Karcher HDS 2000 Super – страница 3

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 2000 Super

Le témoin de contrôle service est

Contrôler l'étanchéité de la pompe

allumé

3 gouttes d'eau par minute sont admis-

Si certains travaux de maintenance sont

sibles et peuvent s'écoulent au côté infé-

nécessaires en raison de la durée de fonc-

rieure de l'appareil.

tionnement de l'appareil, le témoin de

En cas de fuite plus importante, faire

contrôle Entretien s'allume.

vérifier l'appareil par le service après-

Informer le service après-vente.

vente.

Travaux de maintenance nécessaires

Remplacer l'huile

Contrôler l'étanchéité des raccorde-

Attention

ment à haute pression.

Si l'huile prend une apparence laiteuse,

Nettoyer le réservoir de combustible et

contacter immédiatement le service après-

le filtre de combustible.

vente Kärcher.

Contrôler l'étanchéité de la pompe.

Préparer un récipient de récupération

Vidanger l'huile de la pompe.

pouvant contenir environ 1 litre d'huile.

Nettoyer le tamis dans le raccord d'ali-

Desserrer la visse de vidange.

mentation en eau au niveau des deux

réservoirs à flotteur.

Eliminer l'huile usagée en respectant l'en-

vironnement ou l'apporter à un centre de

Nettoyer le tamis avant la sécurité

collecte.

manque d'eau.

Revisser la vis de vidange.

Nettoyer le serpentin chauffant. *

Remplir doucement le réservoir d'huile

Détartrer le serpentin de chauffage *

jusqu'au repère MAX indiqué sur le ré-

Nettoyer/remplacer les électrodes d'al-

servoir d'huile.

lumage. *

Remarque :Les bulles d'air doivent pouvoir

Nettoyer/remplacer les buses du brû-

s'échapper.

leur. *

Pour les types d'huile et les quantités de

Régler le brûleur. *

remplissage, se reporter à la section Ca-

Contrôler l'étanchéité de la soupape

ractéristiques techniques.

de recyclage de la pompe. *

Nettoyer le tamis avant la sécurité

Vérifier le flexible haute pression. *

manque d'eau

Nettoyer la poignée-pistolet.

Contrôler l'accumulateur de pression. *

Dévisser le flexible de la tête de pompe

* A faire effectuer par le service après-

dans le bloc de sécurité.

vente.

Tourner la vis M8 dans l'orifice du tamis

et extraire le tamis.

Nettoyer le réservoir de fioul

Nettoyer le tamis.

Démonter le capot de l'appareil, les poi-

gnées-étriers et le couvercle du boîtier

Assistance en cas de panne

de commande.

Danger

Déposer le réservoir.

Risque de blessure et de choc électrique

Eliminer le reste de carburant en res-

par un démarrage inopiné de l'appareil.

pectant l'environnement.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur

Rincer à fond le réservoir et le laisser

l'appareil, le mettre hors service et débran-

sécher.

cher la fiche électrique.

Remplacer le filtre à combustible.

– 11

41FR

Dépannage

Le témoin de contrôle Défaut est

Vérifier les fusibles et la tension des 3

allumé

phases (service après-vente).

Ouvrir le capot du compartiment de ré-

Remplacer le pressostat d'air (service

ception.

après-vente).

Relever l'indicateur électronique de dé-

Mention

fauts.

Réparer le défaut de la manière indi-

quée ci-dessous.

Dépannage

Mention

Vérifier le niveau de remplissage du ré-

servoir de fioul.

Vérifier le fonctionnement du brûleur

Dépannage

(service après-vente).

Augmenter la quantité d'alimentation

Contrôler la buse du fioul, les élec-

d'eau.

trodes d'allumage, le câble d'allumage

Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau.

et effectuer un remplacement le cas

Nettoyer le tamis avant la sécurité

échéant (service après-vente).

manque d'eau.

Nettoyer le brûleur (service après-

Mention

vente).

Nettoyer le détecteur de flamme ; le

remplacer le cas échéant.

Mention

Dépannage

Remplacer l'interrupteur à lames de la

protection contre manque d'eau (ser-

vice après-vente).

Dépannage

Nettoyer la protection contre manque

Le moteur est excessivement sollicité/

d'eau (service après-vente).

en surchauffe

Mention

Positionner l'interrupteur de l'appareil

sur "0" et laisser refroidir le moteur pen-

dant environ 5 minutes.

Si la panne réapparaît, faire vérifier l'ap-

Dépannage

pareil par le service après-vente.

Eliminer la non étanchéité dans le sys-

tème à haute pression.

Le témoin de contrôle Combustible

Mention

s'allume

Remplissage du combustible.

Contrôler le fonctionnement de la

Dépannage

sonde de niveau de fioul.

Nettoyer le serpentin chauffant (service

Le témoin de contrôle du durcisseur

après-vente).

s'allume

Régler le brûleur (service après-vente).

Remplacer le thermostat de gaz rési-

Remplir le réservoir de durcisseur.

duaire (service après-vente).

Nettoyer les électrodes dans le réser-

Mention

voir d'anti-calcaire liquide.

42 FR

– 12

Témoin de contrôle du détergent

L'appareil n'aspire pas de détergent

s'allume

Nettoyer le flexible d'aspiration du dé-

Remplir détergent.

tergent avec filtre.

Nettoyer la vanne doseuse de dé-

Le témoin de contrôle Sens de

tergent.

rotation est allumé

Retirer le flexible d'aspiration du dé-

Débrancher la fiche secteur.

tergent sur la tête de pompe et enlever

Tourner de 180 ° le dispositif déclen-

l'objet coincé du clapet anti-retour.

cheur dans la fiche secteur.

Vérifier l'étanchéité de tous les flexibles

Brancher la fiche secteur dans une

hydrauliques et des raccordements.

prise de courant.

Contrôler les électrovannes de dé-

tergent.

L'appareil n'établit aucune pression

Le brûleur ne s'allume pas

Si le réservoir de détergent est vide, le

remplir.

Remplissage du combustible.

Positionner la vanne de dosage du dé-

Contrôler la pompe du fioul.

tergent sur "0".

Nettoyer le tamis avant la sécurité

Purger l'appareil ; cf. « Commande/

manque d'eau.

Purger l'appareil ».

Remplacer le filtre à combustible.

Nettoyer le filtre dans le raccord d'ali-

Nettoyer le détecteur de flamme de la

mentation en eau et au niveau des deux

surveillance électrique des flammes.

réservoirs à flotteur.

Garantie

Contrôler le débit de l'alimentation en

eau (voir la section Caractéristiques

Dans chaque pays, les conditions de ga-

techniques).

rantie en vigueur sont celles publiées par

Vérifier l'absence de fuite ou d'obstruc-

notre société de distribution responsable.

Nous éliminons gratuitement d’éventuelles

tion au niveau des conduites d'alimen-

pannes sur l’appareil au cours de la durée

tation menant à la pompe haute

de la garantie, dans la mesure où une er-

pression.

reur de matériau ou de fabrication en sont

La pompe frappe

la cause.

Vérifier l'absence de fuite ou d'obstruc-

Accessoires et pièces de

tion au niveau de toutes les conduites

rechange

d'alimentation menant à la pompe

Utiliser uniquement des accessoires et

haute pression, ainsi que dans le sys-

des pièces de rechange autorisés par le

tème de détergent.

fabricant. Des accessoires et des

Purger l'appareil ; cf. « Commande/

pièces de rechange d’origine garan-

Purger l'appareil ».

tissent un fonctionnement sûr et parfait

de l’appareil.

Une sélection des pièces de rechange

utilisées le plus se trouve à la fin du

mode d'emploi.

Plus information sur les pièces de re-

change vous les trouverez sous

www.kaercher.com sous le menu Ser-

vice.

– 13

43FR

Déclaration de conformité CE

Nous certifions par la présente que la ma-

chine spécifiée ci-après répond de par sa

conception et son type de construction ain-

si que de par la version que nous avons

mise sur le marché aux prescriptions fon-

damentales stipulées en matière de sécuri-

té et d’hygiène par les directives

européennes en vigueur. Toute modifica-

tion apportée à la machine sans notre ac-

cord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur haute pression

Type: 1.071-xxx

Directives européennes en vigueur :

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Normes harmonisées appliquées :

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Procédures d'évaluation de la conformité

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré: 89

Garanti: 91

5.966-075

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

CEO

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Téléphone : +49 7195 14-0

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

44 FR

– 14

Caractéristiques techniques

HDS 2000 Super

Raccordement au secteur

Tension V 400

Type de courant Hz 3~ 50

Puissance de raccordement kW 14

Protection (à action retardée) A 25

Type de protection -- IPX5

Classe de protection -- I

Impédance du circuit maximale admissible Ohms (0.400+j0.250)

2

Rallonge 10 m mm

4

2

Rallonge 30 m mm

6

Arrivée d'eau

Température d'alimentation (max.) °C 30

Débit d'alimentation (min.) l/h (l/min) 2000 (33,3)

Pression d'alimentation (max.) MPa (bars) 0,6 (6)

Hauteur d'aspiration à partir du réservoir ouvert

m 0,5

(20 °C)

Performances

Débit d'eau l/h (l/min) 850...1800 (14,2...30)

Pression de service de l'eau (avec buse standard) MPa (bars) 3...18 (30...180)

Pression maximale de marche (clapet de sécurité) MPa (bars) 19,8 (198)

Température de service max de l'eau chaude °C 98

Aspiration de détergent l/h (l/min) 0...50 (0...0,8)

Puissance du brûleur kW 145

Force de réaction max. de la poignée-pistolet N 92

Taille d'injecteur -- 110

Valeurs déterminées selon EN 60355-2-79

Émission sonore

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 73

Incertitude K

pA

dB(A) 3

Niveau de pression sonore L

WA

+ incertitude K

WA

dB(A) 91

Valeur de vibrations bras-main

2

Poignée-pistolet m/s

3,4

2

Lance m/s

3,4

2

Incertitude K m/s

0,8

Carburants

Combustible -- Fuel EL ou diesel

Quantité d'huile l 2 x 0,75

Types d'huile -- Hypoïde SAE 90

Dimensions et poids

Longueur x largeur x hauteur mm 1.500 x 834 x 1.015

Poids de fonctionnement typique kg 286

Réservoir à combustible l 25

Réservoir de détergent l 2 x 25

– 15

45FR

Prima di utilizzare l'apparecchio

Protezione dell’ambiente

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Tutti gli imballaggi sono ricicla-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

bili. Gli imballaggi non vanno

dita dell'apparecchio.

gettati nei rifiuti domestici, ma

Prima di procedere alla prima messa in

consegnati ai relativi centri di

funzione leggere tassativamente le nor-

raccolta.

ma di sicurezza n. 5.951-949.0!

Gli apparecchi dismessi conten-

Eventuali danni da trasporto vanno co-

gono materiali riciclabili preziosi

municati immediatamente al proprio ri-

e vanno consegnati ai relativi

venditore.

centri di raccolta. Batterie, olio e

Al momento del disimballaggio, control-

sostanze simili non devono es-

lare il contenuto della confezione.

sere dispersi nell’ambiente. Si

prega quindi di smaltire gli ap-

Indice

parecchi dismessi mediante i si-

Protezione dell’ambiente . . IT . . .1

stemi di raccolta differenziata.

Simboli riportati nel manuale

Sostanze quali olio per motori, gasolio,

d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1

benzina o carburante diesel non devono

Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . .2

essere dispersi nell'ambiente. Si prega

Simboli riportati sull’apparec-

pertanto di proteggere il suolo e di smaltire

chio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4

l'olio usato conformemente alle norme

Uso conforme a destinazione IT . . .4

ambientali.

Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .4

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Dispositivi di sicurezza . . . . IT . . .4

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

Messa in funzione . . . . . . . IT . . .5

disponibili all'indirizzo:

Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7

www.kaercher.com/REACH

Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . .10

Simboli riportati nel manuale

Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . .10

d'uso

Cura e manutenzione. . . . . IT . .10

Guida alla risoluzione dei guasti IT . .11

Pericolo

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . .13

Per un rischio imminente che determina le-

Accessori e ricambi . . . . . . IT . .13

sioni gravi o la morte.

Dichiarazione di conformità CE IT . .14

Attenzione

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .15

Per una situazione di rischio possibile che

potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-

te.

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che

potrebbe determinare danni leggeri a per-

sone o cose.

46 IT

– 1

Parti dell'apparecchio

8910

11 12

13

2

1

14

3

7

15

16

17

17

4

5

6

25

26

27

28

24

22

29

23

30

31323334 3

21

20

1819

1 Brevi istruzioni per l'uso

17 Binari per carrello elevatore

2 Sportello di copertura per vano acces-

18 Foro di rabbocco per combustibile

sori

19 Vano accessori

3 Pannello di controllo

20 Finestrino con display guasti e di servizio

4 Collegamento idrico

21 Foro di rabbocco per anticalcare

5 Ruota pivottante con freno di staziona-

22 Foro di rabbocco per detergente (2x)

mento

23 Spia di controllo Assistenza

6 Attacco di alta pressione doppio

24 Spia di controllo guasto

7 Ugello alta pressione

25 Interruttore dell'apparecchio

8 Chiusura cofano

26 Regolatore temperatura

9 Cofano

27 Spia luminosa "Carburante"

10 Lancia

28 Spia luminosa "anticalcare"

11 Regolazione pressione/portata della pi-

29 Spia luminosa "detergente"

stola a spruzzo

30 Spia di controllo senso di rotazione

12 Dispositivo di arresto di sicurezza della

31 Manometro

pistola a spruzzo

32 Valvola di dosaggio detergente

13 Pistola a spruzzo

33 Interruttore per dosaggio detergente

14 Staffa di supporto

automatico (AUTO CHEM)

15 Alimentazione elettrica

34 Spia di controllo per mandata di deter-

16 Tubo flessibile alta pressione

gente con AUTO CHEM

– 2

47IT

Diagramma del ciclo di lavorazione

1 Collegamento idrico

29 Pistola a spruzzo

2 Raffreddamento ad acqua motore 1

30 Ugello alta pressione

3 Raffreddamento ad acqua motore 2

31 Doppia valvola di dosaggio del deter-

4 Filtro dell´acqua

gente

5 Serbatoio con galleggiante 1

32 Elettrovalvola per detergente 1

6 Contenitore per anticalcare liquido

33 Elettrovalvola per detergente 2

7 Elettrovalvola per anticalcare liquido

34 Sensore di livello per detergente 1 con

filtro

8 Serbatoio con galleggiante 2

35 Sensore di livello per detergente 2 con

9 Pompa alta pressione 1

filtro

10 Pompa alta pressione 2

36 Serbatoio del detergente 1

11 Valvola di troppopieno

37 Serbatoio del detergente 2

12 Pressostato, 10 bar

13 Valvola di non ritorno

Contrassegno colore

14 Pressostato, 30 bar

Gli elementi di comando per il processo

15 Pressostato, 100 bar

di pulizia sono gialli.

16 Ammortizzatore

Gli elementi di comando per la manu-

17 Manometro

tenzione ed il service sono grigio chia-

18 Valvola di sicurezza

ro.

19 Protezione mancanza acqua

20 Ammortizzatore

21 Scaldaacqua rapido

22 Ventilatore bruciatore

23 Pompa di alimentazione combustibile

24 Valvola per mancanza carburante

25 Dispositivo di controllo fiamma

26 Serbatoio combustibile

27 Regolatore temperatura

28 Tappo di chiusura uscita di alta pressio-

ne 2

48 IT

– 3

Il dispositivo di riscaldamento dell’appa-

Simboli riportati

recchio è un impianto di combustione.

sull’apparecchio

Gli impianti di combustione devono es-

sere controllati ad intervalli regolari se-

Getti ad alta pressione possono

condo le disposizioni nazionali vigenti in

risultare pericolosi se usati in

materia.

modo improprio. Il getto non va

mai puntato su persone, animali,

Dispositivi di sicurezza

equipaggiamenti elettrici attivi o

I dispositivi di sicurezza servono alla prote-

sull'apparecchio stesso.

zione dell'utente e non devono essere di-

sattivati o impiegati per scopi diversi da

quelli indicati.

Valvola di troppopieno con due

Pericolo

pressostati

Pericolo da scossa elettrica.

Riducendo la quantità d'acqua tramite

Lavori sull'impianto elettrico possono esse-

la regolazione pressione/portata sulla

re eseguiti solo da elettricisti specializzati.

pistola a spruzzo, la valvola di troppo-

Prima di eseguire qualsiasi lavoro, scolle-

pieno si apre. Si verifica così un reflus-

gare la tensione dell'impianto posizionando

so di una certa quantità d'acqua verso il

l'interruttore principale su „0" e bloccandolo

lato aspirazione della pompa.

in modo da non poter essere riattivato.

Chiudendo la pistola a spruzzo per il to-

Uso conforme a destinazione

tale reflusso dell'acqua verso il lato

aspirazione della pompa, il pressostato

Pulizia di: macchine, veicoli, edifici, attrez-

della valvola troppopieno spegne la

zi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinag-

pompa.

gio ecc.

Riaprendo la pistola a spruzzo, il pres-

Pericolo

sostato della testata attiva nuovamente

Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati

la pompa.

presso stazioni di servizio o in altre zone di

La valvola di troppopieno è impostata in

pericolo, osservare le disposizioni di sicu-

fabbrica e sigillata. Interventi di regolazione

rezza vigenti.

sono da effettuarsi esclusivamente dal ser-

L'acqua di scarico contenente oli minerali

vizio assistenza clienti

non deve essere dispersa nel terreno, nel-

Valvola di sicurezza

le acque o nelle canalizzazioni. La pulizia

di motori e di sottoscocche va effettuata

La valvola di sicurezza si apre quando

esclusivamente in luoghi provvisti di sepa-

la valvola di troppopieno è guasta.

ratori d'olio.

La valvola di sicurezza è impostata in fab-

brica e sigillata. Interventi di regolazione

Norme di sicurezza

sono da effettuarsi esclusivamente dal ser-

Rispettare le norme nazionali vigenti

vizio assistenza clienti

per pompe a getto liquido.

Rispettare le norme nazionali vigenti

per l'antinfortunistica. Le pompe a getto

liquido devono essere controllate ad in-

tervalli regolari ed il risultato del control-

lo deve essere registrato per iscritto.

– 4

49IT

Non adoperare l’apparecchio se il livello

Protezione mancanza acqua

dell’olio è sceso sotto l’indicazione di

La protezione mancanza acqua impedi-

“MIN”.

sce l'attivazione del bruciatore in man-

Se necessario aggiungere olio (vedi

canza d'acqua.

Dati tecnici).

Un filtro impedisce allo sporco di depo-

Aggiungere combustibile

sitarsi sulla protezione. Il filtro deve es-

sere pulito regolarmente.

Pericolo

Rischio di esplosione! Aggiungere esclusi-

Messa in funzione

vamente carburante diesel o gasolio legge-

Attenzione

ro. Combustibili inidonei non possono

Rischio di lesioni! L' apparecchio, le ali-

essere utilizzati (benzina ecc.).

mentazioni, il tubo flessibile alta pressione

Attenzione

ed i collegamenti devono essere in perfetto

Non azionare mai l'apparecchio a serbatoio

stato. In caso contrario è vietato usare l'ap-

privo di combustibile. Si rischia di danneg-

parecchio.

giare permanentemente la pompa di ali-

Bloccare il freno di stazionamento.

mentazione combustibile.

Aggiungere combustibile

Montare la staffa di supporto

Chiudere il tappo del serbatoio.

Collocare entrambe le staffe di suppor-

Eliminare il carburante eventualmente

to all'apparecchio.

fuoriuscito.

Montare la pistola a spruzzo

Aggiungere anticalcare

manuale, la lancia, l'ugello ed il tubo

L' anticalcare liquido impedisce la for-

flessibile di alta pressione

mazione di calcare nella serpentina di

Avvitare la lancia sulla pistola a spruzzo

riscaldamento utilizzando acqua di rubi-

con la regolazione della pressione e

netto calcarea. Questo viene aggiunto a

della portata.

gocce nel serbatoio con galleggiante.

Stringere a mano l'avvitamento della

Il dosaggio impostato in fabbrica corri-

lancia.

sponde al valore di durezza media.

Inserire l'ugello alta pressione nel dado

Questa regolazione può essere adatta-

di serraggio.

ta dal servizio clienti alle condizioni lo-

Montare e stringere a fondo il dado di

cali.

serraggio.

Avviso: Troverete una confezione di anti-

Collegare il tubo flessibile alta pressio-

calcare in dotazione.

ne all'attacco alta pressione dell'appa-

Riempire dell'anticalcare liquido RM

recchio.

110 nell'apertura di rabbocco per anti-

Collegare il tubo flessibile di alta pres-

calcare (contenitore bianco).

sione alla pistola a spruzzo.

Lavorare senza anticalcare liquido

Controllare il livello dell'olio della

Al funzionamento con acqua dolce (p. es.

pompa alta pressione

acqua piovana) è possibile lavorare senza

anticalcare liquido.

Aprire il cofano.

Rimuovere il coperchio dall'apertura di

Tagliare l'estremità dei coperchi del

rabbocco per anticalcare liquido.

serbatoio d'olio.

Infilare la molla in dotazione in basso

Controllare il livello dell'olio nei conteni-

sul sostegno coperchio.

tori d'olio.

Rimettere il carter.

50 IT

– 5

Avviso: Con ciò viene impedito che la spia

Posizionare la regolazione pressione/

di controllo per anticalcare liquido lampeggi

portata al valore massimo.

permanentemente.

Chiudere la valvola dosatrice del deter-

Avviso: Al funzionamento con acqua di ru-

gente.

binetto la molla va nuovamente rimossa.

Pericolo

Aggiungere il detergente

Non aspirare mai acqua da contenitori d’ac-

qua potabile. Non aspirare mai liquidi con-

Attenzione

tenenti solventi come diluenti per vernici,

Rischio di lesioni!

benzina, olio o acqua non filtrata. Le guar-

Usare esclusivamente prodotti Kärcher.

nizioni dell'apparecchio non sono resistenti

Non aggiungere solventi (benzina, ace-

ai solventi. La nebbia di polverizzazione è

tone, diluente ecc.).

altamente infiammabile, esplosiva e vele-

Evitare il contatto con gli occhi o la pel-

nosa.

le.

Allacciamento alla rete elettrica

Osservare le indicazioni in materia di si-

curezza e le modalità d'uso fornite dal

Valori di collegamento: vedi Dati tecnici

produttore del detergente.

e targhetta.

Kärcher offre una gamma di pulizia e

Il collegamento elettrico va eseguito da

manutenzione personalizzata.

un'elettricista qualificato e deve essere

Il vostro rivenditore è a disposizione per

conforme alla norma IEC 60364-1.

qualsiasi ulteriore informazione.

Pericolo

Aggiungere il detergente

Pericolo di scosse elettriche.

Prolunghe non adatte possono risultare

Collegamento all'acqua

pericolose. All'aperto utilizzare esclusi-

Collegamenti: vedi Dati tecnici.

vamente cavi prolunga omologati e re-

Collegare il tubo flessibile di alimenta-

lativamente contrassegnati aventi

zione (lunghezza minima 7,5 m, diame-

sezione sufficiente.

tro minimo 3/4") al collegamento

Srotolare sempre completamente le

dell'acqua dell'apparecchio e all'alimen-

prolunghe.

tazione di acqua (p.es. rubinetto).

La spina ed il collegamento del cavo

Avviso: Il tubo flessibile di alimentazione

prolunga utilizzato devono essere a te-

non è in dotazione.

nuta d'acqua.

Aspirare l'acqua dal contenitore

Attenzione

Non superare il valore massimo d'impeden-

Per aspirare l'acqua da un contenitore

za di rete consentito per il punto d'allaccia-

esterno provvedere alla seguente modifica:

mento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di

Rimuovere i raccordi dell'acqua dalle

dubbi sull'impedenza di rete presente sul

testate delle pompe.

punto di collegamento si prega di contatta-

Svitare i tubi flessibili di mandata ai ser-

re la propria azienda fornitrice di energia

batoi con galleggiante e collegarli alle

elettrica.

testate delle pompe.

Collegare il tubo flessibile di aspirazio-

ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces-

sorio) al collegamento dell'acqua.

Prima dell'aspirazione acqua da parte della

pompa provvedere alle seguenti operazio-

ni:

– 6

51IT

Uso

Sfiatare l'aria eventualmente

presente all'interno

Pericolo

dell'apparecchio

Rischio di esplosione!

Aprire l'alimentazione di acqua.

Non nebulizzare alcun liquido infiammabi-

Lasciare attivato l'apparecchio senza il

le.

tubo flessibile di alta pressione, finché

Pericolo

l’acqua che fuoriesce non sia priva di

Rischio di lesioni! Non usare mai l'apparec-

bolle d’aria.

chio senza la lancia montata. Accertarsi pri-

Avvitare il tubo flessibile di alta pressio-

ma di ogni utilizzo che la lancia sia fissata

ne all'attacco di alta pressione.

correttamente. L'avvitamento della lancia

oppure

deve essere stratto a mano.

Con la pistola a spruzzo aperta accen-

Attenzione

dere e spegnere l'apparecchio a inter-

Non azionare mai l'apparecchio a serbatoio

valli di 10 secondi, finché l'acqua che

privo di combustibile. Si rischia di danneg-

fuoriesce dall'ugello d'alta pressione

giare permanentemente la pompa di ali-

non sia priva di bolle d'aria.

mentazione combustibile.

Sostituire l'ugello

Norme di sicurezza

Pericolo

Attenzione

Disattivare l'apparecchio prima di sostituire

Un uso prolungato dell'apparecchio può

l'ugello ed azionare la pistola a spruzzo fino

causare disturbi vascolari nelle mani, dovu-

a completa depressurizzazione dell'appa-

ti alle vibrazioni.

recchio.

Non è possibile stabilire tempi generalizzati

E' l'angolo di spruzzo a determinare l'effica-

di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi

cia del getto alta pressione. L'ugello nor-

fattori:

malmente impiegato è quello a getto piatto

Predisposizione alla circolazione san-

25° (in dotazione).

guigna insufficiente (dita spesso fredde

Ugelli disponibili come accessori

e formicolio).

Ugello a getto pieno 0°

Bassa temperatura d'ambiente. Indos-

Per lo sporco più resistente

sare guanti caldi per proteggere le ma-

Ugello a getto piatto 40°

ni.

Per superfici delicate e sporco facile

Se un oggetto viene afferrato salda-

Fresa per lo sporco

mente, la circolazione sanguigna può

Per lo sporco a più strati e più resistente

essere ostacolata.

Ugello angolare variabile

Un funzionamento interrotto da pause è

con angolo di spruzzo regolabile

meglio di un funzionamento continuo.

Consigliamo di effettuare una visita medica

in caso di utilizzo regolare e continuo

dell'apparecchio o se tali fenomeni si verifi-

cano ripetutamente (p.es. formicolio e dita

fredde).

52 IT

– 7

Modalità operative

Funzionamento con detergente

Per salvaguardare l'ambiente non ec-

1 2

cedere nell'uso di prodotti detergenti.

Il detergente deve essere adatto alla

superficie da pulire.

Comando manuale del detergente

Portare l'interruttore per dosaggio de-

tergente automatico (AUTO CHEM)

nella posizione „0“.

Impostare la valvola di dosaggio per il

detergente desiderato (CHEM 1 o

CHEM 2) e la concentrazione deisdera-

OFF = Spento

ta.

1 Funzionamento con acqua fredda

Dopo l'apertura della pistola a spruzzo

2 Funzionamento con acqua calda

viene aggiunto il detergente desiderato.

Accendere l’apparecchio

Comando automatico del detergente

Posizionare l'interruttore dell'apparec-

Portare l'interruttore per dosaggio de-

chio su „OFF“ e infilare la spina nella

tergente automatico (AUTO CHEM)

presa elettrica.

nella posizione „1“.

Avviso: Con senso di rotazione sbagliato

Impostare la valvola di dosaggio per il

del motore, l'elettronica spegne il motore

detergente desiderato (CHEM 1 o

dopo alcuni secondi e si accende la spia di

CHEM 2) e la concentrazione deisdera-

controllo Senso di rotazione. Eliminare il

ta.

guasto, vedi „Guida in caso di guasti“.

Aprire la pistola a spruzzo.

Impostare l'interruttore dell'apparecchio

Al getto ad alta pressione non viene ag-

alla modalità desiderata.

giunto alcun detergente.

Impostare la pressione di esercizio

Chiudere la pistola a spruzzo e riaprirla

entro 3 secondi.

e la portata

Al getto ad alta pressione viene aggiun-

Regolazione pressione/portata della pi-

to detergente.

stola a spruzzo

La spia di controllo Mandata detergente

Impostare la pressione e la portata gi-

è accesa.

rando (in modo continuo) la regolazione

Non viene aggiunto alcun detergente, s

di pressione/portata della pistola a

la pistola a spruzzo rimane più di 3 se-

spruzzo (+/-).

condi chiusa.

Pericolo

Dopo aver chiuso la pistola a spruzzo, il

Durante la regolazione della pressione/por-

dosaggio del detergente viene disatti-

tata accertarsi che l'avvitamento della lan-

vato e la spia di controllo Mandata de-

cia non si stacchi.

tergente si spegne.

I due kit della pompa vengono comandati a

Per una nuova aggiunta di detergente,

secondo necessità per mezzo di pressosta-

aprire, chiudere e riaprire la pistola a

ti.

spruzzo entro 3 secondi.

– 8

53IT

Pericolo

Funzionamento con 2 pistole a

Pericolo di scottature!

spruzzo

Impostare il regolatore di temperatura

L'apparecchio è dotato di 2 uscite ad alta

alla temperatura desiderata.

pressione.

Mettere l'interruttore dell'apparecchio

Svitare il tappo di chiusura della secon-

sul simbolo „acqua calda“.

da uscita ad alta pressione.

Avviso: Alla variazione della pressione di

Collegare la seconda pistola a spruzzo

lavoro e quantità di portata varia anche la

con il tubo flessibile d'alta pressione

temperatura dell'acqua.

(accessorio).

Dopo il funzionamento con il

Applicare su entrambe le lance degli

detergente

ugelli d'alta pressione della grandezza

25052.

Impostare la valvola di dosaggio deter-

I due kit della pompa vengono comandati a

gente su "0".

secondo necessità.

Mettere l'interruttore dell'apparecchio

Pulizia

sul simbolo „acqua fredda“.

Sciacquare l’apparecchio per almeno

Adattare la pressione, la temperatura e

un minuto con la pistola a spruzzo aper-

la concentrazione del detergente alla

ta.

superficie da pulire.

Avviso: Puntare il getto alta pressione da

Interrompere il funzionamento

una distanza piuttosto elevata, per evitare

Chiudere la pistola a spruzzo.

danni derivanti da eccessiva pressione.

L'apparecchio si spegne.

Metodo di pulizia consigliato

Aprire la pistola a spruzzo.

Sciogliere lo sporco:

L'apparecchio si riaccende.

Spruzzare misuratamente il detergente

Se la pistola a spruzzo non viene chiusa o

e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la-

aperta per un periodo superiore a 30 minu-

sciare che il prodotto asciughi sulla su-

ti, la pompa si spegne automaticamente

perficie.

per motivi di sicurezza.

Togliere lo sporco:

Spegnere e riaccendere l'interruttore

Sciacquare lo sporco sciolto con il getto

dell'apparecchio per la rimessa in fun-

alta pressione.

zione.

Funzionamento con acqua fredda

Spegnere l’apparecchio

Mettere l'interruttore dell'apparecchio

Pericolo

sul simbolo „acqua fredda“.

Pericolo di scottature causate da acqua

Funzionamento con acqua calda

calda! Dopo il funzionamento con acqua

calda aggiungere acqua fredda e mettere

Si consigliano le seguenti temperature:

in moto l'apparecchio (pistola aperta) per

Sporco facile

almeno due minuti, in modo che si possa

30-50 °C

raffreddare.

Sporco proteico, p.es. nell'industria ali-

Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

mentare

Posizionare l'interruttore dell'apparec-

60 °C max.

chio su "OFF".

Pulizia di automobili o di macchinari

Non estrarre mai la spina di alimenta-

60-90 °C

zione dalla presa con le mani bagnate.

Staccare il collegamento acqua.

54 IT

– 9

Azionare la pistola a spruzzo fino a

Supporto

completa depressurizzazione dell'ap-

parecchio.

Attenzione

Bloccare la pistola a spruzzo.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

spettare il peso dell'apparecchio durante la

Antigelo

conservazione.

Attenzione

Trasporto

Apparecchi non completamente svuotati

possono essere danneggiati dal gelo.

Attenzione

Collocare l'apparecchio in un luogo pro-

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

tetto dal gelo.

spettare il peso dell'apparecchio durante il

Se l'apparecchio è collegato ad un camino,

trasporto.

è importante osservare quanto segue:

Per il trasporto in veicoli, assicurare l'appa-

Attenzione

recchio secondo le direttive in vigore affin-

Pericolo di danneggiamento causata

ché non possa scivolare e ribaltarsi.

dall'aria fredda proveniente dal camino.

Cura e manutenzione

Staccare l'apparecchio dal camino in

caso di temperature esterni inferiori a

Pericolo

0°C.

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

Se non si dispone di luoghi protetti dal gelo,

to accidentale dell'apparecchio e da scosse

mettere a riposo l'apparecchio.

elettriche.

Fermo dell'impianto

Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-

na di alimentazione prima di effettuare in-

In caso di lunghi periodi di fermo o se non

terventi sull'apparecchio.

si dispone di luoghi protetti dal gelo:

Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

Svuotare l'acqua

Posizionare l'interruttore dell'apparec-

Sciacquare l'interno dell'apparecchio

chio su "OFF".

con antigelo.

Non estrarre mai la spina di alimenta-

Svuotare il serbatoio detergente.

zione dalla presa con le mani bagnate.

Svuotare l'acqua

Staccare il collegamento acqua.

Svitare sia il tubo di alimentazione ac-

Azionare la pistola a spruzzo fino a

qua, sia il tubo alta pressione.

completa depressurizzazione dell'ap-

Svitare il tubo di approvvigionamento

parecchio.

sul fondo della caldaia e svuotare com-

Bloccare la pistola a spruzzo.

pletamente la serpentina.

Mettere in moto l'apparecchio (max. 1

Lasciare raffreddare l'apparecchio.

minuto) fino a completo svuotamento

Il vostro fornitore Kärcher sarà lieto di

della pompa e delle condutture.

informarvi sulle procedure di controlli

Sciacquare l'interno dell'apparecchio

periodici di sicurezza o sulla stipulazio-

con antigelo

ne di contratti di manutenzione.

Avviso: Osservare le disposizioni fornite

dal produttore dell'antigelo.

Versare un antigelo commerciale nel

contenitore galleggiante.

Accendere l'apparecchio (senza brucia-

tore), finché non è completamente pulito.

Ciò assicura anche una certa protezione

anticorrosione.

– 10

55IT

Spia di controllo Servizio accesa

Verifica della pompa sulla sua

tenuta stagna

Se è necessario eseguire determinati lavori

di manutenzione sulla base del tempo

Una quantità di tre gocce d’acqua al minuto

d'esercizio dell'apparecchio, si accende la

che fuoriesce anche dal lato inferiore

pia di controllo Servizio.

dell'apparecchio è consentita.

Informare il servizio assistenza clienti.

Quando si verificano perdite di maggio-

re entità, rivolgersi al servizio di assi-

Lavori di manutenzione necessari

stenza clienti per un controllo.

Verificare l'ermeticità degli attacchi

alta pressione.

Effettuare il cambio dell'olio.

Pulire il serbatoio e il filtro combustibile.

Attenzione

Verificare l'ermeticità della pompa.

In presenza di olio lattescente rivolgersi im-

Cambiare l'olio della pompa.

mediatamente al servizio assistenza clienti

Pulire il filtro nel raccordo acqua di en-

Kärcher.

trambi i serbatoi con galleggiante.

Preparare un contenitore di raccolta

Pulire il filtro davanti alla protezione

olio da 1 litro.

mancanza acqua.

Allentare la vite di scarico.

Rimuovere la fuliggine dalla serpenti-

na di riscaldamento. *

Smaltire l'olio usato conformemente alle

norme ambientali o consegnarlo presso

Decalcificare la serpentina di riscalda-

un centro di raccolta.

mento. *

Riavvitare la vite di scarico.

Pulire/sostituire gli elettrodi di accen-

Rabboccare lentamente l'olio fino a rag-

sione. *

giungere la tacca "MAX" posta al serba-

Pulire/sostituire l'ugello del bruciatore. *

toio dell'olio.

Regolare il bruciatore. *

Avviso: Le bolle d'aria devono poter deflu-

Verificare la valvola di troppopieno del-

ire.

la pompa sulla sua tenuta stagna. *

Olio consigliato e quantità: vedi Dati tec-

Verificare il tubo flessibile ad alta pres-

nici.

sione. *

Pulire la pistola a spruzzo.

Pulire il filtro davanti alla protezione

Verificare l'accumulatore a pressione. *

mancanza acqua

* Intervento ad opera del servizio clienti.

Svitare il tubo flessibile dalla testata

Pulizia del serbatoio del

pompa verso il blocco di sicurezza.

combustibile

Avvitare la vite M8 nel foro del filtro ed

estrarre il filtro.

Smontare il cofano apparecchio, staffa

Pulire il filtro.

di supporto e coperchio della scatola di

comando.

Guida alla risoluzione dei

Smontare il serbatoio.

guasti

Smaltire il combustibile residuo confor-

memente alle norme ambientali.

Pericolo

Sciacquare accuratamente il serbatoio

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

e lasciarlo asciugare.

to accidentale dell'apparecchio e da scosse

Sostituire il filtro combustibile.

elettriche.

Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-

na di alimentazione prima di effettuare in-

terventi sull'apparecchio.

56 IT

– 11

Messaggio

Spia di controllo Guasto accesa

Aprire lo sportello di copertura del vano

portaoggetti.

Eliminazione guasto

Leggere l'indicatore elettronico degli er-

Verificare i fusibili e la tensione di tutte

rori.

e 3 le fasi (servizio clienti).

Rimediare al guasto come indicato sot-

Rinnovare il pressostato pneumatico

to.

(servizio clienti).

Messaggio

Messaggio

Eliminazione guasto

Eliminazione guasto

Aumentare l'afflusso di acqua.

Verificare il livello di riempimento del

Pulire il filtro del collegamento acqua.

serbatoio del combustibile.

Pulire il filtro davanti alla protezione

Verificare la funzione del bruciatore

mancanza acqua.

(servizio clienti).

Messaggio

Verificare l'iniettore del combustibile, gli

elettrodi di accensione, il cavo di accen-

sione ed eventualmente sostituirli (ser-

Eliminazione guasto

vizio clienti).

Sostituire l'interruttore Reed della pro-

Pulire il bruciatore (servizio clienti).

tezione mancanza acqua (servizio

Pulire il sensore fiamma, eventualmen-

clienti).

te sostituirlo.

Pulire la protezione mancanza acqua

Messaggio

(servizio clienti).

Messaggio

Eliminazione guasto

Il motore è sovraccarico o surriscaldato

Eliminazione guasto

Posizionare l'interruttore dell'apparec-

Eliminare le perdite nel sistema di alta

chio su "0" e farle raffreddare il motore

pressione.

per 5 minuti.

Messaggio

Se il guasto persiste, rivolgersi al servi-

zio di assistenza clienti per un controllo.

La spia luminosa "Carburante" si

Eliminazione guasto

accende

Rimuovere la fuliggine della serpentina

Aggiungere combustibile

(servizio clienti).

Verificare la funzione del sensore di li-

Impostare il bruciatore (servizio clienti).

vello del combustibile.

Rinnovare il termostato del gas di scari-

co (servizio clienti).

La spia luminosa "anticalcare" è

accesa

Aggiungere anticalcare.

Pulire gli elettrodi nel serbatoio per l'an-

ticalcare liquido.

– 12

57IT

Verificare tutti i tubi di aspirazione del

La spia luminosa "detergente" si

detergente e raccordi sulla loro tenuta.

accende

Verificare le elettrovalvole per deter-

Aggiungere detergente.

gente.

Spia di controllo Senso di rotazione

Bruciatore non si accende

accesa

Aggiungere combustibile

Staccare la spina di alimentazione dalla

Verificare la pompa del combustibile.

presa.

Pulire il filtro davanti alla protezione

Girare di 180° il dispositivo per invertire

mancanza acqua.

i poli nella spina.

Sostituire il filtro combustibile.

Inserire la spina in una presa elettrica.

Pulire il sensore fiamma del dispositivo

di controllo fiamma elettrico.

L'apparecchio non sviluppa

pressione

Garanzia

Riempire il serbatoio detergente quan-

In tutti i paesi sono valide le condizioni di

do è vuoto.

garanzia pubblicate dalla nostra società di

Impostare la valvola di dosaggio deter-

vendita competente. Entro il termine di ga-

gente su "0".

ranzia eliminiamo gratuitamente gli even-

Sfiatare l'apparecchio, vedi „Uso/sfiato

tuali guasti all’apparecchio, se causati da

dell'apparecchio“.

un difetto di materiale o di produzione.

Pulire il filtro nel raccordo acqua e in en-

Accessori e ricambi

trambi i serbatoi con galleggiante.

Verificate la quantità di afflusso di ac-

Impiegare esclusivamente accessori e

qua (vedi Dati tecnici).

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

Verificare l'ermeticità ed eventuali ottu-

cessori e ricambi originali garantiscono

razioni di tutti i condotti in entrata alla

che l’apparecchio possa essere impie-

pompa di alta pressione.

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

ni.

La pompa emette rumori strani

La lista dei pezzi di ricambio più comuni

Verificare l'ermeticità ed eventuali ottu-

è riportata alla fine del presente manua-

razioni di tutti i condotti in entrata alla

le d'uso.

pompa di alta pressione e del sistema

Maggiori informazioni sulle parti di ri-

di pulitura.

cambio sono reperibili al sito www.kaer-

Sfiatare l'apparecchio, vedi „Uso/sfiato

cher.com alla voce “Service”.

dell'apparecchio“.

L'apparecchio non aspira il

detergente

Pulire il tubo flessibile d'aspirazione de-

tergente con filtro.

Pulire la valvola di dosaggio dele deter-

gente.

Estrarre il tubo flessibile di aspirazione

dalla testata della pompa e staccare la

valvola di non ritorno con un oggetto

smussato.

58 IT

– 13

Dichiarazione di conformità

CE

Con la presente si dichiara che la macchina

qui di seguito indicata, in base alla sua con-

cezione, al tipo di costruzione e nella ver-

sione da noi introdotta sul mercato, è

conforme ai requisiti fondamentali di sicu-

rezza e di sanità delle direttive CE. In caso

di modifiche apportate alla macchina senza

il nostro consenso, la presente dichiarazio-

ne perde ogni validità.

Prodotto: Idropulitrice

Modelo: 1.071-xxx

Direttive CE pertinenti

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Norme armonizzate applicate

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Procedura di valutazione della confor-

mità applicata

2000/14/CE: Allegato V

Livello di potenza sonora dB(A)

Misurato: 89

Garantito: 91

5.966-075

I firmatari agiscono su incarico e con la pro-

cura dell’amministrazione.

CEO

Head of Approbation

Responsabile della documentazione:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

– 14

59IT

Dati tecnici

HDS 2000 Super

Collegamento alla rete

Tensione V 400

Tipo di corrente Hz 3~ 50

Potenza allacciata kW 14

Protezione (ritardo di fusibile) A 25

Protezione -- IPX5

Classe di protezione -- I

Massima impedenza di rete consentita Ohm (0.400+j0.250)

2

Prolunga 10 m mm

4

2

Prolunga 30 m mm

6

Collegamento idrico

Temperatura in entrata (max.) °C 30

Portata (min.) l/h (l/min) 2000 (33,3)

Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 0,6 (6)

Livello di aspirazione da contenitori aperti (20°C) m 0,5

Prestazioni

Portata acqua l/h (l/min) 850...1800 (14,2...30)

Pressione di esercizio - acqua (con ugello standard) MPa (bar) 3...18 (30...180)

Sovrapressione massima (valvola di sicurezza) MPa (bar) 19,8 (198)

Quantità max. operativa funzionamento ad acqua

°C 98

calda

Aspirazione detergente l/h (l/min) 0...50 (0...0,8)

Potenza bruciatore kW 145

Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 92

Misura degli ugelli -- 110

Valori rilevati secondo EN 60355-2-79

Emissione sonora

Pressione acustica L

pA

dB(A) 73

Dubbio K

pA

dB(A) 3

Pressione acustica L

WA

+ Dubbio K

WA

dB(A) 91

Valore di vibrazione mano-braccio

2

Pistola a spruzzo m/s

3,4

2

Lancia m/s

3,4

2

Dubbio K m/s

0,8

Carburante e sostanze aggiuntive

Combustibile -- Gasolio EL o Diesel

Quantità olio l 2 x 0,75

Tipo di olio: -- Hypoid SAE 90

Dimensioni e pesi

Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1500 x 834 x 1015

Peso d'esercizio tipico kg 286

Serbatoio combustibile l 25

Serbatoio detergente l 2 x 25

60 IT

– 15