Karcher KM 90/60 R Bp – страница 11
Инструкция к Пылесосу Karcher KM 90/60 R Bp

Указание: Использовать подходящий
Проверка давления в шинах
Замена подметающего вала
стандартный домкрат.
Î Поставить подметающую машину на
Замена становится необходимой, если
ровной поверхности.
Проверить плоскость подметания
вследствие износа щеток результат
Î Подключить к вентилю шины прибор
для боковых щеток.
качество подметания заметно
для проверки давления в шинах.
Î Проверить давление в шинах.
ухудшается.
Î Проверить давление в шинах, при
Î Приподнять боковые щетки.
Î Поставить подметающую машину на
необходимости, откорректировать
Î Поставить подметающую машину на
ровной поверхности.
давление.
ровный гладкий пол, покрытый
Î Переставить переключатель
Î Давление в шинах задних колес
видимым слоем пыли или мела.
программ на ступень 1 (движение).
должно составлять 4,25 бар.
Î Опустить боковые щетки и дать им
Подметающий вал приподнимается
.
повращаться в течение некоторого
Î Пусковой переключатель повернуть
Замена колес
времени.
в позицию "0" и вытащить ключ из
Опасность
Î Приподнять боковые щетки.
замка.
Опасность получения травм!
Î Дать аппарату задний ход.
Î Закрепить аппарат от
Î Поставить подметающую машину на
непроизвольного качения, подложив
Î Поставить подметающую машину на
ровной поверхности.
под него клин.
ровной поверхности.
Î Вытащить ключ.
Î Слегка приподнять с левой стороны
Î Проверить плоскость подметания.
Î Во время ремонта подметающей
резервуар для сбора мусора и
машины на дороге в зоне
вынуть его.
движущегося транспорта (опасной
зоне) следует носить специальную
предупреждающую одежду.
Î Проверить стабильность грунта.
Закрепить аппарат от
непроизвольного качения, подложив
под него клин.
Проверка шин
Î Проверить протектор шины на
наличие
проткнувших ее предметов.
Ширина профиля подметания должна
Î Удалить посторонние предметы.
составлять от 40 до 50 мм.
Î Ослабить крепежный винт на левой
Î Использовать подходящее
Указание:Благодаря плавающему
боковой панели.
стандартное средство для ремонта
креплению боковой щетки уровень
Î Снять боковую панель.
шин.
плоскости подметания корректируется
автоматически по мере износа щетины.
Указание:Соблюдать рекомендации
При слишком сильном износе боковые
соответствующего изготовителя.
щетки следует заменить.
Дальнейшее движение возможно с
соблюдением указаний изготовителя.
Замена боковых щеток
При первой же возможности произвести
Î Поставить подметающую машину на
замену шины или колеса.
ровной поверхности.
Î Слегка приподнять на подходящем
Î Переставить переключатель
месте резервуар для сбора мусора и
программ на ступень 1 (движение).
вынуть его.
Боковые
щетки приподнимаются.
Î Пусковой переключатель повернуть
в позицию "0" и вытащить ключ из
Î Отцепить натяжные пружины.
замка.
Î Ослабить 3 крепежных винта на
нижней стороне.
Î Надеть боковую щетку на захватное
устройство и крепко затянуть.
Проверка подметающего вала
Î Поставить подметающую машину на
ровной поверхности.
Î Поставить в соответствующей
Î Переставить переключатель
грузовой точке для переднего или
программ на ступень 1 (движение).
заднего колеса домкрат.
Подметающий вал приподнимается.
A Крепежный винт мембранного
Î С помощью домкрата приподнять
Î Пусковой переключатель повернуть
механизма вакуумного регулятора
аппарат.
в позицию "0"
и вытащить ключ из
B Крепежная гайка заслонки для
Î Снять винт с шестигранной головкой
замка.
крупных частиц грязи.
(только заднее колесо).
Î Закрепить аппарат от
C Винт балансира подметающего вала
Î Снять колесо.
непроизвольного качения, подложив
Î Вывинтить крепежный винт
Î Установить запасное колесо.
под него клин.
мембранного механизма вакуумного
Î Установить винт с шестигранной
Î Удалить с подметающего вала
регулятора и отпустить рычаг.
головкой (только заднее колесо).
намотавшиеся ленты и веревки.
Î Вывинтить крепежную гайку
Î С помощью домкрата опустить
заслонки для крупных частиц грязи и
аппарат.
вынуть ее.
Î Вдвинуть и защелкнуть резервуар
Î Вывинтить винты балансира
для сбора мусора.
подметающего вала.
- 10
201RU

Î Нажать на педаль для подъема
Задняя уплотнительная планка
заслонки для крупных частиц грязи и
Î Расстояние
уплотнительной планки
держать педаль нажатой.
до пола установить так, чтобы при
Î Дать аппарату задний ход.
пробеге по инерции она отклонялась
назад на 5 - 10 мм.
Î При износе планку необходимо
заменить.
Î Отвинтить крепежные гайки задней
уплотнительной планки (3).
Î Установить новую уплотнительную
Î Переместить влево заслонку
планку.
подметающего вала и снять ее.
Боковые уплотнительные планки
Î Несколько ослабить крепежные
гайки боковой уплотнительной
Профиль подметания имеет вид
планки, для замены - вывинтить.
равномерного прямоугольника шириной
Î Прикрепить новую уплотнительную
от 50 до 70 мм.
планку
, не затягивая пока гайки.
Указание:Благодаря плавающему
Î Для настройки расстояния до пола
креплению подметающего вала уровень
использовать подкладки толщиной 1
плоскости подметания корректируется
- 3 мм.
автоматически по мере износа щетины.
Î Откорректировать уплотнительную
При слишком сильном износе
планку.
подметающий вал следует заменить.
Î Затянуть гайки.
Î Вынуть подметающий вал.
Установка и замена уплотнительных
Î Закрепить боковые панели.
планок
Î Вставить и защелкнуть мусорные
Î Поставить подметающую машину на
баки по обоим сторонам.
ровной поверхности.
Î Переставить переключатель программ
Замена пылевого фильтра
на ступень 1 (движение). Подметающий
몇 Предупреждение
вал приподнимается.
До начала замены пылевого фильтра
Î Пусковой переключатель повернуть в
удалить содержимое из резервуара для
позицию "0" и вытащить ключ из замка.
сбора мусора. При работе с
Î Нажать на кнопку аварийного
фильтровальной установкой носить
выключения.
маску для защиты от пыли.
Î Закрепить аппарат от непроизвольного
Расположение подметающего вала при
качения, подложив под него клин.
Соблюдайте предписания по технике
установке по направлению движения
Î Слегка приподнять с обоих сторон
безопасности в отношении обращения
Î Поместить новый подметающий вал
резервуар для сбора мусора и вынуть
с мелкой пылью.
в коробку подметающего вала и
его.
Î Пусковой переключатель повернуть
надеть его на цапфу привода.
Î Ослабить крепежные винты боковых
в позицию "0" и вытащить ключ из
панелей с обеих сторон.
Указание: При установке нового
замка.
Î Снять боковые панели.
подметающего вала следить за
Î Нажать на кнопку аварийного
Передняя уплотнительная планка
положением щетины.
выключения.
Î Установить заслонку подметающего
Î Несколько ослабить крепежные
Î Открыть крышку устройства.
вала.
гайки передней уплотнительной
планки (1), для замены - вывинтить.
Î Установить
крепежные винты и
гайки.
Î Прикрепить новую уплотнительную
планку, не затягивая пока гайки.
Î Вставить натяжные пружины.
Î Закрепить боковую панель.
Î Вставить и защелкнуть мусорные
баки по обоим сторонам.
Проверить плоскость подметания
для подметающего вала,
Î Переставить переключатель
программ на ступень 1 (движение).
Î Открутить крепежные винты.
Подметающий вал и боковые щетки
Î Нажать вверх крепление фильтра и
поднимаются.
снять.
Î Поставить подметающую машину на
Î Вынуть пластинчатый фильтр.
Î Откорректировать уплотнительную
ровный гладкий пол, покрытый
Î Вставить новый фильтр.
планку.
видимым слоем пыли или мела.
Î Расстояние уплотнительной планки до
Î Переставить переключатель
пола установить так, чтобы при пробеге
программ на ступень
2.
по инерции в 10 - 15 мм она
подметающий вал опускается.
откидывалась назад.
Î Затянуть гайки.
Плавно нажать на педаль движения
Резиновая планка
и ненадолго развернуть
Î При износе планку необходимо
подметающий вал.
заменить.
Î Поднять подметающий вал.
Î Отвинтить крепежные гайки
резиновой планки (2).
Î Установить новую резиновую планку.
202 RU
- 11

Î Со стороны привода дать
Предохранитель полюсов
возможность захватному устройству
Î Неисправный предохранитель
зафиксироваться в отверстиях.
заменить.
Î Вставить крепление фильтра и
Указание: Замену неисправного
нажать вниз.
предохранителя полюсов может
Î Затянуть крепеэные винты.
производить только служба сервисного
Указание: При установке нового
обслуживания компании Kдrcher или
фильтра следить за тем, чтобы
уполномоченный специалист. В случае
пластины не были повреждены.
неисправности данного предохранителя
Замена прокладки фильтровальной
необходимо проверить условия
коробки
Î Проверить натяжение и износ
эксплуатации и всю систему
приводных
ремней подметающего
управления.
вала, а также наличие у них
Принадлежности
повреждений.
Î В случае необходимости затянуть
Боковая щетка 6.905-626.0
клиновые ремни возле винта.
Со стандартной щетиной для
внутренних и внешних поверхностей.
Стандартный
4.762-430.0
поворотный валик
Износостойкий и влагостойкий
Î Вынуть прокладку фильтровальной
Универсальная щетина для очистки
коробки из канавки в крышке
внутренних и внешних поверхностей.
аппарата.
Î Вставить новую прокладку.
Поворотный валик,
4.762-442.0
мягкий
Проверка приводных ремней
Î Проверить натяжение и износ
С натуральной щетиной специально
Î Пусковой переключатель повернуть
приводных ремней подметающего
для уборки тонкой пыли на гладких
в позицию "0" и вытащить ключ из
вала, а также наличие у них
полах внутри помещений. Не является
замка.
повреждений.
влагоустойчивой, не предназначена
Î Нажать на кнопку аварийного
для абразивных поверхностей.
выключения.
Проверить всасывающий вентилятор
Î Открыть крышку устройства.
Пылевой фильтр 6.414-576.0
Подметающий
вал,
4.762-441.0
антистатический
Единица уборки
2.641-665.0
ковер
Î Проверить шланг вентилятора на
Î Проверить натяжение и износ
герметичность.
круглого ремня боковых щеток, а
Заменить предохранитель
также наличие у них повреждений.
1 Автомобильный плоский
Î Проверить натяжение и износ
предохранитель
приводных ремней подметающего
2 Предохранитель полюсов
вала, а также наличие у них
– Автомобильный плоский
повреждений.
предохранитель со следующим
значением: 1 A (F2) - Вакуумный
насос
Î Неисправный предохранитель
заменить.
- 12
203RU

Помощь в случае неполадок
Опасность
Опасность получения травм. Перед проведением любых работ по ремонту или техническому обслуживанию прибора
пусковой переключатель поставить в положение "0", а ключ вытащить. Нажать на кнопку аварийного выключения.
Неполадка Способ устранения
Прибор не запускается Занять место на сиденье оператора, система контактного выключателя сиденья
активируется
Разблокировать кнопку аварийного выключения
Вставить аккумуляторный штекер (KM 90/60 R Bp)
Пусковой замок поставить в позицию "1"
Проверить предохранитель F1, при необходимости заменить в сервисном центре Kдrcher.
Проверить аккумуляторы, при необходимости зарядить.
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Аппарат не подметает должным
Проверить изношенность подметающего вала
и боковых щеток, при необходимости
образом
заменить
Проверить работу заслонки для крупных частиц грязи
Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или
заменить
Проверить ремни поворотного привода.
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Аппарат сильно пылит Удалить содержимое из резервуара для сбора мусора
Проверить приводные ремни вентилятора
Проверить уплотнительную манжету на вентиляторе
Проверить шланги вентилятора на
герметичность.
Проверить пылевой фильтр, произвести чистку или заменить
Замена уплотнения коробки фильтра
Закрыть клапан для чистки в сухом/влажном режиме,
Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или
заменить
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Плохое качество метения по
Заменить боковые щетки
краям
Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или
заменить
Обратиться в сервисную службу
Kaercher
Опускание боковых щеток или
Проверить предохранитель F2, при необходимости заменить
подметающего вала не работает
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Недостаточная мощность
Замена уплотнения коробки фильтра
всасывания
Проверить уплотнительную манжету на вентиляторе
Проверить шланги вентилятора на герметичность.
Правильно установить пластинчатый фильтр, см. Замена пылевого фильтра
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Подметающий вал не вращается Удалить с подметающего вала
намотавшиеся ленты и веревки
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Будет показан код ошибки Прибор полностью обесточить и снова включить
При повторном появлении кода ошибки сообщить в сервисную службу Kдrcher.
204 RU
- 13

Код ошибки
Контрольная
Контрольная
Контрольная
Контрольная
Контрольная
Значение
лампочка
лампочка
лампочка
лампочка
лампочка
"Тех.
"Состояние
"Перегрузка
"Перегрузка
"Перегрузка
обслуживание
заряда
устройства
тягового
подметающег
"
аккумулятора"
очистки
двигателя"
о вала"
фильтра"
желтый зеленый/
красный красный красный
желтый/
красный
мигает -- -- -- x Нажата кнопка аварийного выключения.
мигает -- -- x -- Перегрев платы
мигает -- -- x x Изменение напряжения аккумулятора
мигает -- x -- -- Педаль движения неисправна
мигает -- x -- x Обрыв провода, электрический
потребитель
мигает --xx--Короткое замыкание, электрический
потребитель
мигает --xxxСбой при зарядке
мигает x ------Рабочий модуль неисправен
мигает x ----x Встроенное устройство зарядки
неисправно
мигает x--x--Общий предохранитель не выключается
из без значения x----Перегрузка устройства очистки фильтра
из без значения -- x -- Перегрузка тягового двигателя
из без значения -- -- x Перегрузка подметающего вала
- 14
205RU

Технические данные
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Характеристики прибора
Длина х ширина х высота мм 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260
Вес в порожнем состоянии кг 200 330
Транспортный вес кг 275 405
Допустимый общий вес кг 530 530
Скорость движения км/ч 66
Скорость подметания км/ч 66
Способность подъема в гору (макс.) % 12 12
Диаметр подметающего вала мм 250 250
Ширина подметающего вала мм 615 615
Диаметр боковых щеток мм 410 410
Обрабатываемая поверхность, без боковых щеток м
2
/ч 3690 3690
Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками м
2
/ч 5400 5400
Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками м
2
/ч 7110 7110
Рабочая ширина, без боковых щеток мм 615 615
Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками мм 900 900
Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками мм 1185 1185
Вместимость резервуара для сбора мусора л 60 60
Тип защиты, каплезащитный -- IPX 3 IPX 3
Двигатели
– Тяговый двигатель
Тип -- Двигатель
Двигатель
последовательного
последовательного
возбуждения для
возбуждения для
движения вперед/назад
движения вперед/назад
Серия -- Мотор-колесо в переднем
Мотор-колесо в переднем
колесе
колесе
Напряжение В 24 24
Номинальный ток A40 40
Номинальная мощность (механическая) Вт 600 600
Тип защиты -- IP 54 IP 54
Число оборотов 1/мин бесступенчато бесступенчато
– Поворотный агрегат и вентилятор
Тип -- Двигатель постоянного
Двигатель постоянного
тока на постоянных
тока на постоянных
магнитах
магнитах
Серия -- B14 B14
Напряжение В 24 24
Номинальный ток A33 33
Номинальная мощность (механическая) Вт 600 600
Тип защиты -- IP 20 IP 20
Число оборотов 1/мин 3600 3600
Аккумулятор
Тип -- -- 6V 6iV 180 DTP
Кол-во -- -- 4
Производительность А/ч -- 180
Время зарядки для полностью разряженного
аккумулятора ч -- 10...15
Продолжительность работы после многократной зарядки ч -- прибл. 2,5
Зарядное устройство
Напряжение сети В~ -- 230
Выходное напряжени В -- 24
Выходной ток A-- 27
Предохранители
Предохранитель (F1) Главный предохранитель A 150 150
Предохранитель (F2) Вакуумный насос A3 3
Колеса
Давление воздуха, сзади -- 4.00-8 4.00-8
206 RU
- 15

Давление воздуха, сзади бар 4,25 4,25
Тормоза
Индикатор рабочего тормоза -- электронный электронный
Система фильтрования и всасывания
Поверхность фильтра тонкой очистки м
2
4,0 4,0
Применяемая категория фильтра для неопасной для
-- M M
здоровья пыли
Номинальное разрежение, система всасывания мбар 88
Номинальный объем потока, система всасывания л/с 41 41
Условия окружающей среды
Температура °C +5...+45 +5...+45
Влажность воздуха, без образования росы % 0 - 90 0 - 90
Значение установлено согласно EN 60335-2-72
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)69 69
Опасность K
pA
дБ(А)2 2
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)87 87
Вибрация прибора
Значение вибрации рука-плечо м/с
2
<2,5 <2,5
Сиденье м/с
2
<0,5 <0,5
Опасность K м/с
2
0,2 0,2
Заявление о соответствии
требованиям СЕ
В каждой стране действуют
соответственно гарантийные условия,
Настоящим мы заявляем, что
нижеуказанный прибор по своей
изданные уполномоченной
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
концепции и конструкции, а также в
организацией сбыта нашей продукции в
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
осуществленном и допущенном нами к
данной стране. Возможные
71364 Winnenden (Germany)
продаже исполнении отвечает
неисправности прибора в течение
Тел.: +49 7195 14-0
соответствующим основным
гарантийного срока мы устраняем
Факс: +49 7195 14-2212
требованиям по безопасности и
бесплатно, если причина заключается в
здоровью согласно директивам ЕС. При
дефектах материалов или ошибках при
внесении изменений, не согласованных
изготовлении. В случае возникновения
с нами, данное заявление теряет свою
претензий в течение гарантийного срока
силу.
просьба обращаться, имея при себе чек
Продукт Подметально-
о покупке, в торговую организацию,
всасывающая машина
продавшую вам прибор или в
Тип: 1.047-xxx
ближайшую уполномоченную службу
Основные директивы ЕС
сервисного обслуживания.
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ЕС
2000/14/ЕС
Примененные гармонизированные
нормы
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные
внутригосударственные нормы
---
Примененный порядок оценки
соответствия
Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:85
Гарантирова
87
но:
5.957-155
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и
по доверенности
руководства предприятия.
- 16
CEO
Head of Approbation
Гарантия
207RU

A készülék első használata előtt
– A készüléket csak olyan személyek
Szimbólumok a készüléken
olvassa el ezt az eredeti
használhatják, akiket a kezelésre
használati utasítást, ez alapján járjon el és
kioktattak vagy igazolni tudják, hogy
Ne seperjen fel égő vagy
képesek a készülék kezelésére és
tartsa meg a későbbi használatra vagy a
izzó tárgyakat, mint például
akiket a használattal kifejezetten
következő tulajdonos számára.
cigarettákat, gyufákat vagy
megbíztak.
Az első üzembe helyezés előtt
hasonlókat.
– A készüléket gyermekek és fiatalkorúak
mindenképpen olvassa el az 5.956-250 sz.
nem üzemeltethetik.
biztonsági utasításokat!
–Kísérőszemély szállítása nem
Tartalomjegyzék
megengedett.
Összenyomás- és
– Nyerges készülékeket csak ülésről
nyíródási veszély a
Biztonsági tanácsok HU - 1
szabad vezetni.
hajtószíjon, oldalseprűkön,
Î A készülék jogosulatlan használatának
Funkció HU - 2
tartályokon, készülék
elkerülésére a kulcsot ki kell húzni.
Rendeltetésszerű használat HU - 2
fedélen.
Î Soha nem szabad felügyelet nélkül
Környezetvédelem HU - 2
hagyni a készüléket, amíg a motor
Kezelési- és funkciós elemek HU - 3
üzemben van. A kezelőszemélyzet
Szimbólumok az üzemeltetési
csak akkor hagyhatja el a készüléket,
Üzembevétel előtt HU - 5
útmutatóban
ha a motort leállították, a készüléket
Üzembevétel HU - 6
véletlen mozgások ellen biztosították
Balesetveszély
Üzem HU - 6
és a kulcsot kihúzták.
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Leállítás HU - 8
Akkumulátorral működő készülékek
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Ápolás és karbantartás HU - 8
Megjegyzés: Csak akkor áll fenn garancia
몇 Figyelem!
igény, ha a Kärcher által ajánlott
Tartozékok HU - 11
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely
akkumulátorokat és töltőkészülékeket
Segítség üzemzavar esetén HU - 12
súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz
használja.
Műszaki adatok HU - 14
vezethet.
– Az akkumulátor gyártójának és a töltő
CE-Nyilatkozat HU - 15
Vigyázat
készülék gyártójának használati
Garancia HU - 15
előírásait feltétlenül figyelembe kell
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely
venni. Vegye figyelembe a törvényhozó
könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
javaslatait az akkumulátorral való
Biztonsági tanácsok
érintekéznél.
– Az akkumulátort soha ne hagyja
Általános megjegyzések
lemerült állapotban állni, hanem
Amennyiben kicsomagoláskor szállítási
mielőbb töltse fel.
sérülést észlel, akkor értesítse az
– A kóboráram elkerülése végett az
akkumulátort tartsa tisztán és
elárusítóhelyet.
szárazon. Óvja szennyeződésektől,
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető
pédául fém portól.
és tájékoztató táblák fontos
– Ne helyezzen semmilyen szerszámot
tájékoztatást adnak a veszélytelen
vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra.
üzemeltetésről.
Rövidzárlat és robbanásveszély.
– Az üzemeltetési útmutatóban szereplő
– Akkumulátor vagy akkumulátor
megjegyzések mellett a törvényhozó
töltőhely közelében semmi esetre se
általános biztonsági- és balesetvédelmi
dolgozzon nyílt lánggal, ne okozzon
előírásait is figyelembe kell venni.
szikrát és nem dohányozzon.
Robbanásveszély.
Haladási üzemmód
– Ne érintse meg a készülék forró részeit,
Veszély
például a hajtómotorját (égésveszély).
Sérülésveszély!
– Bánjon óvatosan az
Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.
akkumulátorsavval. Kövesse a
– Menetirányban csak max. 12%-os
megfelelő biztonsági előírásokat!
emelkedőkre hajtson fel.
– Az elhasznált akkumulátorokat, az 91/
157 EWG EG irányelvnek megfelelően,
Borulásveszély gyors kanyarodásnál.
környezetkímélő módon távolítsa el.
– Kanyarokban lassan vezessen.
Borulásveszély instabil talajnál.
Tartozékok és alkatrészek
– A készüléket kizárólag szilárd talajon
Balesetveszély
mozgassa.
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek
Borulásveszély túl nagy oldalsó
javítását és beépítését csak jóváhagyott
dőlésszögnél.
szerviz szolgálat végezheti el.
– Menetiránnyal átlósan csak max. 12%-
– Csak olyan tartozékokat és
os emelkedőkre hajtson fel.
alkatrészeket szabad használni,
– Alapvetően be kell tartani a
amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az
gépjárművekre vonatkozó előírási
eredeti tartozékok és az eredeti
rendszabályokat, szabályzatokat és
alkatrészek, biztosítják azt, hogy a
rendelkezéseket.
készüléket biztonságosan és
– A kezelőszemélynek a készüléket
zavartalanul lehessen üzemeltetni.
rendeltetésszerűen kell használni. A
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
kezelőszemélynek vezetési módjában
egy válogatást a legtöbbször
figyelembe kell venni a helyi
szükséges alkatrészekről.
adottságokat, és a készülékkel való
munka közben figyelnie kell a harmadik
– További információkat az
személyekre, különösen a
alkatrészekről a www.kaercher.com
gyermekekre.
címen talál a 'Service' oldalakon.
208 HU
- 1

Funkció Rendeltetésszerű használat
Környezetvédelem
Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési
A csomagolási anyagok
útmutatóban megadottaknak megfelelően
újrahasznosíthatók. Kérjük, ne
használja.
dobja a csomagolást a házi
Î A készülék és a munkaberendezés
szemétbe, hanem vigye el egy
szabályszerű állapotát és
újrahasznosító helyre.
üzembiztonságát használat előtt
A használt készülékek értékes
ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota
újrahasznosítható anyagokat
nem kifogástalan, akkor nem szabad
tartalmaznak, amelyeket
használni.
újrahasznosító helyen kell
–A seprőgép bel- és kültéri szennyezett
elhelyezni. Az elemeknek,
felületek seprésére készült.
A seprőgép a szemét bedobálásának elvén
olajnak és hasonló anyagoknak
– A készülék közúti forgalomban nem
működik.
nem szabad a környezetbe
vehet részt.
– Az oldalkefék (3) a seprendő felület
kerülni. Ezért kérjük, a használt
– A készülék nem alkalmas egészségre
sarkait és széleit tisztítják meg és a
készülékeket megfelelő
ártalmas por felszívására.
piszkot a seprőhenger pályájára
gyűjtőrendszeren keresztül
továbbítják.
– A készüléken nem szabad
távolítsa el.
változtatásokat végrehajtani.
– A forgó seprőhenger (4) a piszkot
Megjegyzések a tartalmazott
egyenesen a szeméttartályba
– Soha ne seperjen fel/szívjon fel
anyagokkal kapcsolatban (REACH)
továbbítja (5).
robbanékony folyadékot, éghető
Aktuális információkat a tartalmazott
gázokat valamint savakat és
– A tartályban felkavart port a porszűrő
anyagokkal kapcsolatosan a következő
oldószereket! Ebbe beletartozik a
(2) leválasztja és a megszűrt tiszta
címen talál:
benzin, a hígító vagy a fűtőolaj,
levegőt a szívóventilátor (1) elszívja.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
amelyek a beszívott levegővel
umweltschutz/REACH.htm
robbanékony gőzöket vagy
keverékeket alkothatnak, továbbá az
aceton, hígítatlan savak és oldószerek,
mivel ezek a készülékben használt
anyagokat megtámadják.
– Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy
izzó tárgyakat.
– A készülék csak az üzemeltetési
útmutatóban szereplő padlózatokra
alkalmas.
– Csak a gyártóvállalat vagy annak
megbízottja által géphasználatra
jóváhagyott felületeken szabad vele
közlekedni.
– A veszélyes területen tartózkodni tilos.
Robbanásveszélyes helyiségekben
nem szabad üzemeltetni.
– Általánosságban érvényes: Gyúlékony
anyagokat a készüléktől távol kell
tartani (Robbanás-/Tűzveszély).
Alkalmas burkolatok
– Aszfalt
– Ipari padló
– Esztrich
– Beton
– Burkolókövek
–Szőnyeg
- 2
209HU

Kezelési- és funkciós elemek
1 Kormány
26 Elülső burkolat
2 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval)
27 Kezelőpult
3 Rakodófelület
28 Porszűrő
4 Készülék fedél
A készülékborító nyitása/zárása
5Töltőkészülék (az elülső burkolat
mögött)
Balesetveszély
(KM 90/60 R Bp Pack)
Zúzódásveszély a készülék burkolatának
6Töltő készülék
bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát
(KM 90/60 R Bp)
lassan engedje le.
7 Akkumulátor csatlakozó
(KM 90/60 R Bp)
8 Nedves-/száraz fedél
9 Ülésbeállítás karja
10 A töltőkészülék hálózati csatlakozója
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Szeméttartály (két oldali)
12 Akkumulátorok
(KM 90/60 R Bp Pack)
13 Biztosítékok (a készülék burkolata
alatt)
14 Hátsó tömítőléc
15 Gumiléc
16 Oldalsó tömítőléc
17 Seprőhenger
18 Elülső tömítőléc
19 Durva szemét csapófedele
20 Oldalburkolat
21 Durva szemét csapófedelének
emelése/leengedése pedál
22 Bal oldalkefe (opcionális)
23 Az oldalkefe rögzítése
24 Jobb oldalkefe
25 Gázpedál
210 HU
- 3

Kezelőpult
1 Vész-Ki kapcsoló
Szín megjelölés
2 Üzemóra számláló
– A tisztítási folyamat kezelő elemei
3Kürt
sárgák.
4 Kontroll lámpák
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
5Szűrőtisztítás
világos szürkék.
6 Menetirány kapcsoló (előre/hátra)
7 Kulcsos kapcsoló
8 Program kapcsoló
Kontroll lámpák
A Szerviz (sárga)
B Akkumulátor töltési állapota (piros/
sárga/zöld)
CA szűrőtisztítás túlterhelése (piros)
D A hajtómotor túlterhelése (piros)
E A seprőhenger túlterhelése (piros)
- 4
211HU

Veszély
Megjegyzés:A készülék alapváltozatban
Üzembevétel előtt
gondozásmentes akkumulátorokkal van
Marásveszély!
felszerelve.
Akkumulátorok
– A szembe fröccsent vagy a bőrre jutott
Î Készülék burkolatának kinyitása.
savat bő vízzel ki- ill. le kell öblíteni.
Akkumulátorok biztonsági előírásai
Î Dugja be a töltő készülék hálózati
– Utána haladéktalanul orvoshoz kell
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél
dugóját a dugaljba.
menni.
feltétlenül vegye figyelembe a következő
Megjegyzés:A töltő készülék
– Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell
figyelmeztetéseket:
elektromosan szabályozott és a töltési
kimosni.
folyamatot magától fejezi be. A készülék
Vegye figyelembe az
Az akkumulátorok behelyezése és
minden funkcióját automatikusan
akkumulátorra vonatkozó
összekötése
megszakítja a töltési folyamat alatt.
figyelmeztetéseket a
Megjegyzés: A KM 90/60 R Bp Pack
Az akkumulátor kijelzője bedugott hálózati
használati útmutatóban és a
változatnál az akkumulátorok és a
dugó esetén a töltési folyamat
jármű üzemeltetési
töltőkészülék már be van építve.
előrehaladását mutatja:
utasításában!
Î Készülék burkolatának kinyitása.
Viseljen szemvédőt!
Akkumulátor hiba A=sárgán villog,
Î Helyezze az akkumulátorokat az
B=ki, C+D+E=piros
akkumulátor tartóba.
Akkumulátor töltődik sárgán világít
Î A gumipuffert az akkumulátor
rögzítésének megfelelően állítsa be.
Akkumulátor
zölden világít
A gyerekeket tartsa távol a
Megjegyzés: Az összekötő-vezetékek
feltöltődött
savaktól és az
nem részei a szállítási tételnek.
Töltőkészülék hiba A=sárgán villog,
akkumulátoroktól!
B+E=piros, C+D=ki
Robbanásveszély!
(2) Töltési eljárás KM 90/60 R Bp
Î Készülék burkolatának kinyitása.
Î Válassza le az akkumulátor dugóját és
csatlakoztassa a töltőkészülék töltő
Tilos tűz, szikra, nyílt láng
kábelét.
használata és a dohányzás!
Î Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja
be a töltő készüléket.
Megjegyzés:Az ajánlott töltőberendezés
Marásveszély!
(illeszkedik a mindenkor behelyezett
Î A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív
akkumulátorhoz) elektronikusan
pólushoz (+) kösse be.
szabályozott, és a töltési eljárást önállóan
Î Az összekötő-vezetékeket csavarja az
fejezi be. A készülék minden funkcióját
Elsősegély!
akkumulátorokra.
automatikusan megszakítja a töltési
Î A póluskapcsot a negatív pólushoz (-)
folyamat alatt.
kösse be.
Karbantartásszegény akkumulátorok
Megjegyzés: Ellenőrizze az
Î Egy órával a töltés befejezése előtt
Figyelmeztető megjegyzés!
akkumulátorok pólusainál, és a
adjon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a
póluskapcsoknál a pólus védőzsír általi
megfelelő sav szintre. Az akkumulátor
megfelelő védelmét.
ismertetőjellel megfelelően el van látva.
Vigyázat
Veszély
Hulladék elszállítás!
A készülék üzembehelyezése előtt töltse
Marásveszély. Lemerült akkumulátor
fel az akkumulátorokat.
mellett víz utántöltése sav kilépéséhez
Az akkumulátorok töltése
vezethet! Az akkumulátorsavval való
Veszély
érintkezésnél viseljen védőszemüveget és
Az akkumulátort ne dobja a
Sérülésveszély! Az akkumulátorral való
vegye figyelembe az előírásokat, hogy
szemeteskukába!
érintkezésnél vegye figyelembe a
elkerülje a sérüléseket és a ruházat
biztonsági előírásokat. Vegye figyelembe a
megrongálódását. Esetleges
töltő készülék gyártójának használati
savfröccsenéseket a bőrön és a ruházaton
Veszély
utasítását.
azonnal mossa le bő vízzel.
Robbanásveszély! Ne helyezzen
Balesetveszély
Vigyázat
semmilyen szerszámot vagy hasonló
Akkumulátorokat csak alkalmas
Rongálódásveszély. Az akkumulátor
tárgyat az akkumulátorra, azaz az
végpólusokra és cellák összekötésére.
töltőkészülékkel szabad tölteni.
utántöltéséhez csak desztillált vizet vagy
Veszély
Megjegyzés: Amikor az akkumulátorok
sótalanított vizet (VDE 0510) használjon.
feltöltődtek, a töltőkészüléket először a
Ne használjon idegen adalékot
Sérülésveszély! A sebek soha ne
érintkezzenek ólommal. Az akkumulátoron
hálózatról válassza le, utána az
(úgynevezett feljavítószert), különben
való munka után mindig tisztítsa meg a
akkumulátorokról.
minden garancia megszűnik.
kezét.
(1) Töltési eljárás KM 90/60 R Bp Pack
Töltés után
Veszély
Veszély
Î Kapcsolja ki a töltő készüléket és húzza
Tűz- és robbanásveszély!
ki a hálózatból.
Sérülésveszély! A töltőkészüléket csak
– Dohányzás és nyílt láng használata
akkor szabad üzembe helyezni, ha a
Î Beépített töltőkészülékkel nem
tilos.
hálózati vezeték nem sérült. A
rendelkező készülékek esetén: Húzza
– A helyiségekben, ahol akkumulátorokat
töltenek, legyen alapos a szellőzés,
megrongálódott hálózati
le az akkumulátor dugóját a
csatlakozóvezetéket azonnal ki kell
töltőkábelről és kösse össze a
mivel töltéskor könnyen berobbanó gáz
keletkezik.
cseréltetni a gyártóval, a szervizzel vagy
készülékkel.
– Az akkumulátorokat nem szabad a
szakemberrel.
szabadban tölteni.
212 HU
- 5

Ajánlott akkumulátorok, töltő
Lerakás
Seprőgép tolása
készülékek
Balesetveszély
Balesetveszély
Megrendelési szám
Sérülés- és rongálódásveszély! Ne
– Sérülésveszély! A rögzítőfék manuális
Akkumulátor készlet
6.654-124.0
használjon villás targoncát a készülék
kioldása előtt a készüléket elgurulás
180 Ah,
lerakodásánál.
ellen biztosítani kell. A rögzítőfék
karbantartásmentes
Megjegyzés: Minden funkció azonnali
kioldása után a készülék addig gurul,
(4 akkumulátor)
üzemen kívül helyezéséhez nyomja meg a
amíg kb. 4,5 km/h sebességet eléri.
Töltőkészülék
6.654-125.0
Vész-Ki gombot és fordítsa a kulcsos
Ezután az elektronika lefékezi a
karbantartásmentes
kapcsolót “0“ állásra.
készüléket.
akkumulátorokhoz
Kirakodáskor a következőképpen kell
– Tilos a rögzítőféket emelkedőn
eljárni:
elgurulás elleni biztosíték nélkül
Akkumulátorok és töltő készülékek a
Î Vágja át a műanyag csomagoló
kioldani.
szaküzletekben kaphatók.
szalagot és távolítsa el a fóliát.
Akkumulátorok maximális mérete
Î Távolítsa el a feszítő szalagokat az
(egyes akkumulátorok)
ütközési pontokról.
Hossz szélesség magasság
Î A paletta négy megjelölt padlódeszkája
264 mm 190 mm 284 mm
csavarral van rögzítve. Csavarja le
ezeket a deszkákat.
Ha a KM 90/60 R Bp készülékbe
Î Fektesse a deszkákat a paletta
karbantartásmentes akkumulátorokat
peremére. Állítsa be úgy a deszkákat,
akarnak behelyezni, akkor a következőket
hogy ezek a készülék kerekei előtt
kell figyelembe venni:
legyenek. Rögzítse a deszkákat a
– A maximális akkumulátor méreteket be
csavarokkal.
kell tartani.
Î A fékkart a keréktől elhúzni és ebben a
– A karbantartásmentes akkumulátorok
helyzetben tartani.
töltésekor a készülék burkolatát fel kell
A rögzítőfék ezzel üzemen kívül került, a
fordítani.
készüléket tolni lehet.
– A karbantartásmentes akkumulátor
Üzembevétel
töltésekor figyelembe kell venni az
akkumulátor gyártójának előírásait.
Általános megjegyzések
Akkumulátor kiszerelése
A készülék elektromosan megállásig
Î Készülék burkolatának kinyitása.
lefékez, ha a következő feltételek egyike
Î A póluskapcsot válassza le a negatív
teljesül.
pólusról (-).
Î Fektesse a csomagolásban mellékelt
– A lábát levette a menetpedálról.
Î Csavarja le az akkumulátor összekötő-
rövid deszkákat alátámasztásként a
– A vezetőülést 1 másodpercnél tovább
vezetékeit.
rámpa alá.
elhagyták.
Î A póluskapcsot válassza le a pozitív
Î Távolítsa el a kerekek rögzítésére
– A kulcsos kapcsolót “0“-ra állították.
pólusról (+).
szolgáló fa darabokat és
Az automatikus rögzítőfék csak leálláskor
Î Oldja ki az akkumulátor rögzítésére
alátámasztásként tolja a rámpa alá.
lép működésbe.
szolgáló gumipuffert.
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
(1) Készülék beépített akkumulátor
Î Vegye ki az akkumulátort az
nélkül
Î Kulcsot kihúzni.
akkumulátor tartóból.
Î Oldja ki a rögzítőféket (lásd Seprőgép
Î A használt akkumulátort az érvényes
Ellenőrzési- és karbantartási
tolása).
előírásoknak megfelelően
munkálatok
Î A készüléket a rámpán keresztül tolja le
ártalmatlanítsa.
a raklapról.
Î Ellenőrizze az akkumulátor töltési
Az akkumulátor folyadékszintjének
állapotát.
(2) Készülék beépített akkumulátorral
ellenőrzése és korrigálása
Î Oldalkefét megvizsgálni.
Î Akkumulátor csatlakoztatása (lásd az
Vigyázat
Î Seprőhengert ellenőrizni.
Ápolás és karbantartás fejezetben).
Savval töltött akkumulátorok esetén
Î Porszűrőt letisztítani.
Î A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
rendszeresen ellenőrizze a
Î A szeméttartályt kiüríteni.
ki.
folyadékszintet.
Î Ellenőrizze a gumiabroncs
Î Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
– 20 °C-on a teljesen feltöltött akkumulátor
légnyomását.
Î Hozza működésbe menetirány
savjának fajsúlya 1,28 kg/l.
Megjegyzés: A leírást lásd az "Ápolás és
kapcsolót és lassan hajtson le a
– Részben feltöltött akkumulátor
karbantartás" fejezetben.
készülékkel a rámpáról.
savjának fajsúlya 1,00 és 1,28 kg/l
Î Állítsa ismét “0“-ra a kulcsos kapcsolót.
Üzem
között van.
– A sav fajsúlyának valamennyi cellában
Vezetőülést beállítása
egyenlőnek kell lennie.
Î Csavarja ki az összes cella zárat.
Î Az ülésbeállítás karját húzza befelé.
Î Minden cellából savvizsgálóval mintát
Î Ülést eltolni, kart elengedni és ismét
venni.
bekattintani.
Î A mintát ismét ugyanabba a cellába
Î Elő- és hátramozgatással az ülést
visszajuttatni.
ellenőrizni, hogy rögzítve van-e.
Î A cellákban lévő alacsony folyadékszint
esetén töltse fel ioncserélt vízzel a jelig.
Î Akkumulátor töltése.
Î Csavarja be a cellák zárját.
- 6
213HU

– A hátramenet sebesség biztonsági
Az akkumulátor töltési állapotának
Programok kiválasztása
okokból alacsonyabb, mint az
ellenőrzése
előremenet sebesség.
– A kontrollámpa zölden világít
Î Állítsa a menetirány kapcsolót „hátra“
Az akkumulátor fel van töltve (100...40%).
állásra.
– A kontrollámpa sárgán világít
Î A menetpedált lassan lenyomni.
Az akkumulátor 40...20%-ra lemerült.
Menetviselkedés
– A kontroll lámpa pirosan villog
– A menetpedállal fokozatmentesen lehet
Az akkumulátor majdnem lemerült. A
szabályozni a haladási sebességet.
seprőüzem rövidesen automatikusan
Fékek
befejeződik.
Î A gázpedált elengedni, mire a gép
– A kontroll lámpa pirosan világít
magától lefékez és megáll.
Az akkumulátor lemerült. A seprőüzem
1 Vezetés
automatikusan befejeződik (a seprő
Vezesse a bevetési helyre.
Áthaladás akadályokon
aggregát ismételt üzembevétele csak az
Áthaladás szilárdan álló akadályokon 50
2 Seprés seprőhengerrel
akkumulátor feltöltése után lehetséges).
mm-ig:
A seprőhengert leengedi. A
Î Vezesse a készüléket egyenesen a
Î Lassan és óvatosan előrefele áthajtani.
seprőhenger és az oldalkefék forognak.
töltőállomáshoz, közben kerülje az
Áthaladás szilárdan álló 50 mm fölötti
3 Seprés seprőhengerrel és
emelkedőket.
akadályokon:
oldalkefékkel
Î Akkumulátor töltése.
Î Ilyen akadályokon csak alkalmas
A seprőhengert és az oldalkeféket
rámpával szabad áthajtani.
A rögzítőfék ellenőrzése
leereszti.
A hajtómotor túlterhelése
Veszély
A készülék bekapcsolása
Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos
Balesetveszély. Minden üzemeltetés előtt a
Megjegyzés:A készülék ülés kontaktus
idő után kikapcsol. A „Hajtómotor
rögzítőfék működését sík terepen
kapcsolóval van ellátva. A vezetőülés
túlterhelése“ kontroll lámpa pirosan világít,
ellenőrizni kell.
elhagyása után a készülék kb. 1,5
amint a hajtómotor árama korlátozott. A
Î Foglalja el a helyét.
másodperces késleltetési idő után lefékez
vezérlés túlmelegedése esetén minden
Î A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
és a működő seprőfunkciók kikapcsolnak.
hajtómű kikapcsol, kivéve a kürtöt és a
ki.
Î A vezetőülésen helyet foglalni.
szűrőtisztítást.
Î Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
Î
Gázpedált NEM szabad működtetni.
Î A készüléket legalább 15 percig hagyja
Î Működtesse a menetirány kapcsolót
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
lehűlni.
(előre/hátra).
állítani.
Î A kulcsos kapcsolót fordítsa “0” állásba,
Î Könnyedén nyomja le a gázpedált.
Î Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
majd rövid várakozás után fordítsa
Î A féknek hallhatóan ki kell oldani. A
ismét “1” állásba.
Készülék vezetése
készüléknek sík területen lassan kell
Seprő üzem
elindulni. Ha elengedi a pedált, a fék
Veszély
hallhatóan benyomódik. A készüléket
Veszély
Balesetveszély. Ha a készülék nem mutat
üzemen kívül kell helyezni és hívni kell
fékhatást, akkor a következőképpen kell
Sérülésveszély! Nyitott durva szemét
a szervizt, ha a fent nevezettek nem
eljárni:
csapófedél esetén a seprőhenger követ
valósulnak meg.
– Ha a készülék 2%-nál magasabb
vagy murvát dobhat előre. Győződjön meg
róla, hogy személyek, állatok vagy tárgyak
Rakodófelület
emelkedésű rámpánál a gázpedál
elengedésekor nem áll meg, akkor
nincsenek veszélyben.
Megjegyzés: A rakodófelület maximális
biztonsági okok miatt a Vész-Ki gombot
Vigyázat
megengedett terhelése 20 kg.
csak akkor szabad megnyomni, ha a
Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot
Î A rakományt megfelelő rögzítéssel a 4
rögzítőfék rendeltetésszerű mechanikai
vagy hasonlót, ez a seprőmechanika
fülhöz rögzíteni.
funkcióját a készülék minden
rongálódásához vezethet.
Vész-Ki kapcsoló
üzembevétele előtt ellenőrizték.
Vigyázat
– A készüléket megálláskor (sík
– A készülék Vész-Ki kapcsolóval
A talaj megrongálódását elkerülendő, a
területen) üzemen kívül kell helyezni és
rendelkezik. Ha ezt megnyomják, a
seprőgépet nem szabad egy helyben
hívni kell a szervizt!
készülék hirtelen megáll és működésbe
járatni.
– Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek
lép az automatikus rögzítőfék.
Megjegyzés: Optimális tisztítási eredmény
karbantartási utasításait.
elérése érdekében, a menetsebességet az
– Ahhoz, hogy a készüléket ismét
Î A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
adottságoknak megfelelően kell
működésbe helyezze először oldja ki a
ki.
kiválasztani.
Vész-Ki kapcsolót, azután röviden
Î Üljön fel és állítsa “1“-re a kulcsos
Megjegyzés: Üzem alatt a felsepert
kapcsolja ki- és ismét be a kulcsos
kapcsolót.
anyagok tartályát rendszeres időközönként
kapcsolót.
Haladás előre
ki kell üríteni.
Megjegyzés: Felületek tisztításakor csak a
Î Állítsa a menetirány kapcsolót „előre“
seprőhengert engedje le.
állásra.
Megjegyzés: Oldalperemek tisztításánál
Î A menetpedált lassan lenyomni.
az oldalseprőket is engedje le.
Hátrafelé menet
Seprés seprőhengerrel
Balesetveszély
Î A programkapcsolót 2 állásra állítani. A
– Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos
seprőhengert leengedi. A seprőhenger
másokat veszélyeztetni, szükség
és az oldalkefék forognak.
esetén oktatást kell kérni.
– Hátramenetben pulzáló figyelmeztető
hang hallatszik.
214 HU
- 7

Megjegyzés:A készülék kikapcsolása után
Seprés a durva szemét csapófedelének
Ápolás és karbantartás
a porszűrőt kb. 15 másodpercig
felemelt helyzetében
automatikusan letisztítja. Ezen idő alatt
Megjegyzés: 50 mm-nél alacsonyabb
Általános megjegyzések
nem szabad felnyitni a készülék burkolatát.
darabok, pl. cigarettás dobozok
Megjegyzés:A készülék automatikus
Î A készülék tisztítása és karbantartása,
felseprésekor rövidebb időre fel kell emelni
kikapcsolással rendelkezik, hogy az
az alkatrészek cseréje, vagy más
a durva szemét csapófedelét.
akkumulátort kisülés ellen védje. Ha a
funkcióra való átállás előtt ki kell
Durvaszemét zárófedelének felemelése:
készüléket bekapcsolt kulcsos kapcsoló
kapcsolni a készüléket, ki kell húzni a
Î A durvaszemét ajtó pedálját előrefele
mellett 30 percnél hosszabb ideig nem
kulcsot és le kell húzni az akkumulátor
nyomni és nyomva tartani.
használják, akkor magától kikapcsol.
csatlakozódugóját ill. le kell választani
Î Leengedéshez a lábat levenni a
az akkumulátort.
pedálról.
Szállítás
Î A villamos berendezésen történő
Megjegyzés: Csak teljesen leengedett
Balesetveszély
munka esetén az akkumulátor
durva szemét csapófedellel lehet optimális
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
csatlakozódugóját ki kell húzni ill. az
tisztítási eredményt elérni.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
akkumulátort le kell kötni.
Seprés oldalkefével
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
– A javításokat kizárólag olyan
Î A programkapcsolót 3 állásra állítani.
és a kulcsot kihúzni.
engedéllyel rendelkező vevőszolgálati
Oldalkeféket valamint a seprőhengert
Î A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa.
központok vagy az adott szakterülten
leereszti.
Î A készüléket feszítő szíjjakkal vagy
jártas szakemberek végezhetik, akik
Megjegyzés: A seprőhenger és az
kötéllel biztosítsa.
tisztában vannak az összes fontos
oldalkefe automatikusan elindulnak.
vonatkozó biztonsági előírással.
Î Járművel történő szállítás esetén a
Száraz padló seprése
készüléket az adott irányelveknek
– Az iparban használatos,
Megjegyzés: Üzem alatt a felsepert
megfelelően kell csúszás és borulás
helyváltoztatásra képes készülékekre a
anyagok tartályát rendszeres időközönként
ellen biztosítani.
VDE 0701 szabvány szerinti biztonsági
ki kell üríteni.
felülvizsgálatok érvényesek.
Megjegyzés: Üzem alatt a porszűrőt
– Csak a készülékkel szállított vagy az
rendszeres időközönként le kell tisztítani.
Üzemeltetési útmutatóban rögzített
seprőhengert/oldalkefét szabad
használni. Másik seprőhenger/
oldalkefe használata hátrányosan
befolyásolhatja a biztonságot.
Î Nedves-/száraz fedelet bezárni.
Tisztítás
Szálkás és száraz szemét (pl. száraz fű,
szalma) felseprése
Vigyázat
Î Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
Sérülésveszély! A készülék tisztítása nem
Megjegyzés:Vegye figyelembe a rögzítési
Megjegyzés: A szűrőrendszer elzáródása
történhet locsolótömlővel vagy
területek jelzéseit az alapvázon (lánc
ezzel megakadályozható.
nagynyomású vízsugárral (zárlat- vagy
szimbólumok). A készüléket fel- és
egyéb károsodás veszélye).
Nedves vagy vizes padló seprése
lerakodáshoz max. 12%-os emelkedőn
Î Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
szabad üzemeltetni.
A készülék belső tisztítása
Megjegyzés: Ezzel óvható a szűrő a
Veszély
Tárolás
nedvességtől.
Sérülésveszély! Viseljen porvédő maszkot
Szűrőtisztítás
Balesetveszély
és védőszemüveget.
–Kézi szűrőtisztítást bekapcsolni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Î Készülék burkolatának kinyitása.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Î A készüléket ronggyal tisztítsa.
Î Készüléket sűrített levegővel fújja ki.
Leállítás
Î Zárja le a készülék fedelét.
Ha az utcaseprő gépet hosszabb ideig nem
A készülék külső tisztítása
Î Nyomja meg a szűrőtisztítás gombot. A
használják, kérjük a következő pontokat
Î A készüléket kívülről nedves, enyhe
szűrőt 15 másodpercig letisztítja.
figyelembe venni:
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
A felsepert anyagok tartályának
Megjegyzés: Ne használjon erős
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
kiürítése
tisztítószereket.
állítani. Seprőhengert és oldalkefét
Megjegyzés: Várja meg, amíg befejeződik
felemelni, nehogy a sörték
Karbantartási időközök
a szűrőtisztítás és a por leül, csak ezután
megrongálódjanak.
Megjegyzés: Az üzemóraszámláló jelzi a
nyissa ki vagy ürítse ki a szeméttartályt.
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
karbantartási időközök időpontját.
Î A szeméttartályt könnyedén felemelni
és a kulcsot kihúzni.
és kihúzni.
Karbantartás a Vevő részéről
Î Biztosítsa a seprőgépet elgördülés
Napi karbantartás:
Î A szeméttartályt kiüríteni.
ellen.
Î Ellenőrizze a seprőhenger és az
Î
Szeméttartályt betolni és bepattintani.
Î Tisztítsa meg az seprőgépet belül és
oldalseprők kopását és, hogy nem
Î A szemben található felsepert anyagok
kívül.
tekeredtek-e rá szalagok.
tartályát kiüríteni.
Î A készüléket védett és száraz
Î Ellenőrizze a gumiabroncs
helyiségben állítsa le.
A készülék kikapcsolása
légnyomását.
Î Kösse ki az akkumulátort.
Î Vizsgálja meg minden kezelési elem
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Î Az akkumulátort töltse fel és kb. 2
funkcióját.
állítani. Oldalkeféket és seprőhengert
havonta töltse utána.
felemeli.
Heti karbantartás:
Î Ellenőrizze az akkumulátor
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
folyadékszintjét.
és a kulcsot kihúzni.
- 8
215HU

Î Ellenőrizze a mozgatható alkatrészek
A gumiabroncs légnyomásának
Az oldalkefék sepréstükrét megvizsgálni
könnyű járását.
ellenőrzése
Î Ellenőrizze a gumiabroncs
Î Tömítőlécek beállítását és kopását a
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
légnyomását.
seprés területén ellenőrizni.
Î A légnyomás-ellenőrző készüléket
Î Oldalkefét felemelni.
Î Porszűrőt ellenőrizni és adott esetben a
csatlakoztassa a gumiabroncs
Î Seprőgéppel sík és sima talajra állni,
szűrőszekrényt tisztítani.
szelepéhez.
amelyet szemmel láthatóan por vagy
Karbantartás 100 üzemóránként:
Î Ellenőrizze a légnyomást és szükség
kréta fed be.
Î Ülés érintkezős kapcsolójának
esetén igazítsa ki a nyomást.
Î
Oldalkefét leengedni és rövid ideig
működését megvizsgálni.
Î A hátsó abroncsokban a
forogni hagyni.
Î Akkumulátor savszintjét ellenőrizni.
levegőnyomást 4,25 bar-ra kell
Î Oldalkefét felemelni.
Î A hajtószíjak (ékszíjak és körszíjak)
beállítani.
Î A készülékkel hátramenetben elállni.
feszességét, kopását és működését
Kerék cseréje
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
megvizsgálni.
Veszély
Î Sepréstükröt ellenőrizni.
Kopás utáni karbantartás:
Sérülésveszély!
Î Cserélje ki a tömítőléceket.
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
Î Cserélje ki a seprőhengert.
Î Kulcsot kihúzni.
Î Cserélje ki az oldalseprőket.
Î Közutakon javítási munkák végzésekor
Megjegyzés: Leírást lásd a "Karbantartási
a hömpölygő forgalom veszélyterületén
munkák" fejezetben.
figyelemfelhívó ruházatot kell viselni.
Megjegyzés:A vásárló által végzett
Î Altalaj stabilitását ellenőrizni.
minden szerviz- és karbantartási munkát,
Készüléket pótlólag aláékeléssel
képzett szakembernek kell elvégezni.
elgurulás ellen biztosítani.
Igény szerint bármikor be lehet vonni egy
Kärcher-szakkereskedőt.
Gumik ellenőrzése
Î Ellenőrizni, nincsenek-e benyomódva
A sepréstükör szélessége lehetőleg 40-
Karbantartás a Vevőszolgálat részéről
tárgyak az abroncsok futófelületébe.
50 mm között legyen.
Karbantartás 5 üzemóra után:
Î Tárgyakat eltávolítani.
Megjegyzés:Az oldalkefe önbeálló
Î Első ellenőrzés elvégzése.
Î Alkalmas, kereskedelmi forgalomban
csapágyazása miatt a sepréstükör a kefék
Karbantartás 50 üzemóránként
kapható abroncsjavító anyagot
elhasználódása esetén automatikusan
Karbantartás 100 üzemóránként
használni.
utána áll. Túl erős elhasználódás esetén ki
Megjegyzés: A garanciaigények
kell cserélni az oldalkefét.
Megjegyzés:Az adott gyártó ajánlását
megóvása érdekében, a garancia ideje
betartani. Továbbhajtani a termék gyártója
Oldalseprő cseréje
alatt minden szerviz- és karbantartási
által közöltek betartása mellett szabad.
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
munkát jóváhagyott Kärcher szerviz
Abroncscserét ill. kerékcserét mihelyt
szolgálatnak kell elvégezni, a karbantartási
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
lehet, elvégezni.
füzetnek megfelelően.
állítani. Az oldalkefék felemelkednek.
Î A szeméttartályt a megfelelő oldalon
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
Karbantartási munkák
könnyedén megemelni és kihúzni.
és a kulcsot kihúzni.
Előkészítés:
Î A 3 felerősítő csavart az alsó részen
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
meglazítani.
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
Î Oldalkefét a menesztőre ráhúzni és
és a kulcsot kihúzni.
szorosan lecsavarozni.
Î Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
Seprőhengert ellenőrizni
Általános biztonsági előírások
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
Balesetveszély
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Sérülésveszély!
állítani. A seprőfehenger felemelkedik.
A szűrőtisztítás motorjának kb. 15
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
másodperc utánjárásra van szüksége a
és a kulcsot kihúzni.
Î A kocsiemelőt az első- ill. hátsókerék
leállítás után. A készülék burkolatát ne
Î A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
megfelelő felfektetési pontján
nyissa ki ezen idő alatt.
ellen.
elhelyezni.
Veszély
Î Távolítsa el a szalagokat vagy
Î Készüléket kocsiemelővel felemelni.
zsinegeket a seprőhengerről.
Sérülésveszély! Minden karbantartási- és
Î A hatlapfejű csavart (csak hátsó
javítási munka előtt hagyja kellőképpen
Seprőhenger cseréje
abroncs) eltávolítani.
kihűlni a készüléket.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
Î Kereket levenni.
Az akkumulátor folyadékszintjének
kopása következtében a seprés hatásfoka
Î Pótkereket ráhelyezni.
ellenőrzése és korrigálása
láthatóan lecsökken.
Î A hatlapfejű csavart (csak hátsó
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
Vigyázat
abroncs) felszerelni.
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Savval töltött akkumulátorok esetén
Î Készüléket kocsiemelővel leengedni.
állítani. A seprőfehenger felemelkedik.
rendszeresen ellenőrizze a
Î Szeméttartályt betolni és bepattintani.
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
folyadékszintet.
Megjegyzés: Megfelelő, kereskedelmi
és a kulcsot kihúzni.
Î Csavarja ki az összes cella zárat.
forgalomban kapható kocsiemelőt
Î A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
Î A cellákban lévő alacsony folyadékszint
használjon.
ellen.
esetén töltse fel ioncserélt vízzel a jelig.
Î A szeméttartályt a bal oldalon
Î Akkumulátor töltése.
könnyedén megemelni és kihúzni.
Î Csavarja be a cellák zárját.
216 HU
- 9

Î A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
ellen.
Î A szeméttartályt a mindkét oldalon
könnyedén megemelni és kihúzni.
Î Az oldalburkolat rögzítőcsavarjait
mindkét oldalon kioldani.
Î Oldalburkolatot levenni.
Elülső tömítőléc
Î Az elülső tömítőléc felerősítő anyáit (1)
némileg meglazítani, a cseréhez
Î Oldja ki a bal oldalburkolat
A seprőhenger beépítése menetiránynak
lecsavarni.
rögzítőcsavarját.
megfelelően
Î Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat
Î Oldalburkolatot levenni.
Î Az új seprőhengert a seprőhenger
még lazán hagyni.
szekrényébe betolni és a hajtótengely
csapjára ráhúzni.
Megjegyzés: Az új kefehenger
beépítésekor ügyelni kell a sörtesor
helyzetére.
Î Seprőhenger borítóját ráhelyezni.
Î A rögzítőcsavarokat és -anyákat
felcsavarni.
Î Húzórugót beakasztani.
Î Oldalburkolatot rácsavarozni.
Î Szeméttartályt mindkét oldalon betolni
Î Húzórugót kiakasztani.
Î Tömítőlécet kiigazítani.
és bepattintani.
Î A tömítőléc fenéktávolságát úgy
A seprőhenger sepréstükrét
beállítani, hogy az 10-15 mm-es
megvizsgálni
utánfutással hátrafele állítódjon.
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Î Anyákat meghúzni.
állítani. A seprőhengert és az
Gumiléc
oldalkeféket felemeli.
Î Elkopás esetén kicserélni.
Î Seprőgéppel sík és sima talajra állni,
Î A gumiléc felerősítő anyáit (2)
amelyet szemmel láthatóan por vagy
lecsavarni.
kréta fed be.
Î Új gumilécet rácsavarozni.
Î A programkapcsolót 2 állásra állítani. A
Hátsó tömítőléc
seprőhengert leengedi. A menetpedált
A A vákuummérő szelence
Î A tömítőléc fenéktávolságát úgy
könnyedén működtetni és a
rögzítőcsavarja
beállítani, hogy az 5 -10 mm-es
seprőhengert rövid ideig forogni hagyni.
B A durvaszemét ajtó rögzítő anyája
utánfutással hátrafele állítódjon.
C A seprőhenger himba csavarja
Î Seprőhengert felemelni.
Î Elkopás esetén kicserélni.
Î Csavarja ki a vákuumérő szelence
Î A durva szemét csapófedelének
Î A hátsó tömítőléc felerősítő anyáit (3)
rögzítőcsavarját és oldja ki a kart.
megemeléséhez a pedált megnyomni
lecsavarni.
Î Csavarja ki a durvaszemét ajtó rögzítő
és megnyomva tartani.
Î Új tömítőlécet rácsavarozni.
anyáját és akassza ki a durvaszemét
Î A készülékkel hátramenetben elállni.
Oldalsó tömítőlécek
ajtót.
Î Az oldalsó tömítőléc felerősítő anyáit
Î Csavarja ki a seprőhenger himba
csavarját.
némileg meglazítani, a kicseréléshez
lecsavarni.
Î Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat
még lazán hagyni.
Î A fenéktávolság beállításához 1 -3 mm
vastag alátétet alátolni.
Î Tömítőlécet kiigazítani.
Î Anyákat meghúzni.
Î Oldalburkolatokat rácsavarozni.
A sepréstükör alakja egyenletes
Î Szeméttartályt mindkét oldalon betolni
négyszöget képez, amelynek szélessége
és bepattintani.
50 -70 mm közé esik.
Î A seprőhenger borítóját balra tolni és
Porszűrő kicserélése
Megjegyzés:A seprőhenger önbeálló
levenni.
csapágyazása miatt a sepréstükör a kefék
몇 Figyelem!
elhasználódásakor automatikusan utána
A porszűrő cseréjének elkezdése előtt a
áll. Túl erős elhasználódás esetén ki kell
szeméttartályt ki kell üríteni. A
cserélni a seprőhengert.
szűrőberendezésen történő
Tömítőlécek beállítása és cserélése
munkavégzéskor porvédő maszkot viselni.
A nagyon finom por kezelésére vonatkozó
Î A seprőgépet sík területen állítsa le.
biztonsági előírásokat betartani.
Î A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
állítani. A seprőfehenger felemelkedik.
és a kulcsot kihúzni.
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
Î Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
és a kulcsot kihúzni.
Î Készülék burkolatának kinyitása.
Î Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
Î Seprőhengert kivenni.
- 10
217HU

Biztosíték kicserélése
Î Oldja ki a rögzítőcsavarokat.
Î A seprőhenger meghajtás körszíjának
Î A szűrőtartót felfelé tolni és levenni.
feszességét, elkopását és
1Gépjármű laposdugasz biztosíték
Î Vegye ki a lemezes szűrőt.
megrongálódását ellenőrizni.
2 Pólus biztosító
Î Tegyen be új szűrőt.
–Gépjármű laposdugasz biztosítékot a
következő értékkel ellátni: 1 A (F2) -
Vákuum szivattyú
Î A hibás biztosítékot kicserélni.
Pólus biztosító
Î A hibás biztosítékot kicserélni.
Megjegyzés:A meghibásodott pólus
biztosítékot csak a Kärcher szerviz
szolgálatnak vagy felhatalmazott
szakembernek szabad kicserélnie. Ha ez a
Î A seprőhenger meghajtás körszíjának
biztosíték hibás, akkor a használati
feszességét, elkopását és
Î Hajtásoldalon a furatokba menesztőket
feltételeket és az egész vezérlést
megrongálódását ellenőrizni.
bepattintani.
ellenőrizni kell.
Î Adott esetben húzza meg a körszíjt a
Î A szűrőtartót behelyezni és lefelé
csavarnál.
Tartozékok
nyomni.
Î Húzza meg a rögzítőcsavarokat.
Oldalkefék 6.905-626.0
Megjegyzés: Az új szűrő beszerelésekor
Szabvány sörtékkel belső- és külső
ügyelni kell arra, hogy a lamellák ne
felületekre.
rongálódjanak meg.
A szűrőszekrény tömítését kicserélni
Standard-
4.762-430.0
seprőhenger
Kopás- és nedvességálló. Univerzális
sörtékkel belső- és külső tisztításra.
Seprőhenger, puha 4.762-442.0
Î A seprőhenger meghajtás körszíjának
Természetes sörtékkel, kifejezetten zárt
feszességét, elkopását és
terek sima padlóján található mikro
megrongálódását ellenőrizni.
finomságú por sepréséhez. Nem
Szívóventilátor ellenőrzése
nedvességálló, érdes felületekre nem
alkalmas.
Î A szűrőszekrény tömítését a
Porszűrő 6.414-576.0
készülékborító vájatából kivenni.
Î Új tömítést behelyezni.
Seprőhenger,
4.762-441.0
Hajtószíj megvizsgálása
antisztatikus
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
Szőnyeg seprőegység 2.641-665.0
Î Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
Î Készülék burkolatának kinyitása.
Î A szívóventilátor tömlőjének
vízzáróságát ellenőrizni.
Î Az oldalkefe körszíjának feszességét,
elkopását és megrongálódását
ellenőrizni.
218 HU
- 11

Segítség üzemzavar esetén
Veszély
Sérülésveszély. Minden a készüléken végzett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcsolót „0“-ra és húzza ki a kulcsot. Nyomja meg a Vész-
Ki kapcsolót.
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet beindítani Üljön le a vezetőülésre, az üléskontaktus-kapcsolót aktiválja.
A Vész-Ki gomb kioldása
Akkumulátor dugót bedugni (KM 90/60 R Bp)
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót
Ellenőrizze az F1 biztosítékot, szükség esetén cseréltesse ki a Kärcher szerviz szolgálattal.
Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A készülék nem seper rendesen Ellenőrizze a seprőhenger és az oldalseprők kopását, igény szerint cserélje ki.
A durva szemét csapófedelének működését megvizsgálni
Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
A seprő meghajtás hajtószíjait ellenőrizni.
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A készülék porol Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát
Szívóventilátor hajtószíját megvizsgálni
Tömítőkarmantyút a szívóventilátoron megvizsgálni
A szívóventilátor tömlőinek vízzáróságát ellenőrizni.
Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani vagy kicserélni
Ellenőrizze a szűrődoboz tömítését
Nedves-/száraz fedelet bezárni.
Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Rossz seprés perem területeken Cserélje ki az oldalseprőt
Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Oldalkefe- vagy seprőhenger
Ellenőrizze az F2 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki
leengedése nem működik
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Nem elegendő szívóteljesítmény Ellenőrizze a szűrő
doboz tömítését
Tömítőkarmantyút a szívóventilátoron megvizsgálni
A szívóventilátor tömlőinek vízzáróságát ellenőrizni.
Lemezes szűrőt helyesen beépíteni, lásd a porszűrő cseréjét
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A seprőhenger nem forog Szalagokat vagy zsinórokat seprőhengerről eltávolítani
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A hibakód jelenik meg A készüléket teljesen kapcsolja ki és ismét be
A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a Kärcher szerviz szolgálatot
- 12
219HU

Hibakód
Kontroll lámpa
Kontroll lámpa
Kontroll lámpa
Kontroll lámpa
Kontroll lámpa
Jelentés
- szerviz
- akkumulátor
- szűrőtisztítás
- hajtómotor
- seprőhenger
töltési állapota
túlterhelése
túlterhelése
túlterhelése
sárga zöld/sárga/piros piros piros piros
villog -- -- -- x A Vész-Ki kapcsoló meg van nyomva.
villog -- -- x -- Túl magas hőmérséklet a platinán
villog -- -- x x Akkumulátor feszültsége hibás
villog -- x -- -- Menetpedál hiba
villog -- x -- x Teljesítmény megszakítása, elektromos
fogyasztó
villog -- x x -- Rövidzárlat, elektromos fogyasztó
villog -- x x x Hiba a töltési eljárás alatt
villog x -- -- -- Teljesítmény modul hibás
villog x -- -- x Beépített töltőkészülék hibás
villog x -- x -- Általános védőkapcsoló nem nyílik ki
ki nincs
x ----Szűrőtisztítás túlterhelése
jelentősége
ki nincs
-- x -- A hajtómotor túlterhelése
jelentősége
ki nincs
-- -- x A seprőhenger túlterhelése
jelentősége
220 HU
- 13