Karcher KM 90/60 R Bp – страница 2
Инструкция к Пылесосу Karcher KM 90/60 R Bp

Danger
Note:The charger has electronic controls
Before Startup
and automatically switches off the charging
Danger of causticization!
process. All functions of the machine are
Batteries
– Rinse thoroughly with lots of clear water
automatically interrupted during the charg-
if acid gets into the eye or comes in con-
ing process.
Safety notes regarding the batteries
tact with the skin.
The battery control display shows the
Please observe the following warning notes
– Then consult a doctor immediately.
progress of the charging process when the
when handling batteries:
– Wash off the acid If it comes in contact
plug is inserted:
Observe the directions on the
with the clothes.
Battery fault A=blinks yellow,
battery, in the instructions for
Installing and connecting the batteries
B=off, C+D+E=red
use and in the vehicle operat-
Note: With the KM 90/60 R Bp pack, the
ing instructions!
Battery is being
glows yellow
battery and charger are already built in.
charged
Wear an eye shield!
Î Open the device hood.
Î Insert batteries into the battery mount.
Battery is charged glows green
Î Adjust the rubber buffers to hold the
Charger error A=blinks yellow,
batteries properly.
B+E=red, C+D=off
Keep away children from acid
Note: The connection lines are not includ-
(2) Charging procedure KM 90/60 R Bp
and batteries!
ed in the delivery scope.
Î Open the device hood.
Î Separate the battery plug and connect
the charger cable.
Risk of explosion!
Î Plug in mains connector and switch on
charger.
Note:The recommended chargers (match-
ing the batteries used) are regulated elec-
Fire, sparks, open light, and
tronically and will automatically switch off
smoking not allowed!
the charging process. All functions of the
machine are automatically interrupted dur-
ing the charging process.
Danger of causticization!
Î Connect pole terminal (red cable) to
Low maintenance batteries
positive pole (+).
Î Add distilled water one hour before the
Î Screw the connection lines onto the
charging process comes to an end; fol-
batteries.
low the correct acid level. There are
First aid!
Î Connect pole terminal to negative pole
corresponding indicators on the battery.
(-).
Danger
Note: Check that the battery pole and pole
Danger of chemical burns. Adding water to
terminals are adequately protected with
Warning note!
the battery in its discharged state can
pole grease.
cause the acid to leak! Use safety glasses
Caution
while handling battery acid and follow the
Charge the batteries before commissioning
safety instructions to avoid personal injury
the machine.
Disposal!
or damage to clothes. Should the acid
Charge the batteries
spray on to the skin or clothes, rinse imme-
Danger
diately with lots of water.
Risk of injury! Comply with safety regula-
Caution
Do not throw the battery in the
tions on the handling of batteries. Observe
Risk of damage. Use only distilled or desal-
dustbin!
the directions provided by the manufacturer
inated water (VDE 0510) for filling the bat-
of the charger.
tery. Do not add any substances (so-called
Danger
performance improving agents), else war-
Charge the battery only with an appropriate
ranty claims will not be entertained.
Danger
charger.
After charging
Risk of explosion! Do not put tools or similar
Note: When the batteries are charged, first
Î Switch off the charger and remove the
on the battery, i.e. on the terminal poles
remove the charger from the mains and
plug from the socket.
and cell connectors.
then disconnect it from the batteries.
Î If the machine does not have a built-in
Danger
(1) Charging procedure KM 90/60 R Bp
charger: Pull the battery cable from the
Risk of injury! Ensure that wounds never come
Pack
charger cable and connect it to the ap-
into contact with lead. Always clean your hands
pliance.
Danger
after having worked with batteries.
Risk of injury! The charger should be used
Recommended batteries, chargers
Danger
only if the mains connection line is in an un-
Order number
Risk of fire and explosion!
damaged state. Get the manufacturer, the
– Smoking and naked flames are strictly
Battery pack, 180
6.654-124.0
customer service agent or a qualified per-
prohibited.
Ah, maintenance-
son to immediately replace a damaged
free (4 batteries)
– Rooms where batteries are charged
mains connection line.
must have good ventilation because
Charger for mainte-
6.654-125.0
Note: Normally, the machine is equipped
highly explosive gas is emitted during
nance-free batteries
with maintenance-free batteries.
charging.
Î Open the device hood.
Batteries and chargers are available in spe-
– Batteries must not be stored outside.
Î Insert the plug of the charger into the
cialised stores.
socket.
- 5
21EN

Î Place the boards on the edge of the pallet.
Maximum battery dimensions (single
Start up
Place the boards in such a way that they lie
battery)
in front of the four wheels of the machine.
Length Width Height
General notes
Fasten the boards with screws.
264 mm 190 mm 284 mm
The appliance will brake electrically while
standing still, if one of the following condi-
Pay attention to the following if you are us-
tions is met.
ing maintenance-free batteries in KM 90/60
– Foot was removed from the pedal.
R Bp:
– Operator's seat was left for more than 1
– It is necessary to conform to the maxi-
second.
mum battery dimensions.
– Key switch was set to “0”.
– While charging maintenance-free bat-
teries, it is necessary to tilt the appli-
The automatic emergency brake will only
ance hood upward.
work while the appliance is at a standstill.
Î Park the sweeper on an even surface.
– While charging maintenance-free bat-
teries, follow the specifications of the
Î Remove the key.
Î Slide the four support beams included
battery manufacturer.
in the packaging under the ramp.
Inspection and maintenance work
Remove the battery
Î Remove the wooden blocks used for ar-
Î Check charging status of battery.
Î Open the device hood.
resting the wheels and slide them under
Î Check side brush.
the ramp.
Î Disconnect pole terminal to negative
Î Check roller brush.
pole (-).
(1) Machine without built-in battery
Î Shake off dust filter.
Î Unscrew the connection wires from the
Î Loosen immobilizing brake (see "move
Î Empty waste container.
batteries.
sweep machine").
Î Check tyre pressure.
Î Disconnect pole terminal to positive
Î Slide the machine over the prepared
Note: For description, see section on Care
pole (-).
ramp from the pallet.
and maintenance.
Î Loosen the rubber buffers to hold the
(2) Machine with built-in battery
batteries properly.
Î Connect battery (see section on Care
Operation
Î Remove the battery from the battery
and maintenance)
holder.
Adjusting driver's seat
Î Release emergency-stop button by
Î Dispose of the used battery according
turning.
Î Pull seat adjustment lever inwards.
to the local provisions.
Î Set main switch to "1".
Î Slide seat, release lever and lock in
Check fluid level in the battery and ad-
Î Press the drive direction switch and
place.
just if required
slowly move the machine down from
Î Check that the seat is properly locked in
Caution
the ramp.
position by attempting to move it back-
Regularly check the fluid level in acid-filled
Î Set main switch back to "0".
wards and forwards.
batteries.
Move the sweep machine
Check charging status of battery
– The acid in a fully charged battery has a
specific weight of 1.28 kg/l at a temper-
Danger
– Indicator lamp glows green
ature of 20 °C.
– Risk of injury! Before releasing the im-
Battery is charged (100...40%).
– The acid in a partially discharged bat-
mobilizing brake, the machine must be
– Indicator lamp glows yellow
tery has a specific weight between 1.00
secured to prevent it rolling away. After
Battery is discharged to 40 ... 20%.
and 1.28 kg/l.
releasing the emergency brake, the ap-
– Indicator lamp blinks red
– The specific weight of the acid must be
pliance will roll until a speed of 4.5 km/
Battery is almost discharged. The sweep-
uniform in all cells.
h is reached. After that, the electronics
ing mode will be shortly switched off auto-
Î Unscrew all cell caps.
will brake the appliance.
matically.
Î Take a sample from each cell using the
– It is prohibited to release the emergen-
– Indicator lamp glows red
acid tester.
cy brake on an incline without using the
Battery is discharged. The sweeping mode
stopper.
Î Put the acid sample back into the same cell.
will be terminated automatically (the
sweeping aggregates cannot be taken into
Î Where fluid level is too low, top up cells to
operation until the battery is charged).
the mark provided with distilled water.
Î Drive the machine directly to the charg-
Î Charge battery.
ing station; avoid any steep gradients in
Î Screw in cell caps.
the process.
Unloading
Î Charge battery.
Danger
Check immobilizing brake
Risk of injury and damage! Do not use a
Danger
forklift to unload the appliance.
Danger of accident. The immobilizing brake
Note: Press the emergency-stop button to
must always be checked first on an even
immediately deactivate all functions and
Î Remove the brake level from the wheel
surface before starting the machine.
turn the key switch to the "0" position.
and put it in its position.
Î Take the seating position.
To unload the machine, proceed as follows:
The immobilizing brake is thus deactivated;
Î Release emergency-stop button by
Î Cut plastic packing belt and remove foil.
the machine can now be moved.
turning.
Î Remove the elastic tape fasteners at
Î Set main switch to "1".
the stop points.
Î Activate the travel direction switch (for-
Î Four indicated floor boards of the pallet
ward/reverse).
are fastened with screws. Unscrew
these boards.
Î Gently depress drive pedal.
22 EN
- 6

Î You must hear the brake being re-
– Switch off the machine only after it comes to
Note: To achieve an optimum cleaning re-
leased. The machine must roll slightly
a complete halt (on an even surface) and
sult, the driving speed should be adjusted
on a plane surface. When the pedal is
call up the aftersales service!
to take specific situations into account.
released, the brake falls in in an audible
– Further, follow all warning instructions
Note: During operation, the waste contain-
manner. Switch off the machine and call
for braking.
er should be emptied at regular intervals.
the aftersales service if the above-men-
Î Release emergency-stop button by
Note: When cleaning surfaces, only lower
tioned events do not occur.
turning.
the roller brush.
Note: Also lower side brush when cleaning
Î Sit on the seat and set main switch to
Storage area
along edges.
"1".
Note: The max. load of the storage area is
Sweeping with sweep roller
Drive forward
20 kg.
Î Set programme switch to step 2. Roller
Î Set the travel direction switch to "for-
Î Fasten the load through appropriate
brush is lowered. The roller brush and
ward".
fasteners at the 4 eyelets.
the side brush will rotate.
Î Press accelerator pedal down slowly.
Emergency-stop button
Sweeping with bulk waste flap raised
Reverse drive
Note: To sweep up larger items up to a
– The appliance has an emergency OFF
Danger
height of 50 mm, e.g. cigarette packs, the
switch. If this switch is pressed, the ap-
– Risk of injury! While reversing, ensure
bulk waste flap must be raised briefly.
pliance will stop abruptly and the auto-
that there is nobody in the way, ask
Raising bulk waste flap:
matic emergency brake will be
them to move if somebody is around.
Î Press the pedal for the bulk waste flap
activated.
– During reverse drive, a pulsing warning
forwards and keep pressed down.
– In order to restart the appliance, first un-
sound will be heard.
Î To lower it, take foot off pedal.
lock the emergency OFF switch, then
– The reverse drive speed is lower than
turn the key switch on and off.
Note: An optimum cleaning result can only
the forward speed for safety reasons.
be achieved if the bulk waste flap has been
Programme selection
Î Set the travel direction switch to "back-
lowered completely.
wards".
Sweeping with side brushes
Î Press accelerator pedal down slowly.
Î Set programme switch to step 3. Side
Driving method
brushes and roller brush are lowered.
– The accelerator pedal can be used to
Note: Roller brush and side brush start op-
vary the driving speed infinitely.
erating automatically.
Brakes
Sweeping dry floors
Î Release the accelerator pedal, the ma-
Note: During operation, the waste contain-
chine brakes automatically and stops.
er should be emptied at regular intervals.
Note: During operation, the dust filter
Driving over obstacles
should be shaken off and cleaned at regu-
Driving over fixed obstacles which are 50
1Driving
lar intervals.
mm high or less:
Driving to the Place of Use.
Î Drive forwards slowly and carefully.
2 Sweeping with sweep roller
Driving over fixed obstacles which are
Roller brush is lowered. The roller brush
more than 50 mm high:
and the side brush will rotate.
Î Only drive over these obstacles using a
Î Close wet/dry flap
3 Sweeping using roller brush and side
suitable ramp.
brushes
Sweep in fibrous and dry waste (such as
Overlaod of the drive motor
dry grass, hay)
Roller brush and side brushes are low-
In case of overloading, the drive motor automat-
ered.
Î Open wet/dry flap.
ically switches off after a certain period. The in-
Note: You can thus preven the filter system
Turning on the Appliance
dicator lamp "Overlaod of the drive motor" will
from getting blocked.
illuminate red as soon as the drive motor cur-
Note:The machine is equipped with a seat
Sweeping damp or wet floors
rent is limited. If the control is overheated, all
contact switch When you quit the driver
drives (except for the horn and the filter clean-
Î Open wet/dry flap.
seat, the machine comes to a halt after a
ing) will be switched off.
Note: This protects the filter from moisture.
delay of approx. 1.5 seconds and the acti-
Î Allow machine to cool down at least for
Filter dedusting
vated sweep function is switched off.
15 minutes.
– Switch on manual filter shake off.
Î Sit on the driver's seat.
Î Turn the main switch to "0" and turn it
Î Do NOT press the accelerator pedal.
back to "1".
Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing).
Sweeping mode
Î Set main switch to "1".
Danger
Î Press Filter shake off button. The filter
Drive the machine
Risk of injury! If the bulk waste flap is open,
will be cleaned for 15 seconds.
stones or gravel may be flung forwards by
Emptying waste container
Danger
the roller brush. Make sure that this does
Danger of accident. If the machine does not
not endanger persons, animals or objects.
Note: Wait until the filter shaking process is
brake, then proceed as follows:
finished and the dust has settled before you
Caution
– If the device does not come to a halt on
open or empty the waste container.
Do not sweep up packing strips, wire or
a ramp with a gradient of 2% when you
Î Raise the waste container slightly and
similar objects as this may damage the
release the drive pedal, then the emer-
pull it out.
sweeping mechanism.
gency-stop button may be pressed for
Î Empty waste container.
safety reasons only if the mechanical
Caution
Î Push in the waste container and lock it.
functioning of the immobilizing brake
To avoid damaging the floor, do not contin-
Î Empty opposite waste container.
has been checked properly before com-
ue to operate the sweeping machine in the
missioning the device.
same position.
- 7
23EN

Î Check function of seat contact switch.
Turn off the appliance.
Maintenance and care
Î Check battery acid level.
Î Set programme switch to step 1 (driv-
Î Check tension, wear and function of
General notes
ing). The side brush and roller brush are
drive belts (V-belt and circular belt).
raised.
Î First switch off the appliance, remove
Maintenance following wear:
Î Turn main key to "0" and remove it.
the key and remove the battery plug or
Î Replace sealing strips.
disconnect the battery before perform-
Note:Once the machine has been switched
Î Replace roller brush.
ing any cleaning or maintenance tasks
off, the dust filter is shaken automatically
on the appliance, replacing parts or
Î Replace side brush.
for approx. 15 seconds. Do not open the
switching over to another function.
Note: For description, see section on Main-
machine hood during this period.
Î Pull out the battery plug or clamp the
tenance work.
Note:The appliance has an automatic
battery while working on the electrical
Note:Where maintenance is carried out by
switch-off function to protect the batteries
unit.
the customer, all service and maintenance
from discharging. If the appliance is not in
– Maintenance work may only be carried
work must be undertaken by a qualified
use (with the key switch turned on) for long-
out by approved customer service out-
specialist. If required, a specialised Archer
er than 30 minutes, it will switch off auto-
lets or experts in this field who are famil-
dealer may be contacted at any time.
matically.
iar with the respective safety
regulations.
Maintenance by Customer Service
Transport
– Mobile appliances used for commercial
Maintenance to be carried out after 5 oper-
Danger
purposes are subject to safety inspec-
ating hours:
tions according to VDE 0701.
Î Carry out initial inspection.
Risk of injury and damage! Observe the
– Use only roller brushes/ side-brushes
Maintenance to be carried out every 50 op-
weight of the appliance when you transport it.
that are provided with the appliance or
erating hours
Î Turn main key to "0" and remove it.
specified in the Operations Manual.
Maintenance to be carried out every 100
Î Secure the wheels of the machine with
The use of other roller brushes/ side-
operating hours
wheel chocks.
brushes can affect the safety of the ap-
Note: In order to safeguard warranty
Î Secure the machine with tensioning
pliance.
claims, all service and maintenance work
straps or cables.
Cleaning
during the warranty period must be carried
Î When transporting in vehicles, secure
out by the authorised Kärcher Customer
the appliance according to the guide-
Caution
Service in accordance with the mainte-
lines from slipping and tipping over.
Risk of damage! Do not clean the appliance
nance booklet.
with a water hose or high-pressure water
jet (danger of short circuits or other dam-
Maintenance Works
age).
Preparation:
Cleaning the inside of the machine
Î Park the sweeper on an even surface.
Danger
Î Turn main key to "0" and remove it.
Risk of injury! Wear dust mask and protec-
Î Press emergency-stop button.
tive goggles.
General notes on safety
Î Open the device hood.
Danger
Î Clean machine with a cloth.
Risk of injury!
Î Blow through machine with com-
The engine requires 15 seconds to come to
Note:Observe markings for fixing points on
pressed air.
a standstill once it has been switched off.
base frame (chain symbols). When loading
Î Close cover.
Do not open the appliance hood during that
or unloading the machine, it may only be
External cleaning of the appliance
period.
operated on gradients of max. 12%.
Î Clean the machine with a damp cloth
Danger
Storage
which has been soaked in mild deter-
Risk of injury! Allow the machine sufficient
gent.
Danger
time to cool down before carrying out any
Note: Do not use aggressive cleaning
maintenance and repair work.
Risk of injury and damage! Note the weight
agents.
of the appliance in case of storage.
Check fluid level in the battery and ad-
Maintenance intervals
just if required
Shutdown
Caution
Note: The elapsed-time counter shows the
If the sweeper is going to be out of service
timing of the maintenance intervals.
Regularly check the fluid level in acid-filled
for a longer time period, observe the follow-
batteries.
Maintenance by the customer
ing points:
Î Unscrew all cell caps.
Daily maintenance:
Î Park the sweeper on an even surface.
Î Where fluid level is too low, top up cells to
Î Check the sweeping roller and the side
Î Set programme switch to step 1 (driv-
the mark provided with distilled water.
brush for wear and wrapped belts.
ing). The roller brush and side brushes
Î Charge battery.
Î Check tyre pressure.
are raised to prevent the bristles being
Î Screw in cell caps.
Î Check function of all operator control el-
damaged.
ements.
Check the tyre pressure
Î Turn main key to "0" and remove it.
Weekly maintenance:
Î Park the sweeper on an even surface.
Î Lock the sweeper to ensure that it does
Î Check fluid level of battery.
Î Connect air pressure testing device to
not roll off.
Î Check moving parts for freedom of
tyre valve.
Î Clean the inside and outside of the
movement.
Î Check air pressure and adjust if required.
sweeper.
Î Check the sealing strips in the sweep-
Î Set air pressure for the rear tyres to
Î Park the machine in a safe and dry
ing area for position and wear.
4.25 bar.
place.
Î Check dust filter and clean filter box, if
Î Disconnect battery.
required.
Î Charge battery and recharge it approx.
Maintenance to be carried out every 100
every 2 months.
operating hours:
24 EN
- 8

Replacing wheel
Danger
Risk of injury!
Î Park the sweeper on an even surface.
Î Remove the key.
Î When carrying out repairs on public
highways, wear warning clothing when
working close to passing traffic.
Î Check stability of ground. Also secure
the machine with wheel chock(s) to pre-
The width of the sweeping track should lie
Î Hook the draw spring out.
vent it rolling away.
between 40-50 mm.
Check tyres
Note:The side brush floating mounting ad-
Î Check tyre contact face for foreign ob-
justs the sweeping track as the bristles
jects.
wear down. The side brush must be re-
Î Remove objects found.
placed if it becomes too worn.
Î Use suitable, commercially available
Replacing side brush
materials to carry out tyre repairs.
Î Park the sweeper on an even surface.
Note:Observe the manufacturer's recom-
mendations. The journey may be resumed
Î Set programme switch to step 1 (driv-
providing that the directions supplied by the
ing). Side brushes lift up.
product manufacturer have been observed.
Î Turn main key to "0" and remove it.
The tyre/wheel change should nonetheless
Î Loosen 3 fastening screws on the un-
A Fastening screw of the under-pressure
be carried out as soon as possible.
derside.
can
Î Raise slightly the waste container on
Î Clip side brush on to driver and screw
B Fastening nut of the bulk waste flap
the appropriate side and pull it out.
on.
C Screw of the roller brush crank
Checking roller brush
Î Unscrew the fastening screws of the
Î Park the sweeper on an even surface.
vacuum socket and release the lever.
Î Set programme switch to step 1 (driv-
Î Turn the fastening nut of the bulk waste
ing). Roller brush is raised.
flap and unhook the bulk waste flap.
Î Turn main key to "0" and remove it.
Î Unscrew and withdraw bolt on the roller
Î Secure the machine with wheel
brush swinging arm.
chock(s) to prevent it from rolling away.
Î
Remove belts or cords from roller
brush.
Replacing roller brush
Î Position vehicle jack at the appropriate
Replacement is due if a visible deteriora-
mounting point for the front or rear wheel.
tion in sweeping performance caused by
Î Raise machine using vehicle jack.
bristle wear is evident.
Î Remove the hexagonal screw (rear wheel
Î Park the sweeper on an even surface.
only).
Î Set programme switch to step 1 (driv-
Î Remove wheel.
ing). Roller brush is raised.
Î Mount spare wheel.
Î Push the roller brush cover backwards
Î Turn main key to "0" and remove it.
Î Attach the hexagonal screw (rear wheel
and remove it.
Î Secure the machine with wheel
only).
chock(s) to prevent it from rolling away.
Î Lower machine using vehicle jack.
Î Raise slightly the waste container on
Î Push in the waste container and lock it.
the left side and pull it out.
Note: Use a suitable commercially availa-
ble vehicle jack.
Checking the sweeping mirror of the
side-brushes
Î Check tyre pressure.
Î The side-brushes lift up.
Î Drive sweeper on to a smooth, even
surface covered with a visible layer of
Î Pull out roller brush.
dust or chalk.
Î Lower side-brushes and allow them to
briefly rotate.
Î Loosen the fastening screw on the left
Î The side-brushes lift up.
side-panel.
Î Drive machine backwards.
Î Remove side panel.
Î Park the sweeper on an even surface.
Î Check sweeping mirror.
Installation position of roller brush in direc-
tion of travel
- 9
25EN

Î Push new roller brush into the roller
brush housing and onto the drive pin.
Note: When installing the new roller brush,
ensure correct positioning of the bristle as-
sembly.
Î Position roller brush cover.
Î Fit the fastening screws and nuts.
Î Hook the draw spring in.
Î Screw on side panel.
Î Push in the waste containers on both
the sides and lock them.
Î Adjust sealing strip.
Î Make sure driver engages with holes on
Check the sweeping mirror of the
Î Set the distance between the sealing
drive side.
strip and the floor so that the bottom
sweeping roller
Î Insert the filter holder and press down-
edge trails behind at a distance of be-
Î Set programme switch to step 1 (driving).
wards.
tween 10-15 mm.
The side brush and roller brush are raised.
Î Tighten the fastening screws.
Î Tighten nuts.
Î Drive sweeper on to a smooth, even
Note: Make sure when installing the new
Rubber strip
surface covered with a visible layer of
filter that the fins are not damaged.
Î If worn, replace.
dust or chalk.
Replacing filter case seal
Î Unscrew retaining nuts for the rubber
Î Set programme switch to step 2. Roller
strip (2).
brush is lowered. Slightly press down
Î Screw on new rubber strip.
on the drive pedal and allow the sweep
Rear sealing strip
brush to briefly rotate.
Î Set the distance between the sealing
Î Raise roller brush.
strip and the floor so that the bottom
Î Press pedal which raises bulk waste
edge trails behind at a distance of be-
flap and keep pressed.
tween 5 and 10 mm.
Î Drive machine backwards.
Î If worn, replace.
Î Unscrew retaining nuts for rear sealing
strip (3).
Î Screw on new sealing strip.
Î Lift filter case seal out of groove in the
Side sealing strips
cover.
Î Slightly loosen retaining nuts for the
Î Insert new seal.
side sealing strip (to replace, unscrew).
Checking drive belt
Î Screw on new sealing strip without fully
Î Turn main key to "0" and remove it.
tightening the nuts.
Î Press emergency-stop button.
Î To set the floor clearance, insert a
sheet with a thickness of between 1 and
Î Open the device hood.
3 mm under the sealing strip.
The sweeping track should have an even
rectangular shape which is between 50 and
Î Adjust sealing strip.
70 mm wide.
Î Tighten nuts.
Note:The side brush floating mounting of
Î Screw on side panels.
the roller brush adjusts the sweeping track
Î Push in the waste containers on both
as the bristles wear down. The roller brush
the sides and lock them.
must be replaced if it becomes too worn.
Replacing dust filter
Adjusting and replacing sealing strips
몇 Warning
Î Park the sweeper on an even surface.
Empty waste container before replacing
Î Set programme switch to step 1 (driving).
dust filter. Wear a dust mask when working
Î Check tension of circular belt of the side-
Roller brush is raised.
around the dust filter. Observe safety regu-
brush; also check for wear or damage.
Î Turn main key to "0" and remove it.
lations on the handling of fine particulate
Î Press emergency-stop button.
material.
Î Secure the machine with wheel
Î Turn main key to "0" and remove it.
chock(s) to prevent it from rolling away.
Î Press emergency-stop button.
Î Raise slightly the waste containers on
Î Open the device hood.
both sides and pull them out.
Î Open the fastening screws of the side
panels on both sides.
Î Remove side panels.
Front sealing strip
Î Loosen retaining nuts for the front sealing
Î Check tension, wear and damages on
strip (1) slightly (to replace, unscrew).
the V-belt of the sweep roller drive.
Î Screw on new sealing strip without fully
tightening the nuts.
Î Loosen the fastening screws.
Î Press the filter holder upwards and re-
move it.
Î Remove the lamella filter.
Î Insert new filter.
26 EN
- 10

Accessories
Side brushes 6.905-626.0
With standard bristles for indoor and out-
door areas.
Standard sweep roller 4.762-430.0
Resistant of wear and moisture. Universal
bristles for inside and outside cleaning.
Î Check tension, wear and damages on
Roller-brush, soft 4.762-442.0
the V-belt of the sweep roller drive.
With natural bristles especially for fine
Î Tighten the V-belt at the screw if neces-
dust sweeping on smooth indoor floors.
sary.
Not resistant to wetness; not for abrasive
surfaces.
Dust filter 6.414-576.0
Roller brush, antistatic 4.762-441.0
Carpet sweeping unit 2.641-665.0
Î Check tension, wear and damages on
the V-belt of the sweep roller drive.
Check suction blower
Î Check hose at the suction blower for
tightness.
Replacing the fuse
1 Automotive flat plug fuse
2 Pole fuse
– Replace the automotive flat plug fuse
with the following rating: 1 A (F2) - vac-
uum pump
Î Replace defective fuse.
Pole fuse
Î Replace defective fuse.
Note:A defective pole fuse may only be re-
placed by a Kärcher service technician or
an authorised expert. If this fuse is defec-
tive, check the usage conditions and the
entire control system.
- 11
27EN

Troubleshooting
Danger
Risk of injury! Before carrying out any tasks on the machine, set the main key to "0" and remove it. Press emergency-stop button.
Fault Remedy
Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated
Release emergency-stop button
Plug in the battery plug (KM 90/60 R Bp)
Set main switch to “1”
Check fuse F1, have it replaced by Kärcher customer service if required.
Check battery; charge it, if needed
Inform Kärcher Customer Service.
Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.
Check function of bulk waste flap
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Check belts of sweeping drive.
Inform Kärcher Customer Service.
Dust gathers in the machine Empty waste container
Check suction fan drive belt
Check sealing cover on suction fan
Check hoses of suction blower for absence of leakness.
Check dust filter, clean or replace
Check filter case seal
Close wet/dry flap
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Inform Kärcher Customer Service.
Poor cleaning performance at edges Replace side brush
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Inform Kärcher Customer Service.
Side brush or roller brush is not be-
Check fuse F2, replace if required.
ing lowered
Inform Kärcher Customer Service.
Insufficient vacuum performance Check filter case seal
Check sealing cover on suction fan
Check hoses of suction blower for absence of leakness.
Insert lamella filter correct; see Changing dust filter
Inform Kärcher Customer Service.
Roller brush does not turn. Remove belts or cords from roller brush
Inform Kärcher Customer Service.
Error code is displayed. Completely switch of the appliance and turn it back on.
If this error recurs, please contact the Kärcher customer service department
Error code
Indicator lamp -
Indicator lamp -
Indicator lamp -
Indicator lamp -
Indicator lamp -
Significance
service
battery charge
Overload of the
overlaod of the
Overload of the
status indicator
filter cleaning
drive motor
sweep roller
yellow green/yellow/red red red red
blinking -- -- -- x Press emergency-stop button.
blinking -- -- x -- Overtemperature on the circuit board
blinking -- -- x x Battery voltage defective
blinking -- x -- -- Drive pedal error
blinking -- x -- x Line interruption, electrical consumers
blinking -- x x -- Short circuit, electrical consumers
blinking--xxxError while charging
blinking x -- -- -- Performance module defective
blinking x -- -- x Built-in charging device defective
blinking x -- x -- General contactor does not open
Off Not important x -- -- Overload of the filter cleaning
Off Not important -- x -- Overlaod of the drive motor
Off Not important -- -- x Overlaod of the sweep roller
28 EN
- 12

Technical specifications
KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack
Machine data
Length x width x height mm 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260
Unladen weight kg 200 330
Transport weight kg 275 405
Permissible overall weight kg 530 530
Driving speed km/h 6 6
Cleaning speed km/h 6 6
Climbing capability (max.) % 12 12
Roller brush diameter mm 250 250
Roller brush width mm 615 615
Side brush diameter mm 410 410
Surface cleaning performance without side brushes m
2
/h 3690 3690
Surface cleaning performance with 1 side brushes m
2
/h 5400 5400
Surface cleaning performance with 2 side brushes m
2
/h 7110 7110
Working width without side brushes mm 615 615
Working width with 1 side brushes mm 900 900
Working width with 2 side brushes mm 1185 1185
Volume of waste container l 60 60
Protection type, drip-proof -- IPX 3 IPX 3
Motors
– Drive motor
Type -- Inverse speed motor for for-
Inverse speed motor for for-
ward and reverse drive
ward and reverse drive
Type -- Wheel hub motor in front
Wheel hub motor in front
wheel
wheel
Voltage V 24 24
Rated current a 40 40
Rated power (mechanical) W 600 600
Type of protection -- IP 54 IP 54
Speed 1/min Phaseless Phaseless
– Sweeping aggregates and blower
Type -- DC permanent solenoid
DC permanent solenoid
motor
motor
Type -- B14 B14
Voltage V 24 24
Rated current a 33 33
Rated power (mechanical) W 600 600
Type of protection -- IP 20 IP 20
Speed 1/min 3600 3600
Battery
Type -- -- 6V 6iV 180 DTP
Quantity -- -- 4
Capacity Ah -- 180
Charging time for fully discharged battery H -- 10...15
Operating time after frequent charging H -- approx. 2.5
Charger
Mains voltage V~ -- 230
Output voltage V -- 24
Output current a -- 27
Fuses
Fuse (F1) main fuse a 150 150
Fuse (F2) vacuum pump a 3 3
Tyres
Size, rear -- 4.00-8 4.00-8
Air pressure, rear bar 4,25 4,25
Brake
Operating brake, emergency brake -- electronic electronic
- 13
29EN

Filter and vacuum system
Filter surface area, fine dust filter m
2
4,0 4,0
Category of use – filter for non-hazardous dust -- M M
Nominal vacuum, suction system mbar 8 8
Nominal volume flow, suction system l/s 41 41
Working conditions
Temperature °C +5...+45 +5...+45
Air humidity, non-condensing % 0 - 90 0 - 90
Values determined as per EN 60335-2-72
Noise emission
Sound pressure level L
pA
dB(A) 69 69
Uncertainty K
pA
dB(A) 2 2
Sound power level L
WA
+ Uncertainty K
WA
dB(A) 87 87
Machine vibrations
Hand-arm vibration value m/s
2
<2,5 <2,5
Seat m/s
2
<0,5 <0,5
Uncertainty K m/s
2
0,2 0,2
CE declaration
We hereby declare that the machine de-
The warranty terms published by the rele-
scribed below complies with the relevant
vant sales company are applicable in each
basic safety and health requirements of the
country. We will repair potential failures of
EU Directives, both in its basic design and
your appliance within the warranty period
construction as well as in the version put
free of charge, provided that such failure is
into circulation by us. This declaration shall
caused by faulty material or defects in man-
cease to be valid if the machine is modified
ufacturing. In the event of a warranty claim
without our prior approval.
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Product: Vacuum sweeper
Type: 1.047-xxx
Please submit the proof of purchase.
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2000/14/EC
Applied harmonized standards
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Applied national standards
---
Applied conformity evaluation method
Appendix V
Sound power level dB(A)
Measured: 85
Guaranteed: 87
5.957-155
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 14
CEO
Head of Approbation
Warranty
30 EN

Lire ces notice originale avant la
et lors du maniement de l’appareil, il doit
change d’origine garantissent un
première utilisation de votre appa-
prendre garde aux tierces personnes, et
fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent
en particulier aux enfants.
– Une sélection des pièces de rechange utili-
et les conserver pour une utilisation ultérieure
– L'appareil doit uniquement être utilisée
sées le plus se trouve à la fin du mode
ou pour le propriétaire futur.
par des spécialistes qui sont instruits
d'emploi.
Avant la première mise en service, vous
dans la manoeuvre ou par des person-
– Plus information sur les pièces de rechange
devez impérativement avoir lu les consi-
nes qui peuvent justifiée leur aptitude
vous les trouverez sous www.kaer-
gnes de sécurité N° 5.956-250 !
d'utilisation et qui sont explicitement
cher.com sous le menu Service.
mandatées pour l'utilisation.
Table des matières
Symboles sur l'appareil
– Ne jamais laisser des enfants ou des
adolescents utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité FR - 1
Ne pas balayer d'objets en
– La prise de tierce personnes est interdit.
Fonction FR - 2
feu ou brûlants, comme
– Les appareils qu'arrivent en butée mé-
par.ex. des cigarettes, des
Utilisation conforme FR - 2
canique ne peuvent être mis seulement
allumettes ou autre.
Protection de l’environnement FR - 2
qu'à partir du siège.
Eléments de commande et de
FR - 3
Î Pour éviter une utilisation non autorisée
fonction
de l'appareil, la clé de contact doit être
Risque d'écrasement et de
Avant la mise en service FR - 5
retirée.
cisaillement à la courroie,
Mise en service FR - 6
Î L'appareil ne doit pas rester sans sur-
au balai latéral, au réser-
Fonctionnement FR - 6
veillance pendant tout le temps où le
voir, au capot de l'appareil.
moteur fonctionne. L'opérateur ne peut
Remisage FR - 8
sortir de l'appareil que lorsque le mo-
Entretien et maintenance FR - 8
teur est arrêté, l'appareil assuré contre
Accessoires FR - 11
des mouvements involontaires et la clé
Symboles utilisés dans le mode
Assistance en cas de panne FR - 12
retirée.
d'emploi
Caractéristiques techniques FR - 14
Appareils fonctionnant avec une batterie
Danger
Déclaration CE FR - 15
Remarque :Tout droit de recours en ga-
Pour un danger immédiat qui peut avoir
Garantie FR - 15
rantie n'est valide qu'en cas d'utilisation
pour conséquence la mort ou des blessu-
des batteries et chargeurs recommandés
res corporelles graves.
Consignes de sécurité
par Kärcher.
몇 Avertissement
– Il est impératif de respecter les instruc-
Pour une situation potentiellement dange-
Consignes générales
tions de service du fabricant de batterie
reuse qui peut avoir pour conséquence des
et du fabricant du chargeur. Il convient
Contacter le revendeur en cas de constata-
blessures corporelles graves ou la mort.
également d'observer la législation en
tion d'une avarie de transport lors du débal-
vigueur en matière d'utilisation des bat-
Attention
lage de l'appareil.
teries.
Pour une situation potentiellement dange-
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
– Ne jamais laisser les batteries déchar-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
danger, observez les avertissements et
gées. Les recharger le plus tôt possible.
blessures légères ou des dommages maté-
consignes placés sur l'appareil.
– Pour éviter les fuites de courants, les
riels.
– Outre les instructions figurant dans le
batteries doivent toujours être propres
mode d'emploi, il est important de pren-
et sèches. Protéger les batteries contre
dre en considération les consignes gé-
l'encrassement, par exemple contre les
nérales de sécurité et de prévention
poussières métalliques.
contre les accidents imposées par la loi.
– Ne pas poser d'outils ou d'objets simi-
Condition de roulage
laires sur la batterie. Risque de court-
Danger
circuit et d'explosion.
Risque de blessure !
– Ne jamais approcher une flamme, émet-
Risque de basculement en cas de pente
tre d'étincelles ou fumer à proximité d'une
trop forte.
batterie ou d'une station de charge pour
– Dans le sens de la marche, ne pas
batteries. Risque d'explosion.
monter des pentes supérieures à 12%.
– Ne toucher aucune pièce chaude, telle
Risque de basculement en cas de conduite
que le moteur (risque de brûlure).
rapide dans les virages.
– Prendre garde lors de la manipulation
– Roulez lentement dans les virages.
de l'acide de batterie. Respecter les
Risque de basculement en cas de sol ins-
consignes de sécurité qui s'appliquent !
table.
– Toute batterie usée doit être éliminée
– N'utilisez la machine que sur des sols
conformément à la directive CE 91/ 157
stabilisés.
CEE relative à la de protection de l'en-
Risque de basculement en cas de pente la-
vironnement.
térale trop importante.
Accessoires et pièces de rechange
– N'empruntez aucune pente supérieure
Danger
à 12% dans le sens perpendiculaire au
Afin d'éviter tout danger, seul le service
sens de la marche.
après-vente agréé est habilité à effectuer
– Doivent être respectées les mesures de
des réparations ou à monter des pièces de
règlement, les règles et les décrets qui
rechanger sur l'appareil.
sont valables pour les automobiles.
– Utiliser uniquement des accessoires et des
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon
pièces de rechange autorisés par le fabri-
conforme. Dans la circulation, il doit pren-
cant. Des accessoires et des pièces de re-
dre en considération les données locales
- 1
31FR

Fonction Utilisation conforme
Protection de l’environnement
La présente balayeuse ne doit être utilisée
Les matériaux constitutifs de
qu'en conformité avec les consignes des
l’emballage sont recyclables.
présentes instructions de service.
Ne pas jeter les emballages
Î Il est nécessaire de contrôler l'état et la
dans les ordures ménagères,
sécurité du fonctionnement de l'appa-
mais les remettre à un système
reil et de ses équipements avant toute
de recyclage.
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
Les appareils usés contiennent
son état n'est pas irréprochable.
des matériaux précieux recycla-
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
bles lesquels doivent être ap-
layage de surfaces encrassées en inté-
portés à un système de
rieur et en extérieur.
La balayeuse fonctionne selon le principe
recyclage. Il est interdit de jeter
– L'appareil n'est pas homologué pour la
du balayage par soulèvement et projection.
les batteries, l'huile et les subs-
circulation routière.
– Les balais latéraux (3) nettoient les an-
tances similaires dans l'environ-
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
gles et les bordures de la surface à ba-
nement. Pour cette raison,
rer des poussières nocives.
layer et acheminent les déchets dans la
utiliser des systèmes de collecte
zone d'action de la brosse rotative.
– Aucune transformation ne doit être ef-
adéquats afin d'éliminer les ap-
fectuée sur la machine.
– La brosse rotative (4) rejette directe-
pareils hors d'usage.
ment les déchets dans le bac à pous-
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
Instructions relatives aux ingrédients
sières (5).
explosifs, de gaz inflammables, ni d'aci-
(REACH)
des ou de solvants non dilués ! Il s'agit
– La poussière qui se soulève dans le ré-
Les informations actuelles relatives aux in-
notamment de substances telles que
servoir est recueillie par le filtre à pous-
grédients se trouvent sous :
l'essence, les diluants pour peintures,
sières (2) et l'air filtré est aspiré par
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec
l'aspirateur (1).
umweltschutz/REACH.htm
l'air aspiré, risqueraient de produire des
vapeurs ou des mélanges, ou de subs-
tances telles que l'acétone, les acides
ou les solvants non dilués, qui pour-
raient altérer les matériaux constitutifs
de l'appareil.
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
flamme ou incandescent.
– Cet appareil convient uniquement pour
les revêtements de sol mentionnés
dans le mode d'emploi.
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur
ou son représentant.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
reil dans des pièces présentant des ris-
ques d’explosion.
– En règle générale, il convient : d'éloi-
gner les matériaux facilement inflam-
mables de la machine (risque
d'explosion ou d'incendie).
Revêtements appropriés
– Asphalte
– Sol industriel
– Chape coulée
– Béton
–Pavé
– Tapis
32 FR
- 2

Eléments de commande et de fonction
1 Volant
Ouvrir/fermer le capot de l'appareil
2 Siège (avec contacteur de siège)
3 Surface d'appui
Danger
4 Capot
Risque d'écrasement lors de la fermeture
5 Chargeur (sous le capot avant)
du capot de l'appareil. C'est pourquoi il faut
(KM 90/60 R Bp Pack)
abaisser lentement le capot de l'appareil.
6 Chargeur
(KM 90/60 R Bp)
7 Connecteurs de la batterie
(KM 90/60 R Bp)
8 Clapet sol sec/sol humide
9 Levier de réglage du siège
10 Fiche secteur du chargeur
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Bac à poussières (des deux côtés)
12 Batteries
(KM 90/60 R Bp Pack)
13 Fusibles (sous le capot de l'appareil)
14 Baguette d'étanchéité arrière
15 barre de caoutchouc
16 Bague d'étanchéité arrière
17 Brosse rotative
18 Baguette d'étanchéité avant
19 Trappe à gros déchets
20 Revêtement latéral
21 Pédale d'actionnement de la trappe à
gros déchets (lever/abaisser)
22 Balai latéral gauche (en option)
23 Fixation du balai latéral
24 Balai latéral droit
25 Pédale de marche
26 Revêtement frontal
27 Pupitre de commande
28 Filtre à poussières
- 3
33FR

Pupitre de commande
1 Touche d'arrêt d’urgence
Repérage de couleur
2 Compteur d'heures de service
– Les éléments de commande pour le
3 Avertisseur sonore
processus de nettoyage sont jaunes.
4 Témoins de contrôle
– Les éléments de commande pour la
5 Nettoyage du filtre
maintenance et l'entretien sont en gris
6 Commutateur de sens de marche
clair.
(avant/arrière)
7 Interrupteur à clé
8 Commutateur de programmes
Témoins de contrôle
A Service (jaune)
B Etat de charge de la batterie (rouge,
jaune, vert)
C Surcharge du nettoyage du filtre (rouge)
D Surcharge du nettoyage du moteur de
déplacement (rouge)
E Surcharge de la brosse rotative (rouge)
34 FR
- 4

Danger
Le témoin de contrôle de la batterie indique
Avant la mise en service
la progression de la procédure de charge
Risque de brûlure!
lorsque la fiche secteur est branchée :
Batteries
– Des éclaboussures d'acide dans l'oeil
ou sur la peau laver avec l'eau.
Erreur de la batterie A=clignote jaune,
Consignes de sécurité
– Après voir immédiatement le médecin.
B=éteint,
Respecter impérativement ces consignes
– Laver les vêtements salés avec l'eau.
C+D+E=rouge
en cas de manipulation des batteries :
Montage et branchement des batteries
La batterie est en
Le témoin s'allume
Respecter les consignes si-
Remarque : Sur la KM 90/60 R Bp Pack, les
charge
(jaune)
tuées sur la batterie, dans les
batteries et le chargeur sont déjà montés.
La batterie est re-
Le témoin s'allume
instructions de service et dans
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
chargée
(vert)
le mode d'emploi du véhicule !
Î Placer les batteries dans leur support
Défaut du chargeur A=clignote jaune,
de batterie.
Porter des lunettes de
B+E=rouge,
Î Régler le tampon de caoutchouc pour la
protection !
C+D=éteint
fixation des batteries en conséquence.
Remarque : Les câbles de connexion ne
(2) Procédure de charge pour la KM 90/
sont pas inclus dans la fourniture.
60 R Bp
Tenir les enfants à l'écart des
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
acides et des batteries !
Î Séparer les connecteurs de batterie et
raccorder le câble de charge du char-
geur.
Risque d'explosion !
Î Brancher la fiche secteur et mettre le
chargeur en service.
Remarque : les chargeurs recommandés
(adaptables à toutes les batteries) dispo-
Toute flamme, matière incan-
sent d'une réglage électronique et mettent
descente, étincelle ou cigarette
fin automatiquement à la procédure de
est interdite à proximité de la
Î Monter la cosse (câble rouge) sur le
charge. Lors de la procédure de charge,
batterie !
pôle plus (+) de la batterie.
toutes les fonctions de l'appareil sont auto-
Risque de brûlure!
Î Visser les lignes de connexion sur les
matiquement interrompues.
batteries.
Î Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
Batteries à maintenance réduite
la batterie.
Î Ajouter de l'eau distillée une heure
Premiers soins !
Remarque : enduire les pôles de la batterie et
avant la fin de la procédure de charge.
les cosses de graisse pour les protéger.
Respecter le niveau d'acidité approprié.
Attention
Les mentions correspondantes figurent
sur la batterie.
Charger les batteries avant de mettre l'ap-
Attention !
pareil en service.
Danger
Charger les batteries
Risque de brûlure. Des fuites d'acide peu-
vent survenir lors du remplissage de la bat-
Danger
terie déchargée ! Porter impérativement
Risque de blessure ! Respecter les consi-
Mise au rebut !
des lunettes de protection lors de toute ma-
gnes de sécurité pour l'utilisation de batte-
nipulation d'acide de batterie et respecter
ries. Lire avec attention le mode d'emploi
les consignes afin d'éviter les blessures et
du chargeur de batterie.
l'endommagement des vêtements. En cas
Danger
de projection d'acide sur la peau ou les vê-
Ne pas mettre la batterie au re-
Charger les batteries uniquement avec un
tements, rincer immédiatement et abon-
but dans le vide-ordures !
chargeur approprié.
damment à l'eau.
Remarque : Lorsque les batteries sont char-
Attention
gées, débrancher en premier le chargeur du ré-
Risque d'endommagement. Pour remplir la
Danger
seau, puis le séparer de la batterie.
batterie, utiliser uniquement de l'eau dis-
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
(1) Procédure de charge pour la KM 90/
tillée ou désalée (spécification VDE 0510).
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
60 R Bp Pack
N'employer aucun additif (produit dit
et les barrettes de connexion de la batterie.
Danger
d'amélioration) sous peine d'annulation de
Danger
Risque de blessure ! Le chargeur peut être
toute garantie.
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
uniquement mis en service, lorsque le rac-
Après la procédure de charge
cordement au secteur n'est pas endomma-
contact des plaies avec le plomb. Prendre
Î Mettre le chargeur hors tension et le dé-
gé. Un raccordement secteur endommagé
soin de toujours se laver les mains après
brancher du secteur.
doit être substitué immédiatement par le fa-
avoir manipulé la batterie.
bricant, le service après-vente ou une per-
Î Pour les appareils sans chargeur
Danger
sonne qualifiée.
intégré : Débrancher le connecteur de
Risque d'incendie et d'explosion!
Remarque : L'appareil est équipé en série
la batterie du câble du chargeur et le
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
de batteries exemptes de maintenance.
raccorder à l'appareil.
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
des objets.
Î Brancher la fiche secteur du chargeur
– Les espaces dans lesquelles sont char-
dans la prise.
gé les batteries doivent être bien aère,
Remarque :Le chargeur dispose d'un ré-
puisque au chargement peut apparaître
glage électronique et met fin automatique-
du gaz très explosif.
ment à la procédure de charge. Lors de la
– Les batteries ne doivent pas être char-
procédure de charge, toutes les fonctions
gées en extérieur
de l'appareil sont automatiquement inter-
rompues.
- 5
35FR

Batteries et chargeurs recommandés
Déchargement de la machine
N° de commande
Danger
Jeu de batteries 180
6.654-124.0
Risque de blessure et d'endommagement !
Ah, sans entretien
Ne pas utiliser de chariot élévateur pour
(4 batteries)
décharger l'appareil.
Chargeur pour bat-
6.654-125.0
Remarque : pour mettre l'appareil immé-
teries sans entretien
diatement hors service, appuyer sur la tou-
che d'arrêt d'urgence et mettre
Les batteries et chargeurs sont disponibles
l'interrupteur à clé sur la position « 0 ».
dans le commerce.
Î Ecarter le levier de frein de la roue et le
Pour décharger cet appareil, procéder
maintenir dans cette position.
Dimensions maximales de la batterie
comme suit :
Ainsi, le frein de stationnement est hors
(batterie individuelle)
Î Retirer le film plastique après avoir dé-
service et l'appareil peut être poussé.
Longueur Largeur Hauteur
chiré l'adhésif.
Î Retirer les sangles de fixation des
Mise en service
264 mm 190 mm 284 mm
points d'ancrage.
En cas d'utilisation d'une batterie à mainte-
Consignes générales
Î Quatre planches de fond identifiées de
nance réduite sur une KM 90/60 R Bp, il
la palette sont vissées. Dévisser ces
L'appareil freine électriquement jusqu'à
convient de respecter les points suivants :
planches.
l'arrêt quand une des conditions suivantes
– Respecter les dimensions maximales
Î Poser les planches sur le bord de la pa-
est remplie.
de la batterie.
lette. Orienter les planches de manière
– Le pied a été retiré de la pédale d'accé-
– Relever le capot de l'appareil pour re-
à ce qu'elles reposent en amont des
lérateur.
charger les batteries à maintenance ré-
roues de l'appareil. Fixer les planches à
– Le siège du conducteur a été quitté
duite.
l'aide des vis.
pendant plus d'une seconde.
– Respecter impérativement les consi-
– L'interrupteur à clé a été mis sur "0".
gnes du fabricant de batterie pour re-
Le frein de stationnement automatique agit
charger une batterie à maintenance
uniquement à l'arrêt.
réduite.
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Démonter la batterie
Î Retirer la clé.
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
Î Débrancher la cosse du pôle négatif (-).
Travaux de contrôle et de
Î Dévisser les câbles de raccord des bat-
maintenance
teries.
Î Vérifier le niveau de charge de la batterie.
Î Débrancher la cosse du pôle positif (+).
Î Contrôler les balais latéraux.
Î Détacher le tampon caoutchouc pour la
Î Pousser les barre de soutien contenue
Î Vérifier la brosse rotative.
fixation des batteries.
dans l'emballage sous la rampe.
Î Nettoyer le filtre à poussières.
Î Retirer la batterie de son support.
Î Retirer le billot servant au blocage des
Î Vider le bac à poussières.
Î Éliminer la batterie usée en respectant
roues et le pousser sous la rampe.
Î Vérifier la pression des pneus.
les dispositions en vigueur.
(1) Appareil sans batterie intégrée
Remarque :voir la description au chapitre
Vérifier le niveau de remplissage de la
Î Desserrer le frein de stationnement
Entretien et maintenance.
batterie et faire l'appoint
(voir la section Pousser la balayeuse).
Fonctionnement
Attention
Î Pousser l'appareil hors de la palette sur
Pour les batteries contenant de l'acide, con-
la rampe ainsi installée.
Réglage du siège du conducteur
trôler régulièrement le niveau de liquide.
(2) Appareil avec batterie intégrée
– L'acide d'une batterie complètement
Î Tirer le levier de réglage du siège vers
Î Brancher la batterie (voir chapitre En-
l'intérieur.
chargée a à 20 °C le poids spécifique
tretien et maintenance).
Î Déplacer le siège, relâcher le levier et
de 1,28 kg / l.
Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence
enclencher le siège.
– L'acide d'une batterie en partie déchar-
pour la déverrouiller.
Î Essayer de pousser le siège vers
gée a le poids spécifique entre 1,00 et
Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
1,28 kg/l.
qu'il est bien enclenché.
Î Actionner le commutateur de direction
– Dans toutes les cellules le poids spéci-
et faire descendre doucement l'appareil
Vérifier le niveau de charge de la
fique de l'acide doit être le même.
sur la rampe.
batterie
Î Ouvrir tous les orifices d'alimentation
Î Mettre de nouveau l'interrupteur à clé
des compartiments.
– La lampe témoin est allumée en vert.
sur "0".
Î Faire des prélèvements de chaque cel-
La batterie est chargée (100 ... 40%).
– La lampe témoin est allumée en jaune
lule avec le pèse-acide.
Pousser la balayeuse
La batterie est déchargée à 40...20%.
Î Redonner le prélèvement d'acide à la
Danger
– La lampe témoin clignote en rouge
même cellule.
– Risque de blessure ! Avant de desser-
La batterie est quasiment déchargée. Le
Î Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
rer manuellement le frein de stationne-
mode Balayage sera interrompu automati-
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
ment, il convient de sécuriser la
quement très bientôt.
Î Recharger la batterie.
machine afin qu'elle ne puisse rouler li-
– La lampe témoin est allumée en rouge.
Î Fermer les orifices des compartiments.
brement. Après avoir desserré le frein
La batterie est déchargée. Le mode Ba-
layage est automatiquement terminé (remi-
de stationnement, l'appareil roule jus-
se en service des blocs de balayage
qu'à ce qu'il atteigne une vitesse de 4,5
uniquement possible après avoir chargé la
km/h environ. L'électronique freine en-
batterie).
suite l'appareil.
Î Amener immédiatement l'appareil à la
– Il est interdit de desserrer le frein de
station de charge en évitant les pentes.
stationnement sur une pente sans cale.
Î Recharger la batterie.
36 FR
- 6

Contrôler le frein d'immobilisation
Mettre l'appareil en marche
Freinage
Î La machine freine automatiquement et
Danger
Remarque : l'appareil est équipé d'un siè-
s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-
ge avec contact de sécurité. Lorsque le
Risque d'accident. Avant toute mise en ser-
rateur avant est relâchée.
conducteur quitte l'appareil, l'appareil frei-
vice, il convient de vérifier le fonctionne-
Franchissement des obstacles
ne automatiquement au terme d'une tem-
ment du frein d'immobilisation sur une
Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm
porisation d'environ 1,5 seconde et les
surface plane.
de hauteur :
fonctions de balayage activées sont stop-
Î Régler la position du siège.
Î Franchir l'obstacle avec précaution en
pées.
Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence
avançant lentement.
Î Prendre place sur le siège du conducteur.
pour la déverrouiller.
Franchir des obstacles fixes de plus de 50
Î NE PAS actionner la pédale d'accélérateur.
mm de hauteur :
Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Î Régler le commutateur de programmes
Î Le véhicule ne peut franchir ces obsta-
Î Actionner le commutateur de sens de
sur 1 (déplacement).
cles qu'avec une rampe appropriée.
marche (avant/arrière).
Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Surcharge du moteur de déplacement
Î Appuyer légèrement sur la pédale d’ac-
En cas de surcharge, le moteur de traction
célérateur.
Déplacer la balayeuse
est désactivé après une durée définie. La
Î Le frein doit se déverrouiller de manière
lampe témoin "Surcharge du moteur de
Danger
audible. Sur une surface plane, l'appa-
traction" est allumé en rouge dès que le
reil doit avancer légèrement. Lorsque la
Risque d'accident. Si l'appareil ne dévelop-
courant du moteur de traction est limité. En
pédale est relâchée, le frein se déclen-
pe plus aucun effet de freinage, procéder
cas de surchauffe de la commande, tous
che de manière audible. Dans le cas
comme suit :
les entraînements en dehors de la sirène et
contraire, mettre l'appareil hors service
– Pour des raisons de sécurité, si l'appa-
du nettoyage du filtre sont mis hors service.
et contacter le service après-vente.
reil ne s'immobilise pas sur une rampe
Î Laisser refroidir l'appareil au moins
dont l'inclinaison est supérieur à 2 %
15 minutes.
Surface d'appui
lorsque la pédale d'accélérateur est re-
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0",
Remarque :la charge maxi admissible de
lâchée, n'appuyer sur la touche d'arrêt
attendre quelques secondes puis le po-
sitionner de nouveau sur "1".
la surface d'appui est de 20 kg.
d'urgence que si le fonctionnement mé-
Î Fixer la charge par un moyen de fixa-
canique du frein de stationnement à
Balayage
tion approprié aux 4 oeillets.
préalablement été vérifié et déclaré
opérationnel à chaque mise en service
Danger
Touche d'arrêt d’urgence
de l'appareil.
Risque de blessure ! Lorsque la trappe à
gros déchets est ouverte, la brosse rotative
– L'appareil dispose d'un bouton d'arrêt
– Lorsque l'appareil est à l'arrêt (sur une
peut projeter des pierres ou des graviers
d'urgence. Si ce bouton est actionné,
surface plane), le mettre hors service et
vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger
l'appareil s'arrête de manière abrupte et
contacter le service après-vente !
aucune personne, animal ou objet.
le frein de stationnement automatique
– De plus, respecter les consignes d'en-
Attention
agit.
tretien relatives aux freins.
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de
– Pour remettre l'appareil en service, dé-
Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence
fer ou autres matériaux risquant de détério-
verrouiller en premier la touche d'arrêt
pour la déverrouiller.
rer le mécanisme de balayage.
d'urgence puis mettre le commutateur à
Î S'asseoir et mettre l'interrupteur à clé
Attention
clé brièvement hors puis de nouveau en
sur "1".
Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas
service.
Avancer
utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-
Choix des programmes
Î Mettre le commutateur de sens de mar-
place.
che sur "Avant".
Remarque :adapter la vitesse du véhicule
aux conditions locales pour obtenir un ré-
Î Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
sultat de nettoyage optimal.
célérateur.
Remarque :le bac à poussières doit être
Reculer
vidé régulièrement pendant l'utilisation de
Danger
la balayeuse.
Remarque :pour un nettoyage de surface,
– Risque de blessure ! En reculant,
abaisser seulement la brosse rotative.
aucun danger ne peut exister pour des
Remarque :pour le nettoyage de bordures,
troisièmes, le cas échéant laisser vous
abaisser également les balais latéraux.
guidez.
Balayage avec brosse rotative
– Un ton avertisseur à impulsions retentit
Î Tourner le commutateur de program-
1Déplacement
lors de la marche arrière.
mes sur 2 . La brosse rotative est abais-
Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-
– La vitesse de déplacement en marche
sée. La brosse rotative et le balai latéral
tion.
arrière est inférieure à la vitesse de dé-
tournent.
placement en avant pour des raisons
2 Balayage avec brosse rotative
Balayage avec trappe à gros déchets re-
de sécurité.
La brosse rotative est abaissée. La brosse
levée
Î Mettre le commutateur de sens de mar-
rotative et le balai latéral tournent.
Remarque :la trappe à gros déchets doit
che sur "Arrière".
3 Balayer avec la brosse rotative et les
être brièvement levée pour permettre l'as-
Î Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
balais latéraux
piration d'objets pouvant aller jusqu'à 50
célérateur.
Les balais latéraux et la brosse rotative
mm de hauteur, comme par ex. les paquets
sont abaissés.
Pour la conduite
de cigarettes.
– Le pédale d'accélérateur permet de ré-
Relever la trappe à gros déchets :
gler la vitesse de déplacement de façon
Î Maintenir la pédale de la trappe à gros
continu.
déchets enfoncée.
Î Pour l'abaisser, relâcher la pédale.
- 7
37FR

Remarque :pour obtenir un résultat de net-
Transport
Entretien et maintenance
toyage optimal, la trappe à gros déchets
doit être intégralement abaissée.
Danger
Consignes générales
Balayage avec balais latéraux
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
Î Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-
Î Tourner le commutateur de program-
mes sur 3 . Les balais latéraux ainsi que
transport.
pareil, de changer des pièces ou de
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
commuteur sur une autre fonction, l'ap-
la brosse rotative sont abaissés.
retirer la clé.
pareil doit être arrêté, la clé retirée et la
Remarque :la brosse rotative et les balais
fiche de batterie débranchée ou la bat-
latéraux démarrent automatiquement.
Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
terie coupée.
sous les roues.
Balayage de sols secs
Î Débrancher ou couper la fiche de la ba-
Î Arrimer la machine avec des sangles
Remarque :le bac à poussières doit être
terie en cas de travaux à la machine
ou des cordes.
vidé régulièrement pendant l'utilisation de
électrique
Î Sécuriser l'appareil contre les glisse-
la balayeuse.
– Les maintenaces doivent être unique-
ments ou les basculements selon les di-
Remarque : le filtre à poussières doit être
ment effectuées par des services d'as-
rectives en vigueur lors du transport
nettoyé régulièrement pendant l'utilisation
sistances au client autorisés ou par des
dans des véhicules.
de la balayeuse.
spécialistes.
– Les appareils utilisés industriellement à
des locaux différents doivent être avoir
effectués une révision de protection se-
lon VDE 0701.
Î Fermer le clapet sol sec/sol humide
– Utiliser uniquement le rouleau balayeur
Balayer les poussières fibreuses et sè-
qui est livré avec l'appareil ou celui-ci
ches (par ex. herbe sèche, paille
qui est fixé dans le manuel d'utilisation.
Î Ouvrir le clapet sol sec/sol humide
L'utilisation d'autres rouleaux balayeurs
Remarque : on empêche ainsi que le sys-
peut préjudicée la sécurité.
tème de filtrage ne se bouche.
Nettoyage
Remarque : respecter les repères (symbo-
Balayage de sols humides ou mouillés
lisés par des chaînes) pratiqués sur le
Î Ouvrir le clapet sol sec/sol humide
Attention
châssis pour la fixation. Ne pas charger ni
Remarque : le filtre est ainsi protégé de
Risque d'endommagement ! L’appareil ne
décharger l'appareil sur des pentes supé-
l'humidité.
peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou
rieures à 12%.
Nettoyage du filtre
au jet haute pression (Danger de court-cir-
Entreposage
– Activer le nettoyage manuel du filtre.
cuits ou autres dégâts).
Nettoyage intérieur du véhicule.
Danger
Risque de blessure et d'endommagement !
Danger
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Risque de blessure ! Porter un masque et
l'entreposage.
des lunettes de protection.
Î Appuyer sur le bouton Nettoyage du fil-
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
tre. Le filtre est nettoyé pendant 15 se-
Remisage
Î Essuyer le véhicule avec un chiffon.
condes.
Respecter les instructions suivantes si la
Î Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
Vider le bac à poussières.
machine doit rester inutilisée pendant un
Î Fermer le capot.
certain temps :
Remarque : attendre la fin du nettoyage du
Nettoyage extérieur de l'appareil
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
filtre et le dépôt des poussières avant d'ouvrir
Î Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
Î Régler le commutateur de programmes sur
ou de vider le collecteur de déchets.
chiffon humide et un détergent doux.
1 (déplacement). Relever la brosse rotative
Î Soulever légèrement et retirer le bac à
Remarque : n'utiliser aucun détergent
et les balais latéraux afin de prévenir l'en-
poussières.
agressif.
dommagement des brosses.
Î Vider le bac à poussières.
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
Fréquence de maintenance
Î Insérer et enclencher le bac à poussières.
retirer la clé.
Î Vider le bac à poussières du côté opposé.
Remarque : le compteur d'heures de servi-
Î Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne
ce indique l'échéance des périodicités de
Mise hors service de l'appareil
puisse rouler librement.
maintenance.
Î Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
Î Régler le commutateur de programmes
Maintenance par le client
balayeuse.
sur 1 (déplacement). Relever les balais
Maintenance quotidienne :
latéraux et la brosse rotative.
Î Garer la machine dans un endroit proté-
Î Contrôler le degré d'usure du balai-
gé et sec.
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
brosse et de la balayeuse latérale et vé-
retirer la clé.
Î Débrancher la batterie.
rifier l'enroulement des bandes.
Remarque : après l'arrêt de la machine, le
Î Charger la batterie tous les 2 mois environ.
Î Vérifier la pression des pneus.
filtre à poussières est automatiquement
Î Vérifier le fonctionnement de tous les
nettoyé pendant 15 secondes. Ne pas
éléments de commande.
ouvrir le capot de l'appareil pendant ce
Maintenance hebdomadaire :
temps.
Î Vérifier le niveau de liquide de la batterie.
Remarque : l'appareil dispose d'une mise
Î Vérifier la maniabilité des pièces mobiles.
hors service automatique pour protéger les
Î Vérifier le réglage et le degré d'usure des
batteries contre la décharge. Si l'appareil
joints dans le domaine de balayage.
n'est pas utilisé pendant plus de 30 minutes
Î Contrôler le filtre à poussière et le cas
avec le commutateur à clé en service, il se
échéant nettoyer le logement de filtre.
met hors service de manière autonome.
Maintenance toutes les 100 heures de
service :
38 FR
- 8

Î Vérifier le fonctionnement du contacteur
Danger
du siège.
Risque de blessure !
Î Vérifier le niveau d'acide de la batterie.
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Î Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-
Î Retirer la clé.
tionnement des courroies (trapézoïdale
Î Si les réparations doivent être effec-
et ronde).
tuées sur la voie publique lors de circu-
Maintenance en fonction de l'usure :
lation fréquente, il convient de porter
Î Changer les baguettes d'étanchéité.
des vêtements de sécurité.
Î Changer la brosse rotative.
Î Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le
Î Changer les balais latéraux.
véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne
Remarque : pour la description, voir le
puisse rouler.
La largeur de la trace de balayage doit être
chapitre Travaux de maintenance.
Vérifier les pneus
entre 40 et 50 mm.
Remarque : tous les travaux d'entretien et
Î Vérifier que la surface du pneu est
Remarque : la position flottante du balai la-
de maintenance devant être faits par le client
exempte de corps étrangers.
téral fait que le niveau de balayage s'ajuste
doivent être effectués par une personne qua-
Î Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
automatiquement lors de l'usure des poils
lifiée. Il est possible à tout moment de faire
Î Utiliser un set de réparation de pneus
de brosse. En cas d'usure trop importante,
appel à un spécialiste Kärcher.
approprié et standard.
remplacer le balai latéral.
Maintenance par le service après-vente
Remarque : tenir compte des conseils du
Remplacer les balais latéraux
Maintenance après 5 heures de service :
fabricant concerné. Observer les données
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Î Effectuer la première inspection.
du fabricant concernant une éventuelle re-
Î Régler le commutateur de programmes
Maintenance toutes les 50 heures de
prise du service. Changer la roue ou le
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
service :
pneu le plus rapidement possible.
raux sont relevés.
Maintenance toutes les 100 heures de
Î Soulever légèrement et retirer le bac à
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
service :
poussière sur le côté correspondant.
retirer la clé.
Remarque : pour éviter de perdre le béné-
Î Desserrer les 3 vis de fixation sur le
fice de la garantie, veuillez confier au servi-
côté inférieur.
ce après-vente Kärcher agréé tous les
Î Fixer un nouveau balai et serrer les
travaux de maintenance et d'entretien pen-
écrous.
dant la durée de la garantie.
Contrôler la brosse rotative.
Travaux de maintenance
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Préparation :
Î Régler le commutateur de programmes
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
est relevée.
retirer la clé.
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
Î Positionner le cric sous le point de leva-
Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.
retirer la clé.
ge correspondant à la roue avant ou ar-
Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Consignes de sécurité générales
rière à démonter.
afin qu'il ne puisse rouler.
Danger
Î Lever le véhicule à l'aide du cric.
Î Ôter les fils et bandes de la brosse rota-
Risque de blessure !
Î Retirer la vis à six pans (uniquement
tive.
Le moteur du nettoyage du filtre continue
roue arrière).
de tourner 15 secondes après l'arrêt. Ne
Changer la brosse rotative
Î Enlever la roue.
pas ouvrir le capot de l'appareil pendant
Il est nécessaire de remplacer la brosse
Î Mettre la roue de rechange.
cette période.
lorsque le nettoyage devient moins efficace
Î Monter la vis à six pans (uniquement
Danger
à cause de l'usure des crins.
roue arrière).
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Risque de blessure ! Laisser suffisamment
Î Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
refroidir la machine avant d'entreprendre
Î Régler le commutateur de programmes
Î Insérer et enclencher le bac à poussières.
des travaux de maintenance ou des répa-
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
rations.
Remarque : utiliser un cric standard appro-
est relevée.
prié.
Vérifier le niveau de remplissage de la
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
batterie et faire l'appoint
Vérifier la surface de balayage du balai
retirer la clé.
Attention
latéral
Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Î Vérifier la pression des pneus.
Pour les batteries contenant de l'acide, con-
afin qu'il ne puisse rouler.
trôler régulièrement le niveau de liquide.
Î Lever les balais latéraux.
Î Soulever légèrement et retirer le bac à
Î Ouvrir tous les orifices d'alimentation
Î Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
poussière sur le côté gauche.
des compartiments.
lisse, recouvert de poussière ou de
Î Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
craie.
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
Î Abaisser le balai latéral et laisser tour-
Î Recharger la batterie.
ner un court laps de temps.
Î Fermer les orifices des compartiments.
Î Lever les balais latéraux.
Contrôler la pression des pneus
Î Déplacer le véhicule en marche arrière.
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
Î Brancher le manomètre sur la valve du
Î Contrôler la surface de balayage.
pneu.
Î Vérifier la pression et corriger si néces-
saire.
Î Desserrer la vis de fixation de l'habilla-
Î La pression des pneus arrière doit être
ge latéral gauche.
de 4,25 bars.
Î Déposer l'habillage latéral.
Changement de roue
- 9
39FR

Î Pousser la brosse rotative dans son
support et l'enclencher sur les tenons
d'entraînement.
Remarque : veiller au bon positionnement
de la brosse lors du montage d'une nouvel-
le brosse rotative.
Î Monter le cache de la brosse.
Î Visser les vis et les écrous de fixation.
Î Accrocher le ressort de traction.
Î Fixer l'habillage latéral.
Î Décrocher le ressort de traction.
Î Insérer et enclencher le bac à poussiè-
Î Orienter la baguette d'étanchéité.
res des deux côtés.
Î Régler la baguette avant de sorte qu'el-
Vérifier la surface de balayage de la
le s’incurve et présente une traîne de
brosse rotative
10 à15 mm.
Î Régler le commutateur de programmes
Î Serrer les boulons.
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
barre de caoutchouc
raux et la brosse rotative sont relevés.
Î La remplacer en cas d'usure.
Î Déplacer la balayeuse sur un sol plan et lis-
Î Dévisser les écrous de fixation de la
se, recouvert de poussière ou de craie.
barre en caoutchouc (2).
Î Tourner le commutateur de program-
Î Fixer la nouvelle barre de caoutchouc.
mes sur 2 . La brosse rotative est abais-
Baguette d'étanchéité arrière
sée. Actionner légèrement la pédale
Î Régler la baguette arrière de sorte
A Vis de fixation du boîtier de dépression
d'accélérateur et faire tourner la brosse
qu'elle s’incurve et présente une traîne
B Ecrou de fixation de la trappe à gros dé-
rotative pendant un court moment.
de 5 à 10 mm.
chets
Î Remonter la brosse.
Î La remplacer en cas d'usure.
C Vis du dispositif de basculement de la bros-
Î Maintenir la pédale d'actionnement de
Î Dévisser les boulons de la baguette
se rotative
la trappe à gros déchets enfoncée.
d'étanchéité arrière (3).
Î Dévisser la vis de fixation de la boîte de dé-
Î Déplacer le véhicule en marche arrière.
Î Fixer la nouvelle baguette d'étanchéité.
pression et desserrer le levier.
Baguettes d'étanchéité latérales
Î Dévisser l'écrou de fixation de la trappe à
gros déchets et décrocher cette dernière.
Î Desserrer les boulons des baguettes
Î Dévisser les vis du dispositif de bascule-
d'étanchéité latérales puis les dévisser
ment de la brosse rotative.
pour procéder à l'échange.
Î Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
boulons sans les serrer.
Î Insérer une cale d'épaisseur de 1 à 3 mm
afin de régler l'écartement avec le sol.
Î Orienter la baguette d'étanchéité.
Î Serrer les boulons.
Î Fixer les habillages latéraux.
La trace de balayage doit former un rectan-
Î Insérer et enclencher le bac à poussiè-
gle régulier d'une largeur de 50 à 70 mm.
res des deux côtés.
Remarque : la position des crins de ba-
layage s'ajuste automatiquement grâce à
Remplacer le filtre à poussières
la fixation flottante de la brosse rotative. En
몇 Avertissement
Î Pousser le couvercle de brosse rotative
cas d'usure trop importante, remplacer la
Vider le bac à poussières avant de procé-
vers la gauche et le retirer.
brosse rotative.
der au remplacement du filtre. Porter un
masque de protection pour effectuer des
Régler et remplacer les baguettes
travaux de maintenance sur le système de
d'étanchéité
filtration. Respecter les consignes de sécu-
Î Garer la balayeuse sur une surface plane.
rité concernant la manipulation de fines
Î Régler le commutateur de programmes
poussières.
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
est relevée.
retirer la clé.
Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.
retirer la clé.
Î Ouvrir le capot de l'appareil.
Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.
Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Î Extraire la brosse rotative.
afin qu'il ne puisse rouler.
Î Soulever légèrement et retirer le bac à
poussière des deux côtés.
Î Ôter les vis de fixation des habillages
latéraux sur les deux côtés.
Î Déposer les habillages latéraux.
Baguette d'étanchéité avant
Î Desserrer les boulons de la baguette
d'étanchéité avant (1) puis les dévisser
Î Desserrer les vis de fixation.
pour procéder à l'échange.
Î Pousser le support de filtre vers le haut
Î
Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
et le retirer.
Positionner la brosse rotative dans le sens
boulons sans les serrer.
Î Retirer le filtre à lamelles.
de la marche.
Î Insérer le nouveau filtre.
40 FR
- 10