Karcher B 250 R + R 100: Перед началом работы
Перед началом работы: Karcher B 250 R + R 100

-
4
1
Переключатель
направления
движе
-
ния
2
Кнопка
аварийного
выключения
3
Переключатель
программы
4
Включетель
рабочего
освещения
(
опция
)
5
Включатель
проблескового
маячка
(
опция
)
6
Звуковой
сигнал
7
Информационная
кнопка
8
Дисплей
9
Контрольная
лампочка
"
Автоматиче
-
ский
стояночный
тормоз
активирован
"
10
Контрольная
лампочка
"
Программа
ручной
мойки
активирована
"
11
Контрольная
лампочка
"
Контроль
ак
-
кумулятора
"
12
Контрольная
лампочка
"
Сбой
"
13
Контрольная
лампочка
"
Тех
.
обслу
-
живание
"
14
Контрольная
лампочка
"
Резервуар
моющего
средства
пуст
" (
опция
)
15
Контрольная
лампочка
"
Резервуар
грязной
воды
полный
"
16
Контрольная
лампочка
"
Перегрузка
щетки
"
17
Пусковой
замок
A
Включатель
"
Подметание
"
B
Контрольная
лампочка
"
Подмета
-
ние
"
C
Контрольная
лампочка
"
Вытряхива
-
ние
пылевого
фильтра
".
При
обращении
с
аккумуляторами
сле
-
дует
соблюдать
следующие
предупре
-
дительные
указания
:
ОПАСНОСТЬ
Опасность
взрыва
!
Не
класть
инстру
-
менты
или
подобные
предметы
на
ак
-
кумулятор
,
т
.
е
.
конечные
полюса
и
на
соединители
элементов
.
몇
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность
получения
травм
!
Ни
в
коем
случае
не
допускать
контакта
свинца
с
ранами
.
После
работ
с
аккумулято
-
ром
необходимо
помыть
руки
.
Пульт
управления
Только
в
B 250 RI
Перед началом работы
Аккумуляторы
указания
на
аккумуляторе
,
в
ин
-
струкции
по
пользованию
и
руко
-
водстве
по
эксплуатации
прибо
-
ра
Носить
защиту
для
глаз
Не
допускать
детей
к
электро
-
литу
и
аккумуляторам
.
Опасность
взрыва
Запрещается
разведение
огня
,
искрение
,
открытые
источники
света
и
курение
Опасность
получения
химиче
-
ских
ожогов
Первая
помощь
Предупредительная
маркировка
Утилизация
Не
выбрасывать
аккумулятор
в
мусорный
контейнер
183 RU

-
5
В
варианте
комплекта
ВАТ
аккумулято
-
ры
уже
установлены
.
Установить
рулевое
колесо
в
край
-
нее
переднее
положение
.
Откинуть
сиденье
вперед
.
Удалите
винт
ограничителя
сидения
.
1
Штекер
контакта
переключателя
се
-
дения
Снять
штекер
переключателя
сиде
-
нья
и
вытолкнуть
назад
через
отвер
-
стие
.
Освободить
фиксацию
сиденья
и
вы
-
нуть
его
вверх
.
Демонтировать
штекер
контакта
пе
-
реключателя
сиденья
с
держателя
.
Вынуть
упор
для
консоли
сиденья
и
закрыть
консоль
.
Отвинтить
шарниры
консоли
сиде
-
нья
.
Поместить
консоль
сиденья
в
про
-
странство
для
ног
.
Удалить
крышку
аккумулятора
.
Демонтировать
резервуар
для
све
-
жей
воды
справа
.
Демонтировать
боковую
стенку
коро
-
ба
аккумулятора
справа
.
Установить
аккумулятор
.
Контакты
аккумулятора
находятся
спереди
по
направлению
движения
.
ВНИМАНИЕ
Соблюдать
правильную
полярность
.
Зажать
подводящий
кабель
,
входя
-
щий
в
комплект
поставки
,
на
еще
свободных
полюсах
аккумулятора
(+)
и
(-).
Кабель
уложить
таким
образом
,
чтобы
он
не
защемлялся
сиденьем
.
Установить
боковую
стенку
короба
аккумулятора
справа
.
Установить
резервуар
для
свежей
воды
справа
.
Закрыть
крышку
аккумулятора
.
Вставить
аккумуляторный
штекер
.
Разместить
консоль
сиденья
.
Завинтить
шарниры
консоли
сиде
-
нья
.
Открыть
консоль
сиденья
и
вставить
упор
консоли
.
Установить
штекер
контакта
пере
-
ключателя
сиденья
на
держатель
.
Установить
сиденье
.
Снова
вставить
штекер
контакта
пе
-
реключателя
сиденья
.
Установить
винт
ограничителя
сиде
-
ния
.
Откинуть
сиденье
вниз
.
настроить
положение
рулевого
коле
-
са
,
ВНИМАНИЕ
Перед
началом
работы
прибора
заря
-
дить
аккумуляторы
.
Указание
:
Прибор
оснащен
защитой
от
чрезмер
-
ной
разрядки
,
т
.
е
.
при
достижении
мини
-
мально
допустимого
уровня
заряда
при
-
бор
может
только
передвигаться
при
ис
-
пользовании
освещения
,
находящегося
в
определенных
случаях
в
комплекте
прибора
.
На
пульте
управления
индика
-
ция
контроля
аккумулятора
начинает
светиться
в
данном
случае
красным
све
-
том
.
В
этом
случае
аппарат
следует
на
-
править
к
зарядной
станции
,
избегая
при
этом
подъемов
.
Указание
:
При
использовании
других
аккумулято
-
ров
(
например
,
других
изготовителей
)
защита
от
чрезмерной
разрядки
должна
быть
заново
настроена
для
соответству
-
ющего
типа
аккумулятора
службой
сер
-
висного
обслуживания
фирмы
Kärcher.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
получения
травм
от
элек
-
трического
тока
.
Принимать
во
вни
-
мание
параметры
электрической
сети
и
предохранителей
,
см
. "
Зарядное
устройство
".
Зарядное
устройство
следует
приме
-
нять
только
в
сухих
помещениях
с
до
-
статочной
вентиляцией
!
Указание
:
Время
зарядки
аккумулятора
составля
-
ет
в
среднем
прибл
. 10-12
часов
.
Рекомендуемые
для
использования
за
-
рядные
приборы
(
подходящие
к
соот
-
ветственно
применяемым
аккумулято
-
рам
)
управляются
электронной
систе
-
мой
и
заканчивают
процесс
зарядки
ав
-
томатически
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
взрыва
.
Помещение
,
в
ко
-
тором
устройство
размещается
для
зарядки
аккумулятора
,
должно
соот
-
ветствовать
требованиям
к
мини
-
мальному
объему
,
который
зависит
от
типа
аккумулятора
,
а
также
требова
-
ниям
к
воздухообмену
и
минимальному
притоку
воздуха
(
см
. „
Рекомендуемые
аккумуляторы
“).
Опасность
взрыва
.
Зарядка
аккумуля
-
торов
с
жидким
электролитом
допу
-
скается
только
при
откинутом
вверх
сиденье
.
Откинуть
сиденье
вверх
.
Снять
штекер
аккумулятора
и
соеди
-
нить
его
с
зарядным
кабелем
.
Подключить
зарядное
устройство
к
сети
и
включить
.
Выключить
зарядное
устройство
и
отсоединить
его
от
сети
.
Отсоединить
аккумуляторный
ка
-
бель
от
зарядного
кабеля
и
соеди
-
нить
с
прибором
.
За
час
до
окончания
процесса
заряд
-
ки
добавить
дистиллированной
во
-
ды
,
обратить
внимание
на
правиль
-
ный
уровень
электролита
.
Аккумуля
-
тор
обозначен
соответствующим
образом
.
К
концу
процесса
зарядки
все
аккумуляторные
элементы
долж
-
ны
выделять
газ
.
몇
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность
получения
химических
ожо
-
гов
!
–
Доливка
воды
в
разряженный
акку
-
мулятор
может
привести
к
вылива
-
нию
электролита
.
–
При
обращении
с
аккумуляторным
электролитом
следует
носить
за
-
щитные
очки
и
соблюдать
предпи
-
сания
для
предотвращения
травм
и
повреждений
одежды
.
–
Брызги
электролита
,
попавшие
на
кожу
или
одежду
,
следует
незамед
-
лительно
смыть
обильным
количе
-
ством
воды
.
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
!
–
Для
заливки
в
аккумулятор
исполь
-
зовать
только
дистиллированную
или
обессоленную
воду
(EN 50272-
T3).
–
Не
использовать
добавки
(
так
на
-
зываемые
"
улучшающие
средства
"),
в
противном
случае
теряется
пра
-
во
на
гарантию
.
Аккумуляторы
и
зарядные
устройства
можно
приобрести
в
специализирован
-
ных
местах
торговли
.
Если
в
варианте
ВАТ
используются
за
-
ливаемые
аккумуляторы
,
следует
учи
-
тывать
следующее
:
–
Необходимо
соблюдать
максималь
-
ные
габариты
аккумулятора
.
–
При
зарядке
заливаемых
аккумуля
-
торов
сиденье
должно
быть
откинуто
вверх
.
–
При
зарядке
заливаемых
аккумуля
-
торов
необходимо
соблюдать
пред
-
писания
изготовителя
аккумулятора
.
Установить
и
подключить
аккумуляторы
Зарядка
аккумуляторов
После
завершения
процесса
зарядки
малообслуживаемые
аккумуляторы
(
аккумуляторные
батареи
с
жидким
электролитом
)
Рекомендуемые
аккумуляторы
,
зарядные
устройства
№
заказа
:
Комплект
аккумулято
-
ров
6.654-136.0
Зарядное
устройство
6.654-295.0
Максимальные
габариты
аккумуляторов
Длина
Ширина
высота
842 mm
627 mm
537 mm
184 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства