LG ARNU09GQAA2 – страница 8

Инструкция к Кондиционеру LG ARNU09GQAA2

ČEŠTINA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

KLIMATIZACE

Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte

tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití.

TYP : CONSOLE

www.lg.com

Konzole

OBSAH

PRO VAŠE ZÁZNAMY

Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo:

Bezpečnostní opatření...........3

Číslo modelu #

Výrobní číslo #

Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky.

Před zahájením provozu........7

Jméno prodejce

Datum nákupu

n K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by

Návod k obsluze.....................8

někdy bylo třeba doložit datum nákupu nebo uplatnit

záruku

Servis a údržba.....................11

PROSTUDUJTE TUTO

Než se obrátíte na servisní

PŘÍRUČKU

službu .................................13

Uvnitř příručky naleznete mnoho užitečných pokynů, jak

správně používat a udržovat své klimatizační zařízení. I

nevelká preventivní péče, kterou své klimatizaci věnu-

jete, vám během její životnosti může ušetřit spoustu času

a peněz. V oddíle věnovaném odstraňování závad nale-

znete odpovědi na mnoho častých problémů. Nahléd-

nete-li nejdříve do oddílu odstraňování závad, možná

nebudete muset volat servisní službu.

BEZPEČNOSTNÍ OPA-

TŘENÍ

Potřebujete-li provést opravu nebo údržbu jednotky,

kontaktujte autorizovaného servisního technika.

• Potřebujete-li provést montáž jednotky, kontaktujte elek-

troinstalatéra.

Děti a tělesně postižení by tuto klimatizaci neměli použ-

ívat bez dozoru.

• Malé děti je třeba hlídat, aby si s klimatizací nehrály.

• Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, může takovou vý-

měnu provádět pouze autorizovaná osoba a pouze za

použití originálních náhradních součástí.

• Montáž je nutno provést v souladu s Národními předpisy

pro elektrická zařízení a pouze kvalifikovanými a autori-

zovanými osobami.

2 Vnitřní jednotka

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření

Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími po-

kyny.

n Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími

pokyny.

Uživatelská příručka 3

VAROVÁNÍ

VÝSTRAHA

Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti.

Tento symbol vyjadřuje riziko zranění nebo poškození majetku.

n Významy symbolů používaných v tomto návodu jsou uvedeny níže.

Tuto činnost neprovádějte.

Řiďte se pokyny.

VAROVÁNÍ

ČEŠTINA

n Montáž

Nepoužívejte vadné pojistky

Chcete-li vykonávat elektrikář-

Výrobek vždy uzemněte.

nebo pojistky snedostatečným

ské práce, spojte se s prodej-

jmenovitým proudem. Toto zaří-

cem, kvalifikovaným

zení používejte pouze na dedi-

elektrikářem nebo s autorizova-

kovaném okruhu.

ným servisním centrem.

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Výrobek nerozebírejte ani neopra-

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

úrazu elektrickým proudem.

vujte. Mohlo by dojít k požáru

úrazu elektrickým proudem.

nebo k úrazu elektrickým pro-

udem.

Pevně namontujte panel a kryt

Vždy montujte na dedikovaný

Používejte pojistku se správ-

řídící skříňky.

okruh s pojistkou.

ným jmenovitým proudem.

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Nesprávná kabeláž nebo montáž

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

úrazu elektrickým proudem.

může způsobit požár nebo úraz

úrazu elektrickým proudem.

elektrickým proudem.

Neměňte ani neprodlužujte na-

Zákazník by neměl montovat

Při vybalování a montáži vý-

pájecí kabel.

ani odstraňovat jednotku bez

robku buďte opatrní.

pomoci.

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Mohlo by dojít k požáru, úrazu

• Ostré hrany mohou způsobit zra-

úrazu elektrickým proudem.

elektrickým proudem, výbuchu

nění. Buďte obzvlášť opatrní na

nebo ke zranění.

hrany skříně a na žebra konden-

zátoru a výparníku.

Chcete-li výrobek namontovat,

Nemontujte výrobek na vadný

Ujistěte se, že se stav povrchu,

vždy se spojte s prodejcem nebo s

povrch.

na který výrobek montujete,

autorizovaným servisním centrem.

časem nezhorší.

• Mohlo by dojít k požáru, úrazu

• Mohlo by dojít ke zranění uživa-

• Pokud dojde k propadu povrchu,

elektrickým proudem, výbuchu

tele, k nehodě nebo k poškození

klimatizace by se mohla propad-

nebo ke zranění.

výrobku.

nout společně s tímto povrchem,

a způsobit tak škody na majetku,

selhání výrobku nebo zranění.

Bezpečnostní opatření

n Provoz

Nenechávejte klimatizaci za-

Zajistěte, aby napájecí kabel

Na napájecí kabel neumisťujte

pnutou příliš dlouho ve vlhkém

nebylo možné během provozu

žádné předměty.

prostředí, nebo pokud je ote-

vytáhnout nebo poškodit.

vřené okno či dveře.

• Vlhkost by se mohla srazit na ná-

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

bytku a poškodit ho.

úrazu elektrickým proudem.

úrazu elektrickým proudem.

Během provozu nepřipojujte

Nedotýkejte se výrobku (nepra-

Neumisťujte do blízkosti napá-

ani neodpojujte zástrčku zdroje

cujte s ním) mokrýma rukama.

jecího kabelu topná tělesa ani

energie.

jiná zařízení.

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

úrazu elektrickým proudem

úrazu elektrickým proudem.

úrazu elektrickým proudem.

Nedovolte, aby se do elektric-

V blízkosti výrobku neskladujte

Nepoužívejte výrobek po dlou-

kých součástí dostala voda.

ani nepoužívejte hořlavé plyny

hou dobu v těsných uzavře-

ani jiné hořlaviny.

ných prostorách.

• Mohlo by dojít k požáru, selhání

• Mohlo by dojít k požáru nebo

• Hrozí nedostatek kyslíku.

výrobku nebo k úrazu elektrickým

kselhání výrobku.

proudem.

Pokud dojde k úniku hořlavého

Pokud z výrobku vychází po-

Při bouřce nebo vichřici výro-

plynu, zastavte únik plynu a

divné zvuky, zápach nebo dým,

bek vypněte a zavřete okno.

otevřete okno. Teprve po vyvě-

vypněte jistič nebo odpojte na-

Pokud je to možné, odstraňte

trání můžete výrobek zapnout.

pájecí kabel.

výrobek z okna ještě před pří-

chodem vichřice.

• Nepoužívejte telefon ani nic neza-

• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým

• Mohlo by dojít k poškození ma-

pínejte a nevypínejte. Mohlo by

proudem nebo k požáru.

jetku, selhání výrobku nebo k

dojít k výbuchu nebo k požáru

úrazu elektrickým proudem.

Během provozu neotevírejte

Pokud je výrobek mokrý (na-

Zajistěte, aby se do výrobku ne-

přívodní mřížku. (Pokud je jed-

plněný vodou nebo ponořený

dostala voda.

notka vybavena elektrostatic-

ve vodě), spojte se s autorizo-

kým filtrem, nedotýkejte se ho.)

vaným servisním centrem.

• Mohlo by dojít ke zranění, úrazu

• Mohlo by dojít k požáru nebo k

• Mohlo by dojít k požáru, úrazu

elektrickým proudem nebo k se-

úrazu elektrickým proudem.

elektrickým proudem nebo kpo-

lhání výrobku.

škození výrobku.

Pokud výrobek používáte v blízkosti sporáku či

Při čištění nebo provádění údržby výrobku vy-

podobných zařízení, občas jej provětrejte.

pněte hlavní přívod energie.

• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým

• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

proudem.

Pokud výrobek není dlouho používán, odpojte zá-

Zajistěte, aby nikdo nemohl na venkovní jednotku

strčku zdroje energie nebo vypněte pojistku.

šlápnout nebo spadnout.

• Mohlo by dojít k poškození výrobku, k jeho selhání

• Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.

nebo k jeho nechtěnému zapnutí.

4 Vnitřní jednotka

Bezpečnostní opatření

Uživatelská příručka 5

VÝSTRAHA

ČEŠTINA

n Montáž

Po provedení montáže nebo

Namontováním vypouštěcí ha-

Výrobek nenaklánějte (ani při

opravy výrobku vždy zkontro-

dice zajistíte správné odvádění

montáži).

lujte, zda z něj neuniká plyn

vody.

(chladivo).

• Nízká hladina chladiva může způ-

• Špatné připojení hadice může

• Zabráníte tak vibracím a únikům

sobit selhání výrobku.

způsobit únik vody.

vody.

Nemontujte výrobek do míst,

Výrobek přemisťujte a zvedejte

Výrobek nemontujte do míst,

kde by hluk nebo horký vzduch

ve dvou nebo více lidech.

kde by byl přímo vystaven

z venkovní jednotky mohl po-

větru vanoucímu od moře (ob-

škozovat okolí.

sahuje sůl).

• Mohlo by to způsobit problémy

• Vyhnete se tak zranění.

• Mohlo by dojít ke zkorodování vý-

vašim sousedům.

robku. Koroze, obzvláště pak na

žebrech kondenzátoru a odpařo-

vače, může způsobit selhání vý-

robku nebo jeho neefektivní

provoz.

n Provoz

Nevystavujte pokožku po dlou-

Nepoužívejte výrobek ke zvlá-

Neblokujte přívod a odvod

hou dobu přímému působení

štním účelům, jako je např.

vzduchu.

studeného vzduchu. (Nesedejte

uchovávání potravy, umělec-

si do průvanu.)

kých děl atd. Jedná se o spotře-

bitelskou klimatizaci, ne o

profesionální chladicí systém.

• Mohlo by to poškodit vaše zdraví.

• Mohlo by dojít kpoškození nebo

• Mohlo by dojít k selhání výrobku.

ztrátě majetku.

K čištění používejte jemný ha-

Při odstraňování vzduchového

Na výrobek nestoupejte ani na

dřík. Nepoužívejte hrubé čisticí

filtru se nedotýkejte kovových

něj nic nepokládejte. (venkovní

prostředky, rozpouštědla atd.

částí výrobku. Jsou velmi

jednotky)

ostré!

• Mohlo by dojít k požáru, úrazu

• Mohlo by dojít k úrazu.

• Mohlo by dojít ke zranění osob

elektrickým proudem nebo k po-

nebo kselhání výrobku.

škození plastových částí výrobku.

Filtr vždy vkládejte bezpečně.

Pokud je výrobek zapnutý, ne-

Nepijte vodu odvedenou z vý-

Filtr čistěte každé dva týdny

vkládejte do otvorů pro přívod

robku.

(pokud je to nutné, i častěji).

či odvod vzduchu ruce ani jiné

předměty.

• Špinavý filtr snižuje efektivitu kli-

• Nachází se zde ostré a pohyblivé

• Je to nehygienické a mohlo by

matizace a může způsobit selhání

části, které mohou způsobit zra-

vám to způsobit vážné zdravotní

výrobku nebo jeho

nění.

potíže.

poškození.(Typ mřížky)

Bezpečnostní opatření

Při čištění a údržbě výrobku

Vyměňte veškeré baterie v dál-

Baterie nenabíjejte ani je nero-

používejte stabilní stoličku

kovém ovládání za nové baterie

zebírejte. Baterie nevhazujte do

nebo žebřík.

stejného typu. Nepoužívejte zá-

ohně.

roveň staré a nové baterie nebo

různé typy baterií.

• Buďte opatrní a vyhýbejte se zra-

• Mohlo by dojít kpožáru nebo k

• Mohou shořet nebo vybuchnout.

nění.

výbuchu

Pokud se tekutina z baterií dostane na vaši po-

Pokud tekutinu z baterií pozřete, vyčistěte si zuby

kožku nebo oblečení, dobře je omyjte studenou

a navštivte lékaře. Pokud baterie vytekly, nepou-

vodou. Pokud baterie vytekly, nepoužívejte dál-

žívejte dálkové ovládání.

kové ovládání.

• Chemické látky obsažené v bateriích vám mohou

• Chemické látky obsažené v bateriích vám mohou

způsobit popáleniny nebo jiné zdravotní potíže.

způsobit popáleniny nebo jiné zdravotní potíže.

6 Vnitřní jednotka

Před zahájením provozu

ČEŠTINA

Před zahájením provozu

Příprava na provoz

1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik.

2. Použijte dedikovaný okruh.

Použití

1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození va-

šeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele

domu, domácí mazlíčky nebo rostliny.

2. Pokud klimatizaci používáte společně se sporákem nebo s jinými topnými zařízeními, vyvětrejte

místnost. V opačném případě hrozí nedostatek kyslíku.

3. Nepoužívejte klimatizaci k nespecifikovaným zvláštním účelům (např. k uchovávání profesionál-

ních zařízení, potravin, domácích mazlíčků, rostlin nebo uměleckých děl). Takovéto zacházení by

mohlo předměty poškodit a zvířatům ublížit.

Čištění a údržba

1. Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Při manipulaci s ostrými kovovými hra-

nami by mohlo dojít ke zranění.

2. K čištění vnitřních částí klimatizace nepoužívejte vodu. Vystavení vodě může zničit izolaci, což

může vést k úrazu elektrickým proudem.

3. Při čištění jednotky se nejdříve ujistěte, že jsou napájení a pojistky vypnuté. Během provozu se

ventilátor otáčí velmi rychle. Pokud při čištění vnitřních částí jednotky tuto jednotku nechtěně za-

pnete, mohlo by dojít ke zranění.

Servis

Potřebujete-li provést opravy nebo údržbu, kontaktujte autorizovaného poskytovatele servisu.

Uživatelská příručka 7

Návod k obsluze

Návod k obsluze

Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství)

8 Vnitřní jednotka

1

10

9

2

8

3

7

4

11

12

5

13

6

14

15

Na vnitřní stranu dvířek umístěte informační

štítek.

Zvolte prosím příslušný jazyk pro vaši zemi.

PQRCVSLO

1. Displej

2. Tlačítko pro nastavení teploty

3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru

4. TLAČÍTKO VYPNOUT/ZAPNOUT

5. Tlačítko pro výběr provozního režimu

6. Přijímač bezdrátového dálkového ovládání

• Některé výrobky bezdrátové signály nepřijí-

mají.

7. Tlačítko pro nastavení proudění vzduchu

8. Tlačítko pro volbu podfunkcí

9. Tlačítko nastavení funkcí

10. Tlačítko ventilace

11. Tlačítko pro nastavení časovače

12. Směrová tlačítka (nahoru, dolů, doleva,

doprava)

Chcete-li zjistit pokojovou teplotu, stiskněte

tlačítko .

13. Tlačítko pokojové teploty

14. Tlačítko Nastavení/Storno

15. Tlačítko Konec

h V závislosti na typu výrobku nemusí být některé funkce dostupné.

Návod k obsluze

Name and Function of Wireless Remote Controller(Accessory)

Uživatelská příručka 9

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRCDF0 (tepelné čerpadlo)

PQWRHDF0 (pouze chlazení)

Provozní režim

Režim chlazení

Automatický režim nebo automatické přepínání

Režim odvlhčení

Režim topení

Režim ventilátoru

• Režim chlazení( ), Model tepelného čerpadla( )

ČEŠTINA

1. Tlačítko “Plasma„ (volitelné)

Používá se k zapnutí nebo vypnutí iontového ge-

nerátoru.

2. Tlačítko “Jet cool„

Intenzivní chlazení při velmi vysokých otáčkách

ventilátoru.

3. Tlačítko pro výběr provozního režimu

Slouží k výběru provozního režimu.

4. Používá se pro nastavené funkcí automatic-

kého čištění, chytrého čištění, vytápění po-

dlahy a ovládání horní lopatky na stisknutí

určitého tlačítka.

5. Používá se pro nastavení svítivosti LCD a

také pro nastavení úhlu lopatky následova-

ného čtvrtou číselnou klávesou

6. Tlačítko pro chytré čištění (volitelné)

Slouží ke spuštění nebo vypnutí chytrého čištění.

7. Tlačítko pro vynulování časovače

Slouží k vynulování časovače.

8. Tlačítko pro nastavení pokojové teploty

Slouží k nastavení pokojové teploty.

9. VYPNOUT/ZAPNOUT

Slouží k zapnutí/vypnutí jednotky.

10. Tlačítko pro nastavení otáček pokojového

ventilátoru

Slouží k výběru jedné ze čtyř úrovní otáček

ventilátoru (pomalá, střední, vysoká a chaos).

11.

Tlačítko pro nastavení směru proudění vzduchu

Slouží ke spuštění nebo vypnutí pohybu lamel

a k nastavení požadovaného směru proudění

vzduchu (ve směru nahoru/dolů).

12. Tlačítko pro úpravu vodorovného proudění

vzduchu (volitelné)

Slouží k nastavení požadovaného směru pro-

udění vzduchu ve vodorovné úrovni.

13. Tlačítko pro nastavení času a časovače

Slouží k nastavení začátku a konce provozu a

klidového režimu.

14. Tlačítko pro zjištění pokojové teploty

Slouží ke zjištění pokojové teploty.

15. Tlačítko přepínání °C/°F

Slouží k přepínání zápisu teploty ve stupních

Celsia nebo Fahrenheita.

16. Tlačítko pro zrušení nastavení

Slouží ke zrušení nastavení dálkového ovládání.

Návod k obsluze

10 Vnitřní jednotka

Tlačítko

ON/OFF

Nouzový provoz

Pracovní postup v případě, kdy nelze použít dálkové

ovládání.

Po dobu 2 vteřin stiskněte dotykový spínač (nouzový pro-

voz). Pokud chcete provoz ukončit, znovu stiskněte doty-

kový spínač.

Pokud v nouzovém režimu dojde po výpadku proudu k

obnovení dodávky energie, provozní podmínky se auto-

maticky nastaví následujícím způsobem:

Během nouzového provozu pokračuje původně nasta-

vený režim.

Model s tepelným čerpadlem

Model

Teplota místnosti

Teplota místnosti

<

chlazení

nastavit teplotu -2°C

nastavit teplotu -2°C

Provozní režim Chlazení Chlazení Topení

Otáčky VENTILÁTORU ( vnitřní jednotky )

Vysoké nastavení je možné nastavení je možné

Setting temperature 22°C nastavení je možné nastavení je možné

Funkce automatického restartu

Po obnovení přívodu energie po výpadku proudu umožní funkce automatického restartu automatický návrat k pů-

vodně nastaveným provozním podmínkám.

Rady týkající se LED filtru (Typ roštu)

1. FLED filtru SVÍTÍ.

2. Pokud SVÍTÍ LED filtru, je třeba filtr vyčistit.

3. Poté, co filtr vyčistíte, stiskněte po dobu 3 vteřin tlačítko časovače a tlačítko na kabelovém dálkovém ovlá-

dání. Poté se LED filtru VYPNE.

Servis a údržba

ČEŠTINA

Servis a údržba

VÝSTRAHA

Před prováděním jakékoliv údržby vypněte zdroj energie systému, odpojte jistič a vytáhněte napájecí šňůru ze

zásuvky.

Čištění panelu a filtrů

Očistěte jednotku kusem měkké suché látky. Nepoužívejte bělidla ani brusné materiály.

VÝSTRAHA

Nikdy nepoužívejte následující

• Vodu teplejší než 40 °C. Může tak dojít k deformaci a vyblednutí barvy.

• Těkavé látky. Může dojít k poškození povrchu klimatizace.

Vzduchové filtry

Vzduchové filtry za předním panelem/mřížkou je nutno kontrolovat a čistit každé 2

týdny nebo častěji, je-li to nezbytné.

Chcete-li filtry odejmout, prohlédněte si vysvětlující obrázky níže.

Očistěte filtry vysavačem nebo teplou mýdlovou vodou.

Nelze-li nečistotu jednoduše odstranit, použijte roztok saponátu a vlažné vody.

Po umytí pečlivě vysušte v chladu a namontujte filtry zpět na své místo.

Protialergický filtr

Odejměte protialergický filtr za vzduchovým filtrem a vystavte jej

přímému slunečnímu světlu po dobu 2 hodin.

A poté vložte tyto filtry do původní pozice.

Odejmutí roštu

1. Otevřete přední rošt zatažením směrem dopředu

2. Poté zatáhněte za sponu roštu z drážky v předním panelu.

3. Poté vytáhněte 2 čepy roštu z drážky v předním panelu.

Odebrání filtrů

1. Posuňte lehce poutko filtru a

odejměte vzduchový filtr.

2. Podržte poutka rámu a odeberte

klapky na 4 místech.

Uživatelská příručka 11

Servis a údržba

12 Vnitřní jednotka

VÝSTRAHA

VÝSTRAHA

Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat.

Když nebudete klimatizační jednotku delší

Pokud má být klimatizační jednotka znovu

dobu používat.

použita.

Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci

Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte

při následujícím nastavení.

jej do vnitřní jednotky.

• Typ provozu: režim provozu ventilátoru.

• Tímto je vysušen vnitřní mechanismus.

Vypněte pojistku.

Zkontrolujte, že přívod a odvod vzdu-

chu vnitřní/venkovní jednotky nejsou

blokovány.

Když nebudete klimatizační jednotku delší

dobu používat, vypněte pojistku.

Mohou se zde hromadit nečistoty a způsobit

požár.

Zkontrolujte, že je správně připojen

zemnicí vodič. Může být připojen k

Užitečné informace

vnitřní jednotce.

Vzduchové filtry a váš účet za elektřinu.

Jestliže dojde k ucpání vzduchových filtrů pra-

chem, chladicí výkon se sníží a 6 % elektrické

energie použité k provozování klimatizace přijde

nazmar.

Užitečné tipy

Dávejte pozor, abyste míst-

Nechte stažené žaluzie a zata-

Udržujte v místnosti stálou te-

nost nepřechladili.

žené závěsy.

plotu.

Zvyšuje se spotřeba energie a

Pokud je klimatizace v pro-

Seřiďte svislé a vodorovné

mohlo by dojít k poškození

vozu, nedovolte, aby do míst-

proudění vzduchu tak, abyste

vašeho zdraví.

nosti pronikalo přímé

v místnosti zajistili jednotnou

sluneční světlo.

teplotu.

Ujistěte se, že jsou dveře a

Pravidelně čistěte vzduchový

Občas pokoj vyvětrejte.

okna pevně uzavřena.

filtr.

Snažte se co nejméně otevírat

Nečistoty ve vzduchovém fil-

Protože jsou okna obvykle za-

okna a dveře, abyste v míst-

tru snižují proudění vzduchu

vřená, je dobré je občas ote-

nosti udrželi studený vzduch.

a snižují účinky chlazení a od-

vřít a vyvětrat.

vlhčování. Čištění provádějte

nejméně jednou za dva týdny.

Servis a údržba

Než se obrátíte na servisní službu

Uživatelská příručka 13

?

ČEŠTINA

Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze!

Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body…

Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce.

Klimatizační jed-

V místnosti je

Zdá se, že z klimati-

Po opětovném spuš-

notka nepracuje.

zvláštní zápach.

zační jednotky uniká

tění klimatizační jed-

vysrážená voda.

notka asi 3 minuty

nepracuje.

• Neudělali jste chybu

• Překontrolujte, zda

• Ke srážení vody do-

• Jedná se o ochranný

při nastavování časo-

se nejedná o zápach

chází, pokud proud

mechanizmus.

vače?

z vlhkých stěn, ko-

vzduchu z klimati-

• Vyčkejte asi tři mi-

• Není pojistka spá-

berce, nábytku nebo

zační jednotky ochla-

nuty a jednotka

lená nebo jistič vy-

tkanin v místnosti.

zuje teplý vzduch v

začne pracovat.

pnut?

místnosti.

Chlazení ani topení

Provoz klimatizační

Je slyšet praskot. Displej dálkového

nejsou dostatečné.

jednotky je hlučný.

ovládání je nezře-

telný nebo vůbec ne-

svítí.

• Není vzduchový filtr

• Hluk, který zní jako

• Tento zvuk je vyvolá-

• Nejsou baterie vybité?

znečištěný? Viz po-

proudění vody.

ván rozpínáním/smršťo-

• Vložili jste baterie

kyny k čištění vzdu-

- Jedná se o zvuk pro-

váním předního panelu

správně (+, -)? 

chového filtru.

udění freonu uvnitř

atd. vlivem změny te-

• V místnosti mohlo být

klimatizační jed-

plot.

při zapnutí jednotky

notky.

velmi horko. Nechte

• Zvuk, který zní, jako

jednotku běžet po

když do ovzduší uniká

LED filtru SVÍTÍ.

delší dobu, a umo-

stlačený vzduch.

(Typ mřížky)

žněte jí tak lépe vy-

- Jedná se o zvuk vy-

chladit místnost.

soušení vody, které

• Nebyla nastavena

probíhá uvnitř klima-

špatná teplota?

tizační jednotky.

• Poté, co filtr vyčistíte,

• Nejsou nasávací a vy-

stiskněte po dobu 3

fukovací otvory vnitřní

vteřin tlačítko časo-

jednotky ucpány?

vače a tlačítko na

kabelovém dálkovém

ovládání.

VODĚODOLNOST: Venkovní jednotka je VODĚODOLNÁ. Vnitřní jednotka není voděodolná a

neměla by tedy být vystavována nadměrnému množství vody.

14 Vnitřní jednotka

LIMBA ROMÂNĂ

MANUAL DE UTILIZARE

APARAT DE AER CONDIŢIONAT

Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea

aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor.

TIPUL : CONSOLĂ

www.lg.com

CONSOLĂ

CUPRINS

INFORMAŢIILE DVS

Scrieţi aici numărul modelului şi seria:

Măsuri de siguranţă ...............3

Model nr. #

Seria #

Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fie-

Înainte de funcţionare............7

cărei unităţi

Numele dealer-ului

Data cumpărării

Instrucţiuni de funcţionare....8

n Capsaţi bonul de cumpărare împreună cu această

pagină pentru situaţia în care veţi avea nevoie să de-

monstraţi data cumpărării sau pentru probleme le-

gate de garanţia aparatului

Întreţinere şi service ............11

Înainte de a contacta

CITIŢI ACEST MANUAL

service-ul ............................13

În cuprinsul sĂu, veţi găsi multe indicaţii care vă vor ajuta

să utilizaţi şi să întreţineţi în mod corespunzător aparatul

dvs. de aer condiţionat.

Cu puţina grijă, veţi putea economisi mult timp şi mulţi

bani de-a lungul perioadei de utilizare a aparatului dvs.

de aer condiţionat.

Veti găsi numeroase răspunsuri la probleme obişnuite în

diagrama de diagnosticare a problemelor.

Dacă veţi analiza cu prioritate diagrama de diagnosticare

a problemelor, este posibil să nu fie nevoie să contactaţi

service-ul.

AVERTIZARE

Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repa-

rarea şi intreţinerea acestei unităţi.

• Contactaţi instalatorul pentru instalarea acestei unităţi.

Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii

dvs. sau de persoane invalide nesupravegheate

Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca

nu se joacă cu aparatul de aer condiţionat.

Când cablul de alimentare urmează să fie înlocuit,

această acţiune trebuie să fie efectuată de personal au-

torizat, care să folosească numai piese de schimb origi-

nale.

Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu Codul

Naţional Electric, numai de către personal autorizat şi ca-

lificat.

2 Unitatea interioară

Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă

Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, tre-

buie urmate următoarele instrucţiuni.

n Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravita-

tea este clasificată în funcţie de următoarele indicaţii.

Manualul de utilizare 3

AVERTIZARE

ATENŢIE!

Acest simbol indică posibilitatea decesului sau a unor leziuni grave.

Acest simbol indica posibilitatea rănirii sau a unor pagube.

n Sensul simbolurilor folosite în acest manual este indicat mai jos.

Asiguraţi-vă că nu faceţi următoarele lucruri

Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile.

AVERTIZARE

LIMBA ROMÂNĂ

n Instalarea

Nu folosiţi un tablou electric

Pentru lucrările electrice, con-

Asiguraţi impământarea produ-

defect sau sub capacitate. Fo-

tactaţi dealer-ul, vânzătorul, un

sului.

losiţi aparatul pe un circuit spe-

electrician calificat, sau un cen-

cial.

tru de service autorizat.

• Există pericolul de incendiu sau

Nu incercaţi să demontaţi sau să

• Există riscul de incendiu sau elec-

electrocutare

reparaţi singuri produsul. Există ris-

trocutare

cul de incendiu sau electrocutare

Instalaţi panoul şi capacul ca-

Folosiţi totdeauna acest aparat

Folosiţi tablou electric sau si-

setei de control în siguranţă.

pe un circuit special şi cu ta-

guranţe corespunzătoare.

blou electric corespunzător.

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Cablarea sau instalarea necores-

• Există riscul de incendiu sau elec-

trocutare

punzătoare pot provoca incendiu

trocutare

sau electrocutare.

Nu modificaţi sau extindeţi ca-

Nu instalaţi, înlăturaţi sau rein-

Procedaţi cu grijă la despache-

blul de alimentare.

stalaţi unitatea pe cont propriu

tarea şi instalarea produsului.

(clientul).

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Există pericolul de incendiu sau

Părţile ascuţite ar putea provoca

trocutare

electrocutare.

rănirea. Aveţi grijă în mod deosebit

la muchiile carcasei şi nervurile de

pe condensator şi evaporator.

Pentru instalare, contactaţi în-

Nu instalaţi produsul pe un

Asiguraţi-vă că zona de insta-

totdeuana dealer-ul sau un cen-

stand de instalare defect.

lare nu se deteriorează cu tre-

tru autorizat de service.

cerea timpului.

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Poate provoca rănirea, accidenta-

• Dacă baza se prăbuşeşte, apara-

trocutare, explozie sau rănire.

rea sau deteriorarea produsului.

tul de aer condiţionat ar putea

cădea odată cu ea, provocând

pagube materiale, defectarea pro-

dusului şi rănire.

Măsuri de siguranţă

n Utilizarea

Nu lasaţi aparatul de aer

Asiguraţi-vă ca, cablul de ali-

Nu aşezaţi nimic pe cablul de

condiţionat în funcţiune timp

mentare: să nu fie smuls din

alimentare

îndelungat când umiditatea

priză sau deteriorat în timpul

este foarte ridicată, iar uşa sau

funcţionării.

fereastra sunt deschise.

• Umiditatea poate produce con-

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Există riscul de incendiu sau elec-

dens, iar mobila se poate uda sau

trocutare.

trocutare

deteriora.

Nu scoateţi din priză sau intro-

Nu atingeţi (utilizaţi) produsul

Nu asezaţi un dispozitiv de încăl-

duceţi în priză cablul de alimen-

cu mâinile ude.

zire sau alte aparate în apropie-

tare in timpul funcţionării.

rea cablului de alimentare.

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Există riscul de incendiu sau elec-

trocutare

trocutare

trocutare

Nu lăsaţi apa să pătrundă în

Nu depozitaţi gaz inflamabil sau

Nu folosiţi produsul pentru un

piesele electrice.

combustibili în apropierea pro-

timp îndelungat în spaţii în-

dusului.

chise ermetic.

• Există riscul de incendiu, defec-

• Există riscul de incendiu sau de-

• S-ar putea produce o lipsă de oxi-

tare a produsului sau electrocu-

fectare a produsului.

gen.

tare.

Când gazul inflamabil prezintă

Dacă aparatul produce sunete

Opriţi utilizarea şi închideţi fe-

scurgeri, închideţi gazele şi

ciudate, miros sau fum, opriţi

reastra în caz de furtună sau

deschideţi o fereastră pentru

imediat tabloul electric sau de-

uragan. Dacă este posibil, mu-

aerisire inainte de a porni pro-

conectaţi cablul de alimentare.

taţi produsul de lângă fereastră

dusul.

înainte să ajungă uraganul.

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Nu folosiţi telefonul şi nu conectaţi

trocutare.

• Există riscul de pagube materiale,

sau deconectaţi comutatoare.

defectare a produsului sau elec-

Există pericol de explozie sau in-

trocutare.

cendiu

Nu deschideţi grila de admisie

Când produsul s-a udat (inun-

Aveţi grijă ca apa să nu pă-

a produsului in timpul funcţio-

dat sau a fost introdus în apă),

trundă în produs.

nării. (Nu atingeţi filtrul elec-

contactaţi un centru autorizat

trostatic, dacă unitatea este

de service.

echipată cu aşa ceva).

• Există riscul de rănire, electrocu-

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Există riscul de incendiu, electro-

tare sau defectare a produsului.

trocutare

cutare sau defectare a produsului.

Aerisiţi camera în care se află produsul din când

Întrerupeţi alimentarea de la reţţea când curăţaţi

în când, dacă e utilizat împreună cu un cuptor etc

sau faceţi operaţiuni de intreţinere a produsului.

• Există riscul de incendiu sau electrocutare

• Există riscul de electrocutare.

Când produsul urmează să nu fie folosit timp in-

Luaţi măsuri ca nimeni să nu poată călca sau să

delungat deconectaţi stecherul şi opriţi tabloul

nu cadă pe unitatea exterioară.

electric.

• Există riscul de avariere sau defectare ori operare

• Acest lucru ar putea avea drept rezultat rănirea per-

neintenţionată a produsului.

soanei şi defectarea produsului.

4 Unitatea interioară

Măsuri de siguranţă

Manualul de utilizare 5

ATENŢIE!

n Instalarea

LIMBA ROMÂNĂ

Verificaţi întotdeauna să nu

Instalaţi furtunul de drenare

Ţineţi echipamentul la nivel

existe scurgeri de gaz refrige-

pentru a vă asigura că apa este

atunci când îl instalaţi.

rant după instalarea sau repara-

evacuată corespunzător.

rea produsului

• Nivelurile scăzute ale refrigeran-

• O conexiune necorespunzătoare

• Pentru a evita vibrarea sau scur-

tului pot cauza defectarea produ-

poate cauza scugeri de apă.

gerile de apă.

sului.

Nu instalaţi produsul în locuri

Folosiţi cel puţin două per-

Nu instalaţi produsul in locuri

unde zgomotul sau aerul cald

soane pentru a ridica şi trans-

unde este expus brizei marine

de la unitatea exterioară ar

porta produsul.

(stropi de apa sărată) în mod di-

putea produce avarii sau de-

rect.

ranja vecinii.

• Acestea pot crea probleme vecini-

• Evitaţi leziunile.

Aceasta poate provoca erodarea

lor dvs.

materialelor din care e fabricat pro-

dusul. Posibila afectare a conden-

satorului şi evaporatorului ar putea

cauza funcţionarea defectuoasă

sau ineficientă a produsului.

n Utilizarea

Nu vă expuneţi pielea direct la

Nu folosiţi aparatul pentru scopuri

Nu blocaţi orificiile de admisie

aerul rece pentru mult timp. (Nu

speciale, precum păstrarea alimente-

sau evacuare a fluxului de aer.

staţi în curent.)

lor, a operelor de artă etc. Produsul

este un aparat de aer condiţionat de

folosit de către consumatori, nu un

sistem de refrigerare de precizie.

• V-ar putea afecta sănătatea.

• Există pericolul de avariere.

• Produsul se poate defecta.

Folosiţi o cârpă moale pentru a-

Nu atigeţi piesele de metal ale

Nu vă urcaţi pe produs şi nici

l curăţa. Nu folosiţi detergenţi

produsului când înlăturaţi filtrul

nu puneţi ceva pe acesta (pe

duri, solvenţi, etc.

de aer. Sunt foarte ascuţite!.

unitatea exterioară).

• Există riscul de incendiu sau elec-

• Există riscul să vă răniţi.

• Există pericolul să vă răniţi şi ris-

trocutare ori de deteriorare a

cul de defectare a produsului.

componentelor din plastic.

Introduceţi întotdeauna filtrul în

Nu introduceţi mâinile sau

Nu beţi apa care se scurge din

siguranţă. Curaţaţi filtrul la fie-

obiecte în orificiul de admisie

echipament.

care două săptămâni sau mai

sau în cel de evacuare în timpul

des dacă este nevoie.

utilizării produsului.

• Un filtru murdar reduce eficienţa

• Componentele ascuţite, în

• Nu este igienic şi v-ar putea crea

aparatului de aer condiţionat şi ar

mişcare, v-ar putea răni.

probleme grave de sănătate.

putea cauza funcţionarea defec-

tuoasă a produsului sau deterio-

rarea sa. (Tip de grilaj)

Măsuri de siguranţă

Folosiţi un scaun sau o scară

Înlocuiţi toate bateriile din tele-

Nu reincărcaţi sau dezasam-

solidă când curăţaţi sau faceţi

comandă cu unele noi de ace-

blaţi bateriile. Nu aruncati bate-

operaţiuni de întreţinere a apa-

laşi tip. Nu amestecaţi bateriile

riile în foc.

ratului.

vechi cu unele noi sau baterii

de tipuri diferite.

• Fiţi atenţi şi evitaţi să vă loviţi.

• Există riscul de incendiu sau ex-

• Pot arde sau exploda.

plozie.

Dacă lichidul de la baterii ajunge în contact cu pie-

Dacă ingeraţi lichid de la baterii, spălaţi-va pe

lea sau hainele, spălaţi bine cu apă curată. Nu fo-

dinţi si consultaţi medicul. Nu folosiţi teleco-

losiţi telecomanda dacă bateriile au avut scurgeri.

manda dacă bateriile au avut scurgeri.

• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza arsuri

• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza ar-

sau alte pericole pentru sănătate.

suri sau alte pericole pentru sănătate.

6 Unitatea interioară