Karcher ICC 2 D ECO STAGE IIIa: Ajuda em caso de avarias
Ajuda em caso de avarias: Karcher ICC 2 D ECO STAGE IIIa

-
20
Ajuda em caso de avarias
Avaria
Eliminação da avaria
O aparelho não entra em funcio-
namento
Substituir ou carregar bateria
Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível
Limpar ou trocar o filtro de combustível
Controlar o sistema das tubagens do combustível, as ligações e conexões e reparar sempre que
necessário
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O motor funciona irregularmente
Limpar ou substituir o filtro do ar
Controlar o sistema das tubagens do combustível, as ligações e conexões e reparar sempre que
necessário
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
Motor sobreaquecido (sinal visual
e acústico)
Reabastecer de líquido de arrefecimento
Limpar o radiador
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O motor funcionaciona, mas o
aparelho só se desloca muito de-
vagar ou não se desloca
Afrouxar o travão de mão
Embraiar a alavanca da direcção de marcha
Controlar o nível do líquido do sistema hidráulico
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
As vassouras laterais deslocam-
se lentamente ou não se deslo-
cam de todo
Aumentar a velocidade das vassoruas laterais
Retirar fios e cintas
Controlar o nível do líquido do sistema hidráulico
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O aparelho levanta pó
Ligar a bomba de água
Encher água
Adaptar a velocidade das vassoruas laterais
Limpar os bicos da água
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
A unidade de varredura não apa-
nha o lixo varrido
Diminuir a área de trabalho
Esvaziar o recipiente de material varrido
Regular correctamente a velocidade de rotações do motor (1800 1/min)
Limpar o canal de aspiração
Limpar a grelha de protecção do ar evacuado
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
Colector de lixo varrido não levan-
ta ou não baixa
Controlar o nível do líquido do sistema hidráulico
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
Avarias de funcionamento de pe-
ças movidas hidraulicamente
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
150 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE