Karcher ICC 2 D ECO STAGE IIIa: Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha: Karcher ICC 2 D ECO STAGE IIIa

-
6
Levantar el mango.
Pulsar el botón de bloqueo y soltar el
mango.
Tirar hacia arriba de la palanca situada
debajo del asiento.
Mueva el asiento, suelte la palanca y
asegure el encaje.
Moviendo el asiento hacia atrás y hacia
delante, verifique si está fijo.
Girar la rosca del lateral trasero del
asiento.
–
En el sentido de las agujas del reloj:
Amortiguación más dura
–
En el sentido contrario a las agujas del
reloj: Amortiguación más suave
Pulsar la palanca (1).
Mueva el asiento, suelte la palanca y
asegure el encaje.
Moviendo el asiento hacia atrás y hacia
delante, verifique si está fijo.
Oscilar la palanca (2) de modo que se
alcance su peso en la escala.
–
Ajuste de peso entre 50 y 130 kg.
–
Si se gira hasta la posición final se vuel-
ve a la posición de 50 kg.
Girar el mango (3).
Desplazar la superficie del asiento.
Introducir el dispositivo en la toma de
12V.
(véase regleta de conmutación)
Desconectar/conectar el aparato.
(véase regleta de conmutación)
–
para calefacción: de 2 etapas
–
para aire acondicionado: de 3 etapas
Encender/apagar aire acondicionado.
(véase regleta de conmutación)
Pulsar el pasador.
(véase regleta de conmutación)
–
Pasador replegado = aire fresco
–
Pasador extraído = aire de circulación
Pulsar el pasador.
(véase regleta de conmutación)
–
Pasador replegado = frío
–
Pasador extraído = caliente
Nota
Se aseguró el aparato con cinturones para
un transporte seguro.
Durante la descarga, proceda como se in-
dica a continuación:
Quitar los cinturones.
Suelte el freno de estacionamiento.
Bajar el aparato del vehículo de trans-
porte.
Coloque la escoba mecánica sobre una
superficie plana.
Quite la llave de encendido.
Active el freno de estacionamiento.
Peligro
Peligro de explosiones
–
Sólo se debe utilizar el combustible in-
dicado en el manual de instrucciones.
–
El reabastecimiento de combustible no
debe realizarse en lugares cerrados.
–
Está prohibido fumar y exponer el lugar
a una llama directa.
–
Cerciórese de que el combustible no
entre en contacto con superficies ca-
lientes.
Apague el motor.
Abra la tapa del depósito.
Repostar diesel.
Repostar hasta un máximo de 1 cm por
debajo del borde del manguito de relle-
no, ya que el combustible se expande
con el calor.
Limpie el combustible que se haya ver-
tido y cierre la tapa del depósito.
–
Calcular primero la cantidad de com-
bustible para evitar que se derrame.
–
Introducir la pistola del surtidor todo lo
posible en el manguito de relleno. Tan
pronto como la pistola del surtidor que
haya sido manejada correctamente se
apague, no siga repostando.
Verifique el nivel de aceite del motor. *
Comprobar el refrigerante y esperar. *
Controle la presión de los neumáticos. *
Verifique el nivel de llenado del depósi-
to de combustible. *
Ajuste del asiento del conductor.
Comprobar el canal de absorción. *
Comprobar el ajuste de la boca de as-
piración. *
Comprobar el funcionamiento de los
dispositivos de luz. *
Comprobar el funcionamiento de los
dispositivos de señalización y adver-
tencia. *
Rellenar el depósito de agua. *
Controle las escobas laterales. *
Vacíe el depósito de basura.
* Descripción, véase el capítulo "Cuidado y
mantenimiento"
몇
Advertencia
Se deben solucionar inmediatamente los
fallos que se detecten o inmovilizar el vehí-
culo.
Tome asiento en la plaza del conductor.
NO accione el pedal acelerador.
Active el freno de estacionamiento.
Apagar la hidráulica de trabajo.
Ajustar la palanca de dirección en posi-
ción (0) (neutra).
Girar la llave de ignición a la posición
"I".
La lámpara de precalentamiento está ilumi-
nada.
Cuando la lámpara se precalentamien-
to se apague, girar la llave de ignición a
la posición "II".
Cuando el aparato se pone en marcha,
suelte la llave.
Nota
No accione nunca el motor de arranque du-
rante más de 10 segundos. Antes de volver
a accionarlo, espere por lo menos 10 se-
gundos.
Freno de estacionamiento
Active el freno de estacionamiento
Suelte el freno de estacionamiento
Ajuste del asiento del conductor
Ajustar la posición de asiento
Ajustar la amortiguación del asiento
Asiento de confort (accesorio)
Ajustar la posición de asiento
Ajustar la amortiguación del asiento
Ajustar el asiento
Conexión 12V
Ventilador
Aire acondicionado (accesorios)
Control aire fresco/ aire de circula-
ción
Calefacción
Antes de la puesta en marcha
Descarga
Puesta en marcha
Indicaciones generales
Repostar
Repostar con el bidón
Repostar con el surtidor
Trabajos de inspección y manteni-
miento
Funcionamiento
Puesta en marcha del aparato
Precalentamiento
Arrancar el motor
114 ES

-
7
Pulsar el pedal de freno.
Ajustar la palanca de dirección en posi-
ción (1) (avanzar hacia delante).
Suelte el freno de estacionamiento.
Presione lentamente el pedal acelera-
dor.
Peligro
Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no
puede correr nadie peligro, si es necesario
pedir que alguien de indicaciones.
Pulsar el pedal de freno.
Ajustar la palanca de dirección en posi-
ción (2) (avanzar hacia atrás).
Suelte el freno de estacionamiento.
Presione lentamente el pedal acelera-
dor.
Nota
Comportamiento en marcha
–
Al dar marcha atrás suena una señal de
advertencia.
–
El pedal acelerador permite regular la
velocidad de forma escalonada.
–
Evite accionar el pedal bruscamente,
ya que el sistema hidraúlico podría da-
ñarse.
–
Ante una pérdida de potencia en las
pendientes, reduzca ligeramente la
presión sobre el pedal acelerador.
–
Parar el vehículo antes de cambiar de
dirección.
Suelte el pedal acelerador. El aparato
frena automáticamente y se queda pa-
rado.
Nota
Se puede apoyar el efecto de freno si se
presiona el freno de pie.
몇
Advertencia
Elevar la escoba lateral y la boca de aspi-
ración antes de pasar sobre obstáculos.
Obstáculos hasta una altura de 150 mm:
Sobrepasar los obstáculos lentamente
y con cuidado en un ángulo de 45º.
Obstáculos de una altura superior a 150 mm:
Los obstáculos deben superarse sólo
con una rampa adecuada.
몇
Advertencia
¡Peligro de daños en la instalación! Asegú-
rese de que el vehículo no esté encima.
Peligro
Peligro de lesiones Cuando la tapa de su-
ciedad basta está abierta, el cepillo rotativo
puede arrojar piedras o gravilla hacia de-
lante. Cerciórese de que no exista riesgo
para personas, animales u objetos.
몇
Advertencia
No barra cintas de embalaje, alambres o si-
milares, ya que ello puede atascos en el
canal de absorción.
몇
Advertencia
Para no dañar el piso, evite accionar la es-
coba mecánica en el lugar.
Nota
Para obtener un óptimo resultado de lim-
pieza, hay que adaptar la velocidad a las
particularidades.
Nota
Durante el funcionamiento, el depósito de
basura debe vaciarse a intervalos regula-
res.
Ajustar el acelerador estacionado del
ajuste de la velocidad del motor a 1600
- 1800 1/min.
(véase consola)
Nota
Se puede acceder a la velocidad del motor
a través de la pantalla del indicador multi-
funcional.
Encender la hidráulica de trabajo (Nivel
1).
(véase pupitre de control)
Encender turbina de absorción y esco-
ba lateral (Nivel 2).
Nota
Si la hidráulica de trabajo está apagada
sólo es posible circular.
Ajustar con el regulador la velocidad de
las escobas laterales.
(véase pupitre de control)
–
En el sentido de las agujas del reloj: au-
menta la velocidad de las escobas late-
rales
–
En el sentido contrario a las agujas del
reloj: la velocidad de las escobas late-
rales disminuye
Presione el interruptor del agua de pul-
verización.
(véase consola)
Se activa el agua de pulverización para la
escobas laterales y la boca de absorción.
Nota
El funcionamiento de la bomba de agua de
pulverización se indica con el piloto de con-
trol amarillo, véase el indicador multifuncio-
nal.
Si el depósito de agua está vacío, se apaga
el piloto de control amarillo.
Apagar el agua de pulverización.
Rellenar el depósito de agua.
Ajustar el caudal de agua de las boqui-
llas de las escobas laterales con la vál-
vula de regulación.
–
En el sentido de las agujas del reloj: au-
menta el caudal.
–
En el sentido contrario a las agujas del
reloj: disminuye el caudal
Nota
Se puede adquirir un modelo con dos vál-
vulas de regulación para regular por sepa-
rado el caudal de cada lateral.
Para aumentar la duración de la aplicación
(reserva de agua fresca), el aparato está
equipado con un sistema de circulación de
agua. En el sistema de circulación de agua,
el agua va del depósito de suciedad a la
boca de absorción y así en círculo. Ade-
más de esto se puede añadir agua fresca.
Llenar el depósito de suciedad con
agua hasta el final de la inclinación de-
lantera. Echar menos agua para aspirar
hojas.
Ajustar la palanca de reciclaje en ON.
Regular la alimentación de agua fresca
adicional a la boca de absorción con la
palanca de la boca.
Encender la turbina de absorción, reini-
ciar el trabajo de limpieza.
Cuando se acabe el trabajo, apagar la
turbina aprox. 30 segundos después de
levantar la boca de absorción. Así se
evita el goteo una vez apagado el apa-
rato.
Conducción del aparato
Avance
Retroceso
Freno
Pasaje por encima de obstáculos
Servicio de barrido
Ajustar la velocidad del motor
Encender la hidráulica de trabajo
Ajustar la velocidad de las escobas late-
rales
Desconectar/conectar agua de pulveri-
zación
Regular el caudal de agua de las boqui-
llas de las escobas laterales
Sistema de circulación del agua
115 ES

-
8
Al vaciar el depósito de suciedad, en-
juagar el tamiz del depósito con la man-
guera de agua y limpiar el espacio
situado tras el tamiz.
Cuando se opere sin circuilación de
agua, poner la palanca de reciclaje en
OFF.
Es imprescindible ajustar la palanca de
reciclaje en OFF cuando el aparato
esté apagado, de lo contrario se corre
peligro de atascar la tubería que conec-
ta con la boca de absorción.
Sin circulación dea gua se tiene que
limpiar el tamiz y el espacio situado tras
este cada vez que se vacíe el depósito
de suciedad.
Sistema de 4 escobas:
Presionar hacia abajo el interruptor
basculante. Las escobas laterales se
bajan.
(véase consola)
Presionar hacia arriba el interruptor
basculante. Las escobas laterales se
elevan.
Sistema de 2 escobas:
Presionar hacia abajo el botón bascu-
lante. Las escobas laterales se bajan.
(véase consola)
Presionar hacia arriba el botón bascu-
lante. Las escobas laterales se elevan.
–
La descarga hidráulica de las escobi-
llas laterales reduce la presión de aprie-
te de la escobilla sobre la pista.
–
Si la escobilla está descarga se protege
el suelo de roce y se prolonga la dura-
ción de la escoba.
–
Dependiendo de la superficie de la pis-
ta y de la suciedad que aparezca se
puede variar la descarga por niveles.
Elevar/bajar escobas laterales:
Presionar hacia abajo el interruptor
basculante. Se bajan las escobillas, la
descarga está inactiva.
(véase consola)
Interruptor basculante en posición cen-
tral. Se bajan las escobillas, la descar-
ga está activa.
Presionar hacia arriba el interruptor
basculante. Las escobas laterales se
elevan.
Ajustar la descarga hidráulica de las esco-
billas laterales:
Ajustar la descarga de la escoba con la
rosca de regulación.
Las escobas laterales se puede bloquear
individualmente en posición elevada.
Cerrar la llave esférica con la escoba
lateral elevada.
Mover el joystick a la posición (2). Las
escobas laterales se despliegan.
Mover el joystick a la posición (4). Las
escobas laterales se repliegan.
Nota
Sólo sistema de 2 escobas: Sólo es posible
desplegar las escobas laterales si se giran.
Nota
Para barrer objetos grandes, como latas de
bebida o grandes cantidades de hojas, se
debe elevar brevemente la tapa de sucie-
dad grande.
Levante la tapa de suciedad basta:
Oprima el pedal de la tapa hacia delan-
te y mantenga presionado.
Para vaciar, quite el pie del pedal.
Nota
Sólo podrá obtenerse un resultado de lim-
pieza óptimo cuando la tapa de suciedad
basta esté completamente abajo.
Para evitar depósitos en el canal de absor-
ción y generar polvo, la alimentación de
agua hacia las boquillas de las escobas tie-
ne que estar en funcionamiento.
Encender el agua de pulverización.
(véase consola)
Si se produce poco o nada de polvo, apa-
gar la alimentación de agua hacia las bo-
quillas de las escobas.
Apagar el agua de pulverización.
(véase consola)
Nota
Para obtener un óptimo resultado de lim-
pieza, hay que adaptar la velocidad o el an-
cho del cepillo a las particularidades.
Dependiendo del grado de suciedad de la
superficie, se despliegan o repliegan las
escobas laterales delanteras.
Desplegar las escobas laterales (2).
Replegar las escobas laterales (4).
Nota
Se debe adaptar el ancho del cepillo al gra-
do de suciedad de la superficie, para poder
absorber completamente la suciedad.
La inclinación de las escobas laterales de-
lanteras se puede adaptar a la geometría
de la pista.
Funcionamiento sin sistema de circula-
ción de agua
Elevar/bajar escobas laterales
Descarga hidráulica de las escobillas la-
terales (accesorios)
Posición Descarga de la escoba
1
mínima
5-8
media (ajuste recomendado)
11
máxima
Bloquear la elevación de escobas latera-
les (sólo sistema de 2 escobas)
Replegar/desplegar escobas laterales
Barrer objetos grandes
Barrido de pisos secos
Barrido en pisos húmedos o mojados
Barrer superficies
Inclinar las escobas laterales delantes
(sólo en el sistema de 4 escobas)
116 ES

-
9
Inclinar las escobas laterales hacia la
derecha (1).
Inclinar las escobas laterales hacia la
izquierda (2).
Si es necesario inclinar la escoba late-
ral hacia la derecha.
Para barrer en el costado derecho:
Replegar las escobas a la izquierda y
desplegar a la derecha (1).
Para barrer en el costado izquierdo:
Replegar las escobas a la derecha y
desplegar a la izquierda (3).
–
Para barrer zonas estrechas o aceras
se puede bloquear la escoba lateral iz-
quierda.
–
La escoba lateral de la derecha se pue-
de seguir moviendo con el joystick en la
posición (1) y (3).
–
Si se mueve el joystick en la posición
(2) y (4), se despliegan o repliegan am-
bas escobas.
–
En curvas cerradas se debe replegar la
escoba exterior.
Peligro
Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no
puede correr nadie peligro, si es necesario
pedir que alguien de indicaciones.
Peligro
Peligro de vuelco Durante el proceso de
descarga, coloque el aparato en una su-
perficie plana.
Peligro
Peligro de vuelco Al vaciar en escombreras
o rampas, mantener una distancia de segu-
ridad.
Peligro
Peligro de lesiones Antes de vaciar el con-
tenido del depósito de suciedad apagar la
turbina de absorción.
Peligro
Peligro de lesiones Durante el proceso de
descarga no debe haber personas ni ani-
males en el radio de giro del depósito.
Peligro
Peligro de aplastamiento No agarre nunca
el varillaje del sistema mecánico de vacia-
do.
Nota
Elevar el depósito de suciedad siempre to-
talmente hasta la posición final.
Apagar el agua de pulverización para la
escobas laterales y la boca de absor-
ción.
Detenga el aparato.
Active el freno de estacionamiento.
Ajustar la palanca de dirección en posi-
ción (0) (neutra).
Replegar la escoba lateral.
Elevar la escoba lateral.
Apagar la turbina de absorción y esco-
ba lateral (Nivel 2).
Abrir las tapas laterales.
Purgar el agua por ambos laterales.
Levante el depósito de basura (1).
Vacíe el depósito de basura.
Baje el depósito de basura (2).
Nota
Durante la bajada del depósito de suciedad
suena una señal de advertencia.
Active el freno de estacionamiento.
Abrir las tapas laterales.
Purgar el agua por ambos laterales.
Extraer la palanca de mando para la
bomba.
Introducir la palanca de mando en la
palanca de la bomba.
몇
Advertencia
Antes de comenzar el proceso de bombe,
levantar con la mano la tapa del depósito
de sucidad. De esta forma se evita dañar el
revestimiento de la parte trasera.
Levantar el depósito de suciedad con el
proceso de bombeo.
Apagar el agua de pulverización para la
escobas laterales y la boca de absor-
ción.
Detenga el aparato.
Active el freno de estacionamiento.
Ajustar la palanca de dirección en posi-
ción (0) (neutra).
Replegar la escoba lateral.
Elevar la escoba lateral.
Apagar la turbina de absorción y esco-
ba lateral (Nivel 2).
Apagar la hidráulica de trabajo (Nivel
1).
Ajustar el acelerador al régimen de
marcha en vacío.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
la llave.
Barrer a lo largo del borde de la pista
(sólo en el sistema de 4 escobas)
Barrer en zonas estrechas
Vaciado del depósito de basura
Vaciar manualmente el depósito de
suciedad.
Desconexión del aparato
117 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE