Karcher KM 90/60 R Bp – страница 2

Инструкция к Пылесосу Karcher KM 90/60 R Bp

Danger

Note:The charger has electronic controls

Before Startup

and automatically switches off the charging

Danger of causticization!

process. All functions of the machine are

Batteries

Rinse thoroughly with lots of clear water

automatically interrupted during the charg-

if acid gets into the eye or comes in con-

ing process.

Safety notes regarding the batteries

tact with the skin.

The battery control display shows the

Please observe the following warning notes

Then consult a doctor immediately.

progress of the charging process when the

when handling batteries:

Wash off the acid If it comes in contact

plug is inserted:

Observe the directions on the

with the clothes.

Battery fault A=blinks yellow,

battery, in the instructions for

Installing and connecting the batteries

B=off, C+D+E=red

use and in the vehicle operat-

Note: With the KM 90/60 R Bp pack, the

ing instructions!

Battery is being

glows yellow

battery and charger are already built in.

charged

Wear an eye shield!

Î Open the device hood.

Î Insert batteries into the battery mount.

Battery is charged glows green

Î Adjust the rubber buffers to hold the

Charger error A=blinks yellow,

batteries properly.

B+E=red, C+D=off

Keep away children from acid

Note: The connection lines are not includ-

(2) Charging procedure KM 90/60 R Bp

and batteries!

ed in the delivery scope.

Î Open the device hood.

Î Separate the battery plug and connect

the charger cable.

Risk of explosion!

Î Plug in mains connector and switch on

charger.

Note:The recommended chargers (match-

ing the batteries used) are regulated elec-

Fire, sparks, open light, and

tronically and will automatically switch off

smoking not allowed!

the charging process. All functions of the

machine are automatically interrupted dur-

ing the charging process.

Danger of causticization!

Î Connect pole terminal (red cable) to

Low maintenance batteries

positive pole (+).

Î Add distilled water one hour before the

Î Screw the connection lines onto the

charging process comes to an end; fol-

batteries.

low the correct acid level. There are

First aid!

Î Connect pole terminal to negative pole

corresponding indicators on the battery.

(-).

Danger

Note: Check that the battery pole and pole

Danger of chemical burns. Adding water to

terminals are adequately protected with

Warning note!

the battery in its discharged state can

pole grease.

cause the acid to leak! Use safety glasses

Caution

while handling battery acid and follow the

Charge the batteries before commissioning

safety instructions to avoid personal injury

the machine.

Disposal!

or damage to clothes. Should the acid

Charge the batteries

spray on to the skin or clothes, rinse imme-

Danger

diately with lots of water.

Risk of injury! Comply with safety regula-

Caution

Do not throw the battery in the

tions on the handling of batteries. Observe

Risk of damage. Use only distilled or desal-

dustbin!

the directions provided by the manufacturer

inated water (VDE 0510) for filling the bat-

of the charger.

tery. Do not add any substances (so-called

Danger

performance improving agents), else war-

Charge the battery only with an appropriate

ranty claims will not be entertained.

Danger

charger.

After charging

Risk of explosion! Do not put tools or similar

Note: When the batteries are charged, first

Î Switch off the charger and remove the

on the battery, i.e. on the terminal poles

remove the charger from the mains and

plug from the socket.

and cell connectors.

then disconnect it from the batteries.

Î If the machine does not have a built-in

Danger

(1) Charging procedure KM 90/60 R Bp

charger: Pull the battery cable from the

Risk of injury! Ensure that wounds never come

Pack

charger cable and connect it to the ap-

into contact with lead. Always clean your hands

pliance.

Danger

after having worked with batteries.

Risk of injury! The charger should be used

Recommended batteries, chargers

Danger

only if the mains connection line is in an un-

Order number

Risk of fire and explosion!

damaged state. Get the manufacturer, the

Smoking and naked flames are strictly

Battery pack, 180

6.654-124.0

customer service agent or a qualified per-

prohibited.

Ah, maintenance-

son to immediately replace a damaged

free (4 batteries)

Rooms where batteries are charged

mains connection line.

must have good ventilation because

Charger for mainte-

6.654-125.0

Note: Normally, the machine is equipped

highly explosive gas is emitted during

nance-free batteries

with maintenance-free batteries.

charging.

Î Open the device hood.

Batteries and chargers are available in spe-

Batteries must not be stored outside.

Î Insert the plug of the charger into the

cialised stores.

socket.

- 5

21EN

Î Place the boards on the edge of the pallet.

Maximum battery dimensions (single

Start up

Place the boards in such a way that they lie

battery)

in front of the four wheels of the machine.

Length Width Height

General notes

Fasten the boards with screws.

264 mm 190 mm 284 mm

The appliance will brake electrically while

standing still, if one of the following condi-

Pay attention to the following if you are us-

tions is met.

ing maintenance-free batteries in KM 90/60

Foot was removed from the pedal.

R Bp:

Operator's seat was left for more than 1

It is necessary to conform to the maxi-

second.

mum battery dimensions.

Key switch was set to “0”.

While charging maintenance-free bat-

teries, it is necessary to tilt the appli-

The automatic emergency brake will only

ance hood upward.

work while the appliance is at a standstill.

Î Park the sweeper on an even surface.

While charging maintenance-free bat-

teries, follow the specifications of the

Î Remove the key.

Î Slide the four support beams included

battery manufacturer.

in the packaging under the ramp.

Inspection and maintenance work

Remove the battery

Î Remove the wooden blocks used for ar-

Î Check charging status of battery.

Î Open the device hood.

resting the wheels and slide them under

Î Check side brush.

the ramp.

Î Disconnect pole terminal to negative

Î Check roller brush.

pole (-).

(1) Machine without built-in battery

Î Shake off dust filter.

Î Unscrew the connection wires from the

Î Loosen immobilizing brake (see "move

Î Empty waste container.

batteries.

sweep machine").

Î Check tyre pressure.

Î Disconnect pole terminal to positive

Î Slide the machine over the prepared

Note: For description, see section on Care

pole (-).

ramp from the pallet.

and maintenance.

Î Loosen the rubber buffers to hold the

(2) Machine with built-in battery

batteries properly.

Î Connect battery (see section on Care

Operation

Î Remove the battery from the battery

and maintenance)

holder.

Adjusting driver's seat

Î Release emergency-stop button by

Î Dispose of the used battery according

turning.

Î Pull seat adjustment lever inwards.

to the local provisions.

Î Set main switch to "1".

Î Slide seat, release lever and lock in

Check fluid level in the battery and ad-

Î Press the drive direction switch and

place.

just if required

slowly move the machine down from

Î Check that the seat is properly locked in

Caution

the ramp.

position by attempting to move it back-

Regularly check the fluid level in acid-filled

Î Set main switch back to "0".

wards and forwards.

batteries.

Move the sweep machine

Check charging status of battery

The acid in a fully charged battery has a

specific weight of 1.28 kg/l at a temper-

Danger

Indicator lamp glows green

ature of 20 °C.

Risk of injury! Before releasing the im-

Battery is charged (100...40%).

The acid in a partially discharged bat-

mobilizing brake, the machine must be

Indicator lamp glows yellow

tery has a specific weight between 1.00

secured to prevent it rolling away. After

Battery is discharged to 40 ... 20%.

and 1.28 kg/l.

releasing the emergency brake, the ap-

Indicator lamp blinks red

The specific weight of the acid must be

pliance will roll until a speed of 4.5 km/

Battery is almost discharged. The sweep-

uniform in all cells.

h is reached. After that, the electronics

ing mode will be shortly switched off auto-

Î Unscrew all cell caps.

will brake the appliance.

matically.

Î Take a sample from each cell using the

It is prohibited to release the emergen-

Indicator lamp glows red

acid tester.

cy brake on an incline without using the

Battery is discharged. The sweeping mode

stopper.

Î Put the acid sample back into the same cell.

will be terminated automatically (the

sweeping aggregates cannot be taken into

Î Where fluid level is too low, top up cells to

operation until the battery is charged).

the mark provided with distilled water.

Î Drive the machine directly to the charg-

Î Charge battery.

ing station; avoid any steep gradients in

Î Screw in cell caps.

the process.

Unloading

Î Charge battery.

Danger

Check immobilizing brake

Risk of injury and damage! Do not use a

Danger

forklift to unload the appliance.

Danger of accident. The immobilizing brake

Note: Press the emergency-stop button to

must always be checked first on an even

immediately deactivate all functions and

Î Remove the brake level from the wheel

surface before starting the machine.

turn the key switch to the "0" position.

and put it in its position.

Î Take the seating position.

To unload the machine, proceed as follows:

The immobilizing brake is thus deactivated;

Î Release emergency-stop button by

Î Cut plastic packing belt and remove foil.

the machine can now be moved.

turning.

Î Remove the elastic tape fasteners at

Î Set main switch to "1".

the stop points.

Î Activate the travel direction switch (for-

Î Four indicated floor boards of the pallet

ward/reverse).

are fastened with screws. Unscrew

these boards.

Î Gently depress drive pedal.

22 EN

- 6

Î You must hear the brake being re-

Switch off the machine only after it comes to

Note: To achieve an optimum cleaning re-

leased. The machine must roll slightly

a complete halt (on an even surface) and

sult, the driving speed should be adjusted

on a plane surface. When the pedal is

call up the aftersales service!

to take specific situations into account.

released, the brake falls in in an audible

Further, follow all warning instructions

Note: During operation, the waste contain-

manner. Switch off the machine and call

for braking.

er should be emptied at regular intervals.

the aftersales service if the above-men-

Î Release emergency-stop button by

Note: When cleaning surfaces, only lower

tioned events do not occur.

turning.

the roller brush.

Note: Also lower side brush when cleaning

Î Sit on the seat and set main switch to

Storage area

along edges.

"1".

Note: The max. load of the storage area is

Sweeping with sweep roller

Drive forward

20 kg.

Î Set programme switch to step 2. Roller

Î Set the travel direction switch to "for-

Î Fasten the load through appropriate

brush is lowered. The roller brush and

ward".

fasteners at the 4 eyelets.

the side brush will rotate.

Î Press accelerator pedal down slowly.

Emergency-stop button

Sweeping with bulk waste flap raised

Reverse drive

Note: To sweep up larger items up to a

The appliance has an emergency OFF

Danger

height of 50 mm, e.g. cigarette packs, the

switch. If this switch is pressed, the ap-

Risk of injury! While reversing, ensure

bulk waste flap must be raised briefly.

pliance will stop abruptly and the auto-

that there is nobody in the way, ask

Raising bulk waste flap:

matic emergency brake will be

them to move if somebody is around.

Î Press the pedal for the bulk waste flap

activated.

During reverse drive, a pulsing warning

forwards and keep pressed down.

In order to restart the appliance, first un-

sound will be heard.

Î To lower it, take foot off pedal.

lock the emergency OFF switch, then

The reverse drive speed is lower than

turn the key switch on and off.

Note: An optimum cleaning result can only

the forward speed for safety reasons.

be achieved if the bulk waste flap has been

Programme selection

Î Set the travel direction switch to "back-

lowered completely.

wards".

Sweeping with side brushes

Î Press accelerator pedal down slowly.

Î Set programme switch to step 3. Side

Driving method

brushes and roller brush are lowered.

The accelerator pedal can be used to

Note: Roller brush and side brush start op-

vary the driving speed infinitely.

erating automatically.

Brakes

Sweeping dry floors

Î Release the accelerator pedal, the ma-

Note: During operation, the waste contain-

chine brakes automatically and stops.

er should be emptied at regular intervals.

Note: During operation, the dust filter

Driving over obstacles

should be shaken off and cleaned at regu-

Driving over fixed obstacles which are 50

1Driving

lar intervals.

mm high or less:

Driving to the Place of Use.

Î Drive forwards slowly and carefully.

2 Sweeping with sweep roller

Driving over fixed obstacles which are

Roller brush is lowered. The roller brush

more than 50 mm high:

and the side brush will rotate.

Î Only drive over these obstacles using a

Î Close wet/dry flap

3 Sweeping using roller brush and side

suitable ramp.

brushes

Sweep in fibrous and dry waste (such as

Overlaod of the drive motor

dry grass, hay)

Roller brush and side brushes are low-

In case of overloading, the drive motor automat-

ered.

Î Open wet/dry flap.

ically switches off after a certain period. The in-

Note: You can thus preven the filter system

Turning on the Appliance

dicator lamp "Overlaod of the drive motor" will

from getting blocked.

illuminate red as soon as the drive motor cur-

Note:The machine is equipped with a seat

Sweeping damp or wet floors

rent is limited. If the control is overheated, all

contact switch When you quit the driver

drives (except for the horn and the filter clean-

Î Open wet/dry flap.

seat, the machine comes to a halt after a

ing) will be switched off.

Note: This protects the filter from moisture.

delay of approx. 1.5 seconds and the acti-

Î Allow machine to cool down at least for

Filter dedusting

vated sweep function is switched off.

15 minutes.

Switch on manual filter shake off.

Î Sit on the driver's seat.

Î Turn the main switch to "0" and turn it

Î Do NOT press the accelerator pedal.

back to "1".

Î Set programme switch to step 1 (driv-

ing).

Sweeping mode

Î Set main switch to "1".

Danger

Î Press Filter shake off button. The filter

Drive the machine

Risk of injury! If the bulk waste flap is open,

will be cleaned for 15 seconds.

stones or gravel may be flung forwards by

Emptying waste container

Danger

the roller brush. Make sure that this does

Danger of accident. If the machine does not

not endanger persons, animals or objects.

Note: Wait until the filter shaking process is

brake, then proceed as follows:

finished and the dust has settled before you

Caution

If the device does not come to a halt on

open or empty the waste container.

Do not sweep up packing strips, wire or

a ramp with a gradient of 2% when you

Î Raise the waste container slightly and

similar objects as this may damage the

release the drive pedal, then the emer-

pull it out.

sweeping mechanism.

gency-stop button may be pressed for

Î Empty waste container.

safety reasons only if the mechanical

Caution

Î Push in the waste container and lock it.

functioning of the immobilizing brake

To avoid damaging the floor, do not contin-

Î Empty opposite waste container.

has been checked properly before com-

ue to operate the sweeping machine in the

missioning the device.

same position.

- 7

23EN

Î Check function of seat contact switch.

Turn off the appliance.

Maintenance and care

Î Check battery acid level.

Î Set programme switch to step 1 (driv-

Î Check tension, wear and function of

General notes

ing). The side brush and roller brush are

drive belts (V-belt and circular belt).

raised.

Î First switch off the appliance, remove

Maintenance following wear:

Î Turn main key to "0" and remove it.

the key and remove the battery plug or

Î Replace sealing strips.

disconnect the battery before perform-

Note:Once the machine has been switched

Î Replace roller brush.

ing any cleaning or maintenance tasks

off, the dust filter is shaken automatically

on the appliance, replacing parts or

Î Replace side brush.

for approx. 15 seconds. Do not open the

switching over to another function.

Note: For description, see section on Main-

machine hood during this period.

Î Pull out the battery plug or clamp the

tenance work.

Note:The appliance has an automatic

battery while working on the electrical

Note:Where maintenance is carried out by

switch-off function to protect the batteries

unit.

the customer, all service and maintenance

from discharging. If the appliance is not in

Maintenance work may only be carried

work must be undertaken by a qualified

use (with the key switch turned on) for long-

out by approved customer service out-

specialist. If required, a specialised Archer

er than 30 minutes, it will switch off auto-

lets or experts in this field who are famil-

dealer may be contacted at any time.

matically.

iar with the respective safety

regulations.

Maintenance by Customer Service

Transport

Mobile appliances used for commercial

Maintenance to be carried out after 5 oper-

Danger

purposes are subject to safety inspec-

ating hours:

tions according to VDE 0701.

Î Carry out initial inspection.

Risk of injury and damage! Observe the

Use only roller brushes/ side-brushes

Maintenance to be carried out every 50 op-

weight of the appliance when you transport it.

that are provided with the appliance or

erating hours

Î Turn main key to "0" and remove it.

specified in the Operations Manual.

Maintenance to be carried out every 100

Î Secure the wheels of the machine with

The use of other roller brushes/ side-

operating hours

wheel chocks.

brushes can affect the safety of the ap-

Note: In order to safeguard warranty

Î Secure the machine with tensioning

pliance.

claims, all service and maintenance work

straps or cables.

Cleaning

during the warranty period must be carried

Î When transporting in vehicles, secure

out by the authorised Kärcher Customer

the appliance according to the guide-

Caution

Service in accordance with the mainte-

lines from slipping and tipping over.

Risk of damage! Do not clean the appliance

nance booklet.

with a water hose or high-pressure water

jet (danger of short circuits or other dam-

Maintenance Works

age).

Preparation:

Cleaning the inside of the machine

Î Park the sweeper on an even surface.

Danger

Î Turn main key to "0" and remove it.

Risk of injury! Wear dust mask and protec-

Î Press emergency-stop button.

tive goggles.

General notes on safety

Î Open the device hood.

Danger

Î Clean machine with a cloth.

Risk of injury!

Î Blow through machine with com-

The engine requires 15 seconds to come to

Note:Observe markings for fixing points on

pressed air.

a standstill once it has been switched off.

base frame (chain symbols). When loading

Î Close cover.

Do not open the appliance hood during that

or unloading the machine, it may only be

External cleaning of the appliance

period.

operated on gradients of max. 12%.

Î Clean the machine with a damp cloth

Danger

Storage

which has been soaked in mild deter-

Risk of injury! Allow the machine sufficient

gent.

Danger

time to cool down before carrying out any

Note: Do not use aggressive cleaning

maintenance and repair work.

Risk of injury and damage! Note the weight

agents.

of the appliance in case of storage.

Check fluid level in the battery and ad-

Maintenance intervals

just if required

Shutdown

Caution

Note: The elapsed-time counter shows the

If the sweeper is going to be out of service

timing of the maintenance intervals.

Regularly check the fluid level in acid-filled

for a longer time period, observe the follow-

batteries.

Maintenance by the customer

ing points:

Î Unscrew all cell caps.

Daily maintenance:

Î Park the sweeper on an even surface.

Î Where fluid level is too low, top up cells to

Î Check the sweeping roller and the side

Î Set programme switch to step 1 (driv-

the mark provided with distilled water.

brush for wear and wrapped belts.

ing). The roller brush and side brushes

Î Charge battery.

Î Check tyre pressure.

are raised to prevent the bristles being

Î Screw in cell caps.

Î Check function of all operator control el-

damaged.

ements.

Check the tyre pressure

Î Turn main key to "0" and remove it.

Weekly maintenance:

Î Park the sweeper on an even surface.

Î Lock the sweeper to ensure that it does

Î Check fluid level of battery.

Î Connect air pressure testing device to

not roll off.

Î Check moving parts for freedom of

tyre valve.

Î Clean the inside and outside of the

movement.

Î Check air pressure and adjust if required.

sweeper.

Î Check the sealing strips in the sweep-

Î Set air pressure for the rear tyres to

Î Park the machine in a safe and dry

ing area for position and wear.

4.25 bar.

place.

Î Check dust filter and clean filter box, if

Î Disconnect battery.

required.

Î Charge battery and recharge it approx.

Maintenance to be carried out every 100

every 2 months.

operating hours:

24 EN

- 8

Replacing wheel

Danger

Risk of injury!

Î Park the sweeper on an even surface.

Î Remove the key.

Î When carrying out repairs on public

highways, wear warning clothing when

working close to passing traffic.

Î Check stability of ground. Also secure

the machine with wheel chock(s) to pre-

The width of the sweeping track should lie

Î Hook the draw spring out.

vent it rolling away.

between 40-50 mm.

Check tyres

Note:The side brush floating mounting ad-

Î Check tyre contact face for foreign ob-

justs the sweeping track as the bristles

jects.

wear down. The side brush must be re-

Î Remove objects found.

placed if it becomes too worn.

Î Use suitable, commercially available

Replacing side brush

materials to carry out tyre repairs.

Î Park the sweeper on an even surface.

Note:Observe the manufacturer's recom-

mendations. The journey may be resumed

Î Set programme switch to step 1 (driv-

providing that the directions supplied by the

ing). Side brushes lift up.

product manufacturer have been observed.

Î Turn main key to "0" and remove it.

The tyre/wheel change should nonetheless

Î Loosen 3 fastening screws on the un-

A Fastening screw of the under-pressure

be carried out as soon as possible.

derside.

can

Î Raise slightly the waste container on

Î Clip side brush on to driver and screw

B Fastening nut of the bulk waste flap

the appropriate side and pull it out.

on.

C Screw of the roller brush crank

Checking roller brush

Î Unscrew the fastening screws of the

Î Park the sweeper on an even surface.

vacuum socket and release the lever.

Î Set programme switch to step 1 (driv-

Î Turn the fastening nut of the bulk waste

ing). Roller brush is raised.

flap and unhook the bulk waste flap.

Î Turn main key to "0" and remove it.

Î Unscrew and withdraw bolt on the roller

Î Secure the machine with wheel

brush swinging arm.

chock(s) to prevent it from rolling away.

Î

Remove belts or cords from roller

brush.

Replacing roller brush

Î Position vehicle jack at the appropriate

Replacement is due if a visible deteriora-

mounting point for the front or rear wheel.

tion in sweeping performance caused by

Î Raise machine using vehicle jack.

bristle wear is evident.

Î Remove the hexagonal screw (rear wheel

Î Park the sweeper on an even surface.

only).

Î Set programme switch to step 1 (driv-

Î Remove wheel.

ing). Roller brush is raised.

Î Mount spare wheel.

Î Push the roller brush cover backwards

Î Turn main key to "0" and remove it.

Î Attach the hexagonal screw (rear wheel

and remove it.

Î Secure the machine with wheel

only).

chock(s) to prevent it from rolling away.

Î Lower machine using vehicle jack.

Î Raise slightly the waste container on

Î Push in the waste container and lock it.

the left side and pull it out.

Note: Use a suitable commercially availa-

ble vehicle jack.

Checking the sweeping mirror of the

side-brushes

Î Check tyre pressure.

Î The side-brushes lift up.

Î Drive sweeper on to a smooth, even

surface covered with a visible layer of

Î Pull out roller brush.

dust or chalk.

Î Lower side-brushes and allow them to

briefly rotate.

Î Loosen the fastening screw on the left

Î The side-brushes lift up.

side-panel.

Î Drive machine backwards.

Î Remove side panel.

Î Park the sweeper on an even surface.

Î Check sweeping mirror.

Installation position of roller brush in direc-

tion of travel

- 9

25EN

Î Push new roller brush into the roller

brush housing and onto the drive pin.

Note: When installing the new roller brush,

ensure correct positioning of the bristle as-

sembly.

Î Position roller brush cover.

Î Fit the fastening screws and nuts.

Î Hook the draw spring in.

Î Screw on side panel.

Î Push in the waste containers on both

the sides and lock them.

Î Adjust sealing strip.

Î Make sure driver engages with holes on

Check the sweeping mirror of the

Î Set the distance between the sealing

drive side.

strip and the floor so that the bottom

sweeping roller

Î Insert the filter holder and press down-

edge trails behind at a distance of be-

Î Set programme switch to step 1 (driving).

wards.

tween 10-15 mm.

The side brush and roller brush are raised.

Î Tighten the fastening screws.

Î Tighten nuts.

Î Drive sweeper on to a smooth, even

Note: Make sure when installing the new

Rubber strip

surface covered with a visible layer of

filter that the fins are not damaged.

Î If worn, replace.

dust or chalk.

Replacing filter case seal

Î Unscrew retaining nuts for the rubber

Î Set programme switch to step 2. Roller

strip (2).

brush is lowered. Slightly press down

Î Screw on new rubber strip.

on the drive pedal and allow the sweep

Rear sealing strip

brush to briefly rotate.

Î Set the distance between the sealing

Î Raise roller brush.

strip and the floor so that the bottom

Î Press pedal which raises bulk waste

edge trails behind at a distance of be-

flap and keep pressed.

tween 5 and 10 mm.

Î Drive machine backwards.

Î If worn, replace.

Î Unscrew retaining nuts for rear sealing

strip (3).

Î Screw on new sealing strip.

Î Lift filter case seal out of groove in the

Side sealing strips

cover.

Î Slightly loosen retaining nuts for the

Î Insert new seal.

side sealing strip (to replace, unscrew).

Checking drive belt

Î Screw on new sealing strip without fully

Î Turn main key to "0" and remove it.

tightening the nuts.

Î Press emergency-stop button.

Î To set the floor clearance, insert a

sheet with a thickness of between 1 and

Î Open the device hood.

3 mm under the sealing strip.

The sweeping track should have an even

rectangular shape which is between 50 and

Î Adjust sealing strip.

70 mm wide.

Î Tighten nuts.

Note:The side brush floating mounting of

Î Screw on side panels.

the roller brush adjusts the sweeping track

Î Push in the waste containers on both

as the bristles wear down. The roller brush

the sides and lock them.

must be replaced if it becomes too worn.

Replacing dust filter

Adjusting and replacing sealing strips

Warning

Î Park the sweeper on an even surface.

Empty waste container before replacing

Î Set programme switch to step 1 (driving).

dust filter. Wear a dust mask when working

Î Check tension of circular belt of the side-

Roller brush is raised.

around the dust filter. Observe safety regu-

brush; also check for wear or damage.

Î Turn main key to "0" and remove it.

lations on the handling of fine particulate

Î Press emergency-stop button.

material.

Î Secure the machine with wheel

Î Turn main key to "0" and remove it.

chock(s) to prevent it from rolling away.

Î Press emergency-stop button.

Î Raise slightly the waste containers on

Î Open the device hood.

both sides and pull them out.

Î Open the fastening screws of the side

panels on both sides.

Î Remove side panels.

Front sealing strip

Î Loosen retaining nuts for the front sealing

Î Check tension, wear and damages on

strip (1) slightly (to replace, unscrew).

the V-belt of the sweep roller drive.

Î Screw on new sealing strip without fully

tightening the nuts.

Î Loosen the fastening screws.

Î Press the filter holder upwards and re-

move it.

Î Remove the lamella filter.

Î Insert new filter.

26 EN

- 10

Accessories

Side brushes 6.905-626.0

With standard bristles for indoor and out-

door areas.

Standard sweep roller 4.762-430.0

Resistant of wear and moisture. Universal

bristles for inside and outside cleaning.

Î Check tension, wear and damages on

Roller-brush, soft 4.762-442.0

the V-belt of the sweep roller drive.

With natural bristles especially for fine

Î Tighten the V-belt at the screw if neces-

dust sweeping on smooth indoor floors.

sary.

Not resistant to wetness; not for abrasive

surfaces.

Dust filter 6.414-576.0

Roller brush, antistatic 4.762-441.0

Carpet sweeping unit 2.641-665.0

Î Check tension, wear and damages on

the V-belt of the sweep roller drive.

Check suction blower

Î Check hose at the suction blower for

tightness.

Replacing the fuse

1 Automotive flat plug fuse

2 Pole fuse

Replace the automotive flat plug fuse

with the following rating: 1 A (F2) - vac-

uum pump

Î Replace defective fuse.

Pole fuse

Î Replace defective fuse.

Note:A defective pole fuse may only be re-

placed by a Kärcher service technician or

an authorised expert. If this fuse is defec-

tive, check the usage conditions and the

entire control system.

- 11

27EN

Troubleshooting

Danger

Risk of injury! Before carrying out any tasks on the machine, set the main key to "0" and remove it. Press emergency-stop button.

Fault Remedy

Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated

Release emergency-stop button

Plug in the battery plug (KM 90/60 R Bp)

Set main switch to “1”

Check fuse F1, have it replaced by Kärcher customer service if required.

Check battery; charge it, if needed

Inform Kärcher Customer Service.

Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.

Check function of bulk waste flap

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Check belts of sweeping drive.

Inform Kärcher Customer Service.

Dust gathers in the machine Empty waste container

Check suction fan drive belt

Check sealing cover on suction fan

Check hoses of suction blower for absence of leakness.

Check dust filter, clean or replace

Check filter case seal

Close wet/dry flap

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Inform Kärcher Customer Service.

Poor cleaning performance at edges Replace side brush

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Inform Kärcher Customer Service.

Side brush or roller brush is not be-

Check fuse F2, replace if required.

ing lowered

Inform Kärcher Customer Service.

Insufficient vacuum performance Check filter case seal

Check sealing cover on suction fan

Check hoses of suction blower for absence of leakness.

Insert lamella filter correct; see Changing dust filter

Inform Kärcher Customer Service.

Roller brush does not turn. Remove belts or cords from roller brush

Inform Kärcher Customer Service.

Error code is displayed. Completely switch of the appliance and turn it back on.

If this error recurs, please contact the Kärcher customer service department

Error code

Indicator lamp -

Indicator lamp -

Indicator lamp -

Indicator lamp -

Indicator lamp -

Significance

service

battery charge

Overload of the

overlaod of the

Overload of the

status indicator

filter cleaning

drive motor

sweep roller

yellow green/yellow/red red red red

blinking -- -- -- x Press emergency-stop button.

blinking -- -- x -- Overtemperature on the circuit board

blinking -- -- x x Battery voltage defective

blinking -- x -- -- Drive pedal error

blinking -- x -- x Line interruption, electrical consumers

blinking -- x x -- Short circuit, electrical consumers

blinking--xxxError while charging

blinking x -- -- -- Performance module defective

blinking x -- -- x Built-in charging device defective

blinking x -- x -- General contactor does not open

Off Not important x -- -- Overload of the filter cleaning

Off Not important -- x -- Overlaod of the drive motor

Off Not important -- -- x Overlaod of the sweep roller

28 EN

- 12

Technical specifications

KM 90/60 R Bp KM 90/60 R Bp Pack

Machine data

Length x width x height mm 1635 x 980 x 1260 1635 x 980 x 1260

Unladen weight kg 200 330

Transport weight kg 275 405

Permissible overall weight kg 530 530

Driving speed km/h 6 6

Cleaning speed km/h 6 6

Climbing capability (max.) % 12 12

Roller brush diameter mm 250 250

Roller brush width mm 615 615

Side brush diameter mm 410 410

Surface cleaning performance without side brushes m

2

/h 3690 3690

Surface cleaning performance with 1 side brushes m

2

/h 5400 5400

Surface cleaning performance with 2 side brushes m

2

/h 7110 7110

Working width without side brushes mm 615 615

Working width with 1 side brushes mm 900 900

Working width with 2 side brushes mm 1185 1185

Volume of waste container l 60 60

Protection type, drip-proof -- IPX 3 IPX 3

Motors

Drive motor

Type -- Inverse speed motor for for-

Inverse speed motor for for-

ward and reverse drive

ward and reverse drive

Type -- Wheel hub motor in front

Wheel hub motor in front

wheel

wheel

Voltage V 24 24

Rated current a 40 40

Rated power (mechanical) W 600 600

Type of protection -- IP 54 IP 54

Speed 1/min Phaseless Phaseless

Sweeping aggregates and blower

Type -- DC permanent solenoid

DC permanent solenoid

motor

motor

Type -- B14 B14

Voltage V 24 24

Rated current a 33 33

Rated power (mechanical) W 600 600

Type of protection -- IP 20 IP 20

Speed 1/min 3600 3600

Battery

Type -- -- 6V 6iV 180 DTP

Quantity -- -- 4

Capacity Ah -- 180

Charging time for fully discharged battery H -- 10...15

Operating time after frequent charging H -- approx. 2.5

Charger

Mains voltage V~ -- 230

Output voltage V -- 24

Output current a -- 27

Fuses

Fuse (F1) main fuse a 150 150

Fuse (F2) vacuum pump a 3 3

Tyres

Size, rear -- 4.00-8 4.00-8

Air pressure, rear bar 4,25 4,25

Brake

Operating brake, emergency brake -- electronic electronic

- 13

29EN

Filter and vacuum system

Filter surface area, fine dust filter m

2

4,0 4,0

Category of use – filter for non-hazardous dust -- M M

Nominal vacuum, suction system mbar 8 8

Nominal volume flow, suction system l/s 41 41

Working conditions

Temperature °C +5...+45 +5...+45

Air humidity, non-condensing % 0 - 90 0 - 90

Values determined as per EN 60335-2-72

Noise emission

Sound pressure level L

pA

dB(A) 69 69

Uncertainty K

pA

dB(A) 2 2

Sound power level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 87 87

Machine vibrations

Hand-arm vibration value m/s

2

<2,5 <2,5

Seat m/s

2

<0,5 <0,5

Uncertainty K m/s

2

0,2 0,2

CE declaration

We hereby declare that the machine de-

The warranty terms published by the rele-

scribed below complies with the relevant

vant sales company are applicable in each

basic safety and health requirements of the

country. We will repair potential failures of

EU Directives, both in its basic design and

your appliance within the warranty period

construction as well as in the version put

free of charge, provided that such failure is

into circulation by us. This declaration shall

caused by faulty material or defects in man-

cease to be valid if the machine is modified

ufacturing. In the event of a warranty claim

without our prior approval.

please contact your dealer or the nearest

authorized Customer Service centre.

Product: Vacuum sweeper

Type: 1.047-xxx

Please submit the proof of purchase.

Relevant EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

2000/14/EC

Applied harmonized standards

EN 60335–1

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Applied national standards

---

Applied conformity evaluation method

Appendix V

Sound power level dB(A)

Measured: 85

Guaranteed: 87

5.957-155

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

agement.

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

- 14

CEO

Head of Approbation

Warranty

30 EN

Lire ces notice originale avant la

et lors du maniement de l’appareil, il doit

change d’origine garantissent un

première utilisation de votre appa-

prendre garde aux tierces personnes, et

fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.

reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent

en particulier aux enfants.

Une sélection des pièces de rechange utili-

et les conserver pour une utilisation ultérieure

L'appareil doit uniquement être utilisée

sées le plus se trouve à la fin du mode

ou pour le propriétaire futur.

par des spécialistes qui sont instruits

d'emploi.

Avant la première mise en service, vous

dans la manoeuvre ou par des person-

Plus information sur les pièces de rechange

devez impérativement avoir lu les consi-

nes qui peuvent justifiée leur aptitude

vous les trouverez sous www.kaer-

gnes de sécurité N° 5.956-250 !

d'utilisation et qui sont explicitement

cher.com sous le menu Service.

mandatées pour l'utilisation.

Table des matières

Symboles sur l'appareil

Ne jamais laisser des enfants ou des

adolescents utiliser l'appareil.

Consignes de sécurité FR - 1

Ne pas balayer d'objets en

La prise de tierce personnes est interdit.

Fonction FR - 2

feu ou brûlants, comme

Les appareils qu'arrivent en butée mé-

par.ex. des cigarettes, des

Utilisation conforme FR - 2

canique ne peuvent être mis seulement

allumettes ou autre.

Protection de l’environnement FR - 2

qu'à partir du siège.

Eléments de commande et de

FR - 3

Î Pour éviter une utilisation non autorisée

fonction

de l'appareil, la clé de contact doit être

Risque d'écrasement et de

Avant la mise en service FR - 5

retirée.

cisaillement à la courroie,

Mise en service FR - 6

Î L'appareil ne doit pas rester sans sur-

au balai latéral, au réser-

Fonctionnement FR - 6

veillance pendant tout le temps où le

voir, au capot de l'appareil.

moteur fonctionne. L'opérateur ne peut

Remisage FR - 8

sortir de l'appareil que lorsque le mo-

Entretien et maintenance FR - 8

teur est arrêté, l'appareil assuré contre

Accessoires FR - 11

des mouvements involontaires et la clé

Symboles utilisés dans le mode

Assistance en cas de panne FR - 12

retirée.

d'emploi

Caractéristiques techniques FR - 14

Appareils fonctionnant avec une batterie

Danger

Déclaration CE FR - 15

Remarque :Tout droit de recours en ga-

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Garantie FR - 15

rantie n'est valide qu'en cas d'utilisation

pour conséquence la mort ou des blessu-

des batteries et chargeurs recommandés

res corporelles graves.

Consignes de sécurité

par Kärcher.

Avertissement

Il est impératif de respecter les instruc-

Pour une situation potentiellement dange-

Consignes générales

tions de service du fabricant de batterie

reuse qui peut avoir pour conséquence des

et du fabricant du chargeur. Il convient

Contacter le revendeur en cas de constata-

blessures corporelles graves ou la mort.

également d'observer la législation en

tion d'une avarie de transport lors du débal-

vigueur en matière d'utilisation des bat-

Attention

lage de l'appareil.

teries.

Pour une situation potentiellement dange-

Afin d'assurer un fonctionnement sans

Ne jamais laisser les batteries déchar-

reuse qui peut avoir pour conséquence des

danger, observez les avertissements et

gées. Les recharger le plus tôt possible.

blessures légères ou des dommages maté-

consignes placés sur l'appareil.

Pour éviter les fuites de courants, les

riels.

Outre les instructions figurant dans le

batteries doivent toujours être propres

mode d'emploi, il est important de pren-

et sèches. Protéger les batteries contre

dre en considération les consignes gé-

l'encrassement, par exemple contre les

nérales de sécurité et de prévention

poussières métalliques.

contre les accidents imposées par la loi.

Ne pas poser d'outils ou d'objets simi-

Condition de roulage

laires sur la batterie. Risque de court-

Danger

circuit et d'explosion.

Risque de blessure !

Ne jamais approcher une flamme, émet-

Risque de basculement en cas de pente

tre d'étincelles ou fumer à proximité d'une

trop forte.

batterie ou d'une station de charge pour

Dans le sens de la marche, ne pas

batteries. Risque d'explosion.

monter des pentes supérieures à 12%.

Ne toucher aucune pièce chaude, telle

Risque de basculement en cas de conduite

que le moteur (risque de brûlure).

rapide dans les virages.

Prendre garde lors de la manipulation

Roulez lentement dans les virages.

de l'acide de batterie. Respecter les

Risque de basculement en cas de sol ins-

consignes de sécurité qui s'appliquent !

table.

Toute batterie usée doit être éliminée

N'utilisez la machine que sur des sols

conformément à la directive CE 91/ 157

stabilisés.

CEE relative à la de protection de l'en-

Risque de basculement en cas de pente la-

vironnement.

térale trop importante.

Accessoires et pièces de rechange

N'empruntez aucune pente supérieure

Danger

à 12% dans le sens perpendiculaire au

Afin d'éviter tout danger, seul le service

sens de la marche.

après-vente agréé est habilité à effectuer

Doivent être respectées les mesures de

des réparations ou à monter des pièces de

règlement, les règles et les décrets qui

rechanger sur l'appareil.

sont valables pour les automobiles.

Utiliser uniquement des accessoires et des

L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon

pièces de rechange autorisés par le fabri-

conforme. Dans la circulation, il doit pren-

cant. Des accessoires et des pièces de re-

dre en considération les données locales

- 1

31FR

Fonction Utilisation conforme

Protection de l’environnement

La présente balayeuse ne doit être utilisée

Les matériaux constitutifs de

qu'en conformité avec les consignes des

l’emballage sont recyclables.

présentes instructions de service.

Ne pas jeter les emballages

Î Il est nécessaire de contrôler l'état et la

dans les ordures ménagères,

sécurité du fonctionnement de l'appa-

mais les remettre à un système

reil et de ses équipements avant toute

de recyclage.

utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si

Les appareils usés contiennent

son état n'est pas irréprochable.

des matériaux précieux recycla-

Cette balayeuse est conçue pour le ba-

bles lesquels doivent être ap-

layage de surfaces encrassées en inté-

portés à un système de

rieur et en extérieur.

La balayeuse fonctionne selon le principe

recyclage. Il est interdit de jeter

L'appareil n'est pas homologué pour la

du balayage par soulèvement et projection.

les batteries, l'huile et les subs-

circulation routière.

Les balais latéraux (3) nettoient les an-

tances similaires dans l'environ-

Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-

gles et les bordures de la surface à ba-

nement. Pour cette raison,

rer des poussières nocives.

layer et acheminent les déchets dans la

utiliser des systèmes de collecte

zone d'action de la brosse rotative.

Aucune transformation ne doit être ef-

adéquats afin d'éliminer les ap-

fectuée sur la machine.

La brosse rotative (4) rejette directe-

pareils hors d'usage.

ment les déchets dans le bac à pous-

Ne jamais aspirer ni balayer de liquides

Instructions relatives aux ingrédients

sières (5).

explosifs, de gaz inflammables, ni d'aci-

(REACH)

des ou de solvants non dilués ! Il s'agit

La poussière qui se soulève dans le ré-

Les informations actuelles relatives aux in-

notamment de substances telles que

servoir est recueillie par le filtre à pous-

grédients se trouvent sous :

l'essence, les diluants pour peintures,

sières (2) et l'air filtré est aspiré par

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec

l'aspirateur (1).

umweltschutz/REACH.htm

l'air aspiré, risqueraient de produire des

vapeurs ou des mélanges, ou de subs-

tances telles que l'acétone, les acides

ou les solvants non dilués, qui pour-

raient altérer les matériaux constitutifs

de l'appareil.

N’aspirer ou ne balayer aucun objet en

flamme ou incandescent.

Cet appareil convient uniquement pour

les revêtements de sol mentionnés

dans le mode d'emploi.

Il doit exclusivement être utilisé sur des

surfaces autorisées par l'entrepreneur

ou son représentant.

Il est interdit de séjourner dans la zone

à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-

reil dans des pièces présentant des ris-

ques d’explosion.

En règle générale, il convient : d'éloi-

gner les matériaux facilement inflam-

mables de la machine (risque

d'explosion ou d'incendie).

Revêtements appropriés

Asphalte

Sol industriel

Chape coulée

Béton

–Pavé

Tapis

32 FR

- 2

Eléments de commande et de fonction

1 Volant

Ouvrir/fermer le capot de l'appareil

2 Siège (avec contacteur de siège)

3 Surface d'appui

Danger

4 Capot

Risque d'écrasement lors de la fermeture

5 Chargeur (sous le capot avant)

du capot de l'appareil. C'est pourquoi il faut

(KM 90/60 R Bp Pack)

abaisser lentement le capot de l'appareil.

6 Chargeur

(KM 90/60 R Bp)

7 Connecteurs de la batterie

(KM 90/60 R Bp)

8 Clapet sol sec/sol humide

9 Levier de réglage du siège

10 Fiche secteur du chargeur

(KM 90/60 R Bp Pack)

11 Bac à poussières (des deux côtés)

12 Batteries

(KM 90/60 R Bp Pack)

13 Fusibles (sous le capot de l'appareil)

14 Baguette d'étanchéité arrière

15 barre de caoutchouc

16 Bague d'étanchéité arrière

17 Brosse rotative

18 Baguette d'étanchéité avant

19 Trappe à gros déchets

20 Revêtement latéral

21 Pédale d'actionnement de la trappe à

gros déchets (lever/abaisser)

22 Balai latéral gauche (en option)

23 Fixation du balai latéral

24 Balai latéral droit

25 Pédale de marche

26 Revêtement frontal

27 Pupitre de commande

28 Filtre à poussières

- 3

33FR

Pupitre de commande

1 Touche d'arrêt d’urgence

Repérage de couleur

2 Compteur d'heures de service

Les éléments de commande pour le

3 Avertisseur sonore

processus de nettoyage sont jaunes.

4 Témoins de contrôle

Les éléments de commande pour la

5 Nettoyage du filtre

maintenance et l'entretien sont en gris

6 Commutateur de sens de marche

clair.

(avant/arrière)

7 Interrupteur à clé

8 Commutateur de programmes

Témoins de contrôle

A Service (jaune)

B Etat de charge de la batterie (rouge,

jaune, vert)

C Surcharge du nettoyage du filtre (rouge)

D Surcharge du nettoyage du moteur de

déplacement (rouge)

E Surcharge de la brosse rotative (rouge)

34 FR

- 4

Danger

Le témoin de contrôle de la batterie indique

Avant la mise en service

la progression de la procédure de charge

Risque de brûlure!

lorsque la fiche secteur est branchée :

Batteries

Des éclaboussures d'acide dans l'oeil

ou sur la peau laver avec l'eau.

Erreur de la batterie A=clignote jaune,

Consignes de sécurité

Après voir immédiatement le médecin.

B=éteint,

Respecter impérativement ces consignes

Laver les vêtements salés avec l'eau.

C+D+E=rouge

en cas de manipulation des batteries :

Montage et branchement des batteries

La batterie est en

Le témoin s'allume

Respecter les consignes si-

Remarque : Sur la KM 90/60 R Bp Pack, les

charge

(jaune)

tuées sur la batterie, dans les

batteries et le chargeur sont déjà montés.

La batterie est re-

Le témoin s'allume

instructions de service et dans

Î Ouvrir le capot de l'appareil.

chargée

(vert)

le mode d'emploi du véhicule !

Î Placer les batteries dans leur support

Défaut du chargeur A=clignote jaune,

de batterie.

Porter des lunettes de

B+E=rouge,

Î Régler le tampon de caoutchouc pour la

protection !

C+D=éteint

fixation des batteries en conséquence.

Remarque : Les câbles de connexion ne

(2) Procédure de charge pour la KM 90/

sont pas inclus dans la fourniture.

60 R Bp

Tenir les enfants à l'écart des

Î Ouvrir le capot de l'appareil.

acides et des batteries !

Î Séparer les connecteurs de batterie et

raccorder le câble de charge du char-

geur.

Risque d'explosion !

Î Brancher la fiche secteur et mettre le

chargeur en service.

Remarque : les chargeurs recommandés

(adaptables à toutes les batteries) dispo-

Toute flamme, matière incan-

sent d'une réglage électronique et mettent

descente, étincelle ou cigarette

fin automatiquement à la procédure de

est interdite à proximité de la

Î Monter la cosse (câble rouge) sur le

charge. Lors de la procédure de charge,

batterie !

pôle plus (+) de la batterie.

toutes les fonctions de l'appareil sont auto-

Risque de brûlure!

Î Visser les lignes de connexion sur les

matiquement interrompues.

batteries.

Î Monter la cosse sur le pôle moins (-) de

Batteries à maintenance réduite

la batterie.

Î Ajouter de l'eau distillée une heure

Premiers soins !

Remarque : enduire les pôles de la batterie et

avant la fin de la procédure de charge.

les cosses de graisse pour les protéger.

Respecter le niveau d'acidité approprié.

Attention

Les mentions correspondantes figurent

sur la batterie.

Charger les batteries avant de mettre l'ap-

Attention !

pareil en service.

Danger

Charger les batteries

Risque de brûlure. Des fuites d'acide peu-

vent survenir lors du remplissage de la bat-

Danger

terie déchargée ! Porter impérativement

Risque de blessure ! Respecter les consi-

Mise au rebut !

des lunettes de protection lors de toute ma-

gnes de sécurité pour l'utilisation de batte-

nipulation d'acide de batterie et respecter

ries. Lire avec attention le mode d'emploi

les consignes afin d'éviter les blessures et

du chargeur de batterie.

l'endommagement des vêtements. En cas

Danger

de projection d'acide sur la peau ou les vê-

Ne pas mettre la batterie au re-

Charger les batteries uniquement avec un

tements, rincer immédiatement et abon-

but dans le vide-ordures !

chargeur approprié.

damment à l'eau.

Remarque : Lorsque les batteries sont char-

Attention

gées, débrancher en premier le chargeur du ré-

Risque d'endommagement. Pour remplir la

Danger

seau, puis le séparer de la batterie.

batterie, utiliser uniquement de l'eau dis-

Risque d'explosion ! Ne jamais déposer

(1) Procédure de charge pour la KM 90/

tillée ou désalée (spécification VDE 0510).

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

60 R Bp Pack

N'employer aucun additif (produit dit

et les barrettes de connexion de la batterie.

Danger

d'amélioration) sous peine d'annulation de

Danger

Risque de blessure ! Le chargeur peut être

toute garantie.

Risque de blessure ! Ne jamais mettre en

uniquement mis en service, lorsque le rac-

Après la procédure de charge

cordement au secteur n'est pas endomma-

contact des plaies avec le plomb. Prendre

Î Mettre le chargeur hors tension et le dé-

gé. Un raccordement secteur endommagé

soin de toujours se laver les mains après

brancher du secteur.

doit être substitué immédiatement par le fa-

avoir manipulé la batterie.

bricant, le service après-vente ou une per-

Î Pour les appareils sans chargeur

Danger

sonne qualifiée.

intégré : Débrancher le connecteur de

Risque d'incendie et d'explosion!

Remarque : L'appareil est équipé en série

la batterie du câble du chargeur et le

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

de batteries exemptes de maintenance.

raccorder à l'appareil.

Î Ouvrir le capot de l'appareil.

des objets.

Î Brancher la fiche secteur du chargeur

Les espaces dans lesquelles sont char-

dans la prise.

gé les batteries doivent être bien aère,

Remarque :Le chargeur dispose d'un ré-

puisque au chargement peut apparaître

glage électronique et met fin automatique-

du gaz très explosif.

ment à la procédure de charge. Lors de la

Les batteries ne doivent pas être char-

procédure de charge, toutes les fonctions

gées en extérieur

de l'appareil sont automatiquement inter-

rompues.

- 5

35FR

Batteries et chargeurs recommandés

Déchargement de la machine

N° de commande

Danger

Jeu de batteries 180

6.654-124.0

Risque de blessure et d'endommagement !

Ah, sans entretien

Ne pas utiliser de chariot élévateur pour

(4 batteries)

décharger l'appareil.

Chargeur pour bat-

6.654-125.0

Remarque : pour mettre l'appareil immé-

teries sans entretien

diatement hors service, appuyer sur la tou-

che d'arrêt d'urgence et mettre

Les batteries et chargeurs sont disponibles

l'interrupteur à clé sur la position « 0 ».

dans le commerce.

Î Ecarter le levier de frein de la roue et le

Pour décharger cet appareil, procéder

maintenir dans cette position.

Dimensions maximales de la batterie

comme suit :

Ainsi, le frein de stationnement est hors

(batterie individuelle)

Î Retirer le film plastique après avoir dé-

service et l'appareil peut être poussé.

Longueur Largeur Hauteur

chiré l'adhésif.

Î Retirer les sangles de fixation des

Mise en service

264 mm 190 mm 284 mm

points d'ancrage.

En cas d'utilisation d'une batterie à mainte-

Consignes générales

Î Quatre planches de fond identifiées de

nance réduite sur une KM 90/60 R Bp, il

la palette sont vissées. Dévisser ces

L'appareil freine électriquement jusqu'à

convient de respecter les points suivants :

planches.

l'arrêt quand une des conditions suivantes

Respecter les dimensions maximales

Î Poser les planches sur le bord de la pa-

est remplie.

de la batterie.

lette. Orienter les planches de manière

Le pied a été retiré de la pédale d'accé-

Relever le capot de l'appareil pour re-

à ce qu'elles reposent en amont des

lérateur.

charger les batteries à maintenance ré-

roues de l'appareil. Fixer les planches à

Le siège du conducteur a été quitté

duite.

l'aide des vis.

pendant plus d'une seconde.

Respecter impérativement les consi-

L'interrupteur à clé a été mis sur "0".

gnes du fabricant de batterie pour re-

Le frein de stationnement automatique agit

charger une batterie à maintenance

uniquement à l'arrêt.

réduite.

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Démonter la batterie

Î Retirer la clé.

Î Ouvrir le capot de l'appareil.

Î Débrancher la cosse du pôle négatif (-).

Travaux de contrôle et de

Î Dévisser les câbles de raccord des bat-

maintenance

teries.

Î Vérifier le niveau de charge de la batterie.

Î Débrancher la cosse du pôle positif (+).

Î Contrôler les balais latéraux.

Î Détacher le tampon caoutchouc pour la

Î Pousser les barre de soutien contenue

Î Vérifier la brosse rotative.

fixation des batteries.

dans l'emballage sous la rampe.

Î Nettoyer le filtre à poussières.

Î Retirer la batterie de son support.

Î Retirer le billot servant au blocage des

Î Vider le bac à poussières.

Î Éliminer la batterie usée en respectant

roues et le pousser sous la rampe.

Î Vérifier la pression des pneus.

les dispositions en vigueur.

(1) Appareil sans batterie intégrée

Remarque :voir la description au chapitre

Vérifier le niveau de remplissage de la

Î Desserrer le frein de stationnement

Entretien et maintenance.

batterie et faire l'appoint

(voir la section Pousser la balayeuse).

Fonctionnement

Attention

Î Pousser l'appareil hors de la palette sur

Pour les batteries contenant de l'acide, con-

la rampe ainsi installée.

Réglage du siège du conducteur

trôler régulièrement le niveau de liquide.

(2) Appareil avec batterie intégrée

L'acide d'une batterie complètement

Î Tirer le levier de réglage du siège vers

Î Brancher la batterie (voir chapitre En-

l'intérieur.

chargée a à 20 °C le poids spécifique

tretien et maintenance).

Î Déplacer le siège, relâcher le levier et

de 1,28 kg / l.

Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence

enclencher le siège.

L'acide d'une batterie en partie déchar-

pour la déverrouiller.

Î Essayer de pousser le siège vers

gée a le poids spécifique entre 1,00 et

Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier

1,28 kg/l.

qu'il est bien enclenché.

Î Actionner le commutateur de direction

Dans toutes les cellules le poids spéci-

et faire descendre doucement l'appareil

Vérifier le niveau de charge de la

fique de l'acide doit être le même.

sur la rampe.

batterie

Î Ouvrir tous les orifices d'alimentation

Î Mettre de nouveau l'interrupteur à clé

des compartiments.

La lampe témoin est allumée en vert.

sur "0".

Î Faire des prélèvements de chaque cel-

La batterie est chargée (100 ... 40%).

La lampe témoin est allumée en jaune

lule avec le pèse-acide.

Pousser la balayeuse

La batterie est déchargée à 40...20%.

Î Redonner le prélèvement d'acide à la

Danger

La lampe témoin clignote en rouge

même cellule.

Risque de blessure ! Avant de desser-

La batterie est quasiment déchargée. Le

Î Si le niveau de liquide est trop bas, rem-

rer manuellement le frein de stationne-

mode Balayage sera interrompu automati-

plir d'eau distillée jusqu'au repère.

ment, il convient de sécuriser la

quement très bientôt.

Î Recharger la batterie.

machine afin qu'elle ne puisse rouler li-

La lampe témoin est allumée en rouge.

Î Fermer les orifices des compartiments.

brement. Après avoir desserré le frein

La batterie est déchargée. Le mode Ba-

layage est automatiquement terminé (remi-

de stationnement, l'appareil roule jus-

se en service des blocs de balayage

qu'à ce qu'il atteigne une vitesse de 4,5

uniquement possible après avoir chargé la

km/h environ. L'électronique freine en-

batterie).

suite l'appareil.

Î Amener immédiatement l'appareil à la

Il est interdit de desserrer le frein de

station de charge en évitant les pentes.

stationnement sur une pente sans cale.

Î Recharger la batterie.

36 FR

- 6

Contrôler le frein d'immobilisation

Mettre l'appareil en marche

Freinage

Î La machine freine automatiquement et

Danger

Remarque : l'appareil est équipé d'un siè-

s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-

ge avec contact de sécurité. Lorsque le

Risque d'accident. Avant toute mise en ser-

rateur avant est relâchée.

conducteur quitte l'appareil, l'appareil frei-

vice, il convient de vérifier le fonctionne-

Franchissement des obstacles

ne automatiquement au terme d'une tem-

ment du frein d'immobilisation sur une

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm

porisation d'environ 1,5 seconde et les

surface plane.

de hauteur :

fonctions de balayage activées sont stop-

Î Régler la position du siège.

Î Franchir l'obstacle avec précaution en

pées.

Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence

avançant lentement.

Î Prendre place sur le siège du conducteur.

pour la déverrouiller.

Franchir des obstacles fixes de plus de 50

Î NE PAS actionner la pédale d'accélérateur.

mm de hauteur :

Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

Î Régler le commutateur de programmes

Î Le véhicule ne peut franchir ces obsta-

Î Actionner le commutateur de sens de

sur 1 (déplacement).

cles qu'avec une rampe appropriée.

marche (avant/arrière).

Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

Surcharge du moteur de déplacement

Î Appuyer légèrement sur la pédale d’ac-

En cas de surcharge, le moteur de traction

célérateur.

Déplacer la balayeuse

est désactivé après une durée définie. La

Î Le frein doit se déverrouiller de manière

lampe témoin "Surcharge du moteur de

Danger

audible. Sur une surface plane, l'appa-

traction" est allumé en rouge dès que le

reil doit avancer légèrement. Lorsque la

Risque d'accident. Si l'appareil ne dévelop-

courant du moteur de traction est limité. En

pédale est relâchée, le frein se déclen-

pe plus aucun effet de freinage, procéder

cas de surchauffe de la commande, tous

che de manière audible. Dans le cas

comme suit :

les entraînements en dehors de la sirène et

contraire, mettre l'appareil hors service

Pour des raisons de sécurité, si l'appa-

du nettoyage du filtre sont mis hors service.

et contacter le service après-vente.

reil ne s'immobilise pas sur une rampe

Î Laisser refroidir l'appareil au moins

dont l'inclinaison est supérieur à 2 %

15 minutes.

Surface d'appui

lorsque la pédale d'accélérateur est re-

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0",

Remarque :la charge maxi admissible de

lâchée, n'appuyer sur la touche d'arrêt

attendre quelques secondes puis le po-

sitionner de nouveau sur "1".

la surface d'appui est de 20 kg.

d'urgence que si le fonctionnement mé-

Î Fixer la charge par un moyen de fixa-

canique du frein de stationnement à

Balayage

tion approprié aux 4 oeillets.

préalablement été vérifié et déclaré

opérationnel à chaque mise en service

Danger

Touche d'arrêt d’urgence

de l'appareil.

Risque de blessure ! Lorsque la trappe à

gros déchets est ouverte, la brosse rotative

L'appareil dispose d'un bouton d'arrêt

Lorsque l'appareil est à l'arrêt (sur une

peut projeter des pierres ou des graviers

d'urgence. Si ce bouton est actionné,

surface plane), le mettre hors service et

vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger

l'appareil s'arrête de manière abrupte et

contacter le service après-vente !

aucune personne, animal ou objet.

le frein de stationnement automatique

De plus, respecter les consignes d'en-

Attention

agit.

tretien relatives aux freins.

Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de

Pour remettre l'appareil en service, dé-

Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence

fer ou autres matériaux risquant de détério-

verrouiller en premier la touche d'arrêt

pour la déverrouiller.

rer le mécanisme de balayage.

d'urgence puis mettre le commutateur à

Î S'asseoir et mettre l'interrupteur à clé

Attention

clé brièvement hors puis de nouveau en

sur "1".

Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas

service.

Avancer

utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-

Choix des programmes

Î Mettre le commutateur de sens de mar-

place.

che sur "Avant".

Remarque :adapter la vitesse du véhicule

aux conditions locales pour obtenir un ré-

Î Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

sultat de nettoyage optimal.

célérateur.

Remarque :le bac à poussières doit être

Reculer

vidé régulièrement pendant l'utilisation de

Danger

la balayeuse.

Remarque :pour un nettoyage de surface,

Risque de blessure ! En reculant,

abaisser seulement la brosse rotative.

aucun danger ne peut exister pour des

Remarque :pour le nettoyage de bordures,

troisièmes, le cas échéant laisser vous

abaisser également les balais latéraux.

guidez.

Balayage avec brosse rotative

Un ton avertisseur à impulsions retentit

Î Tourner le commutateur de program-

1Déplacement

lors de la marche arrière.

mes sur 2 . La brosse rotative est abais-

Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-

La vitesse de déplacement en marche

sée. La brosse rotative et le balai latéral

tion.

arrière est inférieure à la vitesse de dé-

tournent.

placement en avant pour des raisons

2 Balayage avec brosse rotative

Balayage avec trappe à gros déchets re-

de sécurité.

La brosse rotative est abaissée. La brosse

levée

Î Mettre le commutateur de sens de mar-

rotative et le balai latéral tournent.

Remarque :la trappe à gros déchets doit

che sur "Arrière".

3 Balayer avec la brosse rotative et les

être brièvement levée pour permettre l'as-

Î Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

balais latéraux

piration d'objets pouvant aller jusqu'à 50

célérateur.

Les balais latéraux et la brosse rotative

mm de hauteur, comme par ex. les paquets

sont abaissés.

Pour la conduite

de cigarettes.

Le pédale d'accélérateur permet de ré-

Relever la trappe à gros déchets :

gler la vitesse de déplacement de façon

Î Maintenir la pédale de la trappe à gros

continu.

déchets enfoncée.

Î Pour l'abaisser, relâcher la pédale.

- 7

37FR

Remarque :pour obtenir un résultat de net-

Transport

Entretien et maintenance

toyage optimal, la trappe à gros déchets

doit être intégralement abaissée.

Danger

Consignes générales

Balayage avec balais latéraux

Risque de blessure et d'endommagement !

Respecter le poids de l'appareil lors du

Î Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-

Î Tourner le commutateur de program-

mes sur 3 . Les balais latéraux ainsi que

transport.

pareil, de changer des pièces ou de

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

commuteur sur une autre fonction, l'ap-

la brosse rotative sont abaissés.

retirer la clé.

pareil doit être arrêté, la clé retirée et la

Remarque :la brosse rotative et les balais

fiche de batterie débranchée ou la bat-

latéraux démarrent automatiquement.

Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

terie coupée.

sous les roues.

Balayage de sols secs

Î Débrancher ou couper la fiche de la ba-

Î Arrimer la machine avec des sangles

Remarque :le bac à poussières doit être

terie en cas de travaux à la machine

ou des cordes.

vidé régulièrement pendant l'utilisation de

électrique

Î Sécuriser l'appareil contre les glisse-

la balayeuse.

Les maintenaces doivent être unique-

ments ou les basculements selon les di-

Remarque : le filtre à poussières doit être

ment effectuées par des services d'as-

rectives en vigueur lors du transport

nettoyé régulièrement pendant l'utilisation

sistances au client autorisés ou par des

dans des véhicules.

de la balayeuse.

spécialistes.

Les appareils utilisés industriellement à

des locaux différents doivent être avoir

effectués une révision de protection se-

lon VDE 0701.

Î Fermer le clapet sol sec/sol humide

Utiliser uniquement le rouleau balayeur

Balayer les poussières fibreuses et sè-

qui est livré avec l'appareil ou celui-ci

ches (par ex. herbe sèche, paille

qui est fixé dans le manuel d'utilisation.

Î Ouvrir le clapet sol sec/sol humide

L'utilisation d'autres rouleaux balayeurs

Remarque : on empêche ainsi que le sys-

peut préjudicée la sécurité.

tème de filtrage ne se bouche.

Nettoyage

Remarque : respecter les repères (symbo-

Balayage de sols humides ou mouillés

lisés par des chaînes) pratiqués sur le

Î Ouvrir le clapet sol sec/sol humide

Attention

châssis pour la fixation. Ne pas charger ni

Remarque : le filtre est ainsi protégé de

Risque d'endommagement ! L’appareil ne

décharger l'appareil sur des pentes supé-

l'humidité.

peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou

rieures à 12%.

Nettoyage du filtre

au jet haute pression (Danger de court-cir-

Entreposage

Activer le nettoyage manuel du filtre.

cuits ou autres dégâts).

Nettoyage intérieur du véhicule.

Danger

Risque de blessure et d'endommagement !

Danger

Prendre en compte le poids de l'appareil à

Risque de blessure ! Porter un masque et

l'entreposage.

des lunettes de protection.

Î Appuyer sur le bouton Nettoyage du fil-

Î Ouvrir le capot de l'appareil.

tre. Le filtre est nettoyé pendant 15 se-

Remisage

Î Essuyer le véhicule avec un chiffon.

condes.

Respecter les instructions suivantes si la

Î Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.

Vider le bac à poussières.

machine doit rester inutilisée pendant un

Î Fermer le capot.

certain temps :

Remarque : attendre la fin du nettoyage du

Nettoyage extérieur de l'appareil

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

filtre et le dépôt des poussières avant d'ouvrir

Î Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un

Î Régler le commutateur de programmes sur

ou de vider le collecteur de déchets.

chiffon humide et un détergent doux.

1 (déplacement). Relever la brosse rotative

Î Soulever légèrement et retirer le bac à

Remarque : n'utiliser aucun détergent

et les balais latéraux afin de prévenir l'en-

poussières.

agressif.

dommagement des brosses.

Î Vider le bac à poussières.

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

Fréquence de maintenance

Î Insérer et enclencher le bac à poussières.

retirer la clé.

Î Vider le bac à poussières du côté opposé.

Remarque : le compteur d'heures de servi-

Î Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne

ce indique l'échéance des périodicités de

Mise hors service de l'appareil

puisse rouler librement.

maintenance.

Î Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la

Î Régler le commutateur de programmes

Maintenance par le client

balayeuse.

sur 1 (déplacement). Relever les balais

Maintenance quotidienne :

latéraux et la brosse rotative.

Î Garer la machine dans un endroit proté-

Î Contrôler le degré d'usure du balai-

gé et sec.

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

brosse et de la balayeuse latérale et vé-

retirer la clé.

Î Débrancher la batterie.

rifier l'enroulement des bandes.

Remarque : après l'arrêt de la machine, le

Î Charger la batterie tous les 2 mois environ.

Î Vérifier la pression des pneus.

filtre à poussières est automatiquement

Î Vérifier le fonctionnement de tous les

nettoyé pendant 15 secondes. Ne pas

éléments de commande.

ouvrir le capot de l'appareil pendant ce

Maintenance hebdomadaire :

temps.

Î Vérifier le niveau de liquide de la batterie.

Remarque : l'appareil dispose d'une mise

Î Vérifier la maniabilité des pièces mobiles.

hors service automatique pour protéger les

Î Vérifier le réglage et le degré d'usure des

batteries contre la décharge. Si l'appareil

joints dans le domaine de balayage.

n'est pas utilisé pendant plus de 30 minutes

Î Contrôler le filtre à poussière et le cas

avec le commutateur à clé en service, il se

échéant nettoyer le logement de filtre.

met hors service de manière autonome.

Maintenance toutes les 100 heures de

service :

38 FR

- 8

Î Vérifier le fonctionnement du contacteur

Danger

du siège.

Risque de blessure !

Î Vérifier le niveau d'acide de la batterie.

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Î Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-

Î Retirer la clé.

tionnement des courroies (trapézoïdale

Î Si les réparations doivent être effec-

et ronde).

tuées sur la voie publique lors de circu-

Maintenance en fonction de l'usure :

lation fréquente, il convient de porter

Î Changer les baguettes d'étanchéité.

des vêtements de sécurité.

Î Changer la brosse rotative.

Î Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le

Î Changer les balais latéraux.

véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne

Remarque : pour la description, voir le

puisse rouler.

La largeur de la trace de balayage doit être

chapitre Travaux de maintenance.

Vérifier les pneus

entre 40 et 50 mm.

Remarque : tous les travaux d'entretien et

Î Vérifier que la surface du pneu est

Remarque : la position flottante du balai la-

de maintenance devant être faits par le client

exempte de corps étrangers.

téral fait que le niveau de balayage s'ajuste

doivent être effectués par une personne qua-

Î Le cas échéant, retirer les corps étrangers.

automatiquement lors de l'usure des poils

lifiée. Il est possible à tout moment de faire

Î Utiliser un set de réparation de pneus

de brosse. En cas d'usure trop importante,

appel à un spécialiste Kärcher.

approprié et standard.

remplacer le balai latéral.

Maintenance par le service après-vente

Remarque : tenir compte des conseils du

Remplacer les balais latéraux

Maintenance après 5 heures de service :

fabricant concerné. Observer les données

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Î Effectuer la première inspection.

du fabricant concernant une éventuelle re-

Î Régler le commutateur de programmes

Maintenance toutes les 50 heures de

prise du service. Changer la roue ou le

sur 1 (déplacement). Les balais laté-

service :

pneu le plus rapidement possible.

raux sont relevés.

Maintenance toutes les 100 heures de

Î Soulever légèrement et retirer le bac à

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

service :

poussière sur le côté correspondant.

retirer la clé.

Remarque : pour éviter de perdre le béné-

Î Desserrer les 3 vis de fixation sur le

fice de la garantie, veuillez confier au servi-

côté inférieur.

ce après-vente Kärcher agréé tous les

Î Fixer un nouveau balai et serrer les

travaux de maintenance et d'entretien pen-

écrous.

dant la durée de la garantie.

Contrôler la brosse rotative.

Travaux de maintenance

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Préparation :

Î Régler le commutateur de programmes

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

sur 1 (déplacement). La brosse rotative

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

est relevée.

retirer la clé.

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

Î Positionner le cric sous le point de leva-

Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.

retirer la clé.

ge correspondant à la roue avant ou ar-

Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Consignes de sécurité générales

rière à démonter.

afin qu'il ne puisse rouler.

Danger

Î Lever le véhicule à l'aide du cric.

Î Ôter les fils et bandes de la brosse rota-

Risque de blessure !

Î Retirer la vis à six pans (uniquement

tive.

Le moteur du nettoyage du filtre continue

roue arrière).

de tourner 15 secondes après l'arrêt. Ne

Changer la brosse rotative

Î Enlever la roue.

pas ouvrir le capot de l'appareil pendant

Il est nécessaire de remplacer la brosse

Î Mettre la roue de rechange.

cette période.

lorsque le nettoyage devient moins efficace

Î Monter la vis à six pans (uniquement

Danger

à cause de l'usure des crins.

roue arrière).

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Risque de blessure ! Laisser suffisamment

Î Abaisser le véhicule à l'aide du cric.

refroidir la machine avant d'entreprendre

Î Régler le commutateur de programmes

Î Insérer et enclencher le bac à poussières.

des travaux de maintenance ou des répa-

sur 1 (déplacement). La brosse rotative

rations.

Remarque : utiliser un cric standard appro-

est relevée.

prié.

Vérifier le niveau de remplissage de la

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

batterie et faire l'appoint

Vérifier la surface de balayage du balai

retirer la clé.

Attention

latéral

Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Î Vérifier la pression des pneus.

Pour les batteries contenant de l'acide, con-

afin qu'il ne puisse rouler.

trôler régulièrement le niveau de liquide.

Î Lever les balais latéraux.

Î Soulever légèrement et retirer le bac à

Î Ouvrir tous les orifices d'alimentation

Î Déplacer la balayeuse sur un sol plan et

poussière sur le côté gauche.

des compartiments.

lisse, recouvert de poussière ou de

Î Si le niveau de liquide est trop bas, rem-

craie.

plir d'eau distillée jusqu'au repère.

Î Abaisser le balai latéral et laisser tour-

Î Recharger la batterie.

ner un court laps de temps.

Î Fermer les orifices des compartiments.

Î Lever les balais latéraux.

Contrôler la pression des pneus

Î Déplacer le véhicule en marche arrière.

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

Î Brancher le manomètre sur la valve du

Î Contrôler la surface de balayage.

pneu.

Î Vérifier la pression et corriger si néces-

saire.

Î Desserrer la vis de fixation de l'habilla-

Î La pression des pneus arrière doit être

ge latéral gauche.

de 4,25 bars.

Î Déposer l'habillage latéral.

Changement de roue

- 9

39FR

Î Pousser la brosse rotative dans son

support et l'enclencher sur les tenons

d'entraînement.

Remarque : veiller au bon positionnement

de la brosse lors du montage d'une nouvel-

le brosse rotative.

Î Monter le cache de la brosse.

Î Visser les vis et les écrous de fixation.

Î Accrocher le ressort de traction.

Î Fixer l'habillage latéral.

Î Décrocher le ressort de traction.

Î Insérer et enclencher le bac à poussiè-

Î Orienter la baguette d'étanchéité.

res des deux côtés.

Î Régler la baguette avant de sorte qu'el-

Vérifier la surface de balayage de la

le s’incurve et présente une traîne de

brosse rotative

10 à15 mm.

Î Régler le commutateur de programmes

Î Serrer les boulons.

sur 1 (déplacement). Les balais laté-

barre de caoutchouc

raux et la brosse rotative sont relevés.

Î La remplacer en cas d'usure.

Î Déplacer la balayeuse sur un sol plan et lis-

Î Dévisser les écrous de fixation de la

se, recouvert de poussière ou de craie.

barre en caoutchouc (2).

Î Tourner le commutateur de program-

Î Fixer la nouvelle barre de caoutchouc.

mes sur 2 . La brosse rotative est abais-

Baguette d'étanchéité arrière

sée. Actionner légèrement la pédale

Î Régler la baguette arrière de sorte

A Vis de fixation du boîtier de dépression

d'accélérateur et faire tourner la brosse

qu'elle s’incurve et présente une traîne

B Ecrou de fixation de la trappe à gros dé-

rotative pendant un court moment.

de 5 à 10 mm.

chets

Î Remonter la brosse.

Î La remplacer en cas d'usure.

C Vis du dispositif de basculement de la bros-

Î Maintenir la pédale d'actionnement de

Î Dévisser les boulons de la baguette

se rotative

la trappe à gros déchets enfoncée.

d'étanchéité arrière (3).

Î Dévisser la vis de fixation de la boîte de dé-

Î Déplacer le véhicule en marche arrière.

Î Fixer la nouvelle baguette d'étanchéité.

pression et desserrer le levier.

Baguettes d'étanchéité latérales

Î Dévisser l'écrou de fixation de la trappe à

gros déchets et décrocher cette dernière.

Î Desserrer les boulons des baguettes

Î Dévisser les vis du dispositif de bascule-

d'étanchéité latérales puis les dévisser

ment de la brosse rotative.

pour procéder à l'échange.

Î Fixer la nouvelle baguette à l'aide des

boulons sans les serrer.

Î Insérer une cale d'épaisseur de 1 à 3 mm

afin de régler l'écartement avec le sol.

Î Orienter la baguette d'étanchéité.

Î Serrer les boulons.

Î Fixer les habillages latéraux.

La trace de balayage doit former un rectan-

Î Insérer et enclencher le bac à poussiè-

gle régulier d'une largeur de 50 à 70 mm.

res des deux côtés.

Remarque : la position des crins de ba-

layage s'ajuste automatiquement grâce à

Remplacer le filtre à poussières

la fixation flottante de la brosse rotative. En

Avertissement

Î Pousser le couvercle de brosse rotative

cas d'usure trop importante, remplacer la

Vider le bac à poussières avant de procé-

vers la gauche et le retirer.

brosse rotative.

der au remplacement du filtre. Porter un

masque de protection pour effectuer des

Régler et remplacer les baguettes

travaux de maintenance sur le système de

d'étanchéité

filtration. Respecter les consignes de sécu-

Î Garer la balayeuse sur une surface plane.

rité concernant la manipulation de fines

Î Régler le commutateur de programmes

poussières.

sur 1 (déplacement). La brosse rotative

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

est relevée.

retirer la clé.

Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.

retirer la clé.

Î Ouvrir le capot de l'appareil.

Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.

Î Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Î Extraire la brosse rotative.

afin qu'il ne puisse rouler.

Î Soulever légèrement et retirer le bac à

poussière des deux côtés.

Î Ôter les vis de fixation des habillages

latéraux sur les deux côtés.

Î Déposer les habillages latéraux.

Baguette d'étanchéité avant

Î Desserrer les boulons de la baguette

d'étanchéité avant (1) puis les dévisser

Î Desserrer les vis de fixation.

pour procéder à l'échange.

Î Pousser le support de filtre vers le haut

Î

Fixer la nouvelle baguette à l'aide des

et le retirer.

Positionner la brosse rotative dans le sens

boulons sans les serrer.

Î Retirer le filtre à lamelles.

de la marche.

Î Insérer le nouveau filtre.

40 FR

- 10