Počas prevádzky by sa mal
bočnou kefou
Î Prekážky smiete prechádzať iba s
zásobník na smeti vyprázdňovať v
Zametací valec a bočná kefa sa spustia
vhodnou rampou.
pravidelných intervaloch.
smerom dole.
Preťaženie motora pojazdu
Upozornenie: Počas prevádzky by sa mal
Zapnutie prístroja
Pri preťažení sa po určitom čase vypne
prachový filter čistiť v pravidelných
motor pojazdu. Kontrolka „Preťaženie
intervaloch.
Upozornenie: Zariadenie je vybavené
motora pojazdu“ svieti červene, pokiaľ je
vypínačom kontaktu sedadla. Pri opustení
prúd motora pojazdu obmedzený. Pri
sedadla vodiča sa prístroj po uplynutí doby
prehriatí riadiaceho systému sa vypnú
oneskorenia asi 1,5 sekundy zastaví a
všetky pohony okrem sirény a čistenia
zapnuté funkcie zametania sa vypnú.
filtra.
Î Uzavrite vlhkú alebo suchú klapku.
Î Posadte sa na sedadlo vodiča.
Î Stroj nechajte vychladnúť minimálne 15
Zametanie suchého materiálu s
Î Nešliapte na plynový pedál.
minút.
vláknami (napr. suchá tráva, slama)
Î Programový prepínač prepnite na stupeň 1
Î Otočte vypínač s kľúčikom do polohy
Î Vlhkú alebo suchú klapku otvorte.
(jazda).
“0”, chví
ľu počkajte a znova ho otočte
Upozornenie: Tým sa zabráni upchatiu
Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.
do polohy “1”.
filtračného systému.
Jazda s prístrojom
Zametanie
Zametanie vlhkej alebo mokrej podlahy
Nebezpečenstvo
Î Vlhkú alebo suchú klapku otvorte.
Nebezpečenstvo
Nebezpečie vzniku úrazu. Ak stroj
Upozornenie: Filter je tak chránený pred
Nebezpečenstvo poranenia! Pri otvorenej
nevykazuje žiadny brzdový účinok,
vlhkosťou.
klapke hrubých nečistôt môže zametací
postupujte nasledovne:
valec odmršťovať kamene alebo štrk
Očistenie filtra
– Ak sa stroj na šikmej ploche so spádom
smerom dopredu. Dbajte na to, aby
– Zapnite ručné vyčistenie filtra.
2% po uvoľnení akceleračného pedálu
nedošlo k ohrozeniu osôb, zvierat alebo
nezastaví, smie sa z bezpečnostných
predmetov.
dôvodov stlačiť tlačidlo núdzového
vypnutia len vtedy, ak bola predtým pri
Pozor
každom uvádzaní stroja do prevádzky
Nezametať žiadne baliace pásky, drôty
Î Stlačte tlačidlo vyčistenia filtra. Filter sa
preskúšaná bezchybnosť mechanickej
apod., lebo môže dôjsť k poškodeniu
funkcie zaisťovacej brzdy.
čistí 15 sekúnd.
mechaniky zametania.
– Po zastavení pohybu stroja (na
Pozor
vodorovnej ploche) stroj odstavte mimo
prevádzku a privolajte zákaznícky
Aby nedošlo k poškodeniu podlahy,
servis!
zametací stroj neprevádzkujte na jednom
mieste.
290 SK
- 7

Vyprázdnenie nádoby na smeti
Vonkajšie čistenie zariadenia
Odstavenie
Î Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej
Upozornenie: Počkajte, než sa ukončí
Pokiaľ sa zametací stroj dlhšiu dobu
handry namočenej do mierneho
čistenie filtra a prach sa usadí, až potom
nepoužívá, dodržujte prosím nasledujúce
umývacieho roztoku.
môžete otvoriť a vyprázdniť zásobník na
body:
Upozornenie: Nepoužívajte žiadne
zametané nečistoty.
Î Zametací stroj postavte na rovnú
agresívne čistiace prostriedky.
Î Nádobu na smeti zdvihnite a vytiahnite.
plochu.
Î Vyprázdnite nádobu na smeti.
Intervaly údržby
Î Programový prepínač prepnite na
Î Nádrž na smeti zasuňte a zaistite na
stupeň 1 (jazda). Zdvihnite zametací
Upozornenie: Počítadlo prevádzkových
západku.
valec a bočnú kefu, aby sa nepoškodili
hodín udáva vhodný čas intervalov údržby.
Î Vyprázdnite oproti ležiacu nádobu na
štetiny.
Údržba vykonávaná zákazníkom
smeti.
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
Denná údržba:
„0“ a kľúčik vytiahnite.
Vypnutie prístroja
Î Skontrolujte, či zametací valec a bočná
Î Zametací stroj zaistite proti pohybu.
kefa nie sú opotrebené a či na nich nie
Î Programový prepínač prepnite na
Î Zametací stroj vyčistite zvnútra i
je navinutý pásový odpad.
stupeň 1 (jazda). Bočná kefa s
zvonku.
Î Skontrolujte tlak v pneumatikách.
zametací valec sa zdvihnú smerom
Î Zariadenie odstavte na chránenom a
Î Skontrolujte funkciu všetkých
hore.
suchom mieste.
ovládacích prvkov.
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
Î Batériu odpojte.
Týždenná údržba:
„0“ a kľúčik vytiahnite.
Î Nabite batériu a po asi 2 mesiacoch
Î Skontrolujte stav kvapaliny v batérií.
Upozornenie: Po odstavení zariadenia sa
dobite.
Î Skontrolujte pohyblivé diely na ľahkú
automaticky čistí prachový filter približne
priechodnosť.
15 s. Počas tejto doby neotvárajte kapotu
Starostlivosť a údržba
Î Skontrolujte nastavenie a opotrebenie
zariadenia.
tesniacich líšt v zametacom priestore.
Upozornenie:Stroj má automatické
Všeobecné pokyny
vypínanie, aby sa batérie chránili pred
Î Skontrolujte prachový filter a prípadne
Î Pred čistením a údržbou prístroja, pred
vybitím. Ak sa prístroj pri zapnutom
vyčistite teleso filtra.
výmenou dielov alebo pred
vypínači s kľúčikom nepoužíva dlhšie ako
Údržba každých 100 prevádzkových hodín:
prestavovaním na inú funkciu je
30 minút, samočinne sa vypne.
Î Skontrolujte funkciu kontaktného
potrebné prístroj vypnúť, vytiahnuť kľúč
spínača sedadla.
Preprava
hlavného vypínača a vytiahnuť zástrčku
Î Skontrolovať stav kyseliny v batérii.
batérie alebo odpojiť batériu.
Nebezpečenstvo
Î Skontrolovať napnutie, opotrebovanie a
Î Pri prácach na elektrickom zariadení je
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
funkciu hnacích remeňov (klinový
potrebné vytiahnuť zástrčku batérie
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
remeň a kruhový remeň).
alebo batériu na svorkách odpojiť.
jeho hmotnosť.
Údržba po opotrebovaní:
– Opravy smú vykonávať iba schválené
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
Î Vymeňte tesniace lišty.
servisy alebo odborníci v tomto odbore,
„0“ a kľúčik vytiahnite.
Î Vymeňte zametací valec.
ktorí sú dôkladne oboznámení so
Î Kolesá zariadenia zaistite klinmi.
Î Vymeňte bočnú kefu.
všetkými relevantnými bezpeč
nostnými
Î Zariadenie zaistite upínacími popruhmi
predpismi.
Upozornenie: Popis viď kapitola
alebo lanami.
Údržbárske práce.
– Prenosné priemyselne použité prístroje
Î Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Upozornenie: Všetky servisné a
podliehajú bezpečnostnému
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
údržbárske práce, ktoré sa pri údržbe robia
preskúšaniu podľa VDE 0701.
podľa platných smerníc.
u zákazníka, musí robiť kvalifikovaný
– Používajte iba tie zametacie valce/
odborník. V prípade potreby sa môžete
bočné kefy, ktorými je stroj vybavený
kedykoľvek obrátiť na odborných predajcov
alebo ktoré sú určené v prevádzkovom
firmy Kärcher.
návode. Použitie iných zametacích
valcov/bočných kief môže ohroziť
Údržba vykonávaná službou
bezpečnosť.
zákazníkom
Údržba po 5 prevádzkových hodinách:
Čistenie
Î Vykonať prvú inšpekciu.
Pozor
Údržba každých 50 prevádzkových hodín
Nebezpečenstvo poškodenia! Čistenie
Údržba každých 100 prevádzkových hodín
stroja sa nesmie robiť prúdom vody z
Upozornenie: Aby ste nestratili nárok na
hadice alebo vodou pod vysokým tlakom
záruku, musíte počas záručnej doby všetky
Upozornenie: Dbajte na označenia pre
(nebezpečenstvo skratu alebo iného
servisné a údržbárske práce nechať urobiť
upevňovacie oblasti na základnom ráme
servisnej službe firmy Kärcher podľa zošitu
(symboly reťaze). Pri nakladaní a skladaní
poškodenia).
údržby.
sa zariadenie smie prevádzkovať len na
Čistenie vnútra zariadenia
stúpaniach do max. 12%.
Údržbárske práce
Nebezpečenstvo
Uskladnenie
Nebezpečenstvo poranenia! Noste masku
Príprava:
ochrany proti prachu a ochranné okuliare.
Î Zametací stroj postavte na rovnú
Nebezpečenstvo
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
plochu.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Î Zariadenie vyčistite handrou.
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Î Zariadenie vyfúkajte stlačeným
„0“ a kľúčik vytiahnite.
hmotnosť.
vzduchom.
Î Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
Î Uzavrieť kryt prístroja.
- 8
291SK

Î Zdvihák vozidla nasaďte na príslušné
Î Stroj proti pohybu zaistite
Všeobecné bezpečnostné pokyny
miesto predného prípadne zadného
prostredníctvom klinov.
Nebezpečenstvo
kolesa.
Î Zo zametacieho valca odstráňte pásky
Nebezpečenstvo poranenia!
Î Pomocou zdviháka prístroj zdvihnúť.
alebo šnúry.
Motor čistenia filtra potrebuje po odstavení
Î Odoberte šesťhrannú skrutku (len
dobeh 15 sekúnd. Veko stroja v tomto čase
Výmena zametacieho valca
zadné koleso).
neotvárajte.
Výmena je potrebná, keď je z dôvodu
Î Zložiť koleso.
opotrebenia štetín výsledok zametania
Nebezpečenstvo
Î Nasadiť náhradné koleso.
zreteľne horší.
Nebezpečenstvo poranenia! Pred všetkými
Î Naskrutkujte šesťhrannú skrutku (len
Î Zametací stroj postavte na rovnú
údržbárskymi a opravárenskými prácami
zadné koleso).
plochu.
nechajte stroj dostatočne ochladiť.
Î Pomocou zdviháka prístroj spustiť.
Î Programový prepínač prepnite na
Kontrola a úprava stavu kvapaliny
Î Nádrž na smeti zasuň
te a zaistite na
stupeň 1 (jazda). Zametací valec sa
batérie
západku.
zdvihne.
Pozor
Upozornenie: Používajte vhodný zdvihák
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
U batérií naplnených kyselinou pravidelne
vozidla bežne dostupný v obchodoch.
„0“ a kľúčik vytiahnite.
skontrolovať stav kvapaliny.
Kontrola bočnej kefy
Î Stroj proti pohybu zaistite
Î Vyskrutkovať všetky uzávery článkov.
prostredníctvom klinov.
Î Skontrolujte tlak v pneumatikách.
Î Ak je hladina kvapaliny nízka, naplniť
Î Nádrž na smeti zľahka zdvihnite na
Î Zdvihnite bočnú kefu.
články až po značku destilovanou
ľavej strane a vytiahnite ju.
Î So zametacím strojom prejdite po
vodou.
rovnej, hladkej podlahe, ktorá je
Î Nabite akumulátor.
viditeľne znečistená prachom alebo
Î Naskrutkovať uzávery článkov.
posypaná kriedou.
Skontrolujte tlak v pneumatikách
Î Bočnú kefu spustite smerom dole a
Î Zametací stroj postavte na rovnú
krátku dobu ju nechajte otáčať.
plochu.
Î Zdvihnite bočnú kefu.
Î Skúšobný prístroj tlaku vzduchu
Î Prejdite strojom smerom dozadu.
pripojte ku ventilu pneumatiky.
Î Zametací stroj postavte na rovnú
Î Skontrolujte tlak vzduchu a v prípade
plochu.
potreby tlak upravte.
Î Skontrolujte pozametanú plochu.
Î Tlak vzduchu v zadných pneumatikách
Î Uvoľnite upevňovaciu skrutku ľavého
je potrebné nastaviť na 4,25 bar.
bočného plášťa.
Výmena kolesa
Î Odoberte bočný plášť.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo poranenia!
Î Zametací stroj postavte na rovnú
plochu.
Î Kľúčik vytiahnite.
Î V prípade robenia opráv na verejných
cestách, nosiť v oblasti plynulej dopravy
signalizačný odev.
Šírka zametanej plochy by sa mala
Î Skontrolovať stabilitu podkladu. Prístroj
nachádzať medzi 40-50 mm.
navyše podložiť klinom pre zaistenie
Upozornenie: Na základe plávajúceho
proti samovoľnému pohybu.
uloženia bočnej kefy sa pri opotrebovaní
Î Odveste ťažnú pružinu.
Kontrola pneumatík
štetín automaticky znova nastaví rozsah
Î Skontrolovať dezén pneumatiky, či tu
zametanej plochy. V prípade silného
nie sú uchytené predmety.
opotrebovania sa postranná kefa musí
vymeniť.
Î Predmety odstrániť.
Î Použiť vhodný, bežný prostriedok na
Výmena bočnej kefy
opravu pneumatiky.
Î Zametací stroj postavte na rovnú
Upozornenie: Dodržiavajte doporučenia
plochu.
príslušného výrobcu. Ďalšia jazda je
Î Programový prepínač prepnite na
možná iba pri dodržiavaní údajov výrobcu
stupeň 1 (jazda). Bočné kefy sa
výrobku. Výmenu pneumatiky popr. kolesa
zdvihnú.
urobte čo najskôr.
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
AUpevňovacia skrutka podtlakovej
Î Nádrž na smeti zľahka zdvihnite na
„0“ a kľúčik vytiahnite.
hadice
príslušnej strane a vytiahnite.
Î Uvoľnite 3 upevňovacie skrutky na
BUpevňovacia matica klapky na hrubé
spodnej strane.
nečistoty
Î Bočnú metlu nasuňte na unášač a
C Skrutka kulisy zametacieho valca
pevne ju priskrutkujte.
Î Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku
Kontrola zametacieho valca
podtlakovej skrine a uvoľnite páku.
Î Zametací stroj postavte na rovnú
Î Vyskruktujte upevňovaciu maticu
plochu.
klapky hrubých nečistôt a klapku
Î Programový prepínač prepnite na
zveste.
stupeň 1 (jazda). Zametací valec sa
Î Vyskrutkujte skrutku kulisy
zdvihne.
zametacieho valca.
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
„0“ a kľúčik vytiahnite.
292 SK
- 9

Î
Odskrutkujte upevňovacie matice
zadnej tesniacej lišty (3).
Î Naskrutkujte novú tesniacu lištu.
Bočné tesniace lišty
Î Trochu uvoľnite upevňovacie matice
bočnej tesniacej lišty, v prípade výmeny
odskrutkujte.
Î Naskrutkujte novú tesniacu lištu a
matice ešte neuťahujte.
Î Vsuňte podložku o hrúbke 1-3 mm, aby
Î Kryt zametacieho valca posuňte
Tvar pozametanej plochy vytvára
sa nastavila vzdialenosť od podlahy.
smerom doľava a odoberte ho.
pravidelný pravouholník, ktorý je široký 50-
Î Vyrovnajte tesniacu lištu.
70 mm.
Î Dotiahnite matice.
Upozornenie: Na základe plávajúceho
Î Priskrutkujte bočné kryty.
uloženia zametacieho valca sa v prípade
Î Nádobu na smeti zasuňte na oboch
opotrebovania štetín rozsah zametanej
stranách a zaistite západkou.
plochy automaticky znova nastaví. V
Výmena prachového filtra
prípade silného opotrebovania je nutné
zametací valec vymeniť.
몇 Pozor
Pred zahájením výmeny prachového filtra
Nastavenie a výmena tesniacich líšt
vyprázdnite nádobu na nečistoty. Pri práci
Î Zametací stroj postavte na rovnú
na filtrovacom zariadení noste
plochu.
protiprachovú masku. Dodržiavajte
Î Programový prepínač prepnite na
Î Vyberte zametací valec.
bezpečnostné predpisy o narábaní
stupeň 1 (jazda). Zametací valec sa
s jemným prachom.
zdvihne.
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
„0“ a kľúčik vytiahnite.
„0“ a kľúčik vytiahnite.
Î Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
Î Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Î Stroj proti pohybu zaistite
prostredníctvom klinov.
Î Nádobu na smeti zľahka zdvihnite na
oboch stranách a vytiahnite.
Î Uvoľnite upevňovacie skrutky bočného
krytu na oboch stranách.
Montážna poloha zametacieho valca v
Î Odoberte bočné kryty.
smere jazdy
Predná tesniaca lišta
Î Nový zametací valec vsuňte do skrine
zametacieho valca a nasuňte na čapy
Î Trochu uvoľnite upevňovacie matice
pohonu.
prednej tesniacej lišty (1), v prípade
výmeny odskrutkujte.
Upozornenie: Pri montáži nového
Î Uvoľnite upevňovacie skrutky.
zametacieho valca dbajte na polohu sady
Î Naskrutkujte novú tesniacu lištu a
Î Držiak filtra zatlačte smerom hore a
štetín.
matice ešte neuťahujte.
odoberte.
Î Založte kryt zametacieho valca.
Î Vyberte lamelový filter.
Î Priskrutkujte upevňovacie skrutky a
Î Vložte nový filter.
matice.
Î Zaveste ťažnú pružnu.
Î Priskrutkujte bočný kryt.
Î Nádobu na smeti zasuňte na oboch
stranách a zaistite západkou.
Kontrola pracovnej plochy zametacieho
valca
Î Programový prepínač prepnite na
Î Vyrovnajte tesniacu lištu.
stupeň 1 (jazda). Zametací valec a
bočná kefa sa zdvihnú smerom hore.
Î Vzdialenosť tesniacej lišty od podlahy
nastavte tak, aby sa rozpínala po celej
Î So zametacím strojom prejdite po
Î Na strane pohonu vsuňte unášač do
šírke 10-15 mm smerom dozadu.
rovnej, hladkej podlahe, ktorá je
otvorov.
viditeľne znečistená prachom alebo
Î Dotiahnite matice.
Î Nasaďte držiak filtra a stlačte smerom
posypaná kriedou.
Gumená lišta
dole.
Î Programový prepínač prepnite na
Î V prípade opotrebenia vymeňte.
Î Dotiahnite upevňovacie skrutky.
stupeň 2. Zametací valec sa spustí na
Î Odskrutkujte upevňovacie matice
Upozornenie: Pri montáži nového filtra
zem. Zľahka zatlačte plynový pedál
gumenej lišty (2).
dbajte na to, aby lamely zostali
jazdy a zametací valec nechajte krátku
Î Naskrutkujte novú gumenú lištu.
nepoškodené.
dobu otáčať.
Zadná tesniaca lišta
Î Zdvihnite zametací valec.
Î Vzdialenosť tesniacej lišty od podlahy
Î Zošliapnite pedál na nadzdvihnutie
nastavte tak, aby sa rozpínala po celej
záklopky hrubých nečistôt a podržte ho.
šírke 5 - 10 mm smerom dozadu.
Î Prejdite strojom smerom dozadu.
Î V prípade opotrebenia vymeňte.
- 10
293SK

Výmena tesnenia telesa filtra
Príslušenstvo
Bočná metla 6.905-626.0
So štandardnými štetinami pre vnútorné
a vonkajšie čistenie.
Štandarný zametací
4.762-430.0
valec
Odolný voči opotrebeniu a vlhkosti.
Univerzálne štetiny pre čistenie vo vnútri a
Î Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
vonku.
poškodenie klinového remeňa pohonu
Î Z drážky v kryte stroja vyberte tesnenie
zametacieho valca.
Zametací valec,
4.762-442.0
telesa filtra.
mäkký
Î Vložte nové tesnenie.
Kontrola vysávacieho ventilátora
S prírodnými štetinami špeciálne na
Kontrola hnacieho remeňa
zametanie jemného prachu na hladkých
Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy
podlahách vo vnútornom priestore. Nie
„0“ a kľúčik vytiahnite.
odolné voči vlhkosti, nie pre abrazívne
Î Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
povrchy.
Î Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Prachový filter 6.414-576.0
Zametací valec,
4.762-441.0
antistatický
Î Skontrolujte tesnosť hadice
Zametacia jednotka
2.641-665.0
vysávacieho ventilátora.
kobercov
Výmena poistky
Î Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
poškodenie kruhového remeňa bočnej
kefy.
1 Plochá nástrčná poistka automobilu
2 Pólová poistka
– Vymeňte plochú nástrčnú poistku s
nasledovnou hodnotou: 1 A (F2) -
Vákuové čerpadlo
Î Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
Î Vadnú poistku vymeňte.
poškodenie klinového remeňa pohonu
Pólová poistka
zametacieho valca.
Î Vadnú poistku vymeňte.
Upozornenie:Chybnú pólovú poistku smie
vymieňať len servisná služba spoločnosti
Kärcher alebo odborník s oprávnením. Ak
je táto poistka chybná, musia sa
skontrolovať podmienky používania a celý
riadiaci systém.
Î Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
poškodenie klinového remeňa pohonu
zametacieho valca.
Î Klinový remeň prípadne napnite
pomocou skrutky.
294 SK
- 11

Pomoc pri poruchách
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo poranenia. Pred začatím akýchkoľvek prác na stroji nastavte spínací kľúčik do polohy “0" a kľúčik vytiahnite. Stlačte
tlačidlo núdzového vypnutia.
Porucha Odstránenie
Stroj sa nedá naštartovať Zaujmite pozíciu na sedadle vodiča. Aktivuje sa vypínač kontaktu sedadla.
Uvoľnite tlačidlo núdzového vypnutia
Zasuňte zástrčku batérie (KM 90/60 R Bp)
Kľúčikový vypínač prestavte do polohy „1“
Skontrolujte poistku F1, v prípade potreby ju nechajte vymeniť zákazníckym servisom spoločnosti
Kärcher
Skontrolujte batérie a v prípade potreby ich nabite.
Informovať servis KÄRCHER
Prístroj nečistí správne Skontrolujte opotrebovanie zametacieho valca a bočnej kefy, poprípade ich vymeňte
Kontrola funkcie klapky hrubých nečistôt
Kontrola tesniacich líšt, či nie sú opotrebované, v prípade potreby nastaviť alebo vymeniť
Skontrolujte remeň pohonu zametania.
Informovať servis KÄRCHER
Stroj práši Vyprázdnite nádobu na smeti
Kontrola hnacieho remeňa pre sací ventilátor
Kontrola tesniacej manžety na sacom ventilátore
Skontrolujte tesnosť hadíc vysávacieho ventilátora.
Kontrola, čistenie alebo výmena prachového filtra
Skontrolujte tesnenie obalu filtra
Uzavrite vlhkú alebo suchú klapku.
Kontrola tesniacich líšt, či nie sú opotrebované, v prípade potreby nastaviť alebo vymeniť
Informovať servis KÄRCHER
Nesprávne zametanie na okraji Výmena bočnej kefy
Kontrola tesniacich líšt, či nie sú opotrebované, v prípade potreby nastaviť alebo vymeniť
Informovať servis KÄRCHER
Zníženie bočne kefy alebo
Skontrolujte poistku F2, v prípade potreby ju vymeňte
zametacieho valca nefunguje
Informovať
servis KÄRCHER
Nedostatočný sací výkon Skontrolujte tesnenie obalu filtra
Kontrola tesniacej manžety na sacom ventilátore
Skontrolujte tesnosť hadíc vysávacieho ventilátora.
Správne nasaďte lamelový filter. Pozrite Výmena prachového filtra.
Informovať servis KÄRCHER
Zametací valec sa neotáča Zo zametacieho valca odstrániť pásky alebo šnúry
Informovať servis KÄRCHER
Zobrazí sa kód chyby Stroj úplne vypnite a opäť zapnite
V prípade opakovaného vzniku kódu chyby informujte zákaznícky servis spoločnosti Kärcher
- 12
295SK

Kód chyby
Kontrolka -
Kontrolka - stav
Kontrolka -
Kontrolka -
Kontrolka -
Význam
servis
nabitia batérie
preťaženie
preťaženie
preťaženie
čistenia filtra
motora pojazdu
zametacieho
valca
žltá zelená/žltá/
červená červená červená
červená
bliká------x Stlačené tlačidlo núdzového vypnutia.
bliká -- -- x -- Nadteplota na doske
bliká -- -- x x Chybné napätie batérie
bliká -- x -- -- Chyba plynového pedálu pojazdu
bliká -- x -- x Prerušenie vedenia, elektrický spotrebič
bliká -- x x -- Skrat, elektrický spotrebič
bliká--xxxChyba pri nabíjaní
bliká x -- -- -- Chybný výkonový modul
bliká x -- -- x Zabudovaná nabíjačka chybná
bliká x -- x -- Generálna ochrana sa neotvára
vyp Bez významu x -- -- Preťaženie čistenia filtra
vyp Bez významu -- x -- Preťaženie motora pojazdu
vyp Bez významu -- -- x Preťaženie zametacieho valca
296 SK
- 13

Technické údaje
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Údaje o zariadení
Dĺžka x Šírka x Výška mm 1 635 x 980 x 1 260 1 635 x 980 x 1 260
Hmotnosť naprázdno kg 200 330
Prepravná hmotnosť kg 275 405
Prípustná celková hmotnosť kg 530 530
Rýchlosť pojazdu km/h 6 6
Rýchlosť zametania km/h 6 6
Stúpavosť (max.) % 12 12
Priemer zametacích valcov mm 250 250
Kefa zametacieho valca mm 615 615
Priemer bočnej kefy mm 410 410
Plošný výkon bez bočnej kefy m
2
/h 3690 3690
Plošný výkon s 1 bočnou kefou m
2
/h 5400 5400
Plošný výkon s 2 bočnými kefami m
2
/h 7110 7110
Pracovná šírka bez bočnej kefy mm 615 615
Pracovná šírka s 1 bočnou kefou mm 900 900
Pracovná šírka s 2 bočnými kefami mm 1185 1185
Objem nádoby na smeti l 60 60
Druh krytia chránené proti kvapkajúcej vode -- IPX 3 IPX 3
Motory
– Motor pojazdu
Typ -- Radový uzatvárací motor
Radový uzatvárací motor
pre jazdu dopredu a
pre jazdu dopredu a
dozadu
dozadu
Konštrukcia -- Motor náboja kolesa na
Motor náboja kolesa na
prednom kolese
prednom kolese
Napätie V 24 24
Menovitý prúd A 40 40
Menovitý výkon (mechanický) W 600 600
Druh krytia -- IP 54 IP 54
Otáčky 1/min plynulé plynulé
– Zametací agregát a ventilátor
Typ -- Jednosmerný motor s
Jednosmerný motor s
permanentným magnetom
permanentným magnetom
Konštrukcia -- B14 B14
Napätie V 24 24
Menovitý prúd A 33 33
Menovitý výkon (mechanický) W 600 600
Druh krytia -- IP 20 IP 20
Otáčky 1/min 3600 3600
Batéria
Typ -- -- 6V 6iV 180 DTP
Počet -- -- 4
Kapacita Ah -- 180
Nabíjačka pri úplne vybitej batérií h -- 10...15
Trvanie prevádzky po viacnásobnom nabití h -- cca 2,5
Nabíjačka
Sieťové napätie V~ -- 230
Výstupné napätie V -- 24
Výstupný prúd A -- 27
Poistky
Poistka (F1) Hlavná poistka A 150 150
Poistka (F2) Vákuové čerpadlo A 3 3
Pneumatiky
Veľkosť vzadu -- 4.00-8 4.00-8
Tlak vzduchu vzadu bar 4,25 4,25
Brzda
- 14
297SK

Prevádzková brzda, ručná parkovacia brzda -- elektronická elektronická
Filter a vysávací systém
Filtračná plocha jemného prachového filtra m
2
4,0 4,0
Kategória použitia filtra pre prach, ktorý nie je škodlivý pre
-- M M
zdravie
Menovitý podtlak vysávacieho systému mbar 8 8
Menovitý objemový prúd vysávacieho systému l/s 41 41
Podmienky okolia
Teplota °C +5...+45 +5...+45
Vlhkosť vzduchu, bez rosenia % 0 - 90 0 - 90
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72
Emisie hluku
Hlučnosť L
pA
dB (A) 69 69
Nebezpečnosť K
pA
dB (A) 2 2
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB (A) 87 87
Vibrácie zariadenia
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
2
<2,5 <2,5
Sedadlo m/s
2
<0,5 <0,5
Nebezpečnosť Km/s
2
0,2 0,2
Vyhlásenie CE
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
V každej krajine platia záručné podmienky
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
našej distribučnej organizácie. Prípadné
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
poruchy spotrebiča odstránime počas
sme dodali, príslušným základným
záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich
požiadavkám na bezpečnost' a ochranu
príčinou chyby materiálu alebo výrobné
zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri
chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s
zmene stroja, ktorá nebola nami
dokladom o kúpe zariadenia láskavo
odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju
obráťte na predajcu alebo na najbližší
platnost'.
autorizovaný zákaznícky servis.
Výrobok: Zametací vysávač
Typ: 1 047-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
---
Uplatňované postupy posudzovania
zhody:
Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 85
Zaručovaná: 87
5.957-155
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 15
CEO
Head of Approbation
Záruka
298 SK

Prije prve uporabe Vašeg
dokazati sposobnosti za posluživanje i
Simboli na uređaju
uređaja pročitajte ove originalne
ovlaštene su za njegovu primjenu.
radne upute, postupajte prema njima i
– Strojem ne smiju rukovati djeca niti
Nemojte skupljati zapaljene
sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za
maloljetnici.
ili užarene predmete, kao
sljedećeg vlasnika.
– Vožnja pratećih osoba nije dopuštena.
npr. cigarete, žigice i slično.
Prije prvog stavljanja u pogon obavezno
– Samohodni uređaji se smiju pokretati
pročitajte sigurnosne naputke br. 5.956-
samo dok vozač sjedi u sjedalu.
250!
Î Neovlašteno korištenje uređaja treba
Pregled sadržaja
spriječiti izvlačenjem ključa.
Opasnost od prignječenja i
Î Uređaj se tijekom rada motora nikada
posjekotina na remenju,
Sigurnosni napuci HR - 1
ne smije ostaviti bez nadzora.
bočnim metlama,
Funkcija HR - 2
Rukovatelj smije napustiti uređaj tek
spremnicima, poklopcu
nakon što je isključio motor, osigurao
Namjensko korištenje HR - 2
uređaja.
uređaj od nehotičnog pokretanja i
Zaštita okoliša HR - 2
izvukao ključ.
Komandni i funkcijski elementi HR - 3
Simboli u uputama za rad
Strojevi s baterijskim pogonom
Prije prve uporabe HR - 5
Napomena: Pravo na jamstvene usluge
Opasnost
Stavljanje u pogon HR - 6
postoji samo ako se koriste akumulatori i
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
U radu HR - 6
punjači koje preporučuje tvrtka Kärcher.
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Stavljanje uređaja van pogona HR - 8
– Obavezno se u vezi ovoga pridržavajte
smrt.
Njega i održavanje HR - 8
radnih uputa proizvođača akumulatora i
몇 Upozorenje
punjača. Obratite pažnju na preporuke
Pribor HR - 11
Za eventualno opasnu situaciju koja može
zakonodavca o radu s akumulatorima.
Otklanjanje smetnji HR - 12
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
– Akumulatore nikada nemojte ostaviti da
Tehnički podaci HR - 14
Oprez
leže ispražnjeni, već ih što prije moguće
CE-izjava HR - 15
Za eventualno opasnu situaciju koja može
ponovo napunite.
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili
Jamstvo HR - 15
– Radi sprječavanja struja greške
materijalnu štetu.
akumulatori uvijek moraju biti čisti i
Sigurnosni napuci
suhi. Štitite ih od zaprljanja, npr.
metalnom prašinom.
Opće napomene
– Ne polažite na akumulator nikakav alat
niti slične predmete. Opasnost od
Ukoliko prilikom raspakiravanja ustanovite
kratkog spoja i eksplozije.
štetu nastalu tijekom transporta, o tome
– Ni u kom slučaju nemojte raditi s
obavijestite svoga prodavača.
otvorenim plamenom, stvarati iskre niti
– Natpisi na stroju pružaju važne naputke
pušiti u blizini akumulatora ili u prostoriji
za siguran rad.
u kojoj se akumulator puni. Opasnost
– Uz instrukcije ovih uputa za rad moraju
od eksplozije.
se poštivati opći sigurnosni propisi i
– Ne dodirujte vrele dijelove kao što je
propisi o sprječavanju nezgoda
pogonski motor (opasnost od opeklina).
zakonodavnog tijela.
– Budite oprezni pri radu s
Vožnja
akumulatorskom kiselinom. Poštujte
Opasnost
odgovarajuće sigurnosne propise!
Opasnost od ozljeda!
– Rabljene akumulatore treba zbrinuti u
Opasnost od prevrtanja na prevelikim
skladu s direktivom EZ 91/157 EEZ na
usponima.
ekološki primjeren način.
– Dopušteno je savladavati samo uspone
Pribor i pričuvni dijelovi
do 12% u smjeru vožnje.
Opasnost
Postoji opasnost od prevrtanja pri prebrzoj
vožnji u zavojima.
Radi sprječavanja opasnosti, popravke i
– U zavojima treba voziti polako.
ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati
samo ovlaštene servisne službe.
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
podlozi.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava
– Uređaj koristite isključivo na stabilnima
proizvođač. Originalan pribor i originalni
podlogama.
pričuvni dijelovi jamče za to da stroj
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom
može raditi sigurno i bez smetnji.
bočnom nagibu.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
– Dopušteno je savladavanje poprečnih
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
kosina u odnosu na smjer kretanja od
uputa.
maksimalno 12%.
– Dodatne informacije o pričuvnim
– Moraju se uvažavati propisi, pravila i
dijelovima dobit ćete pod
odredbe koji vrijede za motorna vozila.
www.kaercher.com u dijelu Servis
– Rukovatelj mora upotrebljavati stroj u
(Service).
skladu s njegovom namjenom. Mora
prilikom vožnje voditi računa o lokalnim
uvjetima, a pri radu strojem mora paziti
na druge osobe, posebice djecu.
– Stroj smiju koristiti samo osobe koje su
upućene u rukovanje njime i koje mogu
- 1
299HR

Funkcija Namjensko korištenje
Zaštita okoliša
Ovaj stroj za metenje koristite isključivo u
Materijali ambalaže se mogu
skladu s navodima ovih uputa za rad.
reciklirati. Molimo Vas da
Î Prije uporabe provjerite je li stroj sa
ambalažu ne odlažete u kućne
svojim radnim komponentama u
otpatke, već ih predajte kao
ispravnom stanju i siguran za rad. Ako
sekundarne sirovine.
stanje nije besprijekorno, ne smije se
Stari uređaji sadrže vrijedne
upotrebljavati.
materijale koji se mogu
– Ovaj stroj za metenje je namijenjen
reciklirati te bi ih stoga trebalo
metenju zaprljanih unutarnjih i vanjskih
predati kao sekundarne
površina.
sirovine. Baterije, ulje i slični
–Uređaj nije odobren za prijevoz po
Stroj za metenje radi po principu
materijali ne smiju dospjeti u
javnim cestama.
prebacivanja.
okoliš. Stoga Vas molimo da
– Stroj nije prikladan za usisavanje
–Bočne metle (3) sakupljaju prljavštinu iz
stare uređaje zbrinete preko
prašine štetne po zdravlje.
kutova i s rubova površine koja se čisti i
odgovarajućih sabirnih sustava.
prosljeđuju je u stazu kojom se kreće
– Na stroju se ne smiju vršiti nikakve
Napomene o sastojcima (REACH)
valjak za metenje.
izmjene.
Aktualne informacije o sastojcima možete
– Rotirajući valjak za metenje (4) prenosi
– Ni u kom slučaju se ne smiju skupljati/
pronaći na stranici:
prljavštinu direktno u za to predviđeni
usisavati eksplozivne tekućine, zapaljivi
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
spremnik (5).
plinovi kao ni nerazrijeđene kiseline niti
umweltschutz/REACH.htm
otapala! U to spadaju benzin,
– Uskovitlana prašina u spremniku se
razrjeđivači za boje ili lož ulje, jer se
odvaja uz pomoć filtra za prašinu (2), a
njihovim kovitlanjem i miješanjem s
filtriran čist zrak se isisava od strane
usisnim zrakom mogu formirati
usisnog ventilatora (1).
eksplozivna isparenja ili eksplozivne
smjese, osim toga aceton,
nerazrijeđene kiseline i otapala, budući
da nagrizaju materijale koji se koriste u
stroju.
– Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili
užarene predmete.
– Stroj je prikladan samo za podloge
navedene u radnim uputama.
– Smije se voziti samo po površinama
koje su od strane poduzeća ili osoba
koje je on ovlastio dopuštene za
primjenu stroja.
– Nemojte se pri radu stroja zadržavati u
području opasnosti. Zabranjen je rad u
prostorijama u kojima prijeti opasnost
od eksplozija.
– U osnovi vrijedi: Lako eksplozivne tvari
moraju se držati podalje od stroja
(opasnost od eksplozije/požara).
Prikladne podloge
– Asfalt
– Podovi industrijskih postrojenja
– Estrih
– Beton
– Popločane površine
–Sag
300 HR
- 2