Karcher KM 90/60 R Bp – страница 3
Инструкция к Пылесосу Karcher KM 90/60 R Bp

Accessoires
Balai latéral 6.905-626.0
Avec crins standard pour les surfaces inté-
rieures et extérieures.
Brosse rotative stan-
4.762-430.0
dard
Résistante à l’usure et à l'humidité Crin
universel pour le nettoyage intérieur et ex-
Î Enclencher l'entraîneur dans les rainu-
Î Vérifier la tension, l'usure et le bon état
térieur.
res du côté de l'entraînement.
de la courroie trapézoïdale de l'entraî-
nement de brosse rotative.
Î Remettre le support de filtre en place et
Brosse rotative, souple 4.762-442.0
Î Le cas échéant, retendre la courroie
le pousser vers le bas.
Avec crin naturel spécial pour le balayage
trapézoïdale avec la vis.
Î Serrer les vis de fixation.
des poussières fines sur des sols lisses en
Remarque : lors du montage du nouveau
intérieur. Pas résistant à l'humidité, par
filtre, veiller à ne pas endommager les la-
pour les surfaces abrasives.
melles.
Filtre à poussières 6.414-576.0
Remplacement du joint d'étanchéité du
boîtier du filtre
Brosse rotative, antis-
4.762-441.0
tatique
Tapis unité de balayage 2.641-665.0
Î Vérifier la tension, l'usure et le bon état
de la courroie trapézoïdale de l'entraî-
nement de brosse rotative.
Contrôler le ventilateur d'aspiration
Î Sous le capot, extraire le joint d'étan-
chéité du boîtier de la rainure.
Î Mettre un nouveau joint en place.
Vérifier les courroies d'entraînement
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
retirer la clé.
Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
Î Contrôler l'étanchéité du flexible sur le
ventilateur d'aspiration.
Remplacer le fusible
Î Vérifier la tension, l'usure et le bon état
de la courroie ronde du balai latéral.
1 Fusibles à raccord plat véhicule
2 Fusible à broche
– KFZ-Flachstecksicherung mit folgen-
dem Wert ersetzen: 1 A (F2) - Vakuum-
pumpe
Î Remplacer les fusibles défectueux.
Fusible à broche
Î Remplacer les fusibles défectueux.
Î Vérifier la tension, l'usure et le bon état
Remarque : le fusible à broche défec-
de la courroie trapézoïdale de l'entraî-
tueux ne peut être remplacé que par le ser-
nement de brosse rotative.
vice après-vente Kärcher ou un spécialiste
agréé. En cas de dysfonctionnement de ce
fusible, vérifier les conditions d'utilisation
ainsi que l'intégralité du système de com-
mande.
- 11
41FR

Assistance en cas de panne
Danger
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Appuyer sur la
touche d'arrêt d’urgence.
Panne Remède
Il est impossible de mettre l'appa-
S'asseoir sur le siège conducteur, le contact de sécurité du siège est activé
reil en marche
Déverrouiller la touche d'arrêt d’urgence
Brancher le connecteur de batterie (KM 90/60 R Bp)
Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Contrôler le fusible F1, si nécessaire le faire remplacer par le SAV Kärcher.
Vérifier les batteries, les recharger si nécessaire
Contacter le service après-vente Kärcher
Le balayage n'est pas effectif Vérifier l'usure de la brosse rotative et des balais latéraux, les remplacer si nécessaire.
Vérifier le fonctionnement de la trappe à gros déchets
Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer
Contrôler la courroie de l'entraînement de balayage.
Contacter le service après-vente Kärcher
De la poussière s'échappe de l'ap-
Vider le bac à poussières
pareil
Vérifier la courroie d'entraînement de l'aspirateur
Vérifier la garniture d'étanchéité de l'aspirateur
Contrôler l'étanchéité des flexibles sur le ventilateur d'aspiration.
Vérifier le filtre à poussières, le nettoyer ou l'échanger
Vérifier l'étanchéité du boîtier du filtre
Fermer le clapet sol sec/sol humide
Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer
Contacter le service après-vente Kärcher
Le balayage des bordures n'est
Changer les balais latéraux
pas satisfaisant
Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer
Contacter le service après-vente Kärcher
L'abaissement des balais latéraux
Contrôler le fusible F2, si nécessaire le remplacer
ou de la brosse rotative ne fonc-
Contacter le service après-vente Kärcher
tionne pas.
Puissance d'aspiration insuffisante Vérifier l'étanchéité du boîtier du filtre
Vérifier la garniture d'étanchéité de l'aspirateur
Contrôler l'étanchéité des flexibles sur le ventilateur d'aspiration.
Installer correctement le filtre lamellaire, voir Remplacer le filtre à poussières
Contacter le service après-vente Kärcher
La brosse rotative ne tourne pas Ôter les fils et bandes de la brosse rotative
Contacter le service après-vente Kärcher
Le code de défaut est affiché Mettre l'appareil complètement hors service et le remettre en service
Si le code d'erreur se reproduit, informer le service client Kärcher
42 FR
- 12

Code erreur
Lampe témoin
Lampe témoin
Lampe témoin
Lampe témoin
Lampe témoin
Signification
- Service
- état de charge
- surcharge du
- Surcharge du
- Surcharge de
de la batterie
nettoyage du
moteur de trac-
la brosse rota-
filtre
tion
tive
jaune vert/jaune/rou-
Rouge Rouge Rouge
ge
clignotante -- -- -- x La touche d'arrêt d’urgence est enfoncée.
clignotante -- -- x -- Surtempérature sur la platine
clignotante -- -- x x Tension de la batterie erronée
clignotante -- x -- -- Défaut de la pédale d'accélérateur
clignotante -- x -- x Interruption de ligne, consommateur électri-
que
clignotante -- x x -- Court-circuit, consommateur électrique
clignotante--xxxDéfaut lors du processus de charge
clignotante x -- -- -- Module de puissance défectueux
clignotante x -- -- x Chargeur intégré défectueux
clignotante x -- x -- Le contacteur général ne s'ouvre pas
désactivé sans significa-
x -- -- Surcharge du nettoyage du filtre
tion
désactivé sans significa-
-- x -- Surcharge du moteur de déplacement
tion
désactivé sans significa-
-- -- x Surcharge de la brosse rotative
tion
- 13
43FR

Caractéristiques techniques
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Caractéristiques de la machine
Longueur x largeur x hauteur mm 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260
Poids à vide kg 200 330
Poids de transport kg 275 405
Poids total admissible kg 530 530
Vitesse de déplacement km/h 6 6
Vitesse de balayage km/h 6 6
Pente (max.) % 12 12
Diamètre de la brosse rotative mm 250 250
Largeur de la brosse rotative mm 615 615
Diamètre des balais latéraux mm 410 410
Capacité de balayage sans brosses latérales m
2
/h 3690 3690
Capacité de balayage avec 1 balai latéral m
2
/h 5400 5400
Capacité de balayage avec balais latéraux m
2
/h 7110 7110
Largeur de balayage sans balais latéraux mm 615 615
Largeur de balayage avec 1 balais latéraux mm 900 900
Largeur de balayage avec 2 balais latéraux mm 1185 1185
Volume du bac à poussières l 60 60
Type de protection contre la pluie -- IPX 3 IPX 3
Moteurs
– Moteur de traction
Type -- Moteur en série pour mar-
Moteur en série pour mar-
che avant et arrière
che avant et arrière
Conception -- Moteur de moyeu sur la
Moteur de moyeu sur la
roue avant
roue avant
Tension V 24 24
Courant nominal A 40 40
Puissance nominale (mécanique) W 600 600
Type de protection -- IP 54 IP 54
Vitesse de rotation tr/min réglable en continu réglable en continu
– Blocs de balayage et ventilateur
Type -- Moteur à courant continu et
Moteur à courant continu et
aimant permanent
aimant permanent
Conception -- B14 B14
Tension V 24 24
Courant nominal A 33 33
Puissance nominale (mécanique) W 600 600
Type de protection -- IP 20 IP 20
Vitesse de rotation tr/min 3600 3600
Batterie
Type -- -- 6V 6iV 180 DTP
Nombre -- -- 4
Capacité Ah -- 180
Temps de charge pour une batterie entièrement déchargée h -- 10...15
Autonomie après plusieurs charges h -- env. 2,5
Chargeur
Tension du secteur V~ -- 230
Tension de sortie V -- 24
Courant de sortie A -- 27
Fusibles
Fusible (F1) fusible principal A 150 150
Fusible (F2) pompe à vide A 3 3
Pneumatiques
Dimensions, arrière -- 4.00-8 4.00-8
Pression, arrière bar 4,25 4,25
Frein
Frein de service, frein de stationnement -- électronique électronique
44 FR
- 14

Système de filtration et d'aspiration
Surface de filtrage pour poussières fines m
2
4,0 4,0
Catégorie d'utilisation du filtre pour poussières non toxiques -- M M
Dépression nominale du système d'aspiration mbar 8 8
Débit volumique nominal du système d'aspiration l/s 41 41
Conditions environnement
Température °C +5...+45 +5...+45
Hygrométrie, non-condensée % 0 - 90 0 - 90
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Émission sonore
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 69 69
Incertitude K
pA
dB(A) 2 2
Niveau de pression sonore L
WA
+ incertitude K
WA
dB(A) 87 87
Vibrations de l'appareil
Valeur de vibrations bras-main m/s
2
<2,5 <2,5
Sìège m/s
2
<0,5 <0,5
Incertitude K m/s
2
0,2 0,2
Déclaration CE
Nous certifions par la présente que la ma-
Dans chaque pays, les conditions de ga-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
rantie en vigueur sont celles publiées par
conception et son type de construction ain-
notre société de distribution responsable.
si que de par la version que nous avons
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
mise sur le marché aux prescriptions fon-
réparées gratuitement dans le délai de va-
damentales stipulées en matière de sécuri-
lidité de la garantie, dans la mesure où cel-
té et d’hygiène par les directives
les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un
européennes en vigueur. Toute modifica-
vice de fabrication. En cas de recours en
tion apportée à la machine sans notre ac-
garantie, adressez-vous à votre revendeur
cord rend cette déclaration invalide.
ou au service après-vente agréé le plus
proche munis de votre preuve d'achat.
Produit: Machine à aspiration inversée
Type: 1 047-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
---
Procédures d'évaluation de la conformité
Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré: 85
Garanté: 87
5.957-155
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
- 15
CEO
Head of Approbation
Garantie
45FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
– L'apparecchio deve essere utilizzato
Simboli riportati sull’apparecchio
per la prima volta, leggere le
solo da persone istruite sul rispettivo
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
uso o che hanno dato prova di sapere
Non spazzare oggetti acce-
utilizzare l'apparecchio ed espressa-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
si o incandescenti, come ad
mente incaricate dell'uso.
dita dell'apparecchio.
es. sigarette, fiammiferi o
– È vietato l'impiego dell'apparecchio da
Prima di procedere alla prima messa in fun-
simili.
parte di bambini o adolescenti.
zione leggere tassativamente le norma di
– Non è consentito trasportare altre per-
sicurezza n. 5.956-250!
sone.
Indice
– Le spazzatrici uomo a bordo devono
Pericolo di schiacciamento
essere messe in movimento solo stan-
e cesoiamento per quanto
Norme di sicurezza IT - 1
do seduti.
riguarda le cinghie, le sco-
Î Per evitare che l'apparecchio venga uti-
Funzione IT - 2
pe laterali, i contenitori e la
lizzato da persone non autorizzate, to-
Uso conforme a destinazione IT - 2
copertura dell'apparecchio.
gliere la chiave.
Protezione dell’ambiente IT - 2
Î Non lasciare mai l’apparecchio incusto-
Elementi di comando e di fun-
IT - 3
dito quando è in funzione il motore.
Simboli riportati nel manuale d'uso
L'operatore deve lasciare l'apparecchio
zione
solo dopo aver spento il motore, averlo
Pericolo
Prima della messa in funzione IT - 5
bloccato contro eventuali movimenti ed
Per un rischio imminente che determina le-
Messa in funzione IT - 6
estratto la chiave.
sioni gravi o la morte.
Funzionamento IT - 6
Apparecchi con alimentazione a batteria
몇 Attenzione
Fermo dell'impianto IT - 8
Avviso: Il diritto di garanzia esiste soltanto,
Per una situazione di rischio possibile che
Cura e manutenzione IT - 8
se si usano batterie e caricabatterie racco-
potrebbe determinare lesioni gravi o la
mandati dalla Kärcher.
Accessori IT - 11
morte.
– Osservare assolutamente le istruzioni
Guida alla risoluzione dei gua-
IT - 12
Attenzione
d'uso del produttore della batteria e del
sti
Per una situazione di rischio possibile che
caricabatterie. Osservare le raccoman-
Dati tecnici IT - 14
potrebbe determinare danni leggeri a per-
dazioni del legislatore riguardanti l'uti-
Dichiarazione CE IT - 15
sone o cose.
lizzo di batterie.
Garanzia IT - 15
– Le batterie scariche devono essere ca-
ricate al più presto possibile.
Norme di sicurezza
– Per evitare correnti di dispersione,
mantenere le batterie pulite e asciutte.
Avvertenze generali
Proteggere le batterie da impurità (p.es.
polveri di metallo).
Si dovessero verificare danni dovuti al tra-
– Non depositare utensili o altri oggetti si-
sporto al momento del disimballo, informa-
mili sulla batteria. Pericolo di corto cir-
re immediatamente il proprio rivenditore.
cuito e di esplosione.
– Le targhette di avvertimento sull'appa-
recchio forniscono importanti indicazio-
– Non lavorare assolutamente con fiam-
ni per un uso sicuro.
me aperte nelle vicinanze della batteria
o nell'apposito locale caricabatteria.
– Oltre alle indicazioni contenute nel ma-
Non produrre scintille e non fumare. Ri-
nuale d’uso è necessario osservare le
schio di esplosioni.
norme di sicurezza e antinfortunistiche
generali vigenti.
– Non toccare componenti molto caldi
quali ad esempio il motore trazione (Pe-
Modalità di marcia
ricolo di ustione).
Pericolo
– Prudenza con l'acido batteria! Osserva-
Rischio di lesioni!
re le relative norme di sicurezza!
Rischio di ribaltamento in forte pendenza.
– Le batterie dismesse devono essere
– Non percorrere pendenze superiori al
smaltite conformemente alle norme
12% in senso di marcia.
ambientali (direttiva UE 91/157 CEE).
Rischio di ribaltamento nella guida veloce
Accessori e ricambi
delle curve.
Pericolo
– Percorrere le curve a velocità ridotta.
Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
Per escludere qualsiasi rischio, gli interven-
– Condurre l'apparecchio solo su pavi-
ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di
mentazioni stabili.
ricambio vanno effettuati esclusivamente
dal servizio assistenza autorizzato.
Rischio di ribaltamento in caso di inclina-
– Impiegare esclusivamente accessori e ri-
zione laterale eccessiva.
cambi autorizzati dal produttore. Accessori
– Percorrere diagonalmente al senso di
e ricambi originali garantiscono che l’appa-
marcia pendenze non superiori al 12%.
recchio possa essere impiegato in modo si-
– Rispettare in linea di principio le norme,
curo e senza disfunzioni.
i regolamenti e le disposizioni che val-
gono per gli autoveicoli.
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
– L'operatore deve utilizzare l'apparec-
è riportata alla fine del presente manua-
chio in modo conforme alla destinazio-
le d'uso.
ne d'uso. Durante la guida, deve tenere
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
conto delle condizioni presenti in loco e
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
fare attenzione a persone terze (in par-
cher.com alla voce “Service”.
ticolare bambini) durante l'uso dell'ap-
parecchio.
46 IT
- 1

Funzione Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Utilizzate la presente spazzolatrice solo
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
conformemente alle indicazioni fornite da
bili. Gli imballaggi non vanno
questo manuale d'uso.
gettati nei rifiuti domestici, ma
Î Prima dell'uso assicurarsi del perfetto
consegnati ai relativi centri di
stato e del funzionamento sicuro dell'ap-
raccolta.
parecchio e delle attrezzature di lavoro. In
Gli apparecchi dismessi conten-
caso contrario è vietato usarlo.
gono materiali riciclabili preziosi
– Questa spazzatrice è destinata a spaz-
e vanno consegnati ai relativi
zare superfici sporche in ambienti inter-
centri di raccolta. Batterie, olio e
ni ed esterni.
sostanze simili non devono es-
– L'apparecchio non è omologato per la
La spazzatrice funziona secondo il seguen-
sere dispersi nell’ambiente. Si
circolazione stradale.
te principio.
prega quindi di smaltire gli ap-
– L'apparecchio non si adatta all'aspira-
– Le scope laterali (3) puliscono gli angoli
parecchi dismessi mediante i si-
zione di polveri dannose alla salute.
ed i bordi della superficie da pulire e
stemi di raccolta differenziata.
convogliano lo sporco nella carreggiata
– È vietato apportare modifiche all'appa-
Avvertenze sui contenuti (REACH)
del rullospazzola.
recchio.
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
– Il rullospazzola rotante (4) convoglia lo
– Non spazzare/aspirare mai liquidi
disponibili all'indirizzo:
sporco direttamente nel vano raccolta
esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol-
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
(5).
venti allo stato puro! Ne fanno parte
umweltschutz/REACH.htm
benzina, diluenti per vernici o gasolio
– La polvere che si alza nel vano raccolta
che, insieme all'aria di aspirazione,
viene separata per mezzo del filtro pol-
possono formare vapori o miscele
vere (2) e l'aria filtrata viene aspirata
esplosivi, nonché acetone, acidi e sol-
dall'aspiratore-raccoglitore (1).
venti allo stato puro che corrodono i
materiali dell'apparecchio.
– Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o
incandescenti.
– L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso
su pavimentazioni indicate nel presente
manuale.
– È consentito percorrere sole quelle superfi-
ci adibite all'uso della macchina da parte
dell'imprenditore o dei suoi incaricati.
– È vietato sostare in aree di pericolo. È
vietato usare l'apparecchio in ambienti
a rischio di esplosione.
– Regola generale da rispettare: tenere
lontana dall'apparecchio qualsiasi so-
stanza facilmente infiammabile (perico-
lo d'esplosione/d'incendio).
Pavimentazioni adatte
–Asfalto
– Pavimenti industriali
– Massetto
–Cemento
– Pietre da pavimentazioni
– Tappeto
- 2
47IT

Elementi di comando e di funzione
1 Volante
26 Rivestimento frontale
2 Sedile (con interruttore contatto sedile)
27 Quadro di comando
3Scomparto
28 Filtro della polvere
4Cofano
Apertura/Chiusura cofano
5 Caricabatterie (rivestimento frontale
dell'apparecchio
posteriore)
(KM 90/60 R Bp Pack)
Pericolo
6 Caricabatterie
Rischio di contusioni dovute alla chiusura
(KM 90/60 R Bp)
della copertura dell'apparecchio. Pertanto
7 Spina della batteria
abbassare lentamente la copertura dell'ap-
parecchio.
(KM 90/60 R Bp)
8 Cerniera bagnato/asciutto
9 Leva di regolazione del sedile
10 Spina di rete del caricabatterie
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Vano raccolta (su entrambi i lati)
12 Batterie
(KM 90/60 R Bp Pack)
13 Fusibili (sotto copertura apparecchio)
14 Listello di tenuta posteriore
15 Listello di gomma
16 Listello di tenuta laterale
17 Rullospazzola
18 Listello di tenuta anteriore
19 Serranda per lo sporco grossolano
20 Rivestimento laterale
21 Pedale per sollevamento/abbassamen-
to serranda per lo sporco grossolano
22 Scopa laterale sinistra (opzione)
23 Fissaggio della spazzola laterale
24 Scopa laterale destra
25 Acceleratore
48 IT
- 3

Quadro di comando
1 Pulsante d'arresto d'emergenza
Contrassegno colore
2 Contatore ore di funzionamento
– Gli elementi di comando per il processo di
3 Clacson
pulizia sono gialli.
4 Spie di controllo
– Gli elementi di comando per la manutenzio-
5 Pulizia del filtro
ne ed il service sono grigio chiaro.
6 Interruttore "Direzione di marcia" (avan-
ti/indietro)
7 Interruttore a chiave
8 Selettore programmi
Spie di controllo
A Assistenza (giallo)
B Stato di carica della batteria (rosso/gial-
lo/verde)
C Sovraccarico della pulizia del filtro (rosso)
D Sovraccarico del motore di trazione
(rosso)
E Sovraccarico del rullospazzola (rosso)
- 4
49IT

Pericolo
Avviso:Il caricabatterie è regolato elettro-
Prima della messa in funzione
nicamente e termina automaticamente la ri-
Pericolo di ustioni chimiche!
carica. Tutte le funzioni dell'apparecchio
Batterie
– Sciacquare con abbondante acqua pu-
vengono disattivate automaticamente du-
lita eventuali schizzi di acido negli occhi
rante il procedimento di carica.
Norme di sicurezza per l'uso di batterie
o sulla cute.
L'indicatore di controllo batteria mostra lo
Durante l'utilizzo di batterie osservare as-
– Quindi, contattare immediatamente un
stato di carica (a spina inserita):
solutamente le seguenti indicazioni di peri-
medico.
colo:
– Lavare i vestiti sporchi con acqua.
Guasto batteria A=lampeggia giallo,
B=disattivato,
Rispettare le indicazioni ripor-
Montaggio e collegamento delle batterie
C+D+E=rosso
tate sulla batteria, nelle istru-
Avviso: Il modello KM 90/60 R Bp Pack è for-
zioni per l'uso e nel manuale
Batteria in carica luce gialla accesa
nito con batterie e caricabatterie installati.
d'uso del veicolo.
Î Aprire il cofano.
Batteria caricata Luce verde accesa
Indossare una protezione per
Î Appoggiare le batterie nell'apposito
Errore caricabatterie A=lampeggia giallo,
gli occhi.
supporto.
B+E=rosso, C+D=di-
Î Regolare il respingente di gomma per il
sattivato
fissaggio delle batterie.
(2) Procedimento di carica KM 90/60 R
Tenere l'acido e le batterie fuori
Avviso: I cavi di collegamento non sono in
Bp Pack
dalla portata dei bambini.
dotazione.
Î Aprire il cofano.
Î Scollegare la spina delle batterie e collega-
re il cavo di ricarica del caricabatterie.
Rischio di esplosione!
Î Inserire la spina e accendere il carica-
batterie.
Avviso:I caricabatterie raccomandati dalla
Kärcher sono conformi alle batterie utilizza-
Vietato accendere fuochi, pro-
te. Sono regolate elettronicamente e termi-
durre scintille, usare luci libere
nano automaticamente il procedimento di
e fumare.
carica Tutte le funzioni dell'apparecchio
vengono disattivate automaticamente du-
Pericolo di ustioni chimiche!
Î Collegare il morsetto (cavo rosso) al
rante il procedimento di carica.
polo positivo (+).
Batterie a facile manutenzione
Î Avvitare i cavi di collegamento alle bat-
Î Un'ora prima della fine del procedimen-
terie.
to di carica aggiungere acqua distillata.
Pronto soccorso.
Î Collegare il morsetto al polo negativo (-).
Osservare il giusto livello di acido. Le
Avviso: Verificare che i poli della batteria e
batterie sono adeguatamente contras-
i morsetti siano sufficientemente protetti
segnate.
con apposito grasso per poli batteria.
Avviso di pericolo.
Pericolo
Attenzione
Pericolo di ustioni chimiche. Il rabbocco di
Caricare le batterie prima dell'accensione
acqua allo stato scarico della batteria può
dell'apparecchio.
provocare la fuoriuscita di acido! Durante
Caricare le batterie.
Smaltimento.
l'impiego di acido da batteria indossare oc-
Pericolo
chiali di protezione ed osservare le indica-
Rischio di lesioni! Osservare le norme di si-
zioni in modo da evitare ferite o
curezza per l'uso di batterie. Osservare le
danneggiamenti dell'abbigliamento. Sciac-
quare immediatamente eventuali schizzi di
Non gettare la batteria nei rifiuti
istruzioni del produttore del caricabatterie.
acido sulla cute o sull'abbigliamento con
domestici.
Pericolo
acqua abbondante.
Caricare le batterie solo con apposito cari-
Attenzione
cabatterie.
Avviso: Quando le batterie sono carica,
Rischio di danneggiamento. Utilizzare solo
Pericolo
scollegare il caricabatterie dalla rete e poi
acqua distillata o desalinizzata (VDE 0510)
Rischio di esplosione! Non appoggiare
dalle batterie.
per rabboccare la batteria. Non utilizzare
utensili o simili sulla batteria, sui poli termi-
additivi estranei (cosiddetti agenti di miglio-
(1) Procedimento di carica KM 90/60 R
nali e sui collegamenti delle celle della bat-
ramento), in quanto decadrebbe ogni ga-
Bp Pack
teria.
ranzia.
Pericolo
Pericolo
A ricarica terminata
Rischio di lesioni! Utilizzare il caricabatterie
Rischio di lesioni! Non portare mai even-
Î Spegnere il caricabatterie e staccare la
solo con il cavo di allacciamento alla rete in
tuali ferite a contatto con il piombo. Lavare
spina.
perfetto stato. Cavi di allacciamento alla
sempre le mani dopo aver effettuato inter-
Î Apparecchi senza caricabatterie instal-
rete eventualmente danneggiati vanno im-
venti sulla batteria.
lato: Staccare la spina della batteria dal
mediatamente sostituiti da parte del produt-
Pericolo
cavo di caricamento e collegarlo all'ap-
tore, del servizio clienti autorizzato oppure
Pericolo di incendio e di esplosione.
parecchio.
da tecnici qualificati.
– È vietato fumare e usare fiamme libere.
Avviso: Questa serie di apparecchi è prov-
– Areare bene i locali in cui vengono cari-
vista di serie di batterie prive di manuten-
cate le batterie in quanto sussiste il pe-
zione.
ricolo di formazione di gas altamente
Î Aprire il cofano.
esplosivi.
Î Inserire la spina del caricabatterie in
– Le batterie non devono essere caricate
una presa elettrica.
all'aperto.
50 IT
- 5

Batterie consigliate, caricabatterie
Operazione di scarico
Codice d’ordinazio-
Pericolo
ne
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
Set batterie da 180
6.654-124.0
Per scaricare l'apparecchio non usare al-
Ah, non richiede
cun carrello elevatore.
manutenzione (4
Avviso: Per un'immediata interruzione di
batterie)
tutte le funzioni premere il pulsante d'arre-
Caricabatterie per
6.654-125.0
sto d'emergenza e girare l'interruttore a
batterie prive di ma-
chiave in posizione "0“.
nutenzione
Procedere come segue:
Î Allontanare la leva freno dalla ruota e
Î Tagliare il nastro da imballo di plastica
Sia le batterie che i caricabatteria sono ac-
tenerla in posizione.
e togliere la pellicola.
quistabili nei negozi specializzati.
Il freno di stazionamento è così disattivato
Î Togliere le fasce di chiusura sui punti di
Dimensioni massime della batteria (bat-
e l'apparecchio può essere spinto.
appoggio.
teria singola)
Î Vi sono quattro assi contrassegnate sul
Messa in funzione
Lunghezza Larghezza Altezza
fondo del bancale che sono fissate con
viti. Svitare le assi.
Avvertenze generali
264 mm 190 mm 284 mm
Î Appoggiare le assi sul bordo del banca-
L'apparecchio si arresta quando sono pre-
Se si desidera installare batterie di facile
le. Posizionare le assi in modo tale che
senti le seguenti condizioni.
manutenzione nel modello KM 90/60 R Bp,
si trovino davanti alle ruote dell'appa-
– Il piede è stato tolto dal pedale di guida.
rispettare le seguenti indicazioni:
recchio. Fissare le assi con delle viti.
– Il sedile non è stato occupato per oltre 1
– Rispettare le dimensioni massime della
secondo.
batteria.
– L'interruttore a chiave è stato portato in
– Orientare la copertura dell'apparecchio
posizione "0“.
verso l'alto per caricare le batterie a fa-
Il freno di stazionamento automatico agisce
cile manutenzione.
solo in caso di arresto.
– Osservare le disposizioni del produttore
Î Depositare la spazzatrice su una super-
della batteria per caricare le batterie a
ficie piana.
facile manutenzione.
Î Togliere la chiave.
Smontare la batteria
Interventi di controllo e di manuten-
Î Aprire il cofano.
zione
Î Scollegare il morsetto sul polo negativo
Î Spingere le traverse in dotazione con-
Î Controllare lo stato di carica della batteria.
(-).
tenute nell'imballaggio sotto la rampa
Î Controllare le scope laterali.
Î Svitare i cavi di collegamento delle bat-
per sostenere la struttura.
Î Controllare il rullospazzola.
terie.
Î Togliere i cubi di legno bloccaggio ruote
Î Pulire il filtro della polvere.
Î Scollegare il morsetto sul polo positivo
e spingerli sotto la rampa.
Î Svuotare il vano raccolta.
(+).
Î Controllare la pressione delle ruote.
(1) Apparecchio senza batteria installata
Î Sbloccare il respingente di gomma per
Avviso: Descrizione al capitolo Cura e ma-
Î Sbloccare il freno di stazionamento (ve-
il fissaggio delle batterie.
nutenzione.
di Movimentazione della spazzatrice).
Î Estrarre la batteria dal suo alloggia-
Î Togliere l'apparecchio dal bancale spin-
Funzionamento
mento.
gendolo dalla rampa così costruita.
Î Smaltire la batteria scarica in conformi-
Regolazione del sedile di guida
tà alle disposizioni in vigore.
(2) Apparecchio con batteria installata
Î Collegare la batteria (vedi capitolo Cura
Î Tirare la leva di regolazione del sedile
Controllare ed eventualmente corregge-
e manutenzione).
verso l'interno.
re il livello del liquido della batteria
Î Spostare la leva, rilasciare la leva e far-
Î Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
Attenzione
la innestare.
genza girandolo.
In caso di batterie ad acido controllare re-
Î Verificare se il sedile è bloccato cercan-
Î Posizionare l'interruttore a chiave in po-
golarmente il livello del liquido.
do di spostarlo in avanti ed indietro.
sizione "1“.
– L'acido di una batteria completamente
Î Azionare l'interruttore "Direzione di
Controllare lo stato di carica della
carica ha a 20 °C un peso specifico di
marcia" e far scendere l'apparecchio
batteria.
1,28 kg/l.
lentamente dalla rampa.
– L'acido di una batteria parzialmente ca-
Î Riposizionare l'interruttore a chiave in
– La spia verde di controllo è accesa.
rica ha un peso specifico compreso tra
posizione "0“.
Batteria carica (100...40%).
1,00 e 1,28 kg/l.
– La spia di controllo è gialla
Spingere la spazzatrice
– Il peso specifico dell'acido deve essere
Batteria scarica a 40...20%.
uguale in tutte le celle.
Pericolo
– La spia di controllo lampeggia rossa
Î Svitare tutti i tappi degli elementi della
– Rischio di lesioni! Prima di sbloccare il
La batteria è quasi scarica. Interruzione au-
batteria.
freno di stazionamento, bloccare l'ap-
tomatica a breve dello spazzamento.
Î Estrarre da ogni cella un campione con
parecchio in modo che non possa spo-
–La spia luminosa diventa rossa
il tester per acidi.
starsi accidentalmente. A seguito dello
Batteria scarica. Interruzione automatica del-
sblocco del freno di stazionamento l'ap-
Î Reintrodurre il campione di acido nella
lo spazzamento (rimessa in funzione dei
parecchio si sposta fino a raggiungere
stessa cella.
gruppi di spazzolamento possibile solo dopo
una velocità di ca. 4,5 km/h. Successi-
Î Se il livello negli elementi è troppo bas-
la ricarica della batteria).
vamente l'unità elettronica frena l'appa-
so, aggiungere dell'acqua distillata fino
Î Guidare l'apparecchio direttamente alla
recchio.
alla tacca.
stazione di carica evitando le pendenze.
– È vietato sbloccare il freno di staziona-
Î Caricare la batteria.
Î Caricare la batteria.
mento su una pendenza senza la prote-
Î Avvitare i tappi degli elementi.
zione antispostamento.
- 6
51IT

Controllare il freno di stazionamento
Guida
Operazioni di spazzamento
Pericolo
Pericolo
Pericolo
Rischio di incidenti. Prima di ogni messa in
Rischio di incidenti. Se l'effetto frenante
Rischio di lesioni! Quando la serranda per
funzione è necessario controllare il freno di
dell'apparecchio non sussiste procedere
lo sporco grossolano è aperta, il rullospaz-
stazionamento (superficie piana).
come segue:
zola può far schizzare sassi e pietrisco in
Î Sedersi sul sedile.
Î Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
– Se l'apparecchio non dovesse fermarsi
avanti. Fare attenzione a non mettere in
genza girandolo.
su una pendenza del 2% quando si rila-
pericolo persone, animali o oggetti.
Î Posizionare l'interruttore a chiave in po-
scia l'acceleratore, il pulsante d'arresto
Attenzione
sizione "1“.
d'emergenza, per motivi di sicurezza,
Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro
Î Premere l'interruttore "Direzione di
può essere premuto solo se la funzione
meccanica del freno è stata controllata
o simili in quanto possono causare il dan-
marcia" (avanti/indietro).
prima di ogni messa in funzione dell'ap-
neggiamento del sistema spazzante.
Î Premere leggermente il pedale.
parecchio.
Î Il freno di deve sbloccare con uno scat-
Attenzione
to percepibile. L'apparecchio deve
– Quando l'apparecchio si è completa-
Per evitare danni al pavimento, non utiliz-
muoversi lentamente su tratti in piano.
mente fermato (in piano), spegnerlo e
zare la spazzatrice a lungo sullo stesso
Al rilascio del pedale, il freno si inseri-
chiamare immediatamente il servizio
punto.
sce percepibilmente. In caso contrario
clienti!
è necessario spegnere l'apparecchio e
Avviso: Al fine di ottenere un risultato otti-
– Rispettare inoltre le indicazioni per la
chiamare il servizio clienti.
male, si consiglia di adeguare la velocità di
manutenzione dei freni.
marcia alle condizioni presenti in loco.
Scomparto
Î Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
genza girandolo.
Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si
Avviso: Il carico massimo consentito dello
Î Sedersi e posizionare l'interruttore a
raccomanda di svuotare il vano raccolta ad
scomparto è di 20 kg.
chiave in posizione "1“.
intervalli regolari.
Î Fissare il carico con un fissaggio adatto
Avviso: Per la pulizia di superfici piane,
Avanzare
sui 4 occhielli.
abbassare solamente il rullospazzola.
Î Posizionare l'interruttore Direzione di
Avviso: Per la pulizia di bordi e finiture, ab-
Pulsante d'arresto d'emergenza
marcia in "avanti".
bassare anche le scope laterali.
Î Premere lentamente l'acceleratore.
– L'apparecchio dispone di un tasto di ar-
Spazzare con il rullospazzola
resto di emergenza. Quando viene pre-
Fare retromarcia
Î Portare il selettore programmi in posizione
muto, l'apparecchio si arresta ed
Pericolo
interviene il freno di stazionamento au-
2. Il rullospazzola si abbassa. Il rullospazzo-
tomatico.
– Rischio di lesioni! Durante la retromar-
la e le spazzole laterali girano.
– Per rimettere in funzione l'apparecchio
cia non deve sussistere alcun pericolo
Spazzare con serranda per lo sporco
è necessario sbloccare prima il tasto di
per terzi. In caso contrario, farsi guidare
arresto di emergenza, quindi disattivare
da un'altra persona.
grossolano rialzata
e riattivare brevemente l'interruttore a
– Durante la retromarcia viene emesso
Avviso: Per raccogliere oggetti dell'altezza
chiave.
un segnale acustico pulsante.
massima di 50 mm p.es. pacchetti di siga-
Selezione i programmi
– La velocità di retromarcia per motivi di
rette è necessario sollevare temporanea-
sicurezza è inferiore alla velocità di
mente la serranda per lo sporco
marcia in avanti.
grossolano.
Î Posizionare l'interruttore Direzione di
Sollevamento della serranda:
marcia in "indietro".
Î premere in avanti il pedale di azionamen-
Î Premere lentamente l'acceleratore.
to della serranda e tenerlo premuto.
Comportamento di guida
Î Per riabbassarla togliere il piede dal pe-
– Attraverso l'acceleratore è possibile im-
dale.
postare la velocità di marcia a regola-
Avviso: Un risultato di pulizia ottimale vie-
zione continua.
ne conseguito solamente con la serranda
Frenatura
abbassata.
Î Rilasciare il pedale. L'apparecchio fre-
Spazzare con le scope laterali
1 Guidare
na automaticamente e si ferma.
Î Portare il selettore programmi in posi-
Guida a destinazione.
Superare ostacoli
zione 3. Si abbassano le scope laterali
2 Spazzare con il rullospazzola
Per superare ostacoli fissi fino a 50 mm:
ed il rullospazzola.
Il rullospazzola si abbassa. Il rullospaz-
Î avanzare lentamente e superare l'osta-
Avviso: Il rullospazzola e le scope laterali
zola e le spazzole laterali girano.
colo con cautela.
si avviano automaticamente.
3 Spazzare con il rullospazzola e le spaz-
zole laterali
Per superare ostacoli fissi superiori a 50 mm:
Spazzare pavimenti asciutti
Le scope laterali ed il rullospazzola ven-
Î ostacoli simili vanno superati esclusiva-
Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si
gono abbassati.
mente con una rampa idonea.
raccomanda di svuotare il vano raccolta ad
Accendere l’apparecchio
Sovraccarico del motore di trazione
intervalli regolari.
Un eventuale sovraccarico provoca lo spe-
Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si
Avviso:L’apparecchio è dotato di un inter-
gnimento del motore dopo un determinato
raccomanda di pulire il filtro della polvere
ruttore di contatto del sedile. Quando il con-
periodo di tempo. La spia di controllo „So-
ad intervalli regolari.
ducente si alza dal sedile, l'apparecchio si
vraccarico del motore di trazione“ è rossa
ferma dopo una decelerazione di 1,5 se-
non appena si limita la corrente del motore
condi. Le funzioni di pulizia vengono disat-
di trazione. In caso di surriscaldamento dei
tivate.
dispositivi di comando, si disattivano tutti i
dispositivi tranne il segnalatore acustico e
Î Sedersi sul sedile di guida.
la pulizia del filtro.
Î Chiudere la cerniera bagnato/asciutto.
Î NON premere il pedale di avanzamento.
Î Far raffreddare l'apparecchio per alme-
Î Portare il selettore programmi in posi-
Spazzare lo sporco in fibre e secco (ad
no 15 min.
zione 1 (Guida).
es. erba, paglia secca)
Î Girare l'interruttore a chiave su posizio-
Î Posizionare l'interruttore a chiave in po-
Î Aprire la cerniera bagnato/asciutto.
ne "0“, attendere un attimo e rigirarlo su
sizione "1“.
Avviso: In questo modo si impedisce che il
posizione "1“.
filtro venga otturato.
52 IT
- 7

Spazzare pavimenti umidi o bagnati
Supporto
Pulizia
Î Aprire la cerniera bagnato/asciutto.
Pericolo
Attenzione
Avviso: In tal modo il filtro viene protetto
contro l'umidità.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Rischio di danneggiamento. Non pulire l’ap-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
parecchio con un tubo flessibile o un getto
Pulizia del filtro
conservazione.
d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocir-
– Attivare la pulizia del filtro manuale.
cuito o di altri guasti di tipo elettrico).
Fermo dell'impianto
Pulizia interna dell'apparecchio
Se la spazzatrice non viene utilizzata per
Pericolo
un lungo periodo, si prega di osservare
Rischio di lesioni! Indossare una mascheri-
quanto segue:
Î Premere il pulsante pulizia del filtro Il fil-
na antipolvere e occhiali protettivi.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
tro viene pulito per 15 secondi.
Î Aprire il cofano.
ficie piana.
Î Pulire l'apparecchio con un panno.
Svuotamento del vano raccolta
Î Portare il selettore programmi in posi-
Î Pulire l'apparecchio con aria compressa.
zione 1 (Guida). Il rullospazzola e le
Avviso: Attendere che sia terminata l'ope-
Î Chiudere il cofano.
razione di pulizia del filtro e che la polvere
scope laterali vanno sollevati per non
si sia depositata, prima di aprire o svuotare
danneggiare le setole.
Pulizia esterna dell'apparecchio
il vano raccolta.
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Î Pulire l'apparecchio esternamente con
Î Sollevare e rimuovere il vano raccolta.
togliere la chiave.
un panno umido imbevuto di liscivia.
Î Svuotare il vano raccolta.
Î Bloccare la spazzatrice in modo tale che
Avviso: Non utilizzare detergenti aggressivi.
Î Introdurre il vano raccolta ed agganciarlo.
non possa spostarsi accidentalmente.
Intervalli di manutenzione
Î Svuotare i vano raccolta contrapposti.
Î Pulire la spazzatrice all'interno e
Avviso: Il contatore ore di funzionamento
Spegnere l’apparecchio
all'esterno.
indica quali sono gli intervalli di manuten-
Î Depositare l'apparecchio in un luogo ri-
Î Portare il selettore programmi in posi-
zione.
parato ed asciutto.
zione 1 (Guida). Le scope laterali ed il
Î Staccare la batteria.
Interventi di manutenzione da effettuare
rullospazzola vengono sollevati.
Î Caricare la batteria e ricaricarla ogni 2
da parte del cliente
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
mesi circa.
Manutenzione giornaliera:
togliere la chiave.
Î Verificare l'usura e l'eventuale presen-
Avviso:Dopo aver spento l'apparecchio, il
Cura e manutenzione
za di nastri impigliati nel rullospazzola e
filtro polvere viene pulito automaticamente
nelle scope laterali.
per circa 15 secondi. Durante questo perio-
Avvertenze generali
Î Controllare la pressione delle ruote.
do di tempo non aprire la copertura dell'ap-
Î Prima di pulire, manutenzionare l'appa-
Î Verificare il funzionamento di tutti gli
parecchio.
recchio, sostituire componenti o passa-
elementi di comando.
Avviso:L'apparecchio dispone di un disposi-
re ad un'altra modalità di
Manutenzione settimanale:
tivo di arresto automatico per proteggere le
funzionamento, spegnere l'apparec-
batterie dal completo scaricamento. Nel caso
Î Controllare il livello del liquido della bat-
in cui l'apparecchio non venga utilizzato per
chio, togliere la chiave e scollegare o
teria.
oltre 30 minuti con l'interruttore a chiave atti-
staccare la batteria.
Î Verificare che i componenti mobili si
vato, si spegne automaticamente.
Î Durante i lavori sull'impianto elettrico
muovano perfettamente.
Trasporto
estrarre la spina della batteria e/o scol-
Î Controllare la regolazione e l'usura dei
legare la batteria.
listelli di tenuta nell'area da spazzare.
Pericolo
– Le riparazioni devono essere eseguite
Î Controllare il filtro dello sporco ed all'oc-
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
esclusivamente da centri di assistenza
correnza pulire il cassetto del filtro.
spettare il peso dell'apparecchio durante il
autorizzati o da personale esperto in
Manutenzione ogni 100 ore di funziona-
trasporto.
questo settore che abbia familiarità con
mento:
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
tutte le norme di sicurezza vigenti in
Î Verificare la funzionalità dell'interruttore
togliere la chiave.
materia.
di contatto del sedile.
Î Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai
– Gli apparecchi ad uso mobile impiegati
Î Controllare il livello di acido della batteria.
bordi.
nel settore industriale sono soggetti al
Î Controllare la tensione, lo stato di usura
Î Assicurare l'immobilità dell'apparecchio
controllo di sicurezza secondo la norma
bloccandolo con cinghie o funi.
ed il funzionamento delle cinghie di tra-
VDE 0701.
Î Per il trasporto in veicoli, assicurare
smissione (trapezoidali e a sezione cir-
– Utilizzare solo i rullospazzola e le scope
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
colare).
gore affinché non possa scivolare e ri-
laterali forniti con l'apparecchio o de-
Interventi di manutenzione in caso di usura:
baltarsi.
scritti nel manuale d'uso. L'utilizzo di al-
Î Sostituire i listelli di tenuta.
tri tipi di rullospazzola e di scope laterali
Î Sostituire il rullospazzola.
può compromettere la sicurezza
Î Sostituire le scope laterali.
dell'apparecchio.
Avviso: Descrizione al capitolo Interventi
di manutenzione.
Avviso:Tutti gli interventi di assistenza e di
manutenzione da effettuare da parte del
cliente devono essere eseguiti da un tecni-
co qualificato. Se necessario, ci si può ri-
volgere in qualsiasi momento al rivenditore
Avviso:Osservare i contrassegni per le
specializzato Kärcher.
aree di fissaggio sul telaio di base (simboli
di catene). Per le operazioni di carico e sca-
rico, l'apparecchio può essere usato in pen-
denze non superiori al 12%.
- 8
53IT

Î Verificare che il terreno sia stabile.
Avviso:Grazie al supporto flottante della
Interventi di manutenzione da effettuare
Bloccare ulteriormente l'apparecchio
scopa laterale, la simmetria delle spazzole
dal servizio assistenza clienti
mediante cunei in modo che non possa
viene adeguata automaticamente quando
Manutenzione dopo 5 ore di funzionamento:
spostarsi accidentalmente.
le setole sono consumate. Se le setole
Î Eseguire la prima ispezione.
Controllo dei pneumatici
sono molto consumate, sostituire la scopa
Manutenzione ogni 50 ore di funzionamento
Î Verificare che i battistrada dei pneuma-
laterale.
Manutenzione ogni 100 ore di funziona-
tici siano liberi da oggetti impigliati.
mento
Sostituzione della scopa laterale
Avviso: Ai fini della garanzia è necessario
Î Rimuovere eventuali oggetti.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
far eseguire, durante il periodo di garanzia,
Î Utilizzare un normale prodotto adatto
ficie piana.
tutti gli interventi di assistenza e di manu-
alla riparazione di pneumatici.
Î Portare il selettore programmi in posi-
tenzione dal servizio assistenza clienti au-
Avviso:Osservare quanto raccomandato
zione 1 (Guida). Le scope laterali ven-
torizzato Kärcher come indicato nel libretto
dal rispettivo produttore. È possibile prose-
gono sollevate.
di manutenzione.
guire a condizione che vengano rispettate
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
le disposizioni del produttore. Sostituire il
togliere la chiave.
Interventi di manutenzione
pneumatico o la ruota appena possibile.
Î Svitare 3 fiti di fissaggio sulla parte infe-
Preparazione:
Î Sollevare e rimuovere leggermente il
riore.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
vano raccolta sul lato corrispondente.
Î Applicare la scopa laterale sul trascina-
ficie piana.
tore e avvitarla.
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Controllo del rullospazzola
togliere la chiave.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
Î Premere il pulsante d'arresto d'emer-
ficie piana.
genza.
Î Portare il selettore programmi in posi-
Norme di sicurezza generali
zione 1 (Guida). Il rullospazzola viene
Pericolo
sollevato.
Rischio di lesioni!
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Dopo lo spegnimento, il motore della puli-
togliere la chiave.
zia del filtro necessita di circa 15 secondi
Î Bloccare l'apparecchio con un cuneo in
per fermarsi completamente. Durante que-
Î Applicare il cric nel rispettivo punto del-
modo che non possa spostarsi acciden-
sto periodo di tempo non aprire la copertu-
la ruota anteriore o di quella posteriore.
talmente.
ra dell'apparecchio.
Î Sollevare l'apparecchio con il cric.
Î Togliere eventuali nastri o spaghi dal
Pericolo
Î Rimuovere la vite esagonale (solo ruota
rullospazzola.
posteriore).
Rischio di lesioni! Prima di effettuare qual-
Sostituzione del rullospazzola
siasi intervento di manutenzione e di ripa-
Î Smontare la ruota.
Una sostituzione del rullospazzola si rende
razione lasciare raffreddare
Î Applicare la ruota di ricambio.
necessaria quando l'effetto pulente diminu-
sufficientemente l'apparecchio.
Î Montare la vite esagonale (solo ruota
isce visibilmente a causa delle setole con-
posteriore).
Controllare ed eventualmente corregge-
sumate.
re il livello del liquido della batteria
Î Abbassare l'apparecchio con il cric.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
Î Introdurre il vano raccolta ed aggan-
Attenzione
ficie piana.
ciarlo.
In caso di batterie ad acido controllare re-
Î Portare il selettore programmi in posi-
Avviso: Usare un cric adatto disponibile in
golarmente il livello del liquido.
zione 1 (Guida). Il rullospazzola viene
commercio.
Î Svitare tutti i tappi degli elementi della
sollevato.
batteria.
Controllare la simmetria delle spazzole
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Î Se il livello negli elementi è troppo bas-
laterali
togliere la chiave.
so, aggiungere dell'acqua distillata fino
Î Controllare la pressione delle ruote.
Î Bloccare l'apparecchio con un cuneo in
alla tacca.
Î Sollevare le spazzole laterali.
modo che non possa spostarsi acciden-
Î Caricare la batteria.
Î Portare la spazzatrice su un pavimento
talmente.
Î Avvitare i tappi degli elementi.
piano e liscio coperto visibilmente di
Î Sollevare e rimuovere leggermente il
polvere o gesso.
vano raccolta sul lato sinistro.
Controllo della pressione delle ruote
Î Abbassare le spazzole laterali e farle gi-
Î Depositare la spazzatrice su una super-
rare per breve tempo.
ficie piana.
Î Sollevare le spazzole laterali.
Î Collegare il manometro alla valvola del
Î Spostare il veicolo in retromarcia.
pneumatico.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
Î Misurare la pressione e correggerla se
ficie piana.
necessario.
Î Controllarne la simmetria.
Î La pressione delle ruote posteriori deve
essere di 4.25 bar.
Cambio della ruota
Pericolo
Î Svitare la vite di fissaggio del rivesti-
Rischio di lesioni!
mento laterale sinistro.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
Î Smontare il rivestimento laterale.
ficie piana.
Î Togliere la chiave.
Î Nel caso in cui gli interventi di riparazio-
ne vengano effettuati su strade pubbli-
che, indossare degli indumenti
La larghezza della simmetria deve essere
segnaletici in zone pericolose esposte
compresa tra 40-50 mm.
al traffico.
54 IT
- 9

Posizione di montaggio del rullospazzola in
Listello di tenuta anteriore
senso di marcia
Î Allentare leggermente i dadi di fissag-
Î Spingere il nuovo rullospazzola nell'ap-
gio del listello di tenuta anteriore (1),
posito cassone e applicarlo sul perno
svitarli completamente per sostituire il
motore.
listello.
Avviso: Al montaggio del nuovo rullospaz-
Î Avvitare il nuovo listello di tenuta, ma
zola, fare attenzione alla posizione delle
non stringere ancora i dadi.
setole.
Î Montare la copertura del rullospazzola.
Î Avvitare le viti ed i dadi di fissaggio.
Î Agganciare la molla di trazione.
Î Sganciare la molla di trazione.
Î Riavvitare il rivestimento laterale.
Î Introdurre ed agganciare il vano raccol-
ta sui due lati.
Controllare la simmetria del rullospazzola
Î Portare il selettore programmi in posi-
zione 1 (Guida). Le scope laterali ed il
rullospazzola vengono sollevati.
Î Posizionare esattamente il listello di te-
Î Portare la spazzatrice su un pavimento
nuta.
piano e liscio coperto visibilmente di
Î Regolare la distanza del listello dal pa-
polvere o gesso.
vimento in modo tale che si sposti di 10
- 15 mm indietro.
A Vite di fissaggio della camera di depres-
Î Portare il selettore programmi in posi-
sione
zione 2. Il rullospazzola si abbassa.
Î Stringere i dadi.
Premere leggermente il pedale di mar-
B Dado di fissaggio dello sportello dello
Listello di gomma
cia e far ruotare leggermente il rullo-
sporco grossolano
Î Sostituire in caso di usura.
spazzola.
C Vite del braccio oscillante del rullospaz-
Î Svitare i dadi di fissaggio del listello di
Î Sollevare il rullospazzola.
zola
gomma (2).
Î Premere il pedale per sollevare la ser-
Î Svitare la vite di fissaggio della camera
Î Avvitare il nuovo listello di gomma.
randa per lo sporco grossolano e tener
di depressione e sbloccare la leva.
Listello di tenuta posteriore
premuto il pedale.
Î Svitare il dado di fissaggio dello sportel-
Î Regolare la distanza del listello dal pa-
Î Spostare il veicolo in retromarcia.
lo dello sporco grossolano e sganciare
vimento in modo tale che si sposti di 5 -
lo sportello dello sporco grossolano.
10 mm indietro.
Î Svitare la vite sul braccio oscillante del
Î Sostituire in caso di usura.
rullospazzola.
Î Svitare i dadi di fissaggio del listello di
tenuta posteriore (3).
Î Avvitare un nuovo listello di tenuta.
Listelli di tenuta laterali
Î Allentare leggermente i dadi di fissag-
gio del listello di tenuta laterale, svitarli
completamente per sostituire il listello.
Î Avvitare il nuovo listello di tenuta, ma
La simmetria delle spazzole deve formare
non stringere ancora i dadi.
un rettangolo uniforme largo 50 -70 mm.
Î Infilare un elemento dello spessore di 1
Avviso:Grazie al supporto flottante del rullo-
- 3 mm sotto il listello per regolare la di-
spazzola, la simmetria delle spazzole viene
Î Spingere e rimuovere la copertura del
stanza dal pavimento.
adeguata automaticamente quando le setole
rullospazzola verso sinistra.
Î Posizionare esattamente il listello di te-
sono consumate. Se le setole sono molto
nuta.
consumate, sostituire il rullospazzola.
Î Stringere i dadi.
Î Riavvitare i rivestimenti laterali.
Regolazione e sostituzione dei listelli di
Î Introdurre ed agganciare il vano raccol-
tenuta
ta sui due lati.
Î Depositare la spazzatrice su una super-
Sostituzione del filtro della polvere
ficie piana.
몇 Attenzione
Î Portare il selettore programmi in posi-
zione 1 (Guida). Il rullospazzola viene
Prima di iniziare a sostituire il filtro della pol-
sollevato.
vere, svuotare il vano raccolta. Durante gli
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
interventi sull'impianto filtrante indossare
Î Estrarre il rullospazzola.
togliere la chiave.
una mascherina antipolvere. Osservare le
norme di sicurezza vigenti specifiche per
Î Premere il pulsante d'arresto d'emer-
polveri fini.
genza.
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Î Bloccare l'apparecchio con un cuneo in
togliere la chiave.
modo che non possa spostarsi acciden-
Î Premere il pulsante d'arresto d'emer-
talmente.
genza.
Î Sollevare e rimuovere leggermente il
Î Aprire il cofano.
vano raccolta su entrambi i lati.
Î Aprire le viti di fissaggio dei rivestimenti
laterali su entrambi i lati.
Î Smontare i rivestimenti laterali.
- 10
55IT

Î Controllare la tensione e lo stato di usu-
Sostituire il fusibile
ra della spazzola laterale e verificare
che non presenti danni.
Î Allentare le viti di fissaggio.
Î Premere verso l'alto e rimuovere il sup-
1 Fusibile piatto ad innesto KFZ
porto del filtro.
2 Fusibile polare
Î Estrarre il filtro a lamelle.
Î Controllare la tensione e lo stato di usu-
– Sostituire il fusibile piatto ad innesto
Î Inserire il nuovo filtro.
ra della cinghia trapezoidale della tra-
KFZ con il seguente valore: 1 A (F2) -
smissione del rullospazzola e verificare
Pompa per vuoto
che non presenti danni.
Î Sostituire fusibili difettosi.
Fusibile polare
Î Sostituire fusibili difettosi.
Avviso:Il fusibile polare difettoso può es-
sere sostituito solo dal servizio clienti della
Kärcher o da un tecnico autorizzato. In
caso di fusibile difettoso occorre controllare
le condizioni di utilizzo e l'intero dispositivo
di comando.
Î Far innestere il trascinatore nei fori sul
Accessori
lato di trasmissione.
Î Controllare la tensione e lo stato di usu-
Î Rimettere il supporto del filtro e spinger-
ra della cinghia trapezoidale della tra-
Spazzole laterali 6.905-626.0
lo verso il basso.
smissione del rullospazzola e verificare
Con setole standard per superfici interne
Î Stringere le viti di fissaggio.
che non presenti danni.
ed esterne.
Avviso: Al montaggio del nuovo filtro fare
Î All'occorrenza tendere la cinghia trape-
attenzione a non danneggiare i dischi la-
zoidale con la vite.
Rullospazzola stan-
4.762-430.0
mellari.
dard
Sostituzione della guarnizione del cas-
Resistente all'usura ed all'acqua. Setole
setto del filtro
universali per pulizia di ambienti interni ed
esterni.
Rullospazzola, morbido 4.762-442.0
Con spazzole natuali indicate per spazzo-
lare polveri fini su pavimenti lisci in am-
bienti interni. Non resistente all'acqua, non
indicato per superfici abrasive.
Î Controllare la tensione e lo stato di usu-
Filtro della polvere 6.414-576.0
ra della cinghia trapezoidale della tra-
smissione del rullospazzola e verificare
Rullospazzola, anti-
4.762-441.0
Î Togliere la guarnizione del cassetto del
che non presenti danni.
statico
filtro dalla sua scanalatura nel cofano.
Controllare l'aspiratore-raccoglitore
Î Applicare una nuova guarnizione.
Tappeto unità spaz-
2.641-665.0
Controllo delle cinghie di trasmissione
zante
Î Girare la chiave d'avviamento su "0" e
togliere la chiave.
Î Premere il pulsante d'arresto d'emer-
genza.
Î Aprire il cofano.
Î Controllare la tenuta del tubo flessibile
sull'aspiratore-raccoglitore.
56 IT
- 11

Guida alla risoluzione dei guasti
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di cominciare qualsiasi lavoro sull'apparecchio posizionare l'interruttore a chiave su "0“ e togliere la chiave. Pre-
mere il pulsante d'arresto d'emergenza.
Guasto Rimedio
L'apparecchio non si accende Sedersi sul sedile di guida. L'interruttore di contatto sedile si attiva.
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza.
Inserire la spina della batteria (KM 90/60 R Bp)
Posizionare l'interruttore a chiave in posizione "1“.
Controllare il fusibile F1, eventualmente farlo sostituire dal servizio clienti Kärcher
Controllare la batteria, se necessario caricarla.
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio non spazza bene Controllare lo stato di usura del rullospazzola e delle scope laterali. Sostituirle se necessario.
Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano.
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta. Regolarli o sostituirli se necessario
Controllare la cinghia della trasmissione della spazzola.
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio produce polvere Svuotare il vano raccolta
Controllare la cinghia di trasmissione dell'aspiratore-raccoglitore
Controllare la guarnizione di tenuta dell'aspiratore-raccoglitore
Controllare la tenuta dei tubi flessibili sull'aspiratore-raccoglitore.
Controllare il filtro della polvere, pulirlo o sostituirlo
Controllare la guarnizione del cassetto del filtro.
Chiudere la cerniera bagnato/asciutto.
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta. Regolarli o sostituirli se necessario
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio spazza male nei
Sostituire le scope laterali
bordi
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta. Regolarli o sostituirli se necessario
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il dispositivo di abbassamento
Controllare il fusibile F2, eventualmente sostituirlo
delle scope laterali o del rullo-
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
spazzola non funziona
Potenza di aspirazione insufficiente Controllare la guarnizione del cassetto del filtro.
Controllare la guarnizione di tenuta dell'aspiratore-raccoglitore
Controllare la tenuta dei tubi flessibili sull'aspiratore-raccoglitore.
Montare correttamente il filtro a dischi lamellari. Vedi "Sostituzione del filtro della polvere"
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il rullospazzola non gira Rimuovere eventuali nastri o spaghi dal rullospazzola
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Appare il codice errore. Disattivare completamente l'apparecchio e riaccenderlo
Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare il servizio clienti Kärcher
- 12
57IT

Codice di errore
Spia luminosa
Spia luminosa -
Spia luminosa
Spia luminosa
Spia luminosa
Significato
- Assistenza
Stato di carica
- Sovraccari-
- Sovraccari-
- Sovraccari-
della batteria
co della pulizia
co del motore
co del rullo-
del filtro
di trazione
spazzola
giallo verde/giallo/
rosso rosso rosso
rosso
lampeggia -- -- -- x Pulsante d'arresto d'emergenza premuto.
lampeggia -- -- x -- Sovratemperatura su piastrina
lampeggia -- -- x x Tensione batteria errata
lampeggia -- x -- -- Errore pedale di marcia
lampeggia -- x -- x Interruzione circuito, utenze elettriche
lampeggia -- x x -- Corto circuito, utenze elettriche
lampeggia -- x x x Errore durante la ricarica
lampeggia x -- -- -- Modulo di potenza errato
lampeggia x -- -- x Caricabatterie integrato difettoso
lampeggia x -- x -- Il contattore generale non apre
da senza significato x -- -- Sovraccarico della pulizia del filtro
da senza significato -- x -- Sovraccarico del motore di trazione
da senza significato -- -- x Sovraccarico del rullospazzola
58 IT
- 13

Dati tecnici
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Dati dell'apparecchio
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260
Peso a vuoto kg 200 330
Peso di trasporto kg 275 405
Peso totale consentito kg 530 530
Velocità di avanzamento km/h 6 6
Velocità di lavoro km/h 6 6
Pendenza massima superabile % 12 12
Diametro rullospazzola mm 250 250
Larghezza rullospazzola mm 615 615
Diametro scope laterali mm 410 410
Resa oraria senza scope laterali m
2
/h 3690 3690
Resa oraria con 1 scope laterali m
2
/h 5400 5400
Resa oraria con 2 scope laterali m
2
/h 7110 7110
Larghezza di lavoro senza scope laterali mm 615 615
Larghezza di lavoro con 1 scope laterali mm 900 900
Larghezza di lavoro con 2 scope laterali mm 1185 1185
Capacità del vano raccolta l 60 60
Grado di protezione, protezione contro la gocciolatura d'acqua -- IPX 3 IPX 3
Motori
– Motore trazione
Modello -- Motore in serie per marcia
Motore in serie per marcia
in avanti e indietro
in avanti e indietro
Tipo di costruzione -- Motore incorporato nel
Motore incorporato nel
mozzo della ruota anteriore
mozzo della ruota anteriore
Tensione V 24 24
Corrente nominale A 40 40
Potenza nominale (meccanica) W 600 600
Grado di protezione -- IP 54 IP 54
Numero di giri 1/min continuo continuo
– Gruppo spazzole e ventole
Modello -- Motore elettromagnetico
Motore elettromagnetico
permanente in corrente
permanente in corrente
continua
continua
Tipo di costruzione -- B14 B14
Tensione V 24 24
Corrente nominale A 33 33
Potenza nominale (meccanica) W 600 600
Grado di protezione -- IP 20 IP 20
Numero di giri 1/min 3600 3600
Batteria
Modello -- -- 6V 6iV 180 DTP
Quantità -- -- 4
Capacità Ah -- 180
Tempo di carica a batteria completamente scarica h -- 10...15
Ore di funzionamento in seguito a vari procedimenti di carica h -- ca. 2.5
Caricabatterie
Tensione di rete V~ -- 230
Tensione in uscita V -- 24
Corrente in uscita A -- 27
Fusibili
Fusibile (F1) Fusibile principale A 150 150
Fusibile (F2) pompa per vuoto A 3 3
Pneumatici
Dimensioni posteriori -- 4.00-8 4.00-8
Pressione ruote posteriori bar 4,25 4,25
Freno
- 14
59IT

Freno di servizio, freno di stazionamento -- elettronico elettronico
Sistema di filtraggio e di aspirazione
Superficie filtrante del filtro per polveri fini m
2
4,0 4,0
Categoria d'impiego di filtri per polveri non nocive -- M M
Depressione nominale sistema aspirante mbar 8 8
Flusso volumetrico nominale sistema aspirante l/s 41 41
Condizioni ambientali
temperatura °C +5...+45 +5...+45
Umidità, non condensante % 0 - 90 0 - 90
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
Emissione sonora
Pressione acustica L
pA
dB(A) 69 69
Dubbio K
pA
dB(A) 2 2
Pressione acustica L
WA
+ Dubbio K
WA
dB(A) 87 87
Vibrazioni meccaniche
Valore di vibrazione mano-braccio m/s
2
<2,5 <2,5
Sedile m/s
2
<0,5 <0,5
Dubbio K m/s
2
0,2 0,2
Dichiarazione CE
Con la presente si dichiara che la macchina
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetti-
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
vo paese di pubblicazione da parte della no-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
stra società di vendita competente. Entro il
sione da noi introdotta sul mercato, è
termine di garanzia eliminiamo gratuitamente
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
eventuali guasti all’apparecchio, se causati
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
da difetto di materiale o di produzione. Nei
di modifiche apportate alla macchina senza
casi previsti dalla garanzia si prega di rivol-
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
gersi al proprio rivenditore, oppure al più vici-
ne perde ogni validità.
no centro di assistenza autorizzato, esibendo
lo scontrino di acquisto.
Prodotto: Spazzatrice aspirante
Modelo: 1.047-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizzate applicate
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
---
Procedura di valutazione della confor-
mità applicata
Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
Misurato: 85
Garantito: 87
5.957-155
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 15
CEO
Head of Approbation